Equipación médica

Transcripción

Equipación médica
2014

EQUIPACION MEDICA,
ORTOPEDIA Y AYUDAS TECNICAS
c/ Luis I nº 82
28031 Madrid - España
34 91 777 08 66
620 19 42 34
 34 91 777 08 04
http://www.staglife.com
@ [email protected]
http://www.stag.es
@ [email protected]

Distribuidor / Distributor
CV2361409
MEDICAL EQUIPMENT, ORTHOPAEDICS AND TECHNICAL AIDS
co a la desfibrilación
distribuidor y Servicio Técnico oficial para España
presenta el
Desfibrilador de uso Público
distribuidor y Servicio Técnico oficial para España
DESFIBRILADOR
CardiAid
NUEVO
CT0207RS
(disponible desde el 15 de marzo de 2014)
presenta el
NUEVO
El desfibrilador semiautomatico CardiAid (AED)
está especialmente diseñado para el uso público
para aplicar la desfibrilación que salve vidas
durante los primeros minutos hasta la llegada de
La calidad y diseño ya conocidos,
los equipos de emergencia.
DESFIBRILADOR
CardiAid
ahora mejorada con
•
•
•
•
•
•
cod 3240401
SUPERIORES:
CardiAid AED puede ser FUNCIONES
utilizado por los
primeros
intervinientes para atender a la víctima que ha sufrido
una Parada Cardíaca.
* Electrodos pediátricos.
CardiAid AED es totalmente seguro
de utilizar.
Reconocimiento
automático
CT0207RS
de
los
electrodos
Proporciona el tratamiento más eficiente. pediátricos
cuando son conectados,
(disponible
el 15algoritmo
marzo
de las
2014
)
CardiAid
AED está desde
configurado
dede
acuerdo
con
de diagnóstico
y
tratamiento
pediátrico
específico,
gúias de resucitación ILCOR 2010 ERC .
CardiAid AED es un dispositivo innnovador que permi*Nuevo software mejorado.
te salvar vidas, y constituye un elemento esencial en
*Mayor
capacidad
debrilación.
registro
los programas de acceso
público
a la desfi
y descarga.
*Semiautomático
o totalmente
automático
La calidad y diseño
ya conocidos,
ahora mejorada con
Y
mucho más....
FUNCIONES SUPERIORES:
* Electrodos pediátricos.
» Venta, recarga y
mantenimiento de botellas
de Oxígeno Medicinal STAG.
Reconocimiento automático
de los electrodos pediátricos
cuando son conectados,
» Reguladores de presión,
algoritmo de diagnóstico y
Caudalímetros y Aspiradores
Venturi para Oxigenoterapia tratamiento pediátrico específico,
y Equipos de Emergencia
STAGLIFE.
*Nuevo software mejorado.
*Mayor capacidad de registro
y descarga.
*Semiautomático o totalmente automático
cod 3240501
Y mucho más....
STAG S.A. es laboratorio fabricante y titular del Oxígeno Medicinal STAG Gas y Líquido (registro nº 6429E) con licencia (nº 2367 PS)
para fabricar reguladores, caudalímetros y aspiradores Venturi STAG y agrupar los equipos de emergencia STAGLIFE que STAGI
International S.A. como importador (nº 461-PS) y distribuidor (DAPS 203/M) autorizado, vende a través de su red comercial.
c/ Luis I 82 nave 6A2 - 28031 Madrid - España www.staglife.com - E-mail: [email protected]
Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
INDICE
INDEX
Oxigenoterapia
pag 5-15 Oxygentherapy
Aspiración
pag 16-20 Suction
Reanimación
pag. 21-22 Resuscitation
Emergencia
pag. 23-25 Emergency
Aerosolterapia
pag. 26-31 Aerosoltherapy
Ayudas técnicas
pag. 32-39 Technical aids
Sillas de ruedas
pag. 40-47 Wheelchairs
 c/ Luis I 82 nave 6B-2
28031 Madrid - España
web: www.staglife.com
E-mail: [email protected]
 (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34
FAX: (34) 91 777 08 04
CERTIFICADOS
CERTIFICATES
STAG S.A. es laboratorio fabricante y titular del Oxígeno
Medicinal STAG Gas y Líquido (registro nº 6429E)
con licencia (nº 2367 PS) para fabricar reguladores,
caudalímetros y aspiradores Venturi STAG y agrupar
los equipos de emergencia STAGLIFE que STAGI
International S.A. como importador (nº 461-PS) y
distribuidor (DAPS 203/M) autorizado, vende a través
de su red comercial
2
Los productos distribuidos por STAGI International
S.A. que no son fabricados por STAG, S.A. tienen los
certificados de calidad propios del fabricante. STAG S.A.
y las empresas: ALCOBRE S.A., STAGI International
S.A., TST-STAG S.A. que comparten el mismo Sistema
de Gestión y Calidad, están certificadas ISO 9001:2008
por Bureau Veritas Certification.
Certificado Nº / Certificate No: ES/104H/12
CERTIFICADO DE CUMPLIMIENTO DE NCF /
CERTIFICATE OF GMP COMPLIANCE OF A MANUFACTURER
Parte 1 / Part 1
Emitido en virtud de una inspección según artículo 111(5) de la Directiva 2001/83/CE.
Issued following an inspection in accordance with article 111(5) of Directive 2001/83/EC.
La autoridad competente de España certifica lo
siguiente:
The competent authority of Spain confirms the following:
El fabricante STAG, S.A. en su planta ubicada en C/
Luis I, 65, Nave 2, Madrid 28031 (Madrid) España
ha sido inspeccionado dentro del programa nacional
de inspecciones y en relación con la autorización de
laboratorio farmacéutico número 6429E de acuerdo con:
artículo 40 de la Directiva 2001/83/CE incorporada en la
siguiente legislación nacional: artículo 63, Ley 29/2006,
de 26 de julio y Real Decreto 824/2010, de 25 de junio.
The manufacturer STAG, S.A. site address C/ Luis
I, 65, Nave 2, Madrid 28031 (Madrid) España has
been inspected under the national inspection programme
in connection with manufacturing authorisation number
6429E in accordance with: article 40 of Directive
2001/83/EC transposed in the following national
legislation: article 63 Law 29/2006, of 26th July and Royal
Decree 824/2010 of 25 June.
En base a la información obtenida en las visitas de
inspección a este fabricante, la última de ellas realizada
el 05/06/2012, se considera que el mismo cumple con
los principios y directrices de las Normas de Correcta
Fabricación establecidas en: Directiva 2003/94/CE.
From the knowledge gained during inspection of this
manufacturer, the latest of which was conducted on
05/06/2012, it is considered that it complies with
the principles and guidelines of Good Manufacturing
Practice laid down in: Directive 2003/94/EC.
Este certificado refleja la situación de la planta de
fabricación en la fecha en que se efectúa la inspección
antes citada, y no puede considerarse que acredite el
cumplimiento a partir del 05/06/2015. Pasada esta fecha,
deberá consultarse con la autoridad emisora sobre la
validez del certificado.
This certificate reflects the status of the manufacturing
site at the time of the inspection noted above and should
not be relied upon to reflect the compliance status after
05/06/2015. Should this date be elapsed, the issuing
authority must be consulted regarding the certificate
validity.
Este certificado es válido sólo cuando se presente con
todas las páginas y las Partes 1 y 2. La autenticidad
de este certificado puede ser verificada con la autoridad
emisora.
This certificate is valid only when presented with all
pages and both Parts 1 and 2. The authenticity of this
certificate may be verified with the issuing authority.
STAG S.A. is a registered laboratory to manufacture and commercialise
STAG Medical Oxygen (Reg. nº 6429E). with licence (nº 2367 PS) to
manufacture the STAG’s Medical Devices for Oxygen and to group the
Firmado digitalmente por: MARIA BELEN ESCRIBANO ROMERO
Localizador: GFY7EWZ1EB
STAGLIFE’s
emergency kits.
Puede comprobar la autenticidad del documento en la Oficina Virtual de la página Web de la AEMPS. / You can check the authenticity of this document in the Virtual Office of the AEMPS Web page.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 1 de 2
C/ CAMPEZO, 1 - EDIFICIO 8
28022 MADRID
Tel.: 91 822 52 02 | Fax: 91 822 52 43
The products distributed by STAGI International S.A. that are not
manufactured by STAG, S.A. have the quality certificates from the
corresponding manufacturer. STAG S.A. and the companies: ALCOBRE
S.A., STAGI International S.A., TST-STAG S.A. that shares the same
Management and Quality System, are certified ISO 9001:2008 by
Bureau Veritas Quality Certification.
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
CONDICIONES DE VENTA
SALES CONDITIONS
PRECIOS Y ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
• Salvo indicación expresa, los precios indicados en nuestras tarifas son: P.V.P. (Precio Venta Público);
por unidad de producto; sin I.V.A. y para mercancía puesta en nuestro almacén.
• El importe mínimo admitido por pedido será de 50 € para pedidos nacionales y 100 € para pedidos de
exportación. Como procedimiento general, los pedidos de menor importe, solo serán procesados si se
admite el cargo de gastos administrativos hasta alcanzar estas cantidades.
• La Empresa se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones de los productos
descritas en nuestros catálogos así como los precios indicados en nuestras tarifas de precios. En su
caso, dichas modificaciones se comunicarían al cliente en el momento del pedido.
PORTES
• Se enviarán a portes pagados todos los pedidos nacionales (excepto Islas Baleares, Islas Canarias,
Ceuta y Melilla) cuyo importe sea superior a 350 €. Salvo indicación expresa a los pedidos nacionales
de importe inferior a 350 € se les cargarán los portes en factura.
• Para pedidos con destino a Islas Baleares, Islas Canarias, Ceuta, Melilla y Portugal por favor consulte
con nuestro departamento de ventas las condiciones de envío y en su caso el importe de los portes,
en función del peso, volumen y precio de los productos incluidos en la expedición. Salvo indicación
expresa los portes en pedidos de exportación serán siempre a cargo del cliente.
• En envíos a porte pagados, las agencias de transporte serán elegidas por nuestra Empresa. El
plazo de entrega aproximado es de 48 horas desde la salida de nuestro almacén. Declinamos toda
responsabilidad producida por los retrasos en la entrega de la mercancía imputables a la agencia de
transportes.
DEVOLUCIONES Y RECLAMACIONES
• No se admitirán devoluciones transcurridos 5 días laborables desde la recepción de la mercancía.
Las reclamaciones por incidencias en la entrega como diferencias de cantidades en el albarán o
desperfectos de la mercancía, deberán notificarse en las 48 horas siguientes a la recepción.
• No se admitirá ninguna devolución sin contar con la aprobación previa de nuestra Empresa. Una vez
revisada la incidencia y tras comprobar que esta se ajusta a las condiciones previamente aceptadas,
emitiremos el correspondiente abono o reposición sin cargo según lo acordado para la resolución de
la incidencia. En cualquier caso el abono de la mercancía devuelta conllevará siempre una reducción
respecto del valor facturado nunca inferior al 10% en concepto de gastos de recepción, inspección y
demérito.
• Los portes de las devoluciones serán siempre a cargo del cliente. Si se acuerda una devolución
a portes pagados, esta se realizará siempre con la agencia de transporte concertada por nuestra
Empresa. Los gastos de devolución por otras agencias de transportes, no serán admitidos en ningún
caso. La mercancía devuelta deberá siempre embalarse adecuadamente para evitar cualquier
deterioro en el transporte.
GARANTIA
• El fabricante STAG, S.A. garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación o de
materiales, por un período de 1 año a partir de la fecha de venta. En los productos no fabricados
por STAG, S.A., la garantía es la que ofrece el fabricante y STAG S.A. o STAGI International
S.A. o Alcobre S.A. o TST-STAG S.A. como importador y / o distribuidor autorizado, atenderá las
reclamaciones relacionadas con estos productos en representación del fabricante.
• Para reclamaciones durante el período de garantía, es necesario acompañar el producto con albarán
de devolución que indique el motivo de esta y copia de la factura de compra.
• No repare o manipule el producto por su cuenta, consulte siempre antes con nosotros o con nuestro
distribuidor local.
• Nuestra garantía no cubre las averías producidas: por desgaste natural en uso normal del equipo; por
uso o instalación incorrecto del aparato o manipulado por personal no autorizado expresamente; por
el uso de recambios no originales; por causas catastróficas o atmosféricas, golpes y caídas.
• La Directiva 1999/44/CE transpuesta en España en la “Ley 23/2003 de garantías en la venta de los
bienes de consumo”; se aplicará únicamente a los clientes que tengan la condición de “consumidor”
según la definición descrita en la citada Ley
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
3
CONDICIONES DE VENTA
SALES CONDITIONS
PRODUCT PRICES AND SPECIFICATIONS
•
•
•
4
Unless otherwise expressly indicated, our quoted prices are: RRP (recommended retail price); per product unit;
excluding VAT; and ex works.
The minimum accepted order value is €50 for orders placed in Spain and €100 for export orders. As a general
rule, orders below those values shall be processed only if the buyer accepts a charge of administration
expenses up to the minimum order value.
The Company reserves the right to change the product specifications stated in our catalogues and the prices
quoted on our price lists without notice. Any such change shall be notified to the customer upon his placing an
order.
CARRIAGE
•
•
•
Orders within Spain for a value of over €350 shall be delivered carriage paid (except to the Balearics, the
Canaries, Ceuta and Melilla). Unless otherwise expressly indicated, orders within Spain for a value of less than
€350 shall bear carriage costs on the invoice.
In purchase orders with destination Balearic Islands, Canary Islands, Ceuta, Melilla and Portugal, please
check with our sales department the terms of shipment and if applicable, transportation costs, depending on
the weight, volume and Price of the sold products, included on the expedition. Except expressed indication, all
transport charges will always be at customer charge.
For carriage-paid deliveries, the carrier shall be selected by the Company. The approximate delivery time is
48 hours from dispatch from our warehouse. We accept no liability for any delay in delivery attributable to the
carrier.
RETURNS AND COMPLAINTS
•
•
•
No returns shall be accepted after 5 working days from receipt of the goods. Complaints relating to faulty
delivery, such as differences from amounts stated on the delivery note or damage to goods, must be reported
within 48 hours from receipt.
No return shall be accepted without the Company’s prior approval. After assessment of the problem and having
verified that it falls within the scope of previously accepted terms, we shall issue an appropriate credit note or
replacement free of charge as agreed for remedy of the problem. In any case, any credit on returned goods
always have a reduction on the total invoiced, never lower than 10%, in concept of goods reception, inspection
and demerit.
Carriage costs for returns shall always be payable by the customer. If a carriage-paid return is agreed, such
return shall be effected by a carrier designated by the Company. The Company shall in no event accept to
pay the costs of return by any other carrier. Returned goods must always be suitably packaged to prevent any
damage in transit.
WARRANTY
•
•
•
•
•
The manufacturer STAG, S.A. warrants its products against any manufacturing fault or defect in materials for
1 year from the date of sale. Products not manufactured by STAG, S.A. are under the warranty offered by
the respective manufacturer. STAG, S.A. or STAGI International, S.A. or Alcobre, S.A. or TST-STAG, S.A. as
authorised importer and/or distributor, shall handle any complaints relating to such products on behalf of the
manufacturer.
For any claim during the warranty period, the goods must have attached a return note stating the reasons for
return and a copy of the purchase invoice.
Do not repair or handle the goods yourself. Always refer to us or our local distributor first.
Our warranty does not cover faults caused by ordinary wear and tear through normal use of the equipment,
unsuitable use or installation of the device, handling by persons not expressly authorised to do so, use of nonoriginal spare parts, natural disasters or atmospheric causes, or by the goods being dropped or receiving an
impact.
Directive 1999/44/EC, implemented in Spanish law by the “Ley 23/2003 de garantías en la venta de los bienes
de consumo” (“the Sale of Consumer Goods and Warranties Act”), shall apply only to customers treated as
“consumers” under the definition set forth in that Act.
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
BOTELLAS Y CARROS PARA GASES MEDICINALES
MEDICAL GASES CYLINDERS AND TROLLEYS
Oxigenoterapia
STAG S.A. es laboratorio fabricante y titular del Oxígeno
Medicinal STAG Gas y Líquido (registro nº 6429E) con licencia
(nº 2367 PS) para fabricar reguladores, caudalímetros y
aspiradores Venturi STAG y agrupar los equipos de emergencia
STAGLIFE que STAGI International S.A. como importador (nº
461-PS) y distribuidor (DAPS 203/M) autorizado, vende a través
de su red comercial./ STAG S.A. is a registered laboratory to
manufacture and commercialise STAG Medical Oxygen (Reg.
nº 6429E). with licence (nº 2367 PS) to manufacture the STAG’s
Medical Devices for Oxygen and to group the STAGLIFE’s
emergency kits.
•
•
•
•
5
Botellas de acero con válvula de presión residual VPR.
Steel cylinders with residual pressure valve VPR
Disponibles con válvula compacta con caudalímetro
Available cylinders with compact valve with flowmeter
Presión de prueba-trabajo /Test-working pressure:
300-200 BAR
Todas las botellas son recargables, consulte precios
de recargas, retimbrado y mantenimiento.
All cylinder can be refilled, please consult prices of
refilling, pressure test and maintenance.
CP-230
CP-140
BOTELLAS Y RECARGAS DE OXIGENO MEDICINAL
CYLINDERS AND MEDICAL OXYGEN REFILLING
COD.
REF.
3320004
OX-G0002
3320006
Vol.(lt).
O2 gas(m3)
A/H
(mm)
Ø
(mm)
P/W
(kg)
2 l. (B-2)
0,424
451
102
4,9
OX-G0003
3 l. (B-3)
0,636
485
116
6,1
3320011
OX-G0005
5 l. (B-5)
1,060
570
140
9,5
3320012
OX-G0007
7 l. (B-7)
1,484
735
140
12,1
3320014
OX-G0010
10 l. (B-10)
2,120
960
140
15,4
3320016
OX-G0020
20 l. (B-20)
4,240
930
200
28,8
3320025
OX-G0050
50 l. (B-50)
10,600
1.615
229
72,4
CARROS PORTABOTELLAS / TROLLEY FOR GAS CYLINDERS
COD.
REF.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3200118
CP-140
Carro porta-botellas, para botellas de hasta Ø 140 mm
/ Trolley for gas cylinders up to Ø 140 mm
3200051
CP-230
Carro porta-botellas, para botellas de hasta Ø 230 mm
/ Trolley for gas cylinders up to Ø 230 mm
3200617
CP-2303
Carro porta-botellas de tres ruedas, para botellas de
hasta Ø 230 mm / Trolley with three wheels for gas
cylinders up to Ø 230 mm
Para otros modelos y tamaños consulte código y referencia / For other models and sizes consult reference and code.
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
REGULADOR DE PRESIÓN - CAUDALÍMETRO
PRESSURE REGULATOR - FLOWMETER
OxygentherapY
6
3100403
ST-101 - O2M
ST-M-25-E
ST-M-23-S
COD.
3100002
REF.
ST-M-25
DESCRIPCION / DESCRIPTION
Regulador de caudal fijo a 6 LPM / Pre-set regulator (6 LPM)
3100091
ST- M-23-S
Regulador de presión fija (4,2 bar) / Pre-set pressure regulator (4,2 bar)
3100380
ST -101-02M
Regulador de presión regulable para Oxígeno / Adjustable pressure regulator for Oxygen
3100381
ST -101-N20-M
3100403
RCP15
Regulador de presión regulable para N20 / Adjustable pressure regulator for N20
Regulador-Caudalímetros de pasos 0-15 LPM
Click style pressure regulator and flowmeters 0-15 LPM
Para otros modelos consulte código y referencia / For other models consult reference and code.
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
Oxigenoterapia
REGULADOR-CAUDALIMETRO-ASPIRADOR VENTURI
REGULATOR-FLOWMETER-VENTURI SUCTION UNIT
ST-M-22
ST-M-21-15 (0-15 LPM)
ST-AV-23
ST-V-22
COD.
REF.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3100000
ST-M-21-15
Regulador-caudalímetro-humidificador 0-15 LPM /
Regulator-flowmeter-humidifier 0-15 LPM
3100000S
ST-M-21-15S Regulador-caudalímetro-humidificador 0-15 LPM con selector de flujo /
Regulator-flowmeter-humidifier 0-15 LPM with flow selector
3100001
ST-M-22
Regulador-caudalímetro de esfera 0-15 LPM
Regulator-flowmeter gauge 0-15 LPM
3100032
ST-V-22
Regulador-Caudalímetro de esfera - aspirador Venturi 0-15 LPM
Regulator-Flowmeter gauge - Venturi suction unit 0-15 LPM
3100033
ST-AV-23
Aspirador Venturi / Venturi suction unit
Para otros modelos consulte código y referencia / For other models consult reference and code.
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
7
REGULADOR-CAUDALIMETRO-ASPIRADOR VENTURI
REGULATOR-FLOWMETER-VENTURI SUCTION UNIT
8
ST-V-24
ST-V-100
Caudalímetro 0-15 LPM
Flowmeter 0-15 LPM


Regulador de presión fija (4.2 bar)
Pre-set pressure regulator (4.2 bar)


Vaso humidificador
Jar Humidifier


Aspirador Venturi
Venturi suction unit


Vaso recolector
Collection jar


Vávula de oxígeno
Oxygen valve (S.E.O.)
-

Regleta de conexión
Manifold support
-

Manguera O2
Oxygen hose
-

OxygentherapY
ST-V-24
ST-V-100
COD.
3100034
REF.
ST-V-24
DESCRIPCION / DESCRIPTION
Regulador-caudalímetro-aspirador Venturi
Regulator-flowmeter-Venturi suction unit
3100035
ST-V-100
Regulador-caudalímetro-aspirador Venturi con vávula de oxígeno
Regulator-flowmeter-Venturi suction unit with oxygen valve
Para otros modelos consulte código y referencia / For other models consult reference and code.
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
CAUDALIMETROS
FLOWMETERS
Oxigenoterapia
9
CP15
ST-C-110
Conexiones rápidas a pared no incluídas
Wall quick connections not included
ST-SC-9/16
ST-C-101-15 (0-15 LPM)
ST-C-200-S15 (0-15 LPM)
9/16-DISS
Conexión estandar 1/8 NPT otras conexiones rápidas, bajo pedido.
Standard connections 1/8 NPT other quick connections under request.
COD.
REF.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3100092
ST.-C-110
Caudalímetro de esfera de 0-15 LPM / Flowmeter gauge 0-15 LPM
3100003
ST-C-100-15
Caudalímetro con escala de 0-15 LPM / Flowmeter with 0-15 LPM scale
3100011
ST-C-101-15
Caudalímetro-humidificador con escala de 0-15 LPM
Flowmeter-humidifiers with 0-15 LPM scale
3100012S
ST-C-200-S15 Caudalímetro doble con escala de 0-15 LPM con selector de flujo
Twin flowmeter with 0-15 LPM scales with flow selector
3100401
CP15
Caudalímetro O2 de pasos 0-15 LPM (también disponible en 8 y 25 LPM)
Click style pressure flowmeter 0-15 LPM (also available in 8 and 25 LPM)
3100399
SC-9/16
Selector de flujo para caudalimetros 9/16
9/16 flow selector for flowmeters
3200499
9/16-DISS
Conector 9/16 Diss oxígeno con tetina
Barb style connector 9/16” DISS
Para otros modelos consulte código y referencia / For other models consult reference and code.
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
HUMIDIFICADORES PARA OXIGENOTERAPIA
HUMIDIFIERS FOR OXYGENOTHERAPY
OxygentherapY
10
3230307
3100246
• Humidificador desechable. /
•
• Humidificador esterilizable /
humidifier sterilizable
• Capacidad / Capacity: 200 ml
Disposable humidifier
500 ml de agua destilada. /
distilled water 500 ml
• Humidificador desechable
•
•
•
con adaptador para
calentador / Disposable
humidifier with heater
adaptor
Capacidad / Capacity 450 ml
Salida / Outlet ø 22 mm
Concentración de oxígeno
/ Adjustable oxygen
concentration
3230351
• Humidificador desechable / Humidifier
3230501
•
disposable
Capacidad / Capacity: 300 ml
Todos los vasos con conexión de entrada / All humidifier jar with Inlet connections 9/16”
COD.
3230307
DESCRIPCION / DESCRIPTION
Humidificador 9/16” desechable 500 ml / Disposable 9/16” humidifier 500 ml
3230501
Humidificador “LIFENEB” / Humidifier “LIFENEB”
3230351
Humidificador 9/16” desechable 300 ml / Disposable 9/16” humidifier 300 ml
3100246
Humidificador 9/16” esterilizable 200 ml / sterilizable 9/16” humidifier 200 ml
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
Oxigenoterapia
CONECTORES RAPIDOS, VALVULAS Y SISTEMAS DE RAILES
QUICK CONNECTORS, VALVES AND RAIL SYSTEM
CONEXIONES RÁPIDAS A PARED / WALL QUICK CONNECTIONS
NF (AL) 90116
DIN (DRÄGER) 13260
OXIFAR N (CM)
3200015
3200036
3200032
tubo/tube
3200098
3200133
3200131
AIRE Caudalímetro
AIR Flowmeter
1/8”G M
3200018
3200165
3200295
AIRE Tubo / AIR Tube
tubo/tube
3200019
3200039
3200035
VACIO Vacuoregulador
VACUUM Vacuum regulator
1/4”G H
3200017
3200038
3200034
VACIO Tubo / VACUUM Tube
tubo/tube
3200099
3200134
3200132
N2O Tubo / N2O Tubo
tubo/tube
3200016
3200037
3200033
O2 Caudalímetro / O2 Flowmeter
O2 Tubo / O2 Tube
Conexión
Connection
1/8”G M
CONEXIONES RÁPIDAS A PARED / WALL QUICK CONNECTIONS
O2 Caudalímetro / O2 Flowmeter
Conexión
Connection
1/8”G M
BS (BOC) 5682
MM
FRO (ABELLO)
3200078
3200020
3200040
tubo/tube
3200127
3200024
3200186
AIRE Caudalímetro
AIR Flowmeter
1/8”G M
3200159
3200023
3200043
AIRE Tubo / AIR Tube
tubo/tube
3200081
3200027
3200205
VACIO Vacuoregulador
VACUUM Vacuum regulator
1/4”G H
3200080
3200022
3200042
VACIO Tubo / VACUUM Tube
tubo/tube
3200128
3200026
3200187
N2O Tubo / N2O Tubo
tubo/tube
3200079
3200025
3200041
O2 Tubo / O2 Tube
VALVULAS SEO (NF)
COD.
3200120
GAS
O2
COD.
3200121
GAS
Vacío
3200370
O2 (ambulancia)
3200119
N2O
3200122
Aire
3200519
O2 1/4” AFNOR
Otras conexiones rápidas y válvulas bajo pedido. Other quick connectors and valves under request
SISTEMAS DE RAILES / RAIL SYSTEMS
COD.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3290001
Rail de aluminio 10x30 mm
Aluminium rail 10x30 mm holders
3290002
Conjunto de fijación a pared.
Wall holder set
3290003
Cantonera para rail.
Rail borders.
3100180
Grapa para oxígeno
Oxygen clamp
3100181
Grapa para vacío
Vacuum clamp
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
11
DESECHABLES OXIGENOTERAPIA Y MANGUERAS
OXYGENOTHERAPY DISPOSABLES AND HOSES
12
COD.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3240131
Mascarilla oxigenoterapia adulto / Oxygentherapy adult mask
3240132
Mascarilla oxigenoterapia infantil / Oxygentherapy child mask
3200007
Mascarilla infantil 7 concentraciones / Child mask 7 contrations
3200004
Mascarilla adulto 7 concentraciones / Adult mask 7 contrations
3200136
Mascarilla-nebulizador infantil / Child mask-nebulizer
3200171
Mascarilla-nebulizador adulto / Adult mask-nebulizer
3200064
Tubo de aire aerosol/Air tube for aerosol
3200001
Cánula nasal adulto / Adult nasal Cannula
3200254
Cánula nasal infantil / Child nasal Cannula
3200103
Sonda aspiración (blanca) / Vacuum Catheter (white) C-12 (4 mm)
3200089
Sonda aspiración (verde) / Vacuum Catheter (green) C-14 (5 mm)
3200085
Tubo Guedell (violeta) / Guedell airway (violet) N° 1 (60mm)
3200086
Tubo Guedell (verde) / Guedell airway (green) N° 3 (80 mm)
3200087
Tubo Guedell (rojo) / Guedell airway (red) N° 5 (100 mm)
OxygentherapY
Otros tamaños de sondas o tubos Guedell bajo pedido
Other sizes of vacuum cateters and Guedell airways under request.
Tubo de desengrasado para oxígeno médico EN-13348
EN-13348 Oil free copper tube for medical oxygen
COD.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
4101520
Ø10 mm
4101500
Ø12 mm
4101521
Ø15 mm
4101501
Ø22 mm
4101502
Ø28 mm
Disponible tubo de cobre desengrasado EN-13348 en varios diámetros. ¡Consúltenos!
Available oil free copper tube EN-13348 in several diameters. Please consult!
MANGUERAS ATÓXICAS / ATOXIC HOSES
COD.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3200010
Blanca / White (O2) 6x12mm x 25m
3200112
Amarilla / Yellow (VAC) 6x12mm x 25m
3200111
Azul / Blue (N2O) 6x12mm x 25m
3200113
3200323
3200498
Gris / Grey (CO2) 6x12mm x 25m
Negra / Black (N2) 6x12mm x 25m
Blanca y negra / Black & white (Aire / Air) 6x12mm x 25m
3200461
Tubo PVC / PVC tube 8x12mm x 50m
3200300
Tubo Silicona / Silicone tube 6x12mm x 25m
3200301
Tubo Silicona / Silicone tube 8x12mm x 25m
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
CONCENTRADOR OXIGENO
OXYGEN CONCENTRATOR
Oxigenoterapia
Datos técnicos
Producto clase
II a
Voltaje/frecuencia 230 V 50 Hz, opcional 115 V 60 Hz
Concentrador de oxigeno
O x y g e n c o n c e n t r a t or
or
Concentrador de oxigeno
• Composición modular
• Filtro y fusibles fácilmente accesibles
• Interface USB
• Diseño moderno y funcionamiento sencillo
• Diseño moderno
• modern
n design
desig
• nuevo e innovador sensor de medición
• Ajuste de caudal integrado
• 30.000 horas de garantia en componentes funcionales
• Silencioso
• 30.000 horas de garantia de funcionamiento
• Controlado por microprocesador
• 30.000 operating hours warranty • Precio asequible
• Hecho en Alemania
Accesorios
• Fácil funcionamiento
• simple
operation
• Conector en angulo
para humidificador
• Manual de usuario
• Set opcional para uso a distancia
• Humidificador rellenable
• Cánula nasal de 2 m y 5 m
• Fácil mantenimiento
• easy to maintain
Oxygen concentrator
Temp. operativa
funcionamiento +10° a +40°C
almacenaje -20° bis +50°C
Datos
técnicos 35 dB (A)
Nivel
sonoro
Producto clase 350
II aWatt
Potencia
Voltaje/frecuencia
V 50
Hz, opcional 115 V 60 Hz
Filtro
de polvo
en230
rejilla
trasera
Temp.
funcionamiento
+10° a +40°C
Filtro
finooperativa tras
la puerta de mantenimiento
almacenaje -20° bis +50°C
Fusibles
principales 230 V 2xTT2,5 A H 250 V
Nivel sonoro
35 dB (A)para 115 V 2xTT5,0 A H 250 V
opcionales
internos
1xT1,0 A L 250 V
Potencia
350 Watt
Alarmas
Filtro de polvo
Filtro fino
Peso
Fusibles
Dimensiones
Garantia del
del
fabricante
Alarmas
Temperatura,
caida de tensión, caudal
en rejilla trasera
oxigeno y sistema
tras la puerta de mantenimiento
19,8 kg
principales 230 V 2xTT2,5 A H 250 V
(535x203x520) mm sin ruedas
opcionales para 115 V 2xTT5,0 A H 250 V
internos
1xT1,0
A L 250 V
30.000
horas
de funcionamiento
(max.
5 años) componentes
funcionales
Temperatura,
caida de tensión,
caudal
13
sistema
Ajuste del caudal 0 aoxigeno
2 l/min yen
0,1 intervalos
2 a19,8
4 l/min
Peso
kg en 0,2 intervalos
4 a 6 l/min en 0,5 intervalos
Dimensiones
(535x203x520) mm sin ruedas
Concentrador O2 1 a 4 l/min 95% -3%
Garantia del
horas
funcionamiento
4 a30.000
5 l/min
85%de
+/-3%
5 años)
funcionales
del fabricante
5 a(max.
6 l/min
75%componentes
+/-3%
Ajuste del caudal 0 a 2 l/min en 0,1 intervalos
2 a 4 l/min en 0,2 intervalos
4 a 6 l/min en 0,5 intervalos
Concentrador O2 1 a 4 l/min 95% -3%
4 a 5 l/min 85% +/-3%
5 a 6 l/min 75% +/-3%
Te c h n i c a l d a t a
• modular components set up
• easily accessible filter and fuses
MDD classification II a
• USB – interface
• modern design and simple operation
Operating
temperature
operation +10° to +40°C
storage -20° to +50°C
• new, innovative measuring sensor
Sound level
35 dB (A)
• integrated flow adjustment
Power consumption 350 W
• 30.000 hours warranty for all functional parts
Dust filter
in rear of device
Fine filter
behind the maintenance lid
Fuses
Alarms
mains 230 V 2xTT2,5 A H 250 V
optional for 115 V2xTT5,0 A H 250 V
internal 1xT1,0 A L 250 V
temperature, power failure, flow,
oxygen, system
Weight
19,8 kg
• Detalles innovadores
• innovative details
• whisper silent
• microprocessor-controlled
• favourable price
Operating power 230 V 50 Hz, optional 115 V 60 Hz
• Made in Germany
Accessories
• user´s manual
• angular connector for humidifier
• refilable humidifier
• nasal cannula 2 m and 5 m
• Set for an optional remote use
C ó d i g o s• pGrueso
a r a p e dfiltro
i d o s para
/ C o del
e spolvo
for P. Orders
3230350
3230351
3230354
3230355
3230356
3230380
Manufacturer´s
warranty
30.000 operating hours (for a maximum of
5 years) for all functional parts
Flow adjustment
0 to 2 l/min in 0,1 steps
2 to 4 l/min in 0,2 steps
4 to 6 l/min in 0,5 steps
02-concentration 1 up to 4 l/min 95% -3%
4 up to 5 l/min 85% +/-3%
5 up to 6 l/min 75% +/-3%
Oxygen concentrato r
Concentrador de oxigeno
• Composición modular
• Filtro y fusibles fácilmente accesibles
• Interface US
• Diseño moderno
y funcionamiento sencillo
B
• coarse dust filter
KRO2.00 Concentrador de Oxígeno / Oxygen concentrator
HAB01-9/16 Humidificador desechable / Disposable humidifier
KRO2.09 Filtro antipolvo (5 ud.) / Dust filter (5 units)
KRO2.10 Filtro fino de entrada / Intake fine filter
KRO2.11 Filtro antibacterias / Antibacterial filter
AEROPLUS - 5 Concentrador de Oxígeno / Oxygen concentrator
Dimensions (HxLxW) (535x203x520) mm without rollers
• modular components set up
STAGI international S.A.
Tlf: +34 91 777 08 66 Fax: +34 91 777 08 04
• USB – interface
prosp_kroebero2.indd 2
• nuevo e innovador sensor de medición
• modern design and simple operation
• new, innovative measuring sensor
• Ajuste de caudal integrado
• 30.000 horas de garantia en componentes funcionales
• 30.000 hours warranty for all functional parts
• Silencioso
• whisper silent
• Controlado por microprocesador
• microprocessor-controlled
Accesorios
• Manual de usuario
• Set opcional para uso a distancia
web: http://www.staglife.com
Accessories
• user´s manual
• nasal cannula 2 m and 5 m
• Set for an optional remote use
COD.
REF.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3230350
KRO2.00
Concentrador de Oxígeno / Oxygen concentrator
3230351
HAB01-9/16
Humidificador desechable / Disposable humidifier
3230354
KRO2.09
Filtro antipolvo (5 ud.) / Dust filter (5 units)
3230355
KRO2.10
Filtro fino de entrada / Intake fine filter
3230356
KRO2.11
Filtro antibacterias / Bacterial filter
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
e-mail: [email protected]
• Cánula nasal de 2 m y 5m
CONCENTRADOR DE OXIGENO
OXYGEN CONCENTRATOR
OxygentherapY
Panel con interruptor e
indicadores de alarma
Espacio para el
almacenamiento
de los tubos
14
Conector de la
cánula metálico
Interface panel with
on/off switch and
alarm indicators
Accesorios no incluidos / Accessories not included:
» Humidificador / Humidifier (3230351)
» Mascarilla de oxígeno / Oxygen mask (3240131)
» Cánula nasal / Nasal cannula (3200001)
Internal tubing
storage
Metal cannula
connector
Caudalímetro empotrado
Recessed flow meter
Filtros/Filter
3230505 Filtro antibacterias / Bacterial filter
3230506 Filtro de entrada / Intake filter
» Bajo Peso / Light Weight 14 Kg
» Pequeño Tamaño / Small size: 584 mm x 381 mm x
241mm
» Fácil de Usar, Almacenar y Transportar / Easy to
use, store and transport
» Silencioso/Quiet: <45Db
» Mínimo Mantenimiento: Cambio de filtro de
compresor cada dos años / Minimum Required
Mantenaince: Compressor intake filter change every
2 years
» Conexión de metal a la cánula para mayor duración /
Metal cannula connection for a long life
» Sujección de velcro compatible con cualquier modelo
de bote humidificador / Easy-to-use velcro closure
humidifier bottle compatible with all humidifier bottle
styles.
» Caudalímetro empotrado para evitar roturas /
Recessed flowmeter to avoid breakage risk
» Concentración de Oxígeno / Oxygene Concentration:
(a/at 5 LPM) 93% (+/- 3%)
» Caudal/Flow 0.5-5 LPM
» Alarmas del Indicador Porcentual de Oxígeno
(OPI): Oxígeno Bajo: 82% Oxígeno muy bajo: 70%
/ Oxygen percentage indicator alarm levels Low
oxygen: 82%, very low oxygen: 70%.
» Presión de Salida / Outlet pressure: 5.5 PSI
» Accesorios no incluidos / Accessories not included
COD.
REF.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3230504
EverFlo
Concentrador de Oxígeno EverFlo / Oxygen concentrator EverFlo
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
Oxigenoterapia
CONCENTRADOR OXIGENO
OXYGEN CONCENTRATOR
15
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
ASPIRADORES ELÉCTRICOS
ELECTRIC SUCTION PUMPS
AEROsuc® EASY HOME 1 y 2
SUCTION
16
• Aspirador portátil para entorno doméstico y
hospitalario. / Portable Suction Pump for use in
various suction applications in homecare and
hospitals.
• Disponible versión recargable (Easy Home 2)/
Available versions are mains operated Easy
Home 1 and Easy Home 2 with intregrated
accumulator.
• Alto rendimiento y suavidad, sanitariamente
seguro y de fácil manejo. / All-purpose
applicable: high-performance and smooth,
sanitarily safe and user-friendly.
CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS
Alimentación / Operating Voltage
Regulación de Vacío / Adjustable vacuum range
Maximo aspiración / Max. Air flow
EQUIPADO CON / EQUIPPED WITH:
• Vaso recolector 1000ml./ Suction pump
incl. suction jar (3230228)
• Tubos de conexión de silicona./ Silicone
connection hoses (3230102)
• Filtro antibacteriano.
Bacterial filter
(3230114)
• Tubo de succión desechable / Disposable
suction hose.
• Bolsa de transporte /Transport bag
• 5 filtros de aire / 5 spare air filters
• Adaptador de corriente / Line adaptor
• Adaptador para coche / 12-Volt car
adaptor(EASY Home 2)
EASY Home 1
EASY Home 2
230V/50 Hz
230V/50Hz resp. 12V
0.14 bar to 0.76 bar (105 mmHg - 570 mmHg)
28 LPM
Nivel de ruido / Sound level
25 LPM
55 db (+/-5%)
Dimensiones / Sizes
36.4 x 21.3 x 17.5 cm
Peso / Weight
2,60 Kg
2,40 Kg
COD.
REF.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3230219
EASY Home 1
Aspirador portátil / Portable suction unit
3230220
EASY Home 2
Aspirador portátil recargable / Rechargeable and portable suction unit
Embalaje en cajas de 2 unidades
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
Master carton with 2 units
ASPIRADOR ELÉCTRICO
ELECTRIC SUCTION PUMP
ASPIRACIÓN
ASPIRA PLUS®
17
• Aspirador eléctrico para uso médico y
quirúrgico.
Electric suction pump for surgical and medical
use.
• Válido para uso domiciliario, hospitalario.
For homecare and hospital use
• Caudal de aspiración certificado de 20 l/min
Certificate suction flow of 20 l/min
EQUIPADO CON / EQUIPPED WITH:
• Vaso recolector 1000ml.
Suction jar 1000ml
(3230111)
• Tubos de conexión de silicona./ Silicone
connection hoses
(3230102)
• Filtro antibacteriano.
Bacterial filter
(3230114)
• Tubo de succión desechable.
Disposable suction connection hose.
• Portavaso adicional (opcional)
Support jar (optional)
• Bolsa de transporte (opcional)
Transport bag.
CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS
Vacío/Max vacuum
3,5 bar
Caudal/Flow
20 LPM
Nivel de ruido/Sound level
56 db
Peso/Wheight
2.400 grs
Dimensiones/Sizes
320x120x235mm
COD.
REF.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3230221
ASPIRA PLUS
Aspirador portátil / Portable suction unit
Embalaje en cajas de 2 unidades
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
Master carton with 2 units
ASPIRADOR ELÉCTRICO
ELECTRIC SUCTION PUMP
SUCTION
Port A Suction
Tubo de conexión Ø9 x 13 mm
Connection tube: Ø9 x 13 mm
Ref: 3230102
Vaso recolector de 1000 ml / collection jar 1000 ml
Ref: 3230111
asta
Ahora hp to
Now u
30l/min
Filtro antibacterias / bacterial filter
Ref: 3230114
18
Ref: 3230100
CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS
Alimentación / Operating Voltage
12V DC
Regulación de Vacio / Adjustable vacuum range
De / from 0,16 bar a / to 0,81 bar (Aprox.)
Maximo aspiración / Max. Air flow
30 l/min (Aprox.)
Nivel de ruido / Sound level
65 db (Aprox.)
Dimensiones / Dimensions
37 x 10 x 24 cm
Peso / Weight
3 Kg
Autonomia con batería totalmente cargada
Operation with fully charged internal battery
30 minutos / 30 minutes
COD.
REF.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3230100
PORT A SUCTION
Aspirador portátil autónomo con baterias / Battery operated suction unit.
Embalaje en cajas de 1 unidad
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
Master carton with 1 unit
REGULADORES DE VACIO Y VASOS COLECTORES
VACUUM REGULATORS AND COLLECTION JARS
ASPIRACIÓN
19
Cod.
Cod.
Descripción / Description
3100036 Vaso recolector / Vacuum jar
500 cc.
3100038 Vaso recolector / Vacuum jar
1.000 cc.
3100037 Vaso recolector / Vacuum jar
2.000 cc
3100039 Vaso recolector / Vacuum jar
4.000 cc
Descripción / Description
3100607 Vaso recolector desechable /
Disposable vacuum jar
1.000 cc.
3100608 Vaso recolector desechable /
Disposable vacuum jar
2.000 cc.
3100609 Vaso recolector desechable /
Disposable vacuum jar
3.000 cc
3100610 Anillo portavaso con colgador deslizante
de 25x5mm/Supporting ring for canister
with wall slide 25x 5mm.
cod 3100192
cod 3100033
cod 3100009
Conexiones rápidas a pared no incluídas
Wall quick connections not included
cod 3100193
cod 3100036
COD.
REF.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3100192
EASYVAC-HIGH
Regulador alto vacío 0-1000 mbar. / High vacuum regulator 0-1000 mbar.
3100009
EASYVAC-LOW
Regulador de bajo vacío 0-250 mbar. / Low vacuum regulator 0-250 mbar.
3100193
EASYSAFE
Vaso de seguridad para reguladores de vacío / Safety jar for vacuum regulators
3100008
V-21-M
Regulador de medio vacío 0-600 mbar / Medium vacuum regulator 0-600 mbar
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
Instruccionesdeservicio
ASPIRADOR MANUAL
MANUAL SUCTION UNIT
SUCTION
AEROsuc® - Rescue
• Bomba de succión manual
20
Bomba de succión exenta de mantenimiento e
independiente de cualquier suministro energético
desarrollada para el uso inmediato
» Incluye un tubo de succión tamaño L (adultos) y uno
tamaño S (niños)
» Depósito de succión de 300 ml con protección contra
desbordamiento
» Puede guardarse en los maletines o mochilas de
emergencia convencionales
» Potente con una presión máxima de -450 mmHg |-0,6
bar y una potencia de succión de >20 l/min. (aire)
» Manipulación segura con peso reducido (275 g)
» Adaptador para catéter de succión con conector de
tolva
Developed for the fast use; no power required and
free of maintenance
» With one suction tube size L (adult) and one suction
tube size S (children)
» 300 ml suction jar with overfilling valve
» Easy one-hand use with maximum performance
» Powerful at maximum Pressure of -550 mmHg I
-0,73 bar, with suction volume of > 20 lpm. (Air)
» Safe handling with low weight (275 g)
» Catheter adapter for funnel shape suction catheters
» Dimensions (HxWxD): 180 x 180 x 70 mm fits in all
current emergency bags | backpacks
CARACTERISTICAS / FEATURES
Peso / Weight
275 g
Dimensiones / Sizes
180 mm x 180 mm x 70 mm
Vacío máximo / Max vacuum
450 mm / Hg
Volumen del bote / Canister volume
300 ml.
COD.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3240212
Aspirador manual AEROsuc / AEROsuc Manual suction unit.
3240213
Kit de repuesto AEROsuc / Replacement kit
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
REANIMACIÓN
RESUCITADORES Y MASCARILLAS
RESUSCITATORS AND MASKS
• Incluye mascarilla adulto, infantil o pediatrica de
silicona, reservorio y tubo de oxígeno.
• Contiene válvula de alivio de presión para
• Includes adult, child or infant silicon mask, reservoir
and oxigen airway
• Includes pressure relief valve to minimize the risk of
•
•
minimizar el riesgo de sobrepresión pulmonar, que
puede ser bloqueada si se requiere una mayor
presión de inspiración.
Todos los componentes son fácilmente
desmontables para una mejor limpieza.
over pressure in the lung. Should higher inspiratory
pressure be requiered, the pressure relief valve can
be blocked.
All parts can be easily dismounted for cleaning.
REANIMADORES DE SILICONA / SILICONE RESUSCITATOR
21
• Reanimador y mascarila de silicona
esterilizable,100% libre de latex.
• Silicone resuscitator and mask sterilizable and
100% Latex free.
COD.
DESCRIPCION/ DESCRIPTION
3240117
Resucitador de silicona adulto / Silicone adult Resucitator
3240118
Resucitador de silicona infantil / Silicone child resuscitator
3240119
Resucitador de silicona neonato / Silicone infant resuscitator
REANIMADORES DE PVC/ PVC RESUSCITATOR
• Reanimador y mascarilla no esterilizables
• Resuscitator and mask non sterilizable
COD.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3240120
Resucitador de PVC adulto / PVC adult resuscitator
3240121
Resucitador de PVC infantil / PVC child resuscitator
3240122
Resucitador de PVC neonato / PVC infant resuscitator
RESUCITADOR BOCA A BOCA DE PVC / MOUTH TO MOUTH PVC RESUSCITATOR
Incluye mascarilla plegable desechable, válvula unidireccional con
filtro y tubo de soplado.
Includes foldable disposable mask, one way valve with filter and
blowing tube.
COD.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3240128
Resucitador boca a boca desechable en estuche de PVC.
Disposable mouth to mouth resuscitator in PVC case.
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
RESUCITADORES Y MASCARILLAS
RESUSCITATORS AND MASKS
RESUSCITATION
MASCARILLAS PARA RESUCITADOR / RESUSCITATOR MASKS
5
2
22
4
1
5
3
0
Mascarilla de silicona facial esterilizable
Silicone face mask sterilizable
2
4
1
3
0
Mascarilla de PVC desechable con cámara de aire
PVC disposable face air cushion mask
COD.
DESCRIPCION/ DESCRIPTION
COD.
DESCRIPCION/ DESCRIPTION
3240000
Mascarilla SILICONA Neonato nº 0 /
SILICONE mask Infant nº 0
3240011
Mascarilla PVC Neonato nº 0
PVC mask Infant nº 0
3240001
Mascarilla SILICONA Neonato nº 1 /
SILICONE mask Infant nº 1
3240008
Mascarilla PVC Neonato nº 1
PVC mask Infant nº 1
3240002
Mascarilla SILICONA Infantil nº 2
SILICONE mask Child nº 2
3240010
Mascarilla PVC Infantil nº 2
PVC mask Child nº 2
3240003
Mascarilla SILICONA Infantil nº 3
SILICONE mask Child nº 3
3240007
Mascarilla PVC Infantil nº 3
PVC mask Child nº 3
3240004
Mascarilla SILICONA Adulto nº 4
SILICONE mask Adult nº 4
3240009
Mascarilla PVC Adulto nº 4
PVC mask Adult nº 4
3240005
Mascarilla SILICONA Adulto nº 5
SILICONE mask Adult nº 5
3240006
Mascarilla PVC Adulto nº 5
PVC mask Adult nº 5
EQUIPOS DE REANIMACIÓN / REANIMATION KITS
En una caja de PVC transparente de 35x15x14 cm
incluye resucitador con reservorio y tubo de aire,
dos mascarillas, abrebocas, pinza tira-lenguas y
tubos Guedell 1, 3 y 5.
In a clear PVC case of sizes 35x15x14 cm includes:
resuscitator with reservoir and air tube, two masks,
jaws spreader, tongue clamp and Guedell tubes 1,
3 and 5.
*Otras combinaciones bajo pedido / Other combinations under request
COD
REF
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3240124
U-1002
Equipo de reanimación silicona adulto / Adult silicone resuscitation kit.
3240125
U-1003
Equipo de reanimación silicona infantil / Child silicone resuscitation kit
3240126
U-1002D
Equipo de reanimación PVC adulto / Adult PVC resuscitation kit
3240127
3240123
U-1003D
Equipo de reanimación PVC infantil / Child PVC resuscitation kit
Caja de PVC transparente / Clear PVC case 35x15x14 cm
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
EQUIPOS DE EMERGENCIA STAGLIFE
EMERGENCY KIT STAGLIFE
EMERGENCIA
Venta, revisión y mantenimiento de equipos de emergencia con Oxígeno Medicinal STAG.
Sale, checking and maintenance of emergency kits with STAG Medical Oxygen.
23
E-400
E-420
PRODUCTOS INCLUIDOS EN CADA MODELO DE EQUIPO
PRODUCTS INCLUDED IN EACH KIT MODEL
MODELOS
MODELS
Regulador de presión (200 Bar / 4 Bar) con caudalímetro de 0-15 l/min.
Pressure regulator (200 Bar / 4 Bar) with 0-15 l/min. Flowmeter
E/M-400/420/430
E/M-600/620/630
Oxígeno Medicinal Gas STAG a 200 Bar en botella B-2 (capacidad 424 litros).
STAG Gas Medical Oxygen 200 Bar in cylinder type B-2 (424 litres capacity)
E/M-400/420/430
Oxígeno Medicinal Gas STAG a 200 Bar en botella B-3 (capacidad 636 litros).
STAG Gas Medical Oxygen 200 Bar in cylinder type B-2 (636 litres capacity)
E/M-600/620/630
Resucitador adulto esterilizable de silicona con mascarillas (nº 5 y nº 3). (Cambio
a resucitador y mascarillas desechables de PVC, añadiendo al modelo “D”)
Silicone sterilizable adult resuscitator with mask (nº 5 and nº 3). (Change to
disposables PVC resuscitator and masks adding to model “D”).
TODOS / ALL
Mascarillas de oxígeno de adulto e infantil, abrebocas, pinza tira-lenguas, tijeras
para cortar ropa , manta isotérmica y tubos Guedell 1, 3 y 5.
Adult and child oxygen mask, jaws spreader, tongue clamp, scissors to cut
clothes, isothermal sheet and Guedell tubes 1, 3 and 5.
TODOS / ALL
Aspirador Venturi incorporado al regulador, vaso de vació de esterilizable de 500
ml, tubos de PVC de conexión y sondas de aspiración C-12 y C-14 (4 y 5 mm).
Venturi suction device built in the regulator, sterilizable 500 ml vacuum jar, PVC
connection tubes and C-12 and C-14 (4 and 5 mm) suction catheters.
E/M-420 & E/M-620
Aspirador manual (tipo pistola) con vaso de vacío desechable.
Manual suction unit (gun style) with disposable vacuum jar.
E/M-430 & E/M-630
Maleta rígida con tapadera interior y separadores de dimensiones:
Rigid case with internal lid and dividers with sizes: 58x32x18 cm.
E-400/420/430/1001
E-600/620/630/1001
Bolsa con asas, bandolera o mochila (troley opcional) de dimensiones:
Handle or houlder bag or backpack (troley as option) sizes: 52x31x22 cm.
M-400/420/430/1001
M-600/620/630/1001
Los modelos E/M-1001 llevan regulador de caudal fijo a 6 l/min y no incorporan resucitador. La botella de oxígeno
puede ser tamaño B-3 añadiendo al modelo “B3”.
Models E/M-1001 have fix flow regulator 6 l/min and do not include resuscitator. The oxygen cylinder can be size
B-3 adding to the model “B3”.
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
COMPLEMENTOS PARA EMERGENCIA
EMERGENCY COMPLEMENTS
EMERGENCY
3230385
3240212
24
3200521
3100180
3100124
3200324
30EE72
30EE72
Etiqueta con diseño personalizado bajo pedido
Label with customized design under requets
30EE73
30EE27
COD.
DESCRIPCION / DESCRIPTION
3240212
Aspirador Manual / Manual Suction unit AEROSUC
3230385
Pulsioxímetro de dedo / Fingertip pulse oximeter AEROCHECK
3100124
Pinza tira-lenguas de plástico / Plastic tongue clamp
3100190
Abre-bocas helicoidal de plástico. / Plastic helicoidal mouth opener
3200324
Manta térmica / Thermal sheet
30EE72
Mochila de emergencia / Emergency bag (52x32x19 cm)
30EE73
Carrito de transporte / Carrying trolley
30EE27
Maleta polipropileno / Polypropilene case (58x32x18 cm)
3200521
Tijeras para cortar ropa / Scissors to cut clothes
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
30EE72
EQUIPOS DE EMERGENCIA STAGLIFE
EMERGENCY KIT STAGLIFE
EMERGENCIA
Ahora disponibles con
botella B3 con un 50% más
de capacidad de oxígeno.
Now availables with B3
cyllinder with 50% more
oxygen capacity.
Recargas y mantenimiento
de botellas de oxígeno
medicinal.
Refilling and maintenance of
medical oxygen cyllinders.
COD
Descripción / Description
3100024
M-1001 sin resucitador (B-2) / M-1001 without resuscitator (B-2)
3100224
E-1001 sin resucitador (B-2) / E-1001 without resuscitator (B-2)
3100225
M-1001B3 sin resucitador (B-3) / M-1001B3 without resuscitator (B-3)
3100226
E-1001B3 sin resucitador (B-3) / E-1001B3 without resuscitator (B-3)
3240510
E-400 sin aspirador (B-2) / E-400 without suction device (B-2)
3240510D
E-400D sin aspirador (B-2) / E-400D without suction device (B-2)
3240523
E-600 sin aspirador (B-3) / E-600 without suction device (B-3)
3240523D
E-600D sin aspirador (B-3) / E-600D without suction device (B-3)
3240519
M-400 sin aspirador (B-2) / M-400 without suction device (B-2)
3240519D
M-400D sin aspirador (B-2) / M-400D without suction device (B-2)
3240520
M-600 sin aspirador (B-3) / M-600 without suction device (B-3)
3240520D
M-600D sin aspirador (B-3) / M-600D without suction device (B-3)
3240501
E-420 con aspirador Venturi (B-2) / E-420 with Venturi suction device (B-2)
3240501D
E-420D con aspirador Venturi (B-2) / E-420D with Venturi suction device (B-2)
3240524
E-620 con aspirador Venturi (B-3) / E-620 with Venturi suction device (B-3)
3240524D
E-620D con aspirador Venturi (B-3) / E-620D with Venturi suction device (B-3)
3240509
M-420 con aspirador Venturi (B-2) / M-420 with Venturi suction device (B-2)
3240509D
M-420D c/aspirador Venturi (B-2) / M-420D with Venturi suction device (B-2)
3240521
M-620 con aspirador Venturi (B-3) / M-620 with Venturi suction device (B-3)
3240521D
M-620D c/aspirador Venturi (B-3) / M-620D with Venturi suction device (B-3)
3240504
E-430 con aspirador manual (B-2) / E-430 with manual suction device (B-2)
3240504D
E-430D c/aspirador manual (B-2) / E-430D with manual suction device (B-2)
3240525
E-630 con aspirador manual (B-3) / E-630 with manual suction device (B-3)
3240525D
E-630D con aspirador manual (B-3) / E-630D with manual suction device (B-3)
3240508
M-430 con aspirador manual (B-2) / M-430 with manual suction device (B-2)
3240508D
M-430D c/aspirador manual (B-2) / M-430D with manual suction device (B-2)
3240522
M-630 con aspirador manual (B-3) / M-630 with manual suction device (B-3)
3240522D
M-630D c/aspirador manual (B-3) / M-630D with manual suction device (B-3)
Botellas / Cyllinders
3320004
BOTELLA DE OXÍGENO TIPO B2 / OXYGEN CYLINDER TYPE B-2 (4.9kg)
3320006
BOTELLA DE OXÍGENO TIPO B3 / OXYGEN CYLINDER TYPE B-3 (6.1kg)
*Otras combinaciones bajo pedido / Other combinations under request
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
25
NEBULIZADOR PRIMONEB®
PRIMONEB® NEBULIZER
AEROSOLTHERAPY
stón
i
P
r de ressor
o
s
e
p
pr
Com tón com
Pis
26
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
• Robusto y silencioso
• Tratamiento eficaz en todo el tracto
respiratorio
• Circuito neumático y accesorios
fabricados con materiales no alérgenos y
biocompatibles
PRODUCT DESCRIPTION
• Strong and silent
• Effective treatment of the entire respiratory
tract
• Pneumatic circuit and accessories
manufactured from biocompatible and
anallergic materials
EQUIPADO CON
• Kit nebulizador RF7 PLUS compuesto
por nebulizador, pipa con válvula, cánula
nasal
(3230223).
• Mascarilla adulto PVC (3230021)
EQUIPPED WITH
• RF7 PLUS nebuliser kit composed of:
nebuliser, mouthpiece with valve and nasal
prong
(3230223)
• PVC adult mask (3230021)
NEBULIZADOR PRIMO.NEB REF. 3230118
PRIMO.NEB NEBULIZER REF. 3230118
Alimentación
Power supply
220 V / 230 V AC 50 Hz
Presión de trabajo
0,65 bar
220 V / 230 V AC 50 Hz
Operating pressure
0,65 bar
Presión máxima
1,5 bar
Max pressure
1,5 bar
Caudal
9 LPM
Air flow
9 LPM
Nivel de ruido
56 db
Peso
1.300 grs
Dimensiones
145x140x105
Sound level
Weight
Sizes
Embalaje en cajas de 8 unidades
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
56 db
1.300 grs
145x140x105
Master carton with 8 units
NEBULIZADOR AEROFLAEM®
AEROFLAEM® NEBULIZER
AEROSOLTERAPIA
stón
i
P
r de ressor
o
s
e
p
pr
Com tón com
Pis
27
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
• Unidad para aerosolterapia frecuente
• Compacto y liviano
• Para un rápido y efectivo tratamiento del
tracto respiratorio.
• Compartimento de accesorios
higienicamente separado del
compartimento de almacenaje del cable.
EQUIPADO CON
• Kit nebulizador RF7 PLUS compuesto
por nebulizador, pipa con válvula, cánula
nasal.
(3230223)
• Mascarilla adulto PVC (3230021)
PRODUCT DESCRIPTION
• Aerosol therapy unit for frequent use
• Compact and lightweight
• For a quick and effective treatment of the
entire respiratory tract
• Convenient accessory compartment
hygienically separated from the cord storage
compartment
EQUIPPED WITH
• RF7 PLUS nebuliser kit composed of:
nebuliser, mouthpiece with valve and nasal
prong
(3230223)
• PVC adult mask (3230021)
NEBULIZADOR AEROFLAEM REF. 3230211
AEROFLAEM NEBULIZER REF. 3230211
Alimentación
Power supply
230 V AC 50 Hz
Capacidad máxima
8 ml
Maximum fill volume
230 V AC 50 Hz
8 ml
Presión máxima
1,5 bar
Max pressure
1,5 bar
Caudal
9 LPM
Air flow
9 LPM
Nivel de ruido
57 db
Peso
1.700 grs
Dimensiones
270x190x110
Sound level
Weight
Sizes
Embalaje en cajas de 6 unidades
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
57 db
1.700 grs
270x190x110
Master carton with 6 units
NEBULIZADOR DOCNEB®
DOCNEB® NEBULIZER
AEROSOLTHERAPY
stón
i
P
r de ressor
o
s
e
p
pr
Com tón com
Pis
28
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
• Sistema de aerosolterapia profesional,
silencioso y cómodo
• Diseñado para adaptarse a las más
recientes terapias.
• Preparado para tratamientos terapeuticos
rápidos e intensivos.
PRODUCT DESCRIPTION
• Professional aerosoltherapy system, silent and
comfort
• Designed to meet the most recent trend in
aerosol therapy application.
• Fast intensive therapeutic treatments
EQUIPPED WITH
EQUIPADO CON
• RF6 PLUS nebuliser kit composed of: nebuliser,
• Kit nebulizador RF6 PLUS compuesto por
mouthpiece with valve and nasal prong
nebulizador, pipa con válvula, cánula nasal.
(3230214)
(3230214)
• PVC adult mask (3230021)
• Mascarilla adulto PVC (3230021)
• PVC Child mask (3200423)
• Mascarilla infantil PVC (3200423)
• Recambio de filtros de aire.(2 ud) (3230015) • Spare Air filter kit (2 pcs) (3230015)
NEBULIZADOR DOCNEB REF. 3230212
DOCNEB NEBULIZER REF. 3230212
Alimentación
Power supply
230 V AC 50 Hz
Capacidad máxima
8 ml
Presión máxima
2,5 bar
Caudal
10 LPM
Nivel de ruido
57 db
Peso
1.600 grs
Dimensiones
270x190x110
Maximum fill volume
Max pressure
Air flow
Sound level
Weight
Sizes
Embalaje en cajas de 6 unidades
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
230 V AC 50 Hz
8 ml
2,5 bar
10 LPM
57 db
1.600 grs
270x190x110
Master carton with 6 units
NEBULIZADOR AIRPRO 3000
AIRPRO 3000 NEBULIZER
AEROSOLTERAPIA
stón
i
P
r de ressor
o
s
e
p
pr
Com tón com
Pis
29
PRODUCT DESCRIPTION
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
• Professional aerosol therapy unit
• Unidad de aerosolterapia profesional.
• Ultrasilent and fast
• Ultrasilencioso y rápido
• Particularmente indicado para uso intensivo. • Particularly suitable for an intensive use
• Suitable for respiratory chronical and severe
• Indicado para enfermedades graves y
diseases.
problemas respiratorios graves.
EQUIPPED WITH
EQUIPADO CON
• RF7 PLUS nebuliser kit composed of: nebuliser,
• Kit nebulizador RF7 PLUS compuesto por
mouthpiece with valve and nasal prong
nebulizador, pipa con válvula, cánula nasal.
(3230223)
(3230223)
•
PVC adult mask (3230224)
• Mascarilla adulto PVC (3230224)
• PVC Child mask (3200225)
• Mascarilla infantil PVC (3200225)
• Spare Air filter kit (2 pcs) (3230015)
• Recambio de filtros de aire.(2 ud)
(3230015).
NEBULIZADOR AIRPRO 3000 REF. 3230222
AIRPRO 3000 NEBULIZER REF. 3230222
Alimentación
Power supply
230 V AC 50 Hz
Capacidad máxima
Presión máxima
Caudal
8 ml
3,5 bar
14 LPM
Nivel de ruido
Peso
55 db
2.400 grs
Dimensiones
260x120x235
Maximum fill volume
Max pressure
Air flow
Sound level
Weight
Sizes
Embalaje en cajas de 2 unidades
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
230 V AC 50 Hz
8 ml
3,5 bar
14 LPM
55 db
2.400 grs
260x120x235
Master carton with 2 units
NEBULIZADOR HOSPINEB®
HOSPINEB® NEBULIZER
AEROSOLTHERAPY
stón
i
P
r de ressor
o
s
e
p
pr
Com tón com
Pis
30
PRODUCT DESCRIPTION
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
• Professional aerosol therapy unit
• Unidad de aerosolterapia profesional.
• Ultrasilent and fast
• Ultrasilencioso y rápido
• Particularmente indicado para uso intensivo. • Particularly suitable for an intensive use
• Suitable for respiratory chronical and severe
• Indicado para enfermedades graves y
diseases.
problemas respiratorios graves.
EQUIPPED WITH
EQUIPADO CON
• RF6 PLUS nebuliser kit composed of: nebuliser,
• Kit nebulizador RF6 PLUS compuesto por
mouthpiece with valve and nasal prong
nebulizador, pipa con válvula, cánula nasal.
(3230214)
(3230214)
•
PVC adult mask (3230021)
• Mascarilla adulto PVC (3230021)
• PVC Child mask (3200423)
• Mascarilla infantil PVC (3200423)
• Spare Air filter kit (2 pcs) (3230015)
• Recambio de filtros de aire.(2 ud) (3230015)
NEBULIZADOR HOSPINEB REF. 3230213
HOSPINEB NEBULIZER REF. 3230213
Alimentación
Power supply
230 V AC 50 Hz
Capacidad máxima
8 ml
Presión máxima
3,5 bar
Caudal
14 LPM
Nivel de ruido
60 db
Peso
1.500 grs
Dimensiones
210x160x110
Maximum fill volume
Max pressure
Air flow
Sound level
Weight
Sizes
Embalaje en cajas de 6 unidades
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
230 V AC 50 Hz
8 ml
3,5 bar
14 LPM
60 db
1.500 grs
210x160x110
Master carton with 6 units
NEBULIZADOR EASYNEB
NEBULIZER EASYNEB
AEROSOLTERAPIA
nico
o
s
a
Ultr ulizer
r
o
lizad nic Neb
u
b
Ne ltraso
U
31
Ref.:3200399
Alimentador incluido
battery charged included
REF.: 3200434
Cigarette lighter power
cord opcional.
Adaptador para
encendedor de coche
opcional.
NEBULIZADOR EASYNEB REF. 3230006
EASYNEB NEBULIZER REF. 3230006
Alimentación
Voltage
220 V / 230 V AC 50 Hz
Capacidad nebulización
Max. 1 ml. en 1 minuto
Caudal
20 LPM
Partícula
de 0,5 a 8 µ
Nivel de ruido
50 db
Peso
300 grs
Presión de ejercicio
3 bar
Nebulization capacity
Air flow
Particle size
Level noise
Weight
Máx pressure
220 V / 230 V AC 50 Hz
Max. 1 ml. in 1 minute
from 0 to 20 LPM
from 0,5 to 8 µm
50 db
300 grs
3 bar
Filtro exterior reemplazable
External replaceable filter
Accesorios; alimentador, bolsa de transporte
With plastic accessories, power supply unit, carrying bag
Velocidad única de nebulización
One speed of nebulization
Embalaje en cajas de 8 unidades
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
Master carton with 8 units
ANDADORES CON RUEDAS
ROLLATORS
TECHNICAL AIDS
ANDADOR DE ALUMINIO DE CUATRO RUEDAS CON ASIENTO Y CESTA
ALUMINIUM FOUR WHEELS ROLLATOR WITH SEAT AND BASKET
32
»
»
»
»
»
»
»
»
Estructura de aluminio pintado al horno en color azul
Asiento abatible sobre la cesta
Respaldo desmontable de una posición
Asideros de altura ajustable
Frenado por apoyo
Anchura asiento: 430 mm
Anchura máxima: 640 mm
Peso: 7 kg
»
»
»
»
»
»
»
»
Blue oven-painted aluminium frame
Foldable seat covering the basket
Fixed position detachable back rest
Height adjustable handle bars
Lean on brake system
Seat width : 430 mm
Maximun width : 640 mm
Weight : 7 kg
Ref. 3420592
ANDADOR DE ALUMINIO DE CUATRO RUEDAS CON ASIENTO, CESTA Y FRENOS
ALUMINIUM FOUR WHEELS ROLLATOR WITH SEAT, BASKET AND BRAKES
» Estructura de aluminio pintado al horno
en color azul
» Asiento abatible sobre la cesta, incluye
portabotellas
» Respaldo con posición ajustable
» Asideros de altura ajustable, con
manillas de frenado
» Posición bloqueo de frenos seleccionable
» Reposapiés plegable con dispositivo
antivuelco
» Anchura asiento : 400 mm
» Anchura máxima: 600 mm
» Peso 8 kg
» Blue oven-painted aluminium
frame
» Foldable seat covering the
basket, bottle carrier included
» Selectable position back rest
» Height adjustable handle
bars,with brake grips
» Selectable brake locking position
» Foldable footrest with preventing
overturn device
» Seat width : 430 mm
» Maximun width : 650 mm
» Peso / Weight : 8 kg
SILLA DE TRANSFERENCIA PLEGABLE Y PORTÁTIL
FOLDABLE AND PORTABLE TRANSFER WHEELCHAIR
»
»
»
»
Ref.3420591
Bolsa para transporte / Carrying bag
Cinturón de seguridad / Seat belt
Reposabrazos abatible / Flip up armrest
Freno de bloqueo / Locking united brake
» Ruedas traseras / Rear wheels Ø 200mm.
» Ruedas delanteras / Front wheels Ø 120mm
» Medidas plegada / Sizes folded:
» 60x37x72cm (3430446)
» 57x30x69cm (3430714)
» Peso / Weight:
» 8kg (3430446)
» 9.8kg (3430714)
Ref 3430445/446
Ref 3430714
COD
DESCRIPCION/DESCRIPTION
3420592
Andador de aluminio de cuatro ruedas con asiento y cesta
Aluminium four wheels rollator with seat and basket
3420591
Andador de aluminio de cuatro ruedas con asiento, cesta y frenos
Aluminium four wheels rollator with seat, basket and brakes
3430446
Silla de transferencia plegable, ancho 46 / Foldable transfer wheelchair width 46
3430445
Silla de transferencia plegable, ancho 41 / Foldable transfer wheelchair width 41
3430714
Silla de transferencia plegable azul, ancho 46 / Foldable transfer wheelchair, blue textile width 46
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
ANDADORES CON Y SIN RUEDAS
ROLLATERS AND WALKERS
AYUDAS TÉCNICAS
ANDADOR PLEGABLE CON DOS RUEDAS
FOLDABLE TWO WHEELS ROLLATOR
» Fabricado con tubo de acero revestido con dos ruedas delanteras
y tacos traseros antideslizantes para mayor seguridad.
» Apoyabrazos ajustables con asideros ergonómicos.
» Plegado sencillo en dos movimientos.
» Ancho 56 cm
» Disponible también con asiento Ref: 3420549
» Made of chrome plated steel tubing with two front wheels and two
nonslip rubber back tips, reinforced to increase safety.It ensures
easy movement and stop.
» Adjustable armrest with ergonomic rubber handles.
» Easy to fold in two steps.
» Width 56cm
» Available with seat Ref:3420549
33
Ref: 3420500
ANDADOR DE ALUMINIO CON CUATRO RUEDAS
FOUR WHEELS ALUMINIUM ROLLATOR
Fabricado en aluminio anonizado (Peso de 2,8 kg).
Empuñaduras anatómicas
Altura ajustable de 75 cm a 90 cm
Ruedas dobles delanteras y tacos traseros.
antideslizantes reforzados para mayor seguridad.
» Ancho total 50cm.
» Disponible también con asiento Ref: 3420533
»
»
»
»
Made of anodized aluminium (weight 2,8 kg).
Anatomic handles
Adjustable height from 75cm to 90cm.
Two double front wheels and two non-slip
reinforced back tips, for a better security.
» Total width 54cm
» Available with seat Ref:3420533
»
»
»
»
Ref: 3420533
Ref: 3420538
DEAMBULADOR PLEGABLE DE ALUMINIO
ALUMINUM FOLDABLE WALKER
»
»
»
»
Fabricado en aluminio anodizado (2,6 kg)
Apertura y plegado fáci
Altura ajustable de 71 cm a 81 cm
Ancho abierto 52 cm
»
»
»
»
Made of anodized aluminium.
Easy to open and fold
Adjustable height from 71 cm a 81 cm
Width opened 52 cm
Ref: 3420517
COD.
DESCRIPCION/DESCRIPTION
3420500
Andador plegable con dos ruedas / Foldable two wheel rollator
3420549
Andador con dos ruedas y asiento. / Two wheels rollator with seat.
3420538
Andador de aluminio con cuatro ruedas / Four wheels aluminium rollator
3420533
Andador de aluminio con dos ruedas dobles y asiento / Two doubles wheels aluminium rollator with seat
3420517
Deambulador plegable de aluminio / Aluminium foldable walker
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
AYUDAS PARA INODORO Y BAÑO
BATH AND TOILET AIDS
TECHNICAL AIDS
SILLA DE DUCHA CON Y SIN RESPALDO
SHOWER CHAIR WITH AND WITHOUT BACK REST
• Asiento fabricado en plastico
inyectado de alta densidad con
aberturas laterales.
• Estructura en aluminio anodizado con
refuerzos de seguridad.
• Tacos de goma antideslizantes.
• Dimensiones de respaldo y asiento:
48 x 30 cm
• Altura del asiento regulable entre 33
y 43 cm
• Disponible con respaldo (3420506)
• Seat manufactured in high density
injected plastic, with arc of security
and side openings.
• Anodized aluminium structure with
security reinforcement.
• Nonslipping rubber tips.
• Size of the backrest and seat:
48x30 cm
• Adjustable seat height from 33 to
43cm
• Available with backrest (3420506).
34
ALCANZA OBJETOS
REACHER
Ref: 3420509
• Dos tamaños 64cm y 79 cm.
• Pinza antideslizamiento.
• Fácil de usar.
• Two sizes: 64 cm and 79 cm.
• Nonslipping clamp
• Easy to use.
TABLA DE BAÑO AJUSTABLE
ADJUSTABLE BATHTUBE BOARD
• Tabla de bañera fabricada con plástico. /Bathtub board made
Ref: 3420611 Ref: 3420612
of plastic.
• Cuatro soportes móviles para el ajuste de la tabla a la
•
•
•
•
•
bañera / Four movable supports for fitting the board in the
bathtub.
Dimensiones / Sizes: 67 x 26 cm
Longitud regulable:/ Adjustable length: 41 a 62 cm
Asidero incluido. / Handle included.
Instalación manual. Sin obras. / Hand assembly, no
instalation required.
Peso máximo: 110 kg. / Maximum weight: 100 kg
Ref: 3420536
ASIDERO PARA BAÑERA
BATHTUB HANDLE
•
•
•
•
Fabricados en acero con recubrimiento blanco.
Se ajustan a todos los tipos de bañera.
Anclaje firme sin necesidad de obra para su instalación.
Alta seguridad al entrar o salir de la bañera.
•
•
•
•
Made of white coated steel.
Valid for all types of bathtubs.
Firm attachment; no installation required.
High safety when entering or getting out the bathtub.
Ref: 3420513
COD.
DESCRIPCION/DESCRIPTION
3420509
Silla de ducha / Shower chair
3420506
Silla de ducha con respaldo / Shower chair with backrest
3420612
Alcanza objetos 79cm / Reacher 79cm
3420611
Alcanza objetos 64cm / Reacher 64cm
3420536
Tabla de baño ajustable pequeña / Small adjustable bathtube board
3420513
Asidero para bañera / Bathtube handle
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
AYUDAS PARA INODORO Y BAÑO
BATH AND TOILET AIDS
AYUDAS TÉCNICAS
SILLA DE DUCHA PLEGABLE CON RUEDAS
FOLDABLE SHOWER CHAIR WITH WHEELS
»
»
»
»
»
»
»
»
Fácilmente plegable para ocupar el mínimo espacio
Cuatro ruedas giratorias y las traseras con bloqueo
Peso máximo 110 Kg
Dimensiones: 50 cm x 91cm x 48 cm
Dimensiones del asiento: 41 x 40 cm
Dimensiones plegada: 45x91x20cm
Altura del respaldo: 48 cm
Altura de los reposabrazos: 20 cm
»
»
»
»
»
»
»
»
Easy to fold, folded for easier storage.
Four castor wheels, rear, ones with blocking system
Maximum weight: 110 kg
Seat size: 40 x 40 cm
Sizes: 50cm x 91cm x 48 cm
Sizes when folded: 45 x 91 x 20 cm
Backrest height: 48 cm
Armrest height: 20 cm
35
Ref: 3420614
ASIENTO GIRATORIO PARA BAÑERA
BATHTUBE SWIVEL SEAT
•
•
•
•
•
•
•
•
Silla de alta seguridad. / High safety seat
Peso máximo: 110 kg. / Maximum weight: 110 kg
Estructura de acero y asiento de PVC. / Steel frame and PVC seat
Dimensiones del asiento / Seat sizes: 43 x 43 cm
Altura del respaldo / Backrest height: 35 cm
Anchura entre reposabrazos / Width between armrests: 50 cm
Altura de los reposabrazos / Armrests height: 20 cm
Se sujeta a la bañera mediante barras de seguridad
antideslizantes. / Fits over the bathtub by non-slip safety
bars.
• No requiere instalación./ No installation required
• Reposabrazos incorporados y palanca de bloqueo del
ángulo de giro. / Built-in armrest and lever to block the
turning angle of the seat.
• Asiento antideslizante con evacuación de agua./ Non-slip seat with
water evacuation holes
Ref: 3420586
ELEVADOR ASIENTO INODORO CON Y SIN TAPA
RAISED TOILET WITH AND WITHOUT LID
• Diseño funcional y fácil de limpiar.
• El asiento y la tapa están fabricados por moldeo
con polietileno de alta densidad para una
limpieza mejor.
• Elevación del asiento: 10 cm.
• Functional and easy to clean design.
• Seat and lid made of high density polyethylene
by modelling, for a more efficient cleaning.
• Seat height: 10 cm.
Ref: 3420610
COD.
DESCRIPCION/DESCRIPTION
3420614
Silla de ducha plegable con ruedas / Foldable shower chair with wheels
3420586
Asiento giratorio para bañera / Bathtube swivel seat
3420610
Elevador asiento inodoro con tapa / Raised toilet with lid
3420609
Elevador asiento inodoro sin tapa / Raised toilet without lid
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
Ref: 3420609
AYUDAS PARA INODORO Y BAÑO
BATH AND TOILET AIDS
TECHNICAL AIDS
ELEVADOR ASIENTO INODORO
RAISED TOILET
»
»
»
»
»
36
Ref 3420617
El elevador se adapta fácilmente a cualquier inodoro.
Eleva la altura del inodoro por 11 cm.
Inoxidable fabricado totalmente en plastico
Peso máximo 185 kg
Cuatro anclajes para asegurar firmemente y
facilmente el asiento a la taza del inodoro.
» Raisers easily adapt to any toilet bowl.
» Thanks to the unique design of the clipper, our toilet
raisers stand out.
» Rustproof, totally made of plastic.
» It raises the height of the toilet by 11 cm.
» Maximun user´s weight 185 kg
» Four fixation clips to secure strongly and easily the
seat on the toilet bowl.
Ref 3420618
ASIENTO DE DUCHA PLEGABLE
FOLDABLE SHOWER SEAT
Ref: 3420622
» Asiento plegable de ducha, con 4 puntos de fijación
» Patas regulables en altura.
» El asiento de plástico está montado en un marco de acero
recubierto.
» Compacto: 15 cm plegado
» Largo asiento:48 cm
» Fondo asiento: 28 cm
» Peso máximo. 110 kg
» Folding shower chair with 4 fixation points
» height adjustable legs.
» The plastic seat is mounted on a coated steelframe.
» Compact: 15 cm folded.
» Seat Depth: 28 cm
» Width Seat 48 cm
» Max user’s weight: 110 kg
ASIENTO CON RESPALDO PARA DUCHA
SHOWER SEAT WITH BACK
»
»
»
»
»
Equipado con 4 conteras antideslizantes.
El asiento tiene agujeros de evacuación
Acolchado suave
Inoxidable
Aluminio
»
»
»
»
»
»
Equipped with 4 anti-slip tips.
The seatplate has holes to enable water to go out
Soft padding.
Stainless
Aluminum
Anti-slip
Ref 3420621
COD.
DESCRIPCION/DESCRIPTION
3420618
Elevador asiento inodoro con tapa / Raised toilet with lid
3420617
Elevador asiento inodoro sin tapa / Raised toilet without lid
3420622
Asiento de ducha plegable /Foldable shower seat
3420621
Banqueta de baño con respaldo / Shower seat with back
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
BASTONES / CRUTCHES
AYUDAS TÉCNICAS
MULETAS DE ANTEBRAZO DE DOBLE REGULACIÓN (Par)
DOUBLE HEIGHT REGULATION FOREARM CRUTCHES(Pair)
MULETAS DE ANTEBRAZO (Par)
FOREARM CRUTCHES (Pair)
» Bastones de antebrazo de aluminio / Aluminium forearm crutches
» Ligeros y graduables en altura / Lightweight and height regulation.
» Altura regulable 76 cm - 101cm / Adjustable height 76 - 101 cm
» Peso máximo: 120 kg
» Mango ajustable 22 a 29 cm
» Peso máximo: 130 Kg.
» Max user´s weight: 120 Kg
» Adjustable handle 22 - 29 cm
» Max user´s weight: 130 Kg.
37
3420600
»
»
3420601
Contera gris para muletas / Gray rubber tip for crutches
Clip fijacion gris para muletas / Gray clip for crutches
3420595
3420596
3420626
BASTÓN ANODIZADO DERECHO O IZQUIERDO
ANODIZED RIGHT OR LEFT STICK
» Bastón anatómico que asegura que
el peso del usuario se transmite de
manera más uniforme a través de la
palma de la mano, lo que reduce las
molestias asociadas a su uso.
» Regulable
» Color: bronce
» Complementos:
»
Contera negro cod: 3420620
»
Clip negro
cod: 3420626
» Anatomic stick ensure that the user´s
weight is spread more evenly across
the palm, reducing the discomfort
associated with the use of sticks.
» Regulable
» Color: bronze
» Accessories:
»
Black tip
cod: 3420620
»
Black clip
cod: 3420626
3420595
BASTÓN PLEGABLE
FOLDABLE STICK
» Bastón plegable de aluminio
» Regulable en altura
» Agarre de gel que reduce el estrés
y la fatiga mano.
» Plegable y viene con una contera
de goma
» Con estuche
» Color negro (mango azul)
» Aluminum height-adjustable folding
cane
» Gel grip reduces hand stress and
fatigue.
» It is foldable and equipped with an
anti-noise cap nut.
» Delivered with a case.
» Color:black (blue handle)
3420624
3420625
COD.
DESCRIPCION/DESCRIPTION
3420600
Bastón doble regulación (par) / Double height regulation crutches(pair)
Bastón ligero de antebrazo (par) / Light forearm crutches (pair)
Bastón anodizado izquierdo / Anodized stick left
Bastón anodizado izquierdo / Anodized stick right
Bastón plegable / Foldable stick
3420601
3420623
3420624
3420625
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
AYUDAS PARA CASA Y CAMA
HOME AND BED AIDS
TECHNICAL AIDS
SOPORTE DE GOTERO
I.V. STAND
MULETAS AXILARES (Par)
UNDERARM CRUTCHES (Pair)
38
• El diseño de construcciòn de los
tubos 3 en 1
• Doble botòn de ajuste de altura:
115 - 135 cm.
• Fabricada en aluminio anodizado.
• Con cuatro almohadillas de
espuma.
• Triple tubing construction design
providing extra-support
• Double knob to adjust height: 115
- 135 cm.
• Extra lightweight, made of
anodized aluminium
• With four foam cushions.
»
»
»
»
»
Soporte de gotero de 2 ganchos
Base plegable de 4 ruedas
Totalmente fabricado en acero
Ajustable en altura 119-221 cm
Peso max soportado: 20 Kgs
»
»
»
»
»
I.V. stand with two hangers
Foldable base with four wheels
Totally made of steel.
Adjustable height 119-221 Cm
Load capacity: 20 Kg
Disponible también soporte gotero de 4 ganchos
y base de 5 ruedas / Also available I.V. stand with
4 hangers and base with 5 wheels
Ref: 3420512
Ref: 3420503
MESA DE CAMA
OVERBED TABLE
•
•
•
•
•
Tabla de madera de una pieza
Estructura de acero
4 ruedas direccionables
Dimensiones de la tabla: 38 cm x 60 cm x18 mm.
Altura ajustable.
•
•
•
•
•
One piece wooden table
Steel frame
Four free plastic wheels
Table dimensions: 38 cm x 60 cm x18 mm
Adjustable height.
Ref: 3420516
BARANDILLA TELESCOPICA
TELESCOPING SIDE RAIL
Ref: 3420531
Ref: 3420501
Altura / Height
60 cm
Largo graduable / adjustable lenght: 120 - 180 cm
» Fabricado en tubo de acero
cromado
» Ajustable para todo tipo de
camas
» Barandilla regulable en altura
» Altura maxima: 60 Cm
» Apertura 3 pasos de 16 Cm
» Made of chrome plated steel
tubing.
» Adjustable for all types of
beds.
» Adjustable height side rail.
» Maximum height: 60 cm.
» Three 16 cm steps opening.
COD.
DESCRIPCION/DESCRIPTION
3420501
Barandilla telescopica (par) / Telescoping side rail (pair)
3420531
Anclaje barandilla telescopica (uno) / Telescoping side rail clamp (one)
3420601
Bastón ligero de antebrazo estandar (par) / Standard forearm crutches (pair)
3420512
Muleta axilar (par) / Axile crutches (pair)
3420516
Mesa de cama/Overbed table
3420503
Soporte de gotero / I.V. Stand
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
AYUDAS PARA CASA Y CAMA
HOME AND BED AIDS
AYUDAS TÉCNICAS
COLCHON ANTI-ESCARAS
ANTI-BEDSORE AIR MATTRESS
• Compresor silencioso con salida de aire regulable.
• Interruptor On/Off y regulador de inflado.
• Cubierta resistente al agua y buena ventilacion de aire.
• Unnoisy compressor with adjustable air outlet.
• Power On/Off switch and inflate control knob.
• Waterproof cover and well air ventilation.
•
•
•
•
•
•
Potencia / Power: AC 220-240 V – 50/60 Hz
Fusible / Fuse 1,5 A
Volumen aire /Air Volume: 4 litros a 6 liter per minute
Ciclo tiempo /Cycle time: 5 min
Número de celdas / Numbers of cells: 130
Peso máximo / Max weight: 135 kg.
39
• Peso / Weight: 4,5 kg
• Dimensiones colchón inflado (extensiones incluidas)
/ Inflated air mattress sizes (extensions sides included): 300 x 86 x 6.3 cm
• Dimensiones compresor / Compressor sizes: 12.5 x 24.5 x 12 cm (longitud cable: 2 metros).
• Laminas en ambos lados que se pueden meter bajo el colchón para evitar que se deslice.
/Extension sheets on both ends which can be tucked under the matress to avoid slipping.
RESPALDO AJUSTABLE DE CAMA
ADJUSTABLE BED BACKREST
• Fabricado en acero plastificado
• Tapizado en nylon transpirable con cojin para mejor
soporte y comodidad
• El angulo se ajusta con sistema de cremallera de 5
posiciones
• Peso maximo 120 Kg - regulable 45º y 60º
• Made of plastic coated steel
• Perspirable nylon upholstery with cushion to improve
holding up and comfort
• Adjustable angle with five position zip system
• Maximum weight 120 Kg. From 45º y 60
Ref: 3420534
PEDALIER
PEDAL EXERCISER
• Fabricado en acero cromado
• Regulador manual de presión de ejercicio
• Ejercita los miembros superiores e inferiores
• Made of chromed steel
• Hand adjustable exercise strength
• Exercise the upper and lower limbs to improve
general fitness
Ref: 3420535
COD.
DESCRIPCION/DESCRIPTION
3420528
Colchon anti-escaras / Anti-bedsore air mattress
3420529
Colchon de aire sin compresor / Air mattress without pump
3420530
Compresor / Air pump
3420534
Respaldo ajustable de cama / Adjustable bed backrest
3420535
Pedalier / Pedal exerciser
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
SILLAS DE RUEDAS RECLINABLES
RECLINING WHEELCHAIRS
WHEELCHAIRS
SILLA DE RUEDAS RECLINABLE / RECLINING WHEELCHAIR
» Estructura de acero o aluminio
» Reposabrazos desmontables
» Ruedas traseras macizas de Ø600 y Ø300 mm
» Dispositivo anti-vuelco
» Respaldo reclinable graduable, en 5 posiciones
» Reposa piernas abatibles y elevables, con altura de
reposapiés graduable
40
» Cabecero desmontable con almohadilla reposa
cabeza desmontable
» Tapizado textil (3430461, 3430464)
» Tapizado simil cuero (3430467)
» Asiento inodoro (3430467)
3430461
3430467
» Steel or aluminium frame
» Detachable armrests
» Ø600 or Ø300mm solid rear wheels
» Preventing overturn device
» 5 positions adjustable reclinable backrest
» Foldable and reclinable leg rests, with heigth
»
»
»
»
adjustable foot rests
Removable head rest with removable pillow
Textil upholstery (3430461, 3430464)
Leather simile upholstery (3430467)
Commode seat (3430467)
TALLA/
SIZE
3430464
N.W.
kg.
RUEDA TRASERA/
REAR WHEEL
COD.
43
65
46
30
122
43
52
122
74
17
Ø 600
3430467
43
65
46
30
112
42
51
118
82
24
Ø 300
3430464
43
65
46
30
122
42
51
118
82
27
Ø 600
3430461
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
SILLA DE RUEDAS ESTANDAR
STANDARD WHEELCHAIR
SILLAS DE RUEDAS
» Silla plegable.
» Tapizado acolchado y transpirable.
» Estructura de acero de alta resistencia.
» Reposabrazos y reposapiés abatibles y
»
»
»
»
»
desmontables.
Ruedas traseras de Ø 300 ó Ø 600 macizas.
Empuñaduras anatómicas.
Bolsillo portadocumentos trasero.
Reposapiés elevables opcionales.
Color: azul
» Foldable wheelchair.
» Padded and perspirable upholstery.
» High resistance steel frame.
» Foldable and detachable armrests and footrests.
» Solid Ø 600 or Ø 300 rear wheels.
» Anatomic handles.
» Pocket for documents at the back.
» Available with elevating footrests.
» Colour: blue
TALLA/ SIZE
40
62
40
31
91
41
50
105
41
N.W.
kg.
RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRES
Ø 600 mm
19
3430400
43
65
43
31
91
41
50
105
41
19
3430401
46
68
46
31
91
41
50
105
41
19
3430402
N.W.
kg.
RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRES
Ø 300 mm
TALLA/ SIZE
40
52
40
25
91
41
50
93
41
16
3430403
43
55
43
25
91
41
50
93
41
16
3430404
46
58
46
25
91
41
50
93
41
16
3430405
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
41
SILLAS DE RUEDAS PARA HOSPITAL
HOSPITAL WHEELCHAIRS
WHEELCHAIRS
SILLA DE RUEDAS DE HOSPITAL / HOSPITAL WHEELCHAIR
Estructura plegable de acero cromado
Alta resistencia, hasta 120 Kg
Apoyabrazos no desmontables
Reposapiés abatibles de altura
ajustable
Ruedas traseras macizas de Ø600 mm
Tapizado simil cuero
Accesorio porta sueros no incluido
Accesorio porta botella de oxígeno no
incluido
»
»
»
»
»
»
»
»
42
Chromed steel foldable frame
Heavy duty up to 120 Kg
Fixed armrests
Foldable and height adjustable
footrests
Ø600 solid rear wheels
Leather simile upholstery
I.V. stand Not included
Oxygen cylinder carrier accesory
Not included
»
»
»
»
»
»
»
»
TALLA/
SIZE
46
60
46
51
N.W.
kg.
RUEDA TRASERA/
REAR WHEEL
COD.
20
Ø 600
3430459
47
SILLA DE RUEDAS ESTANDAR DE HOSPITAL
HOSPITAL STANDARD WHEELCHAIR
•
•
•
•
Silla plegable talla 46 para Hospitales
Reposapies y reposabrazos fijos.
Ruedas traseras macizas de 600 mm,
Ruedas delanteras de 200 mm con horquilla curva
de acero.
•
•
•
•
•
•
Foldable wheelchair for hospitals.
Size 46
Fixed arm with abs armrest pad
Fixed footrest abs footplate
8” solid castor with steel curved fork
24” solid rear wheel with abs handrim
TALLA/
SIZE
46
65
46
23
86
40
50
100
38
N.W.
kg.
RUEDA TRASERA/
REAR WHEEL
COD.
19
Ø 600
3430448
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
SILLAS DE RUEDAS DE ALUMINIO
ALUMINIUM WHEELCHAIR
SILLAS DE RUEDAS
SILLA ULTRALIGERA DE ALUMINIO
ALUMINIUM LIGHTWEIGHT WHEELCHAIR
» Cuadro de aluminio ultraligero
» Medidas plegada:70x32x70cm
» Reposabrazos fijo
» Reposapiés abatible
» Puños con manetas de freno
» Ruedas traseras de PU de 200mm de
diametro.
» Ruedas delanteras de PVC de 150mm de
diametro
» Pesa solo 8 kg
» Aluminium lightweight frame
» Sizes folded: 50x37x72cm
» Fixed armrest
» Folding footrest
» Drop back handle with united brake
» 8” PU rear wheels
» 6” PVC front wheels
» Weight only 8 kg
N.W.
kg.
Cod.
55
41
32.5
82
36
46
93
35
8
3430447
59
44
32.5
82
36
46
93
35
8
3430449
» Estructura de aluminio anodizado
» Tapizado transpirable y acolchado
» Reposapiés desmontables y giratorios
» Reposabrazos abatibles y giratorios
» Ruedas traseras macizas Ø 600 mm
» Extracción rápida de las ruedas traseras
» Ruedas delanteras macizas de Ø 200 mm
con horquilla de aluminio
» Anodized aluminium frame
» Padded and perspirable upsholstery
» Foldable and detachable footrest
» Foldable and detachable armtrest
» Solid Ø 600 mm rear wheels
» Quick release rear wheels
» Solid Ø 200 mm front wheels with
aluminium fork
TALLA/ SIZE
N.W.
kg.
RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRES
Ø 600 mm
40
60
40
32
92
42
51
104
43
14.4
3430500
42
61
43
32
92
42
51
104
43
15.5
3430501
46
66
46
32
92
42
51
104
43
16.2
3430502
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
43
SILLAS DE RUEDAS DE INTERIOR
INDOOR WHEELCHAIR
WHEELCHAIRS
SILLA DE RUEDAS DE INTERIOR
INDOOR WHEELCHAIR
44
•
•
•
•
•
•
Estructura de acero de alta resistencia.
Asiento fijo con inodoro extraíble tipo corredera.
Apoyabrazos y reposapiés desmontables.
Respaldo desmontable.
Ruedas Ø 125 mm con freno en las traseras.
Tapizado en imitación piel.
•
•
•
•
•
•
High resistance steel frame.
Fixed seat with sliding removable toilet.
Removable armrests and footrests.
Removable backrest.
125 mm wheels with brake in the rear ones.
Leatherette upholstery.
Silla de interior desmontable
Dismountable indoor wheelchair
TALLA/ SIZE
43
53
43
-
98
44
44
90
N.W.
kg.
RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRES
Ø 125 mm
16
3430712
54
SILLA DE RUEDAS DE INTERIOR
INDOOR WHEELCHAIR
»
»
»
»
»
»
Estructura de acero cromado
Asiento acolchado
Cubeta inodoro con tapa extraíble
Reposabrazos abatibles
Reposapiés abatibles y ajustables en altura
Las 4 ruedas pivotantes, ruedas traseras con
freno
»
»
»
»
»
»
Chromed steel frame
Padded seat
Sliding removable toilet pail with cap
Tournable armrests
Tournable footrests with selectable heigth
4 swivel castors, brakable rear weels
Cod 3430462
TALLA/ SIZE
43
55
45
-
98
43
58
83
38
N.W.
kg.
RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRES
16
3430462
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
SILLAS DE RUEDAS
SILLAS DE RUEDAS TOTALMENTE DE PLÁSTICO
WHEELCHAIR TOTAL MADE OF PLASTIC
Silla de ruedas para uso personal o sanitario tanto
exterior como interior y como silla de ducha.
Wheelchair for personal o nursery use, indoor and
outdoor and as shower chair.
Al no contener ninguna pieza metálica permite su
uso a través de arcos detectores de metal y salas de
resonancia magnética.
Free of metal parts can be use throw metal detectors
and MRI rooms
COD
DESCRIPCION/DESCRIPTION
3430529
Silla de ruedas totalmente en plastico 45cm ancho y 18kg de peso
Wheelchair total made in plastic. Width 45cm and weight 18kg
3430530
Silla de ruedas totalmente en plastico 52cm ancho y 19kg de peso
Wheelchair total made in plastic. Width 52cm and weight 19kg
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
45
ACCESORIOS PARA SILLAS DE RUEDAS
ACCESORIES FOR WHEELCHAIR
WHEELCHAIRS
PORTA BOTELLA DE OXIGENO PARA SILLA DE RUEDAS
WHEELCHAIR OXYGEN CYLINDER CARRIER
Cod. 3430457
» Accesorio porta botella de oxígeno de
acero cromado
» Dimensiones: Ø150 mm x H300mm
» Chromed steel oxygen bottle carrier
accesory
» Dimensions: Ø150 mm x H300mm
46
PORTA SUEROS PARA SILLA DE RUEDAS
I.V. STAND FOR WHELLCHAIRS
Cod. 3430458
Accesorio porta sueros de aluminio
anodizado y altura ajustable
Anodized aluminium i.v. stand for
wheelchairs with adjustable height
RESPALDO Y ASIENTO ACOLCHADO PARA SILLA DE RUEDAS
WHEELCHAIR BACK AND SEAT SOFT PAD
• Transpirable y acolchado / Padded and
perspirable
• Apto para cualquier modelo silla de
ruedas en su correspondiente talla
/ For all wheelchair models each
corresponding size
COD
DESCRIPCION/DESCRIPTION
3430457
Porta botella de oxígeno para silla de ruedas / Wheelchair oxygen cylinder carrier
3430458
Porta sueros para silla de ruedas / I.V. Stand for whellchairs
3430454
Almohada para respaldo y asiento de silla de ruedas / wheelchair back and seat soft pad T-41
3430455
Almohada para respaldo y asiento de silla de ruedas / wheelchair back and seat soft pad T-43
3430456
Almohada para respaldo y asiento de silla de ruedas / wheelchair back and seat soft pad T-46
3430450
Cojín para silla de ruedas / Wheelchair soft pad
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
SILLA DE RUEDAS ELECTRICA
POWER WHEELCHAIR
SILLAS DE RUEDAS
Subebordillos disponible bajo pedido
Climb curbs available under request
Cod. 3430133
» Estructura fija de acero pintado
» Rigid steel framework
» Motor : 450W x 24V x 2PCS
» Motor output: 450Wx24Vx2pcs
» Bateria : 36AH x 12V x 2 pcs
» Battery : 50AH x 12V x 2 pcs
» Cargador de batería: 24V x 4A
» Battery charger 24V x 4A
» Controlador: PG VSI-50
» PG VSI-50 controller
» Ruedas delanteras giratorias macizas de
»
»
»
»
»
»
»
»
» Front castors : 220*60 mm PU castor with
220 x 60 y con suspensión
Rueda trasera neumática de 3.00-8 con
suspensión
Reposabrazos regulable en altura
Reposapies desmontable y abatible
Carga máxima: 120kgs
Velocidad máxima: 9.6 km/h
Peso sin baterias: 49 kg
Autonomia aprox.: 35km (carga 75kg)
Pendiente máxima: 17%
»
»
»
»
»
»
»
»
suspension
Pneumatic rear wheel 300-8 with
suspension.
Flip-backward & Height adjustable Armrest
Detachable & swingaway footrest
Max. loading : 120 kgs
Max. speed in high speed mode: 9.6 km/h
Weigth without batteries: 49kg
Aprox. range: 35km (75kg loading)
Max. slope: 17%
Cod.
67
46
89
44 49-54
110
50
3430132
La garantía y duración de las baterias dependen de las condiciones de uso y recarga; por favor lea atentamente las instrucciones antes de su uso.
The guarantie and life of the batteries, depends upon the use and recharge conditions, read thoroughly the instructions manual before use.
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com
E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
47
GASES PARA ATMÓSFERAS
MODIFICADAS, ENVASADO DE
ALIMENTOS Y PROPULSIÓN DE
BEBIDAS
PRODUCTO CO2
STAGAS 1
STAGAS 2
N2
O2
100%
Ar
Bollería, productos secos, zumos, vino
Carbonatación de Bebidas, Cerveza, Enología,
Panadería y Pastelería
Maduración
100%
STAGAS 3
STAGAS 4
USO
100%
100% Inertización, Enología
STAGAS 5
20%
80%
STAGAS 6
STAGAS 7
STAGAS 8
STAGAS 9
STAGAS 10
STAGAS 11
STAGAS 12
STAGAS 13
STAGAS 14
STAGAS 16
STAGAS 17
STAGAS 18
STAGAS 19
STAGAS 20
STAGAS 21
STAGAS 22
30%
35%
50%
30%
20%
20%
40%
10%
20%
40%
35%
50%
80%
60%
30%
30%
70%
65%
50%
10%
Quesos, Charcutería, Platos Precocinados,
Cerveza Negra
Charcutería
Ahumados, Salazón, Pizzas, Pescado Azul
Pastelería, Pescados, Platos Preparados, Aves
70%
70%
Carnes Rojas
Carne Fresca y Vegetales
80%
60%
10%
65%
30%
35%
Carnes cocidas y avícolas
80%
15%
30%
30%
Carne de vaca
Vegetales
Carne fresca y embutidos
50%
50%
65%
Inertizaciones
20%
40%
20%
5%
Enología
Adobados
Carne fresca
Pescado crudo y alimento vivo
Sushi
CO2: Anhidrido carbónico, N2: Nitrógeno, O2:Oxígeno, Ar: Argón
DISPONIBLE EN BOTELLAS DE 10 A 50 LITROS
NO DUDE EN CONSULTARNOS PARA OTRAS MEZCLAS Y DIFERENTES FORMATOS
STAG ofrece al cliente la mejor solución para la conservación de productos
perecederos sin riesgos de rotura de la cadena de frío y con la máxima garantía de
calidad y seguridad.
Soluciones a medida según su aplicación, transporte de todo tipo de alimentos
congelados o refrigerados, refrigeración de bebidas, conservación y envío de
muestras de farmacia, hospitales, muestras biológicas, reactivos químicos;
refrigeración y conservación de uva durante la vendimia. También para máquinas
de limpieza criogénica.
HIELO SECO
Disponible en diversas presentaciones, pellets, nuggets, pastillas y envasado en distintos
formatos. Consulte con nuestro equipo de comerciales.
STAG, S.A. está inscrita en el Registro General Sanitario de Alimentos con el número 3100002681/M
co a la desfibrilación
distribuidor y Servicio Técnico oficial para España
presenta el
Desfibrilador de uso Público
distribuidor y Servicio Técnico oficial para España
DESFIBRILADOR
CardiAid
NUEVO
CT0207RS
(disponible desde el 15 de marzo de 2014)
presenta el
NUEVO
El desfibrilador semiautomatico CardiAid (AED)
está especialmente diseñado para el uso público
para aplicar la desfibrilación que salve vidas
durante los primeros minutos hasta la llegada de
La calidad y diseño ya conocidos,
los equipos de emergencia.
DESFIBRILADOR
CardiAid
ahora mejorada con
•
•
•
•
•
•
cod 3240401
SUPERIORES:
CardiAid AED puede ser FUNCIONES
utilizado por los
primeros
intervinientes para atender a la víctima que ha sufrido
una Parada Cardíaca.
* Electrodos pediátricos.
CardiAid AED es totalmente seguro
de utilizar.
Reconocimiento
automático
CT0207RS
de
los
electrodos
Proporciona el tratamiento más eficiente. pediátricos
cuando son conectados,
(disponible
el 15algoritmo
marzo
de las
2014
)
CardiAid
AED está desde
configurado
dede
acuerdo
con
de diagnóstico
y
tratamiento
pediátrico
específico,
gúias de resucitación ILCOR 2010 ERC .
CardiAid AED es un dispositivo innnovador que permi*Nuevo software mejorado.
te salvar vidas, y constituye un elemento esencial en
*Mayor
capacidad
debrilación.
registro
los programas de acceso
público
a la desfi
y descarga.
*Semiautomático
o totalmente
automático
La calidad y diseño
ya conocidos,
ahora mejorada con
Y
mucho más....
FUNCIONES SUPERIORES:
* Electrodos pediátricos.
» Venta, recarga y
mantenimiento de botellas
de Oxígeno Medicinal STAG.
Reconocimiento automático
de los electrodos pediátricos
cuando son conectados,
» Reguladores de presión,
algoritmo de diagnóstico y
Caudalímetros y Aspiradores
Venturi para Oxigenoterapia tratamiento pediátrico específico,
y Equipos de Emergencia
STAGLIFE.
*Nuevo software mejorado.
*Mayor capacidad de registro
y descarga.
*Semiautomático o totalmente automático
cod 3240501
Y mucho más....
STAG S.A. es laboratorio fabricante y titular del Oxígeno Medicinal STAG Gas y Líquido (registro nº 6429E) con licencia (nº 2367 PS)
para fabricar reguladores, caudalímetros y aspiradores Venturi STAG y agrupar los equipos de emergencia STAGLIFE que STAGI
International S.A. como importador (nº 461-PS) y distribuidor (DAPS 203/M) autorizado, vende a través de su red comercial.
c/ Luis I 82 nave 6A2 - 28031 Madrid - España www.staglife.com - E-mail: [email protected]
Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
2014

EQUIPACION MEDICA,
ORTOPEDIA Y AYUDAS TECNICAS
c/ Luis I nº 82
28031 Madrid - España
34 91 777 08 66
620 19 42 34
 34 91 777 08 04
http://www.staglife.com
@ [email protected]
http://www.stag.es
@ [email protected]

Distribuidor / Distributor
CV2361409
MEDICAL EQUIPMENT, ORTHOPAEDICS AND TECHNICAL AIDS

Documentos relacionados