Equipación médica
Transcripción
Equipación médica
2014 EQUIPACION MEDICA, ORTOPEDIA Y AYUDAS TECNICAS c/ Luis I nº 82 28031 Madrid - España 34 91 777 08 66 620 19 42 34 34 91 777 08 04 http://www.staglife.com @ [email protected] http://www.stag.es @ [email protected] Distribuidor / Distributor CV2361409 MEDICAL EQUIPMENT, ORTHOPAEDICS AND TECHNICAL AIDS co a la desfibrilación distribuidor y Servicio Técnico oficial para España presenta el Desfibrilador de uso Público distribuidor y Servicio Técnico oficial para España DESFIBRILADOR CardiAid NUEVO CT0207RS (disponible desde el 15 de marzo de 2014) presenta el NUEVO El desfibrilador semiautomatico CardiAid (AED) está especialmente diseñado para el uso público para aplicar la desfibrilación que salve vidas durante los primeros minutos hasta la llegada de La calidad y diseño ya conocidos, los equipos de emergencia. DESFIBRILADOR CardiAid ahora mejorada con • • • • • • cod 3240401 SUPERIORES: CardiAid AED puede ser FUNCIONES utilizado por los primeros intervinientes para atender a la víctima que ha sufrido una Parada Cardíaca. * Electrodos pediátricos. CardiAid AED es totalmente seguro de utilizar. Reconocimiento automático CT0207RS de los electrodos Proporciona el tratamiento más eficiente. pediátricos cuando son conectados, (disponible el 15algoritmo marzo de las 2014 ) CardiAid AED está desde configurado dede acuerdo con de diagnóstico y tratamiento pediátrico específico, gúias de resucitación ILCOR 2010 ERC . CardiAid AED es un dispositivo innnovador que permi*Nuevo software mejorado. te salvar vidas, y constituye un elemento esencial en *Mayor capacidad debrilación. registro los programas de acceso público a la desfi y descarga. *Semiautomático o totalmente automático La calidad y diseño ya conocidos, ahora mejorada con Y mucho más.... FUNCIONES SUPERIORES: * Electrodos pediátricos. » Venta, recarga y mantenimiento de botellas de Oxígeno Medicinal STAG. Reconocimiento automático de los electrodos pediátricos cuando son conectados, » Reguladores de presión, algoritmo de diagnóstico y Caudalímetros y Aspiradores Venturi para Oxigenoterapia tratamiento pediátrico específico, y Equipos de Emergencia STAGLIFE. *Nuevo software mejorado. *Mayor capacidad de registro y descarga. *Semiautomático o totalmente automático cod 3240501 Y mucho más.... STAG S.A. es laboratorio fabricante y titular del Oxígeno Medicinal STAG Gas y Líquido (registro nº 6429E) con licencia (nº 2367 PS) para fabricar reguladores, caudalímetros y aspiradores Venturi STAG y agrupar los equipos de emergencia STAGLIFE que STAGI International S.A. como importador (nº 461-PS) y distribuidor (DAPS 203/M) autorizado, vende a través de su red comercial. c/ Luis I 82 nave 6A2 - 28031 Madrid - España www.staglife.com - E-mail: [email protected] Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 INDICE INDEX Oxigenoterapia pag 5-15 Oxygentherapy Aspiración pag 16-20 Suction Reanimación pag. 21-22 Resuscitation Emergencia pag. 23-25 Emergency Aerosolterapia pag. 26-31 Aerosoltherapy Ayudas técnicas pag. 32-39 Technical aids Sillas de ruedas pag. 40-47 Wheelchairs c/ Luis I 82 nave 6B-2 28031 Madrid - España web: www.staglife.com E-mail: [email protected] (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 FAX: (34) 91 777 08 04 CERTIFICADOS CERTIFICATES STAG S.A. es laboratorio fabricante y titular del Oxígeno Medicinal STAG Gas y Líquido (registro nº 6429E) con licencia (nº 2367 PS) para fabricar reguladores, caudalímetros y aspiradores Venturi STAG y agrupar los equipos de emergencia STAGLIFE que STAGI International S.A. como importador (nº 461-PS) y distribuidor (DAPS 203/M) autorizado, vende a través de su red comercial 2 Los productos distribuidos por STAGI International S.A. que no son fabricados por STAG, S.A. tienen los certificados de calidad propios del fabricante. STAG S.A. y las empresas: ALCOBRE S.A., STAGI International S.A., TST-STAG S.A. que comparten el mismo Sistema de Gestión y Calidad, están certificadas ISO 9001:2008 por Bureau Veritas Certification. Certificado Nº / Certificate No: ES/104H/12 CERTIFICADO DE CUMPLIMIENTO DE NCF / CERTIFICATE OF GMP COMPLIANCE OF A MANUFACTURER Parte 1 / Part 1 Emitido en virtud de una inspección según artículo 111(5) de la Directiva 2001/83/CE. Issued following an inspection in accordance with article 111(5) of Directive 2001/83/EC. La autoridad competente de España certifica lo siguiente: The competent authority of Spain confirms the following: El fabricante STAG, S.A. en su planta ubicada en C/ Luis I, 65, Nave 2, Madrid 28031 (Madrid) España ha sido inspeccionado dentro del programa nacional de inspecciones y en relación con la autorización de laboratorio farmacéutico número 6429E de acuerdo con: artículo 40 de la Directiva 2001/83/CE incorporada en la siguiente legislación nacional: artículo 63, Ley 29/2006, de 26 de julio y Real Decreto 824/2010, de 25 de junio. The manufacturer STAG, S.A. site address C/ Luis I, 65, Nave 2, Madrid 28031 (Madrid) España has been inspected under the national inspection programme in connection with manufacturing authorisation number 6429E in accordance with: article 40 of Directive 2001/83/EC transposed in the following national legislation: article 63 Law 29/2006, of 26th July and Royal Decree 824/2010 of 25 June. En base a la información obtenida en las visitas de inspección a este fabricante, la última de ellas realizada el 05/06/2012, se considera que el mismo cumple con los principios y directrices de las Normas de Correcta Fabricación establecidas en: Directiva 2003/94/CE. From the knowledge gained during inspection of this manufacturer, the latest of which was conducted on 05/06/2012, it is considered that it complies with the principles and guidelines of Good Manufacturing Practice laid down in: Directive 2003/94/EC. Este certificado refleja la situación de la planta de fabricación en la fecha en que se efectúa la inspección antes citada, y no puede considerarse que acredite el cumplimiento a partir del 05/06/2015. Pasada esta fecha, deberá consultarse con la autoridad emisora sobre la validez del certificado. This certificate reflects the status of the manufacturing site at the time of the inspection noted above and should not be relied upon to reflect the compliance status after 05/06/2015. Should this date be elapsed, the issuing authority must be consulted regarding the certificate validity. Este certificado es válido sólo cuando se presente con todas las páginas y las Partes 1 y 2. La autenticidad de este certificado puede ser verificada con la autoridad emisora. This certificate is valid only when presented with all pages and both Parts 1 and 2. The authenticity of this certificate may be verified with the issuing authority. STAG S.A. is a registered laboratory to manufacture and commercialise STAG Medical Oxygen (Reg. nº 6429E). with licence (nº 2367 PS) to manufacture the STAG’s Medical Devices for Oxygen and to group the Firmado digitalmente por: MARIA BELEN ESCRIBANO ROMERO Localizador: GFY7EWZ1EB STAGLIFE’s emergency kits. Puede comprobar la autenticidad del documento en la Oficina Virtual de la página Web de la AEMPS. / You can check the authenticity of this document in the Virtual Office of the AEMPS Web page. CORREO ELECTRÓNICO [email protected] Página 1 de 2 C/ CAMPEZO, 1 - EDIFICIO 8 28022 MADRID Tel.: 91 822 52 02 | Fax: 91 822 52 43 The products distributed by STAGI International S.A. that are not manufactured by STAG, S.A. have the quality certificates from the corresponding manufacturer. STAG S.A. and the companies: ALCOBRE S.A., STAGI International S.A., TST-STAG S.A. that shares the same Management and Quality System, are certified ISO 9001:2008 by Bureau Veritas Quality Certification. c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 CONDICIONES DE VENTA SALES CONDITIONS PRECIOS Y ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO • Salvo indicación expresa, los precios indicados en nuestras tarifas son: P.V.P. (Precio Venta Público); por unidad de producto; sin I.V.A. y para mercancía puesta en nuestro almacén. • El importe mínimo admitido por pedido será de 50 € para pedidos nacionales y 100 € para pedidos de exportación. Como procedimiento general, los pedidos de menor importe, solo serán procesados si se admite el cargo de gastos administrativos hasta alcanzar estas cantidades. • La Empresa se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones de los productos descritas en nuestros catálogos así como los precios indicados en nuestras tarifas de precios. En su caso, dichas modificaciones se comunicarían al cliente en el momento del pedido. PORTES • Se enviarán a portes pagados todos los pedidos nacionales (excepto Islas Baleares, Islas Canarias, Ceuta y Melilla) cuyo importe sea superior a 350 €. Salvo indicación expresa a los pedidos nacionales de importe inferior a 350 € se les cargarán los portes en factura. • Para pedidos con destino a Islas Baleares, Islas Canarias, Ceuta, Melilla y Portugal por favor consulte con nuestro departamento de ventas las condiciones de envío y en su caso el importe de los portes, en función del peso, volumen y precio de los productos incluidos en la expedición. Salvo indicación expresa los portes en pedidos de exportación serán siempre a cargo del cliente. • En envíos a porte pagados, las agencias de transporte serán elegidas por nuestra Empresa. El plazo de entrega aproximado es de 48 horas desde la salida de nuestro almacén. Declinamos toda responsabilidad producida por los retrasos en la entrega de la mercancía imputables a la agencia de transportes. DEVOLUCIONES Y RECLAMACIONES • No se admitirán devoluciones transcurridos 5 días laborables desde la recepción de la mercancía. Las reclamaciones por incidencias en la entrega como diferencias de cantidades en el albarán o desperfectos de la mercancía, deberán notificarse en las 48 horas siguientes a la recepción. • No se admitirá ninguna devolución sin contar con la aprobación previa de nuestra Empresa. Una vez revisada la incidencia y tras comprobar que esta se ajusta a las condiciones previamente aceptadas, emitiremos el correspondiente abono o reposición sin cargo según lo acordado para la resolución de la incidencia. En cualquier caso el abono de la mercancía devuelta conllevará siempre una reducción respecto del valor facturado nunca inferior al 10% en concepto de gastos de recepción, inspección y demérito. • Los portes de las devoluciones serán siempre a cargo del cliente. Si se acuerda una devolución a portes pagados, esta se realizará siempre con la agencia de transporte concertada por nuestra Empresa. Los gastos de devolución por otras agencias de transportes, no serán admitidos en ningún caso. La mercancía devuelta deberá siempre embalarse adecuadamente para evitar cualquier deterioro en el transporte. GARANTIA • El fabricante STAG, S.A. garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación o de materiales, por un período de 1 año a partir de la fecha de venta. En los productos no fabricados por STAG, S.A., la garantía es la que ofrece el fabricante y STAG S.A. o STAGI International S.A. o Alcobre S.A. o TST-STAG S.A. como importador y / o distribuidor autorizado, atenderá las reclamaciones relacionadas con estos productos en representación del fabricante. • Para reclamaciones durante el período de garantía, es necesario acompañar el producto con albarán de devolución que indique el motivo de esta y copia de la factura de compra. • No repare o manipule el producto por su cuenta, consulte siempre antes con nosotros o con nuestro distribuidor local. • Nuestra garantía no cubre las averías producidas: por desgaste natural en uso normal del equipo; por uso o instalación incorrecto del aparato o manipulado por personal no autorizado expresamente; por el uso de recambios no originales; por causas catastróficas o atmosféricas, golpes y caídas. • La Directiva 1999/44/CE transpuesta en España en la “Ley 23/2003 de garantías en la venta de los bienes de consumo”; se aplicará únicamente a los clientes que tengan la condición de “consumidor” según la definición descrita en la citada Ley c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 3 CONDICIONES DE VENTA SALES CONDITIONS PRODUCT PRICES AND SPECIFICATIONS • • • 4 Unless otherwise expressly indicated, our quoted prices are: RRP (recommended retail price); per product unit; excluding VAT; and ex works. The minimum accepted order value is €50 for orders placed in Spain and €100 for export orders. As a general rule, orders below those values shall be processed only if the buyer accepts a charge of administration expenses up to the minimum order value. The Company reserves the right to change the product specifications stated in our catalogues and the prices quoted on our price lists without notice. Any such change shall be notified to the customer upon his placing an order. CARRIAGE • • • Orders within Spain for a value of over €350 shall be delivered carriage paid (except to the Balearics, the Canaries, Ceuta and Melilla). Unless otherwise expressly indicated, orders within Spain for a value of less than €350 shall bear carriage costs on the invoice. In purchase orders with destination Balearic Islands, Canary Islands, Ceuta, Melilla and Portugal, please check with our sales department the terms of shipment and if applicable, transportation costs, depending on the weight, volume and Price of the sold products, included on the expedition. Except expressed indication, all transport charges will always be at customer charge. For carriage-paid deliveries, the carrier shall be selected by the Company. The approximate delivery time is 48 hours from dispatch from our warehouse. We accept no liability for any delay in delivery attributable to the carrier. RETURNS AND COMPLAINTS • • • No returns shall be accepted after 5 working days from receipt of the goods. Complaints relating to faulty delivery, such as differences from amounts stated on the delivery note or damage to goods, must be reported within 48 hours from receipt. No return shall be accepted without the Company’s prior approval. After assessment of the problem and having verified that it falls within the scope of previously accepted terms, we shall issue an appropriate credit note or replacement free of charge as agreed for remedy of the problem. In any case, any credit on returned goods always have a reduction on the total invoiced, never lower than 10%, in concept of goods reception, inspection and demerit. Carriage costs for returns shall always be payable by the customer. If a carriage-paid return is agreed, such return shall be effected by a carrier designated by the Company. The Company shall in no event accept to pay the costs of return by any other carrier. Returned goods must always be suitably packaged to prevent any damage in transit. WARRANTY • • • • • The manufacturer STAG, S.A. warrants its products against any manufacturing fault or defect in materials for 1 year from the date of sale. Products not manufactured by STAG, S.A. are under the warranty offered by the respective manufacturer. STAG, S.A. or STAGI International, S.A. or Alcobre, S.A. or TST-STAG, S.A. as authorised importer and/or distributor, shall handle any complaints relating to such products on behalf of the manufacturer. For any claim during the warranty period, the goods must have attached a return note stating the reasons for return and a copy of the purchase invoice. Do not repair or handle the goods yourself. Always refer to us or our local distributor first. Our warranty does not cover faults caused by ordinary wear and tear through normal use of the equipment, unsuitable use or installation of the device, handling by persons not expressly authorised to do so, use of nonoriginal spare parts, natural disasters or atmospheric causes, or by the goods being dropped or receiving an impact. Directive 1999/44/EC, implemented in Spanish law by the “Ley 23/2003 de garantías en la venta de los bienes de consumo” (“the Sale of Consumer Goods and Warranties Act”), shall apply only to customers treated as “consumers” under the definition set forth in that Act. c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 BOTELLAS Y CARROS PARA GASES MEDICINALES MEDICAL GASES CYLINDERS AND TROLLEYS Oxigenoterapia STAG S.A. es laboratorio fabricante y titular del Oxígeno Medicinal STAG Gas y Líquido (registro nº 6429E) con licencia (nº 2367 PS) para fabricar reguladores, caudalímetros y aspiradores Venturi STAG y agrupar los equipos de emergencia STAGLIFE que STAGI International S.A. como importador (nº 461-PS) y distribuidor (DAPS 203/M) autorizado, vende a través de su red comercial./ STAG S.A. is a registered laboratory to manufacture and commercialise STAG Medical Oxygen (Reg. nº 6429E). with licence (nº 2367 PS) to manufacture the STAG’s Medical Devices for Oxygen and to group the STAGLIFE’s emergency kits. • • • • 5 Botellas de acero con válvula de presión residual VPR. Steel cylinders with residual pressure valve VPR Disponibles con válvula compacta con caudalímetro Available cylinders with compact valve with flowmeter Presión de prueba-trabajo /Test-working pressure: 300-200 BAR Todas las botellas son recargables, consulte precios de recargas, retimbrado y mantenimiento. All cylinder can be refilled, please consult prices of refilling, pressure test and maintenance. CP-230 CP-140 BOTELLAS Y RECARGAS DE OXIGENO MEDICINAL CYLINDERS AND MEDICAL OXYGEN REFILLING COD. REF. 3320004 OX-G0002 3320006 Vol.(lt). O2 gas(m3) A/H (mm) Ø (mm) P/W (kg) 2 l. (B-2) 0,424 451 102 4,9 OX-G0003 3 l. (B-3) 0,636 485 116 6,1 3320011 OX-G0005 5 l. (B-5) 1,060 570 140 9,5 3320012 OX-G0007 7 l. (B-7) 1,484 735 140 12,1 3320014 OX-G0010 10 l. (B-10) 2,120 960 140 15,4 3320016 OX-G0020 20 l. (B-20) 4,240 930 200 28,8 3320025 OX-G0050 50 l. (B-50) 10,600 1.615 229 72,4 CARROS PORTABOTELLAS / TROLLEY FOR GAS CYLINDERS COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3200118 CP-140 Carro porta-botellas, para botellas de hasta Ø 140 mm / Trolley for gas cylinders up to Ø 140 mm 3200051 CP-230 Carro porta-botellas, para botellas de hasta Ø 230 mm / Trolley for gas cylinders up to Ø 230 mm 3200617 CP-2303 Carro porta-botellas de tres ruedas, para botellas de hasta Ø 230 mm / Trolley with three wheels for gas cylinders up to Ø 230 mm Para otros modelos y tamaños consulte código y referencia / For other models and sizes consult reference and code. c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 REGULADOR DE PRESIÓN - CAUDALÍMETRO PRESSURE REGULATOR - FLOWMETER OxygentherapY 6 3100403 ST-101 - O2M ST-M-25-E ST-M-23-S COD. 3100002 REF. ST-M-25 DESCRIPCION / DESCRIPTION Regulador de caudal fijo a 6 LPM / Pre-set regulator (6 LPM) 3100091 ST- M-23-S Regulador de presión fija (4,2 bar) / Pre-set pressure regulator (4,2 bar) 3100380 ST -101-02M Regulador de presión regulable para Oxígeno / Adjustable pressure regulator for Oxygen 3100381 ST -101-N20-M 3100403 RCP15 Regulador de presión regulable para N20 / Adjustable pressure regulator for N20 Regulador-Caudalímetros de pasos 0-15 LPM Click style pressure regulator and flowmeters 0-15 LPM Para otros modelos consulte código y referencia / For other models consult reference and code. c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 Oxigenoterapia REGULADOR-CAUDALIMETRO-ASPIRADOR VENTURI REGULATOR-FLOWMETER-VENTURI SUCTION UNIT ST-M-22 ST-M-21-15 (0-15 LPM) ST-AV-23 ST-V-22 COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3100000 ST-M-21-15 Regulador-caudalímetro-humidificador 0-15 LPM / Regulator-flowmeter-humidifier 0-15 LPM 3100000S ST-M-21-15S Regulador-caudalímetro-humidificador 0-15 LPM con selector de flujo / Regulator-flowmeter-humidifier 0-15 LPM with flow selector 3100001 ST-M-22 Regulador-caudalímetro de esfera 0-15 LPM Regulator-flowmeter gauge 0-15 LPM 3100032 ST-V-22 Regulador-Caudalímetro de esfera - aspirador Venturi 0-15 LPM Regulator-Flowmeter gauge - Venturi suction unit 0-15 LPM 3100033 ST-AV-23 Aspirador Venturi / Venturi suction unit Para otros modelos consulte código y referencia / For other models consult reference and code. c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 7 REGULADOR-CAUDALIMETRO-ASPIRADOR VENTURI REGULATOR-FLOWMETER-VENTURI SUCTION UNIT 8 ST-V-24 ST-V-100 Caudalímetro 0-15 LPM Flowmeter 0-15 LPM Regulador de presión fija (4.2 bar) Pre-set pressure regulator (4.2 bar) Vaso humidificador Jar Humidifier Aspirador Venturi Venturi suction unit Vaso recolector Collection jar Vávula de oxígeno Oxygen valve (S.E.O.) - Regleta de conexión Manifold support - Manguera O2 Oxygen hose - OxygentherapY ST-V-24 ST-V-100 COD. 3100034 REF. ST-V-24 DESCRIPCION / DESCRIPTION Regulador-caudalímetro-aspirador Venturi Regulator-flowmeter-Venturi suction unit 3100035 ST-V-100 Regulador-caudalímetro-aspirador Venturi con vávula de oxígeno Regulator-flowmeter-Venturi suction unit with oxygen valve Para otros modelos consulte código y referencia / For other models consult reference and code. c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 CAUDALIMETROS FLOWMETERS Oxigenoterapia 9 CP15 ST-C-110 Conexiones rápidas a pared no incluídas Wall quick connections not included ST-SC-9/16 ST-C-101-15 (0-15 LPM) ST-C-200-S15 (0-15 LPM) 9/16-DISS Conexión estandar 1/8 NPT otras conexiones rápidas, bajo pedido. Standard connections 1/8 NPT other quick connections under request. COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3100092 ST.-C-110 Caudalímetro de esfera de 0-15 LPM / Flowmeter gauge 0-15 LPM 3100003 ST-C-100-15 Caudalímetro con escala de 0-15 LPM / Flowmeter with 0-15 LPM scale 3100011 ST-C-101-15 Caudalímetro-humidificador con escala de 0-15 LPM Flowmeter-humidifiers with 0-15 LPM scale 3100012S ST-C-200-S15 Caudalímetro doble con escala de 0-15 LPM con selector de flujo Twin flowmeter with 0-15 LPM scales with flow selector 3100401 CP15 Caudalímetro O2 de pasos 0-15 LPM (también disponible en 8 y 25 LPM) Click style pressure flowmeter 0-15 LPM (also available in 8 and 25 LPM) 3100399 SC-9/16 Selector de flujo para caudalimetros 9/16 9/16 flow selector for flowmeters 3200499 9/16-DISS Conector 9/16 Diss oxígeno con tetina Barb style connector 9/16” DISS Para otros modelos consulte código y referencia / For other models consult reference and code. c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 HUMIDIFICADORES PARA OXIGENOTERAPIA HUMIDIFIERS FOR OXYGENOTHERAPY OxygentherapY 10 3230307 3100246 • Humidificador desechable. / • • Humidificador esterilizable / humidifier sterilizable • Capacidad / Capacity: 200 ml Disposable humidifier 500 ml de agua destilada. / distilled water 500 ml • Humidificador desechable • • • con adaptador para calentador / Disposable humidifier with heater adaptor Capacidad / Capacity 450 ml Salida / Outlet ø 22 mm Concentración de oxígeno / Adjustable oxygen concentration 3230351 • Humidificador desechable / Humidifier 3230501 • disposable Capacidad / Capacity: 300 ml Todos los vasos con conexión de entrada / All humidifier jar with Inlet connections 9/16” COD. 3230307 DESCRIPCION / DESCRIPTION Humidificador 9/16” desechable 500 ml / Disposable 9/16” humidifier 500 ml 3230501 Humidificador “LIFENEB” / Humidifier “LIFENEB” 3230351 Humidificador 9/16” desechable 300 ml / Disposable 9/16” humidifier 300 ml 3100246 Humidificador 9/16” esterilizable 200 ml / sterilizable 9/16” humidifier 200 ml c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 Oxigenoterapia CONECTORES RAPIDOS, VALVULAS Y SISTEMAS DE RAILES QUICK CONNECTORS, VALVES AND RAIL SYSTEM CONEXIONES RÁPIDAS A PARED / WALL QUICK CONNECTIONS NF (AL) 90116 DIN (DRÄGER) 13260 OXIFAR N (CM) 3200015 3200036 3200032 tubo/tube 3200098 3200133 3200131 AIRE Caudalímetro AIR Flowmeter 1/8”G M 3200018 3200165 3200295 AIRE Tubo / AIR Tube tubo/tube 3200019 3200039 3200035 VACIO Vacuoregulador VACUUM Vacuum regulator 1/4”G H 3200017 3200038 3200034 VACIO Tubo / VACUUM Tube tubo/tube 3200099 3200134 3200132 N2O Tubo / N2O Tubo tubo/tube 3200016 3200037 3200033 O2 Caudalímetro / O2 Flowmeter O2 Tubo / O2 Tube Conexión Connection 1/8”G M CONEXIONES RÁPIDAS A PARED / WALL QUICK CONNECTIONS O2 Caudalímetro / O2 Flowmeter Conexión Connection 1/8”G M BS (BOC) 5682 MM FRO (ABELLO) 3200078 3200020 3200040 tubo/tube 3200127 3200024 3200186 AIRE Caudalímetro AIR Flowmeter 1/8”G M 3200159 3200023 3200043 AIRE Tubo / AIR Tube tubo/tube 3200081 3200027 3200205 VACIO Vacuoregulador VACUUM Vacuum regulator 1/4”G H 3200080 3200022 3200042 VACIO Tubo / VACUUM Tube tubo/tube 3200128 3200026 3200187 N2O Tubo / N2O Tubo tubo/tube 3200079 3200025 3200041 O2 Tubo / O2 Tube VALVULAS SEO (NF) COD. 3200120 GAS O2 COD. 3200121 GAS Vacío 3200370 O2 (ambulancia) 3200119 N2O 3200122 Aire 3200519 O2 1/4” AFNOR Otras conexiones rápidas y válvulas bajo pedido. Other quick connectors and valves under request SISTEMAS DE RAILES / RAIL SYSTEMS COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3290001 Rail de aluminio 10x30 mm Aluminium rail 10x30 mm holders 3290002 Conjunto de fijación a pared. Wall holder set 3290003 Cantonera para rail. Rail borders. 3100180 Grapa para oxígeno Oxygen clamp 3100181 Grapa para vacío Vacuum clamp c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 11 DESECHABLES OXIGENOTERAPIA Y MANGUERAS OXYGENOTHERAPY DISPOSABLES AND HOSES 12 COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3240131 Mascarilla oxigenoterapia adulto / Oxygentherapy adult mask 3240132 Mascarilla oxigenoterapia infantil / Oxygentherapy child mask 3200007 Mascarilla infantil 7 concentraciones / Child mask 7 contrations 3200004 Mascarilla adulto 7 concentraciones / Adult mask 7 contrations 3200136 Mascarilla-nebulizador infantil / Child mask-nebulizer 3200171 Mascarilla-nebulizador adulto / Adult mask-nebulizer 3200064 Tubo de aire aerosol/Air tube for aerosol 3200001 Cánula nasal adulto / Adult nasal Cannula 3200254 Cánula nasal infantil / Child nasal Cannula 3200103 Sonda aspiración (blanca) / Vacuum Catheter (white) C-12 (4 mm) 3200089 Sonda aspiración (verde) / Vacuum Catheter (green) C-14 (5 mm) 3200085 Tubo Guedell (violeta) / Guedell airway (violet) N° 1 (60mm) 3200086 Tubo Guedell (verde) / Guedell airway (green) N° 3 (80 mm) 3200087 Tubo Guedell (rojo) / Guedell airway (red) N° 5 (100 mm) OxygentherapY Otros tamaños de sondas o tubos Guedell bajo pedido Other sizes of vacuum cateters and Guedell airways under request. Tubo de desengrasado para oxígeno médico EN-13348 EN-13348 Oil free copper tube for medical oxygen COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION 4101520 Ø10 mm 4101500 Ø12 mm 4101521 Ø15 mm 4101501 Ø22 mm 4101502 Ø28 mm Disponible tubo de cobre desengrasado EN-13348 en varios diámetros. ¡Consúltenos! Available oil free copper tube EN-13348 in several diameters. Please consult! MANGUERAS ATÓXICAS / ATOXIC HOSES COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3200010 Blanca / White (O2) 6x12mm x 25m 3200112 Amarilla / Yellow (VAC) 6x12mm x 25m 3200111 Azul / Blue (N2O) 6x12mm x 25m 3200113 3200323 3200498 Gris / Grey (CO2) 6x12mm x 25m Negra / Black (N2) 6x12mm x 25m Blanca y negra / Black & white (Aire / Air) 6x12mm x 25m 3200461 Tubo PVC / PVC tube 8x12mm x 50m 3200300 Tubo Silicona / Silicone tube 6x12mm x 25m 3200301 Tubo Silicona / Silicone tube 8x12mm x 25m c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 CONCENTRADOR OXIGENO OXYGEN CONCENTRATOR Oxigenoterapia Datos técnicos Producto clase II a Voltaje/frecuencia 230 V 50 Hz, opcional 115 V 60 Hz Concentrador de oxigeno O x y g e n c o n c e n t r a t or or Concentrador de oxigeno • Composición modular • Filtro y fusibles fácilmente accesibles • Interface USB • Diseño moderno y funcionamiento sencillo • Diseño moderno • modern n design desig • nuevo e innovador sensor de medición • Ajuste de caudal integrado • 30.000 horas de garantia en componentes funcionales • Silencioso • 30.000 horas de garantia de funcionamiento • Controlado por microprocesador • 30.000 operating hours warranty • Precio asequible • Hecho en Alemania Accesorios • Fácil funcionamiento • simple operation • Conector en angulo para humidificador • Manual de usuario • Set opcional para uso a distancia • Humidificador rellenable • Cánula nasal de 2 m y 5 m • Fácil mantenimiento • easy to maintain Oxygen concentrator Temp. operativa funcionamiento +10° a +40°C almacenaje -20° bis +50°C Datos técnicos 35 dB (A) Nivel sonoro Producto clase 350 II aWatt Potencia Voltaje/frecuencia V 50 Hz, opcional 115 V 60 Hz Filtro de polvo en230 rejilla trasera Temp. funcionamiento +10° a +40°C Filtro finooperativa tras la puerta de mantenimiento almacenaje -20° bis +50°C Fusibles principales 230 V 2xTT2,5 A H 250 V Nivel sonoro 35 dB (A)para 115 V 2xTT5,0 A H 250 V opcionales internos 1xT1,0 A L 250 V Potencia 350 Watt Alarmas Filtro de polvo Filtro fino Peso Fusibles Dimensiones Garantia del del fabricante Alarmas Temperatura, caida de tensión, caudal en rejilla trasera oxigeno y sistema tras la puerta de mantenimiento 19,8 kg principales 230 V 2xTT2,5 A H 250 V (535x203x520) mm sin ruedas opcionales para 115 V 2xTT5,0 A H 250 V internos 1xT1,0 A L 250 V 30.000 horas de funcionamiento (max. 5 años) componentes funcionales Temperatura, caida de tensión, caudal 13 sistema Ajuste del caudal 0 aoxigeno 2 l/min yen 0,1 intervalos 2 a19,8 4 l/min Peso kg en 0,2 intervalos 4 a 6 l/min en 0,5 intervalos Dimensiones (535x203x520) mm sin ruedas Concentrador O2 1 a 4 l/min 95% -3% Garantia del horas funcionamiento 4 a30.000 5 l/min 85%de +/-3% 5 años) funcionales del fabricante 5 a(max. 6 l/min 75%componentes +/-3% Ajuste del caudal 0 a 2 l/min en 0,1 intervalos 2 a 4 l/min en 0,2 intervalos 4 a 6 l/min en 0,5 intervalos Concentrador O2 1 a 4 l/min 95% -3% 4 a 5 l/min 85% +/-3% 5 a 6 l/min 75% +/-3% Te c h n i c a l d a t a • modular components set up • easily accessible filter and fuses MDD classification II a • USB – interface • modern design and simple operation Operating temperature operation +10° to +40°C storage -20° to +50°C • new, innovative measuring sensor Sound level 35 dB (A) • integrated flow adjustment Power consumption 350 W • 30.000 hours warranty for all functional parts Dust filter in rear of device Fine filter behind the maintenance lid Fuses Alarms mains 230 V 2xTT2,5 A H 250 V optional for 115 V2xTT5,0 A H 250 V internal 1xT1,0 A L 250 V temperature, power failure, flow, oxygen, system Weight 19,8 kg • Detalles innovadores • innovative details • whisper silent • microprocessor-controlled • favourable price Operating power 230 V 50 Hz, optional 115 V 60 Hz • Made in Germany Accessories • user´s manual • angular connector for humidifier • refilable humidifier • nasal cannula 2 m and 5 m • Set for an optional remote use C ó d i g o s• pGrueso a r a p e dfiltro i d o s para / C o del e spolvo for P. Orders 3230350 3230351 3230354 3230355 3230356 3230380 Manufacturer´s warranty 30.000 operating hours (for a maximum of 5 years) for all functional parts Flow adjustment 0 to 2 l/min in 0,1 steps 2 to 4 l/min in 0,2 steps 4 to 6 l/min in 0,5 steps 02-concentration 1 up to 4 l/min 95% -3% 4 up to 5 l/min 85% +/-3% 5 up to 6 l/min 75% +/-3% Oxygen concentrato r Concentrador de oxigeno • Composición modular • Filtro y fusibles fácilmente accesibles • Interface US • Diseño moderno y funcionamiento sencillo B • coarse dust filter KRO2.00 Concentrador de Oxígeno / Oxygen concentrator HAB01-9/16 Humidificador desechable / Disposable humidifier KRO2.09 Filtro antipolvo (5 ud.) / Dust filter (5 units) KRO2.10 Filtro fino de entrada / Intake fine filter KRO2.11 Filtro antibacterias / Antibacterial filter AEROPLUS - 5 Concentrador de Oxígeno / Oxygen concentrator Dimensions (HxLxW) (535x203x520) mm without rollers • modular components set up STAGI international S.A. Tlf: +34 91 777 08 66 Fax: +34 91 777 08 04 • USB – interface prosp_kroebero2.indd 2 • nuevo e innovador sensor de medición • modern design and simple operation • new, innovative measuring sensor • Ajuste de caudal integrado • 30.000 horas de garantia en componentes funcionales • 30.000 hours warranty for all functional parts • Silencioso • whisper silent • Controlado por microprocesador • microprocessor-controlled Accesorios • Manual de usuario • Set opcional para uso a distancia web: http://www.staglife.com Accessories • user´s manual • nasal cannula 2 m and 5 m • Set for an optional remote use COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3230350 KRO2.00 Concentrador de Oxígeno / Oxygen concentrator 3230351 HAB01-9/16 Humidificador desechable / Disposable humidifier 3230354 KRO2.09 Filtro antipolvo (5 ud.) / Dust filter (5 units) 3230355 KRO2.10 Filtro fino de entrada / Intake fine filter 3230356 KRO2.11 Filtro antibacterias / Bacterial filter c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 e-mail: [email protected] • Cánula nasal de 2 m y 5m CONCENTRADOR DE OXIGENO OXYGEN CONCENTRATOR OxygentherapY Panel con interruptor e indicadores de alarma Espacio para el almacenamiento de los tubos 14 Conector de la cánula metálico Interface panel with on/off switch and alarm indicators Accesorios no incluidos / Accessories not included: » Humidificador / Humidifier (3230351) » Mascarilla de oxígeno / Oxygen mask (3240131) » Cánula nasal / Nasal cannula (3200001) Internal tubing storage Metal cannula connector Caudalímetro empotrado Recessed flow meter Filtros/Filter 3230505 Filtro antibacterias / Bacterial filter 3230506 Filtro de entrada / Intake filter » Bajo Peso / Light Weight 14 Kg » Pequeño Tamaño / Small size: 584 mm x 381 mm x 241mm » Fácil de Usar, Almacenar y Transportar / Easy to use, store and transport » Silencioso/Quiet: <45Db » Mínimo Mantenimiento: Cambio de filtro de compresor cada dos años / Minimum Required Mantenaince: Compressor intake filter change every 2 years » Conexión de metal a la cánula para mayor duración / Metal cannula connection for a long life » Sujección de velcro compatible con cualquier modelo de bote humidificador / Easy-to-use velcro closure humidifier bottle compatible with all humidifier bottle styles. » Caudalímetro empotrado para evitar roturas / Recessed flowmeter to avoid breakage risk » Concentración de Oxígeno / Oxygene Concentration: (a/at 5 LPM) 93% (+/- 3%) » Caudal/Flow 0.5-5 LPM » Alarmas del Indicador Porcentual de Oxígeno (OPI): Oxígeno Bajo: 82% Oxígeno muy bajo: 70% / Oxygen percentage indicator alarm levels Low oxygen: 82%, very low oxygen: 70%. » Presión de Salida / Outlet pressure: 5.5 PSI » Accesorios no incluidos / Accessories not included COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3230504 EverFlo Concentrador de Oxígeno EverFlo / Oxygen concentrator EverFlo c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 Oxigenoterapia CONCENTRADOR OXIGENO OXYGEN CONCENTRATOR 15 c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 ASPIRADORES ELÉCTRICOS ELECTRIC SUCTION PUMPS AEROsuc® EASY HOME 1 y 2 SUCTION 16 • Aspirador portátil para entorno doméstico y hospitalario. / Portable Suction Pump for use in various suction applications in homecare and hospitals. • Disponible versión recargable (Easy Home 2)/ Available versions are mains operated Easy Home 1 and Easy Home 2 with intregrated accumulator. • Alto rendimiento y suavidad, sanitariamente seguro y de fácil manejo. / All-purpose applicable: high-performance and smooth, sanitarily safe and user-friendly. CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS Alimentación / Operating Voltage Regulación de Vacío / Adjustable vacuum range Maximo aspiración / Max. Air flow EQUIPADO CON / EQUIPPED WITH: • Vaso recolector 1000ml./ Suction pump incl. suction jar (3230228) • Tubos de conexión de silicona./ Silicone connection hoses (3230102) • Filtro antibacteriano. Bacterial filter (3230114) • Tubo de succión desechable / Disposable suction hose. • Bolsa de transporte /Transport bag • 5 filtros de aire / 5 spare air filters • Adaptador de corriente / Line adaptor • Adaptador para coche / 12-Volt car adaptor(EASY Home 2) EASY Home 1 EASY Home 2 230V/50 Hz 230V/50Hz resp. 12V 0.14 bar to 0.76 bar (105 mmHg - 570 mmHg) 28 LPM Nivel de ruido / Sound level 25 LPM 55 db (+/-5%) Dimensiones / Sizes 36.4 x 21.3 x 17.5 cm Peso / Weight 2,60 Kg 2,40 Kg COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3230219 EASY Home 1 Aspirador portátil / Portable suction unit 3230220 EASY Home 2 Aspirador portátil recargable / Rechargeable and portable suction unit Embalaje en cajas de 2 unidades c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 Master carton with 2 units ASPIRADOR ELÉCTRICO ELECTRIC SUCTION PUMP ASPIRACIÓN ASPIRA PLUS® 17 • Aspirador eléctrico para uso médico y quirúrgico. Electric suction pump for surgical and medical use. • Válido para uso domiciliario, hospitalario. For homecare and hospital use • Caudal de aspiración certificado de 20 l/min Certificate suction flow of 20 l/min EQUIPADO CON / EQUIPPED WITH: • Vaso recolector 1000ml. Suction jar 1000ml (3230111) • Tubos de conexión de silicona./ Silicone connection hoses (3230102) • Filtro antibacteriano. Bacterial filter (3230114) • Tubo de succión desechable. Disposable suction connection hose. • Portavaso adicional (opcional) Support jar (optional) • Bolsa de transporte (opcional) Transport bag. CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS Vacío/Max vacuum 3,5 bar Caudal/Flow 20 LPM Nivel de ruido/Sound level 56 db Peso/Wheight 2.400 grs Dimensiones/Sizes 320x120x235mm COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3230221 ASPIRA PLUS Aspirador portátil / Portable suction unit Embalaje en cajas de 2 unidades c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 Master carton with 2 units ASPIRADOR ELÉCTRICO ELECTRIC SUCTION PUMP SUCTION Port A Suction Tubo de conexión Ø9 x 13 mm Connection tube: Ø9 x 13 mm Ref: 3230102 Vaso recolector de 1000 ml / collection jar 1000 ml Ref: 3230111 asta Ahora hp to Now u 30l/min Filtro antibacterias / bacterial filter Ref: 3230114 18 Ref: 3230100 CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS Alimentación / Operating Voltage 12V DC Regulación de Vacio / Adjustable vacuum range De / from 0,16 bar a / to 0,81 bar (Aprox.) Maximo aspiración / Max. Air flow 30 l/min (Aprox.) Nivel de ruido / Sound level 65 db (Aprox.) Dimensiones / Dimensions 37 x 10 x 24 cm Peso / Weight 3 Kg Autonomia con batería totalmente cargada Operation with fully charged internal battery 30 minutos / 30 minutes COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3230100 PORT A SUCTION Aspirador portátil autónomo con baterias / Battery operated suction unit. Embalaje en cajas de 1 unidad c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 Master carton with 1 unit REGULADORES DE VACIO Y VASOS COLECTORES VACUUM REGULATORS AND COLLECTION JARS ASPIRACIÓN 19 Cod. Cod. Descripción / Description 3100036 Vaso recolector / Vacuum jar 500 cc. 3100038 Vaso recolector / Vacuum jar 1.000 cc. 3100037 Vaso recolector / Vacuum jar 2.000 cc 3100039 Vaso recolector / Vacuum jar 4.000 cc Descripción / Description 3100607 Vaso recolector desechable / Disposable vacuum jar 1.000 cc. 3100608 Vaso recolector desechable / Disposable vacuum jar 2.000 cc. 3100609 Vaso recolector desechable / Disposable vacuum jar 3.000 cc 3100610 Anillo portavaso con colgador deslizante de 25x5mm/Supporting ring for canister with wall slide 25x 5mm. cod 3100192 cod 3100033 cod 3100009 Conexiones rápidas a pared no incluídas Wall quick connections not included cod 3100193 cod 3100036 COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3100192 EASYVAC-HIGH Regulador alto vacío 0-1000 mbar. / High vacuum regulator 0-1000 mbar. 3100009 EASYVAC-LOW Regulador de bajo vacío 0-250 mbar. / Low vacuum regulator 0-250 mbar. 3100193 EASYSAFE Vaso de seguridad para reguladores de vacío / Safety jar for vacuum regulators 3100008 V-21-M Regulador de medio vacío 0-600 mbar / Medium vacuum regulator 0-600 mbar c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 Instruccionesdeservicio ASPIRADOR MANUAL MANUAL SUCTION UNIT SUCTION AEROsuc® - Rescue • Bomba de succión manual 20 Bomba de succión exenta de mantenimiento e independiente de cualquier suministro energético desarrollada para el uso inmediato » Incluye un tubo de succión tamaño L (adultos) y uno tamaño S (niños) » Depósito de succión de 300 ml con protección contra desbordamiento » Puede guardarse en los maletines o mochilas de emergencia convencionales » Potente con una presión máxima de -450 mmHg |-0,6 bar y una potencia de succión de >20 l/min. (aire) » Manipulación segura con peso reducido (275 g) » Adaptador para catéter de succión con conector de tolva Developed for the fast use; no power required and free of maintenance » With one suction tube size L (adult) and one suction tube size S (children) » 300 ml suction jar with overfilling valve » Easy one-hand use with maximum performance » Powerful at maximum Pressure of -550 mmHg I -0,73 bar, with suction volume of > 20 lpm. (Air) » Safe handling with low weight (275 g) » Catheter adapter for funnel shape suction catheters » Dimensions (HxWxD): 180 x 180 x 70 mm fits in all current emergency bags | backpacks CARACTERISTICAS / FEATURES Peso / Weight 275 g Dimensiones / Sizes 180 mm x 180 mm x 70 mm Vacío máximo / Max vacuum 450 mm / Hg Volumen del bote / Canister volume 300 ml. COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3240212 Aspirador manual AEROsuc / AEROsuc Manual suction unit. 3240213 Kit de repuesto AEROsuc / Replacement kit c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 REANIMACIÓN RESUCITADORES Y MASCARILLAS RESUSCITATORS AND MASKS • Incluye mascarilla adulto, infantil o pediatrica de silicona, reservorio y tubo de oxígeno. • Contiene válvula de alivio de presión para • Includes adult, child or infant silicon mask, reservoir and oxigen airway • Includes pressure relief valve to minimize the risk of • • minimizar el riesgo de sobrepresión pulmonar, que puede ser bloqueada si se requiere una mayor presión de inspiración. Todos los componentes son fácilmente desmontables para una mejor limpieza. over pressure in the lung. Should higher inspiratory pressure be requiered, the pressure relief valve can be blocked. All parts can be easily dismounted for cleaning. REANIMADORES DE SILICONA / SILICONE RESUSCITATOR 21 • Reanimador y mascarila de silicona esterilizable,100% libre de latex. • Silicone resuscitator and mask sterilizable and 100% Latex free. COD. DESCRIPCION/ DESCRIPTION 3240117 Resucitador de silicona adulto / Silicone adult Resucitator 3240118 Resucitador de silicona infantil / Silicone child resuscitator 3240119 Resucitador de silicona neonato / Silicone infant resuscitator REANIMADORES DE PVC/ PVC RESUSCITATOR • Reanimador y mascarilla no esterilizables • Resuscitator and mask non sterilizable COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3240120 Resucitador de PVC adulto / PVC adult resuscitator 3240121 Resucitador de PVC infantil / PVC child resuscitator 3240122 Resucitador de PVC neonato / PVC infant resuscitator RESUCITADOR BOCA A BOCA DE PVC / MOUTH TO MOUTH PVC RESUSCITATOR Incluye mascarilla plegable desechable, válvula unidireccional con filtro y tubo de soplado. Includes foldable disposable mask, one way valve with filter and blowing tube. COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3240128 Resucitador boca a boca desechable en estuche de PVC. Disposable mouth to mouth resuscitator in PVC case. c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 RESUCITADORES Y MASCARILLAS RESUSCITATORS AND MASKS RESUSCITATION MASCARILLAS PARA RESUCITADOR / RESUSCITATOR MASKS 5 2 22 4 1 5 3 0 Mascarilla de silicona facial esterilizable Silicone face mask sterilizable 2 4 1 3 0 Mascarilla de PVC desechable con cámara de aire PVC disposable face air cushion mask COD. DESCRIPCION/ DESCRIPTION COD. DESCRIPCION/ DESCRIPTION 3240000 Mascarilla SILICONA Neonato nº 0 / SILICONE mask Infant nº 0 3240011 Mascarilla PVC Neonato nº 0 PVC mask Infant nº 0 3240001 Mascarilla SILICONA Neonato nº 1 / SILICONE mask Infant nº 1 3240008 Mascarilla PVC Neonato nº 1 PVC mask Infant nº 1 3240002 Mascarilla SILICONA Infantil nº 2 SILICONE mask Child nº 2 3240010 Mascarilla PVC Infantil nº 2 PVC mask Child nº 2 3240003 Mascarilla SILICONA Infantil nº 3 SILICONE mask Child nº 3 3240007 Mascarilla PVC Infantil nº 3 PVC mask Child nº 3 3240004 Mascarilla SILICONA Adulto nº 4 SILICONE mask Adult nº 4 3240009 Mascarilla PVC Adulto nº 4 PVC mask Adult nº 4 3240005 Mascarilla SILICONA Adulto nº 5 SILICONE mask Adult nº 5 3240006 Mascarilla PVC Adulto nº 5 PVC mask Adult nº 5 EQUIPOS DE REANIMACIÓN / REANIMATION KITS En una caja de PVC transparente de 35x15x14 cm incluye resucitador con reservorio y tubo de aire, dos mascarillas, abrebocas, pinza tira-lenguas y tubos Guedell 1, 3 y 5. In a clear PVC case of sizes 35x15x14 cm includes: resuscitator with reservoir and air tube, two masks, jaws spreader, tongue clamp and Guedell tubes 1, 3 and 5. *Otras combinaciones bajo pedido / Other combinations under request COD REF DESCRIPCION / DESCRIPTION 3240124 U-1002 Equipo de reanimación silicona adulto / Adult silicone resuscitation kit. 3240125 U-1003 Equipo de reanimación silicona infantil / Child silicone resuscitation kit 3240126 U-1002D Equipo de reanimación PVC adulto / Adult PVC resuscitation kit 3240127 3240123 U-1003D Equipo de reanimación PVC infantil / Child PVC resuscitation kit Caja de PVC transparente / Clear PVC case 35x15x14 cm c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 EQUIPOS DE EMERGENCIA STAGLIFE EMERGENCY KIT STAGLIFE EMERGENCIA Venta, revisión y mantenimiento de equipos de emergencia con Oxígeno Medicinal STAG. Sale, checking and maintenance of emergency kits with STAG Medical Oxygen. 23 E-400 E-420 PRODUCTOS INCLUIDOS EN CADA MODELO DE EQUIPO PRODUCTS INCLUDED IN EACH KIT MODEL MODELOS MODELS Regulador de presión (200 Bar / 4 Bar) con caudalímetro de 0-15 l/min. Pressure regulator (200 Bar / 4 Bar) with 0-15 l/min. Flowmeter E/M-400/420/430 E/M-600/620/630 Oxígeno Medicinal Gas STAG a 200 Bar en botella B-2 (capacidad 424 litros). STAG Gas Medical Oxygen 200 Bar in cylinder type B-2 (424 litres capacity) E/M-400/420/430 Oxígeno Medicinal Gas STAG a 200 Bar en botella B-3 (capacidad 636 litros). STAG Gas Medical Oxygen 200 Bar in cylinder type B-2 (636 litres capacity) E/M-600/620/630 Resucitador adulto esterilizable de silicona con mascarillas (nº 5 y nº 3). (Cambio a resucitador y mascarillas desechables de PVC, añadiendo al modelo “D”) Silicone sterilizable adult resuscitator with mask (nº 5 and nº 3). (Change to disposables PVC resuscitator and masks adding to model “D”). TODOS / ALL Mascarillas de oxígeno de adulto e infantil, abrebocas, pinza tira-lenguas, tijeras para cortar ropa , manta isotérmica y tubos Guedell 1, 3 y 5. Adult and child oxygen mask, jaws spreader, tongue clamp, scissors to cut clothes, isothermal sheet and Guedell tubes 1, 3 and 5. TODOS / ALL Aspirador Venturi incorporado al regulador, vaso de vació de esterilizable de 500 ml, tubos de PVC de conexión y sondas de aspiración C-12 y C-14 (4 y 5 mm). Venturi suction device built in the regulator, sterilizable 500 ml vacuum jar, PVC connection tubes and C-12 and C-14 (4 and 5 mm) suction catheters. E/M-420 & E/M-620 Aspirador manual (tipo pistola) con vaso de vacío desechable. Manual suction unit (gun style) with disposable vacuum jar. E/M-430 & E/M-630 Maleta rígida con tapadera interior y separadores de dimensiones: Rigid case with internal lid and dividers with sizes: 58x32x18 cm. E-400/420/430/1001 E-600/620/630/1001 Bolsa con asas, bandolera o mochila (troley opcional) de dimensiones: Handle or houlder bag or backpack (troley as option) sizes: 52x31x22 cm. M-400/420/430/1001 M-600/620/630/1001 Los modelos E/M-1001 llevan regulador de caudal fijo a 6 l/min y no incorporan resucitador. La botella de oxígeno puede ser tamaño B-3 añadiendo al modelo “B3”. Models E/M-1001 have fix flow regulator 6 l/min and do not include resuscitator. The oxygen cylinder can be size B-3 adding to the model “B3”. c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 COMPLEMENTOS PARA EMERGENCIA EMERGENCY COMPLEMENTS EMERGENCY 3230385 3240212 24 3200521 3100180 3100124 3200324 30EE72 30EE72 Etiqueta con diseño personalizado bajo pedido Label with customized design under requets 30EE73 30EE27 COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3240212 Aspirador Manual / Manual Suction unit AEROSUC 3230385 Pulsioxímetro de dedo / Fingertip pulse oximeter AEROCHECK 3100124 Pinza tira-lenguas de plástico / Plastic tongue clamp 3100190 Abre-bocas helicoidal de plástico. / Plastic helicoidal mouth opener 3200324 Manta térmica / Thermal sheet 30EE72 Mochila de emergencia / Emergency bag (52x32x19 cm) 30EE73 Carrito de transporte / Carrying trolley 30EE27 Maleta polipropileno / Polypropilene case (58x32x18 cm) 3200521 Tijeras para cortar ropa / Scissors to cut clothes c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 30EE72 EQUIPOS DE EMERGENCIA STAGLIFE EMERGENCY KIT STAGLIFE EMERGENCIA Ahora disponibles con botella B3 con un 50% más de capacidad de oxígeno. Now availables with B3 cyllinder with 50% more oxygen capacity. Recargas y mantenimiento de botellas de oxígeno medicinal. Refilling and maintenance of medical oxygen cyllinders. COD Descripción / Description 3100024 M-1001 sin resucitador (B-2) / M-1001 without resuscitator (B-2) 3100224 E-1001 sin resucitador (B-2) / E-1001 without resuscitator (B-2) 3100225 M-1001B3 sin resucitador (B-3) / M-1001B3 without resuscitator (B-3) 3100226 E-1001B3 sin resucitador (B-3) / E-1001B3 without resuscitator (B-3) 3240510 E-400 sin aspirador (B-2) / E-400 without suction device (B-2) 3240510D E-400D sin aspirador (B-2) / E-400D without suction device (B-2) 3240523 E-600 sin aspirador (B-3) / E-600 without suction device (B-3) 3240523D E-600D sin aspirador (B-3) / E-600D without suction device (B-3) 3240519 M-400 sin aspirador (B-2) / M-400 without suction device (B-2) 3240519D M-400D sin aspirador (B-2) / M-400D without suction device (B-2) 3240520 M-600 sin aspirador (B-3) / M-600 without suction device (B-3) 3240520D M-600D sin aspirador (B-3) / M-600D without suction device (B-3) 3240501 E-420 con aspirador Venturi (B-2) / E-420 with Venturi suction device (B-2) 3240501D E-420D con aspirador Venturi (B-2) / E-420D with Venturi suction device (B-2) 3240524 E-620 con aspirador Venturi (B-3) / E-620 with Venturi suction device (B-3) 3240524D E-620D con aspirador Venturi (B-3) / E-620D with Venturi suction device (B-3) 3240509 M-420 con aspirador Venturi (B-2) / M-420 with Venturi suction device (B-2) 3240509D M-420D c/aspirador Venturi (B-2) / M-420D with Venturi suction device (B-2) 3240521 M-620 con aspirador Venturi (B-3) / M-620 with Venturi suction device (B-3) 3240521D M-620D c/aspirador Venturi (B-3) / M-620D with Venturi suction device (B-3) 3240504 E-430 con aspirador manual (B-2) / E-430 with manual suction device (B-2) 3240504D E-430D c/aspirador manual (B-2) / E-430D with manual suction device (B-2) 3240525 E-630 con aspirador manual (B-3) / E-630 with manual suction device (B-3) 3240525D E-630D con aspirador manual (B-3) / E-630D with manual suction device (B-3) 3240508 M-430 con aspirador manual (B-2) / M-430 with manual suction device (B-2) 3240508D M-430D c/aspirador manual (B-2) / M-430D with manual suction device (B-2) 3240522 M-630 con aspirador manual (B-3) / M-630 with manual suction device (B-3) 3240522D M-630D c/aspirador manual (B-3) / M-630D with manual suction device (B-3) Botellas / Cyllinders 3320004 BOTELLA DE OXÍGENO TIPO B2 / OXYGEN CYLINDER TYPE B-2 (4.9kg) 3320006 BOTELLA DE OXÍGENO TIPO B3 / OXYGEN CYLINDER TYPE B-3 (6.1kg) *Otras combinaciones bajo pedido / Other combinations under request c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 25 NEBULIZADOR PRIMONEB® PRIMONEB® NEBULIZER AEROSOLTHERAPY stón i P r de ressor o s e p pr Com tón com Pis 26 DESCRIPCION DEL PRODUCTO • Robusto y silencioso • Tratamiento eficaz en todo el tracto respiratorio • Circuito neumático y accesorios fabricados con materiales no alérgenos y biocompatibles PRODUCT DESCRIPTION • Strong and silent • Effective treatment of the entire respiratory tract • Pneumatic circuit and accessories manufactured from biocompatible and anallergic materials EQUIPADO CON • Kit nebulizador RF7 PLUS compuesto por nebulizador, pipa con válvula, cánula nasal (3230223). • Mascarilla adulto PVC (3230021) EQUIPPED WITH • RF7 PLUS nebuliser kit composed of: nebuliser, mouthpiece with valve and nasal prong (3230223) • PVC adult mask (3230021) NEBULIZADOR PRIMO.NEB REF. 3230118 PRIMO.NEB NEBULIZER REF. 3230118 Alimentación Power supply 220 V / 230 V AC 50 Hz Presión de trabajo 0,65 bar 220 V / 230 V AC 50 Hz Operating pressure 0,65 bar Presión máxima 1,5 bar Max pressure 1,5 bar Caudal 9 LPM Air flow 9 LPM Nivel de ruido 56 db Peso 1.300 grs Dimensiones 145x140x105 Sound level Weight Sizes Embalaje en cajas de 8 unidades c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 56 db 1.300 grs 145x140x105 Master carton with 8 units NEBULIZADOR AEROFLAEM® AEROFLAEM® NEBULIZER AEROSOLTERAPIA stón i P r de ressor o s e p pr Com tón com Pis 27 DESCRIPCION DEL PRODUCTO • Unidad para aerosolterapia frecuente • Compacto y liviano • Para un rápido y efectivo tratamiento del tracto respiratorio. • Compartimento de accesorios higienicamente separado del compartimento de almacenaje del cable. EQUIPADO CON • Kit nebulizador RF7 PLUS compuesto por nebulizador, pipa con válvula, cánula nasal. (3230223) • Mascarilla adulto PVC (3230021) PRODUCT DESCRIPTION • Aerosol therapy unit for frequent use • Compact and lightweight • For a quick and effective treatment of the entire respiratory tract • Convenient accessory compartment hygienically separated from the cord storage compartment EQUIPPED WITH • RF7 PLUS nebuliser kit composed of: nebuliser, mouthpiece with valve and nasal prong (3230223) • PVC adult mask (3230021) NEBULIZADOR AEROFLAEM REF. 3230211 AEROFLAEM NEBULIZER REF. 3230211 Alimentación Power supply 230 V AC 50 Hz Capacidad máxima 8 ml Maximum fill volume 230 V AC 50 Hz 8 ml Presión máxima 1,5 bar Max pressure 1,5 bar Caudal 9 LPM Air flow 9 LPM Nivel de ruido 57 db Peso 1.700 grs Dimensiones 270x190x110 Sound level Weight Sizes Embalaje en cajas de 6 unidades c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 57 db 1.700 grs 270x190x110 Master carton with 6 units NEBULIZADOR DOCNEB® DOCNEB® NEBULIZER AEROSOLTHERAPY stón i P r de ressor o s e p pr Com tón com Pis 28 DESCRIPCION DEL PRODUCTO • Sistema de aerosolterapia profesional, silencioso y cómodo • Diseñado para adaptarse a las más recientes terapias. • Preparado para tratamientos terapeuticos rápidos e intensivos. PRODUCT DESCRIPTION • Professional aerosoltherapy system, silent and comfort • Designed to meet the most recent trend in aerosol therapy application. • Fast intensive therapeutic treatments EQUIPPED WITH EQUIPADO CON • RF6 PLUS nebuliser kit composed of: nebuliser, • Kit nebulizador RF6 PLUS compuesto por mouthpiece with valve and nasal prong nebulizador, pipa con válvula, cánula nasal. (3230214) (3230214) • PVC adult mask (3230021) • Mascarilla adulto PVC (3230021) • PVC Child mask (3200423) • Mascarilla infantil PVC (3200423) • Recambio de filtros de aire.(2 ud) (3230015) • Spare Air filter kit (2 pcs) (3230015) NEBULIZADOR DOCNEB REF. 3230212 DOCNEB NEBULIZER REF. 3230212 Alimentación Power supply 230 V AC 50 Hz Capacidad máxima 8 ml Presión máxima 2,5 bar Caudal 10 LPM Nivel de ruido 57 db Peso 1.600 grs Dimensiones 270x190x110 Maximum fill volume Max pressure Air flow Sound level Weight Sizes Embalaje en cajas de 6 unidades c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 230 V AC 50 Hz 8 ml 2,5 bar 10 LPM 57 db 1.600 grs 270x190x110 Master carton with 6 units NEBULIZADOR AIRPRO 3000 AIRPRO 3000 NEBULIZER AEROSOLTERAPIA stón i P r de ressor o s e p pr Com tón com Pis 29 PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCION DEL PRODUCTO • Professional aerosol therapy unit • Unidad de aerosolterapia profesional. • Ultrasilent and fast • Ultrasilencioso y rápido • Particularmente indicado para uso intensivo. • Particularly suitable for an intensive use • Suitable for respiratory chronical and severe • Indicado para enfermedades graves y diseases. problemas respiratorios graves. EQUIPPED WITH EQUIPADO CON • RF7 PLUS nebuliser kit composed of: nebuliser, • Kit nebulizador RF7 PLUS compuesto por mouthpiece with valve and nasal prong nebulizador, pipa con válvula, cánula nasal. (3230223) (3230223) • PVC adult mask (3230224) • Mascarilla adulto PVC (3230224) • PVC Child mask (3200225) • Mascarilla infantil PVC (3200225) • Spare Air filter kit (2 pcs) (3230015) • Recambio de filtros de aire.(2 ud) (3230015). NEBULIZADOR AIRPRO 3000 REF. 3230222 AIRPRO 3000 NEBULIZER REF. 3230222 Alimentación Power supply 230 V AC 50 Hz Capacidad máxima Presión máxima Caudal 8 ml 3,5 bar 14 LPM Nivel de ruido Peso 55 db 2.400 grs Dimensiones 260x120x235 Maximum fill volume Max pressure Air flow Sound level Weight Sizes Embalaje en cajas de 2 unidades c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 230 V AC 50 Hz 8 ml 3,5 bar 14 LPM 55 db 2.400 grs 260x120x235 Master carton with 2 units NEBULIZADOR HOSPINEB® HOSPINEB® NEBULIZER AEROSOLTHERAPY stón i P r de ressor o s e p pr Com tón com Pis 30 PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCION DEL PRODUCTO • Professional aerosol therapy unit • Unidad de aerosolterapia profesional. • Ultrasilent and fast • Ultrasilencioso y rápido • Particularmente indicado para uso intensivo. • Particularly suitable for an intensive use • Suitable for respiratory chronical and severe • Indicado para enfermedades graves y diseases. problemas respiratorios graves. EQUIPPED WITH EQUIPADO CON • RF6 PLUS nebuliser kit composed of: nebuliser, • Kit nebulizador RF6 PLUS compuesto por mouthpiece with valve and nasal prong nebulizador, pipa con válvula, cánula nasal. (3230214) (3230214) • PVC adult mask (3230021) • Mascarilla adulto PVC (3230021) • PVC Child mask (3200423) • Mascarilla infantil PVC (3200423) • Spare Air filter kit (2 pcs) (3230015) • Recambio de filtros de aire.(2 ud) (3230015) NEBULIZADOR HOSPINEB REF. 3230213 HOSPINEB NEBULIZER REF. 3230213 Alimentación Power supply 230 V AC 50 Hz Capacidad máxima 8 ml Presión máxima 3,5 bar Caudal 14 LPM Nivel de ruido 60 db Peso 1.500 grs Dimensiones 210x160x110 Maximum fill volume Max pressure Air flow Sound level Weight Sizes Embalaje en cajas de 6 unidades c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 230 V AC 50 Hz 8 ml 3,5 bar 14 LPM 60 db 1.500 grs 210x160x110 Master carton with 6 units NEBULIZADOR EASYNEB NEBULIZER EASYNEB AEROSOLTERAPIA nico o s a Ultr ulizer r o lizad nic Neb u b Ne ltraso U 31 Ref.:3200399 Alimentador incluido battery charged included REF.: 3200434 Cigarette lighter power cord opcional. Adaptador para encendedor de coche opcional. NEBULIZADOR EASYNEB REF. 3230006 EASYNEB NEBULIZER REF. 3230006 Alimentación Voltage 220 V / 230 V AC 50 Hz Capacidad nebulización Max. 1 ml. en 1 minuto Caudal 20 LPM Partícula de 0,5 a 8 µ Nivel de ruido 50 db Peso 300 grs Presión de ejercicio 3 bar Nebulization capacity Air flow Particle size Level noise Weight Máx pressure 220 V / 230 V AC 50 Hz Max. 1 ml. in 1 minute from 0 to 20 LPM from 0,5 to 8 µm 50 db 300 grs 3 bar Filtro exterior reemplazable External replaceable filter Accesorios; alimentador, bolsa de transporte With plastic accessories, power supply unit, carrying bag Velocidad única de nebulización One speed of nebulization Embalaje en cajas de 8 unidades c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 Master carton with 8 units ANDADORES CON RUEDAS ROLLATORS TECHNICAL AIDS ANDADOR DE ALUMINIO DE CUATRO RUEDAS CON ASIENTO Y CESTA ALUMINIUM FOUR WHEELS ROLLATOR WITH SEAT AND BASKET 32 » » » » » » » » Estructura de aluminio pintado al horno en color azul Asiento abatible sobre la cesta Respaldo desmontable de una posición Asideros de altura ajustable Frenado por apoyo Anchura asiento: 430 mm Anchura máxima: 640 mm Peso: 7 kg » » » » » » » » Blue oven-painted aluminium frame Foldable seat covering the basket Fixed position detachable back rest Height adjustable handle bars Lean on brake system Seat width : 430 mm Maximun width : 640 mm Weight : 7 kg Ref. 3420592 ANDADOR DE ALUMINIO DE CUATRO RUEDAS CON ASIENTO, CESTA Y FRENOS ALUMINIUM FOUR WHEELS ROLLATOR WITH SEAT, BASKET AND BRAKES » Estructura de aluminio pintado al horno en color azul » Asiento abatible sobre la cesta, incluye portabotellas » Respaldo con posición ajustable » Asideros de altura ajustable, con manillas de frenado » Posición bloqueo de frenos seleccionable » Reposapiés plegable con dispositivo antivuelco » Anchura asiento : 400 mm » Anchura máxima: 600 mm » Peso 8 kg » Blue oven-painted aluminium frame » Foldable seat covering the basket, bottle carrier included » Selectable position back rest » Height adjustable handle bars,with brake grips » Selectable brake locking position » Foldable footrest with preventing overturn device » Seat width : 430 mm » Maximun width : 650 mm » Peso / Weight : 8 kg SILLA DE TRANSFERENCIA PLEGABLE Y PORTÁTIL FOLDABLE AND PORTABLE TRANSFER WHEELCHAIR » » » » Ref.3420591 Bolsa para transporte / Carrying bag Cinturón de seguridad / Seat belt Reposabrazos abatible / Flip up armrest Freno de bloqueo / Locking united brake » Ruedas traseras / Rear wheels Ø 200mm. » Ruedas delanteras / Front wheels Ø 120mm » Medidas plegada / Sizes folded: » 60x37x72cm (3430446) » 57x30x69cm (3430714) » Peso / Weight: » 8kg (3430446) » 9.8kg (3430714) Ref 3430445/446 Ref 3430714 COD DESCRIPCION/DESCRIPTION 3420592 Andador de aluminio de cuatro ruedas con asiento y cesta Aluminium four wheels rollator with seat and basket 3420591 Andador de aluminio de cuatro ruedas con asiento, cesta y frenos Aluminium four wheels rollator with seat, basket and brakes 3430446 Silla de transferencia plegable, ancho 46 / Foldable transfer wheelchair width 46 3430445 Silla de transferencia plegable, ancho 41 / Foldable transfer wheelchair width 41 3430714 Silla de transferencia plegable azul, ancho 46 / Foldable transfer wheelchair, blue textile width 46 c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 ANDADORES CON Y SIN RUEDAS ROLLATERS AND WALKERS AYUDAS TÉCNICAS ANDADOR PLEGABLE CON DOS RUEDAS FOLDABLE TWO WHEELS ROLLATOR » Fabricado con tubo de acero revestido con dos ruedas delanteras y tacos traseros antideslizantes para mayor seguridad. » Apoyabrazos ajustables con asideros ergonómicos. » Plegado sencillo en dos movimientos. » Ancho 56 cm » Disponible también con asiento Ref: 3420549 » Made of chrome plated steel tubing with two front wheels and two nonslip rubber back tips, reinforced to increase safety.It ensures easy movement and stop. » Adjustable armrest with ergonomic rubber handles. » Easy to fold in two steps. » Width 56cm » Available with seat Ref:3420549 33 Ref: 3420500 ANDADOR DE ALUMINIO CON CUATRO RUEDAS FOUR WHEELS ALUMINIUM ROLLATOR Fabricado en aluminio anonizado (Peso de 2,8 kg). Empuñaduras anatómicas Altura ajustable de 75 cm a 90 cm Ruedas dobles delanteras y tacos traseros. antideslizantes reforzados para mayor seguridad. » Ancho total 50cm. » Disponible también con asiento Ref: 3420533 » » » » Made of anodized aluminium (weight 2,8 kg). Anatomic handles Adjustable height from 75cm to 90cm. Two double front wheels and two non-slip reinforced back tips, for a better security. » Total width 54cm » Available with seat Ref:3420533 » » » » Ref: 3420533 Ref: 3420538 DEAMBULADOR PLEGABLE DE ALUMINIO ALUMINUM FOLDABLE WALKER » » » » Fabricado en aluminio anodizado (2,6 kg) Apertura y plegado fáci Altura ajustable de 71 cm a 81 cm Ancho abierto 52 cm » » » » Made of anodized aluminium. Easy to open and fold Adjustable height from 71 cm a 81 cm Width opened 52 cm Ref: 3420517 COD. DESCRIPCION/DESCRIPTION 3420500 Andador plegable con dos ruedas / Foldable two wheel rollator 3420549 Andador con dos ruedas y asiento. / Two wheels rollator with seat. 3420538 Andador de aluminio con cuatro ruedas / Four wheels aluminium rollator 3420533 Andador de aluminio con dos ruedas dobles y asiento / Two doubles wheels aluminium rollator with seat 3420517 Deambulador plegable de aluminio / Aluminium foldable walker c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 AYUDAS PARA INODORO Y BAÑO BATH AND TOILET AIDS TECHNICAL AIDS SILLA DE DUCHA CON Y SIN RESPALDO SHOWER CHAIR WITH AND WITHOUT BACK REST • Asiento fabricado en plastico inyectado de alta densidad con aberturas laterales. • Estructura en aluminio anodizado con refuerzos de seguridad. • Tacos de goma antideslizantes. • Dimensiones de respaldo y asiento: 48 x 30 cm • Altura del asiento regulable entre 33 y 43 cm • Disponible con respaldo (3420506) • Seat manufactured in high density injected plastic, with arc of security and side openings. • Anodized aluminium structure with security reinforcement. • Nonslipping rubber tips. • Size of the backrest and seat: 48x30 cm • Adjustable seat height from 33 to 43cm • Available with backrest (3420506). 34 ALCANZA OBJETOS REACHER Ref: 3420509 • Dos tamaños 64cm y 79 cm. • Pinza antideslizamiento. • Fácil de usar. • Two sizes: 64 cm and 79 cm. • Nonslipping clamp • Easy to use. TABLA DE BAÑO AJUSTABLE ADJUSTABLE BATHTUBE BOARD • Tabla de bañera fabricada con plástico. /Bathtub board made Ref: 3420611 Ref: 3420612 of plastic. • Cuatro soportes móviles para el ajuste de la tabla a la • • • • • bañera / Four movable supports for fitting the board in the bathtub. Dimensiones / Sizes: 67 x 26 cm Longitud regulable:/ Adjustable length: 41 a 62 cm Asidero incluido. / Handle included. Instalación manual. Sin obras. / Hand assembly, no instalation required. Peso máximo: 110 kg. / Maximum weight: 100 kg Ref: 3420536 ASIDERO PARA BAÑERA BATHTUB HANDLE • • • • Fabricados en acero con recubrimiento blanco. Se ajustan a todos los tipos de bañera. Anclaje firme sin necesidad de obra para su instalación. Alta seguridad al entrar o salir de la bañera. • • • • Made of white coated steel. Valid for all types of bathtubs. Firm attachment; no installation required. High safety when entering or getting out the bathtub. Ref: 3420513 COD. DESCRIPCION/DESCRIPTION 3420509 Silla de ducha / Shower chair 3420506 Silla de ducha con respaldo / Shower chair with backrest 3420612 Alcanza objetos 79cm / Reacher 79cm 3420611 Alcanza objetos 64cm / Reacher 64cm 3420536 Tabla de baño ajustable pequeña / Small adjustable bathtube board 3420513 Asidero para bañera / Bathtube handle c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 AYUDAS PARA INODORO Y BAÑO BATH AND TOILET AIDS AYUDAS TÉCNICAS SILLA DE DUCHA PLEGABLE CON RUEDAS FOLDABLE SHOWER CHAIR WITH WHEELS » » » » » » » » Fácilmente plegable para ocupar el mínimo espacio Cuatro ruedas giratorias y las traseras con bloqueo Peso máximo 110 Kg Dimensiones: 50 cm x 91cm x 48 cm Dimensiones del asiento: 41 x 40 cm Dimensiones plegada: 45x91x20cm Altura del respaldo: 48 cm Altura de los reposabrazos: 20 cm » » » » » » » » Easy to fold, folded for easier storage. Four castor wheels, rear, ones with blocking system Maximum weight: 110 kg Seat size: 40 x 40 cm Sizes: 50cm x 91cm x 48 cm Sizes when folded: 45 x 91 x 20 cm Backrest height: 48 cm Armrest height: 20 cm 35 Ref: 3420614 ASIENTO GIRATORIO PARA BAÑERA BATHTUBE SWIVEL SEAT • • • • • • • • Silla de alta seguridad. / High safety seat Peso máximo: 110 kg. / Maximum weight: 110 kg Estructura de acero y asiento de PVC. / Steel frame and PVC seat Dimensiones del asiento / Seat sizes: 43 x 43 cm Altura del respaldo / Backrest height: 35 cm Anchura entre reposabrazos / Width between armrests: 50 cm Altura de los reposabrazos / Armrests height: 20 cm Se sujeta a la bañera mediante barras de seguridad antideslizantes. / Fits over the bathtub by non-slip safety bars. • No requiere instalación./ No installation required • Reposabrazos incorporados y palanca de bloqueo del ángulo de giro. / Built-in armrest and lever to block the turning angle of the seat. • Asiento antideslizante con evacuación de agua./ Non-slip seat with water evacuation holes Ref: 3420586 ELEVADOR ASIENTO INODORO CON Y SIN TAPA RAISED TOILET WITH AND WITHOUT LID • Diseño funcional y fácil de limpiar. • El asiento y la tapa están fabricados por moldeo con polietileno de alta densidad para una limpieza mejor. • Elevación del asiento: 10 cm. • Functional and easy to clean design. • Seat and lid made of high density polyethylene by modelling, for a more efficient cleaning. • Seat height: 10 cm. Ref: 3420610 COD. DESCRIPCION/DESCRIPTION 3420614 Silla de ducha plegable con ruedas / Foldable shower chair with wheels 3420586 Asiento giratorio para bañera / Bathtube swivel seat 3420610 Elevador asiento inodoro con tapa / Raised toilet with lid 3420609 Elevador asiento inodoro sin tapa / Raised toilet without lid c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 Ref: 3420609 AYUDAS PARA INODORO Y BAÑO BATH AND TOILET AIDS TECHNICAL AIDS ELEVADOR ASIENTO INODORO RAISED TOILET » » » » » 36 Ref 3420617 El elevador se adapta fácilmente a cualquier inodoro. Eleva la altura del inodoro por 11 cm. Inoxidable fabricado totalmente en plastico Peso máximo 185 kg Cuatro anclajes para asegurar firmemente y facilmente el asiento a la taza del inodoro. » Raisers easily adapt to any toilet bowl. » Thanks to the unique design of the clipper, our toilet raisers stand out. » Rustproof, totally made of plastic. » It raises the height of the toilet by 11 cm. » Maximun user´s weight 185 kg » Four fixation clips to secure strongly and easily the seat on the toilet bowl. Ref 3420618 ASIENTO DE DUCHA PLEGABLE FOLDABLE SHOWER SEAT Ref: 3420622 » Asiento plegable de ducha, con 4 puntos de fijación » Patas regulables en altura. » El asiento de plástico está montado en un marco de acero recubierto. » Compacto: 15 cm plegado » Largo asiento:48 cm » Fondo asiento: 28 cm » Peso máximo. 110 kg » Folding shower chair with 4 fixation points » height adjustable legs. » The plastic seat is mounted on a coated steelframe. » Compact: 15 cm folded. » Seat Depth: 28 cm » Width Seat 48 cm » Max user’s weight: 110 kg ASIENTO CON RESPALDO PARA DUCHA SHOWER SEAT WITH BACK » » » » » Equipado con 4 conteras antideslizantes. El asiento tiene agujeros de evacuación Acolchado suave Inoxidable Aluminio » » » » » » Equipped with 4 anti-slip tips. The seatplate has holes to enable water to go out Soft padding. Stainless Aluminum Anti-slip Ref 3420621 COD. DESCRIPCION/DESCRIPTION 3420618 Elevador asiento inodoro con tapa / Raised toilet with lid 3420617 Elevador asiento inodoro sin tapa / Raised toilet without lid 3420622 Asiento de ducha plegable /Foldable shower seat 3420621 Banqueta de baño con respaldo / Shower seat with back c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 BASTONES / CRUTCHES AYUDAS TÉCNICAS MULETAS DE ANTEBRAZO DE DOBLE REGULACIÓN (Par) DOUBLE HEIGHT REGULATION FOREARM CRUTCHES(Pair) MULETAS DE ANTEBRAZO (Par) FOREARM CRUTCHES (Pair) » Bastones de antebrazo de aluminio / Aluminium forearm crutches » Ligeros y graduables en altura / Lightweight and height regulation. » Altura regulable 76 cm - 101cm / Adjustable height 76 - 101 cm » Peso máximo: 120 kg » Mango ajustable 22 a 29 cm » Peso máximo: 130 Kg. » Max user´s weight: 120 Kg » Adjustable handle 22 - 29 cm » Max user´s weight: 130 Kg. 37 3420600 » » 3420601 Contera gris para muletas / Gray rubber tip for crutches Clip fijacion gris para muletas / Gray clip for crutches 3420595 3420596 3420626 BASTÓN ANODIZADO DERECHO O IZQUIERDO ANODIZED RIGHT OR LEFT STICK » Bastón anatómico que asegura que el peso del usuario se transmite de manera más uniforme a través de la palma de la mano, lo que reduce las molestias asociadas a su uso. » Regulable » Color: bronce » Complementos: » Contera negro cod: 3420620 » Clip negro cod: 3420626 » Anatomic stick ensure that the user´s weight is spread more evenly across the palm, reducing the discomfort associated with the use of sticks. » Regulable » Color: bronze » Accessories: » Black tip cod: 3420620 » Black clip cod: 3420626 3420595 BASTÓN PLEGABLE FOLDABLE STICK » Bastón plegable de aluminio » Regulable en altura » Agarre de gel que reduce el estrés y la fatiga mano. » Plegable y viene con una contera de goma » Con estuche » Color negro (mango azul) » Aluminum height-adjustable folding cane » Gel grip reduces hand stress and fatigue. » It is foldable and equipped with an anti-noise cap nut. » Delivered with a case. » Color:black (blue handle) 3420624 3420625 COD. DESCRIPCION/DESCRIPTION 3420600 Bastón doble regulación (par) / Double height regulation crutches(pair) Bastón ligero de antebrazo (par) / Light forearm crutches (pair) Bastón anodizado izquierdo / Anodized stick left Bastón anodizado izquierdo / Anodized stick right Bastón plegable / Foldable stick 3420601 3420623 3420624 3420625 c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 AYUDAS PARA CASA Y CAMA HOME AND BED AIDS TECHNICAL AIDS SOPORTE DE GOTERO I.V. STAND MULETAS AXILARES (Par) UNDERARM CRUTCHES (Pair) 38 • El diseño de construcciòn de los tubos 3 en 1 • Doble botòn de ajuste de altura: 115 - 135 cm. • Fabricada en aluminio anodizado. • Con cuatro almohadillas de espuma. • Triple tubing construction design providing extra-support • Double knob to adjust height: 115 - 135 cm. • Extra lightweight, made of anodized aluminium • With four foam cushions. » » » » » Soporte de gotero de 2 ganchos Base plegable de 4 ruedas Totalmente fabricado en acero Ajustable en altura 119-221 cm Peso max soportado: 20 Kgs » » » » » I.V. stand with two hangers Foldable base with four wheels Totally made of steel. Adjustable height 119-221 Cm Load capacity: 20 Kg Disponible también soporte gotero de 4 ganchos y base de 5 ruedas / Also available I.V. stand with 4 hangers and base with 5 wheels Ref: 3420512 Ref: 3420503 MESA DE CAMA OVERBED TABLE • • • • • Tabla de madera de una pieza Estructura de acero 4 ruedas direccionables Dimensiones de la tabla: 38 cm x 60 cm x18 mm. Altura ajustable. • • • • • One piece wooden table Steel frame Four free plastic wheels Table dimensions: 38 cm x 60 cm x18 mm Adjustable height. Ref: 3420516 BARANDILLA TELESCOPICA TELESCOPING SIDE RAIL Ref: 3420531 Ref: 3420501 Altura / Height 60 cm Largo graduable / adjustable lenght: 120 - 180 cm » Fabricado en tubo de acero cromado » Ajustable para todo tipo de camas » Barandilla regulable en altura » Altura maxima: 60 Cm » Apertura 3 pasos de 16 Cm » Made of chrome plated steel tubing. » Adjustable for all types of beds. » Adjustable height side rail. » Maximum height: 60 cm. » Three 16 cm steps opening. COD. DESCRIPCION/DESCRIPTION 3420501 Barandilla telescopica (par) / Telescoping side rail (pair) 3420531 Anclaje barandilla telescopica (uno) / Telescoping side rail clamp (one) 3420601 Bastón ligero de antebrazo estandar (par) / Standard forearm crutches (pair) 3420512 Muleta axilar (par) / Axile crutches (pair) 3420516 Mesa de cama/Overbed table 3420503 Soporte de gotero / I.V. Stand c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 AYUDAS PARA CASA Y CAMA HOME AND BED AIDS AYUDAS TÉCNICAS COLCHON ANTI-ESCARAS ANTI-BEDSORE AIR MATTRESS • Compresor silencioso con salida de aire regulable. • Interruptor On/Off y regulador de inflado. • Cubierta resistente al agua y buena ventilacion de aire. • Unnoisy compressor with adjustable air outlet. • Power On/Off switch and inflate control knob. • Waterproof cover and well air ventilation. • • • • • • Potencia / Power: AC 220-240 V – 50/60 Hz Fusible / Fuse 1,5 A Volumen aire /Air Volume: 4 litros a 6 liter per minute Ciclo tiempo /Cycle time: 5 min Número de celdas / Numbers of cells: 130 Peso máximo / Max weight: 135 kg. 39 • Peso / Weight: 4,5 kg • Dimensiones colchón inflado (extensiones incluidas) / Inflated air mattress sizes (extensions sides included): 300 x 86 x 6.3 cm • Dimensiones compresor / Compressor sizes: 12.5 x 24.5 x 12 cm (longitud cable: 2 metros). • Laminas en ambos lados que se pueden meter bajo el colchón para evitar que se deslice. /Extension sheets on both ends which can be tucked under the matress to avoid slipping. RESPALDO AJUSTABLE DE CAMA ADJUSTABLE BED BACKREST • Fabricado en acero plastificado • Tapizado en nylon transpirable con cojin para mejor soporte y comodidad • El angulo se ajusta con sistema de cremallera de 5 posiciones • Peso maximo 120 Kg - regulable 45º y 60º • Made of plastic coated steel • Perspirable nylon upholstery with cushion to improve holding up and comfort • Adjustable angle with five position zip system • Maximum weight 120 Kg. From 45º y 60 Ref: 3420534 PEDALIER PEDAL EXERCISER • Fabricado en acero cromado • Regulador manual de presión de ejercicio • Ejercita los miembros superiores e inferiores • Made of chromed steel • Hand adjustable exercise strength • Exercise the upper and lower limbs to improve general fitness Ref: 3420535 COD. DESCRIPCION/DESCRIPTION 3420528 Colchon anti-escaras / Anti-bedsore air mattress 3420529 Colchon de aire sin compresor / Air mattress without pump 3420530 Compresor / Air pump 3420534 Respaldo ajustable de cama / Adjustable bed backrest 3420535 Pedalier / Pedal exerciser c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 SILLAS DE RUEDAS RECLINABLES RECLINING WHEELCHAIRS WHEELCHAIRS SILLA DE RUEDAS RECLINABLE / RECLINING WHEELCHAIR » Estructura de acero o aluminio » Reposabrazos desmontables » Ruedas traseras macizas de Ø600 y Ø300 mm » Dispositivo anti-vuelco » Respaldo reclinable graduable, en 5 posiciones » Reposa piernas abatibles y elevables, con altura de reposapiés graduable 40 » Cabecero desmontable con almohadilla reposa cabeza desmontable » Tapizado textil (3430461, 3430464) » Tapizado simil cuero (3430467) » Asiento inodoro (3430467) 3430461 3430467 » Steel or aluminium frame » Detachable armrests » Ø600 or Ø300mm solid rear wheels » Preventing overturn device » 5 positions adjustable reclinable backrest » Foldable and reclinable leg rests, with heigth » » » » adjustable foot rests Removable head rest with removable pillow Textil upholstery (3430461, 3430464) Leather simile upholstery (3430467) Commode seat (3430467) TALLA/ SIZE 3430464 N.W. kg. RUEDA TRASERA/ REAR WHEEL COD. 43 65 46 30 122 43 52 122 74 17 Ø 600 3430467 43 65 46 30 112 42 51 118 82 24 Ø 300 3430464 43 65 46 30 122 42 51 118 82 27 Ø 600 3430461 c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 SILLA DE RUEDAS ESTANDAR STANDARD WHEELCHAIR SILLAS DE RUEDAS » Silla plegable. » Tapizado acolchado y transpirable. » Estructura de acero de alta resistencia. » Reposabrazos y reposapiés abatibles y » » » » » desmontables. Ruedas traseras de Ø 300 ó Ø 600 macizas. Empuñaduras anatómicas. Bolsillo portadocumentos trasero. Reposapiés elevables opcionales. Color: azul » Foldable wheelchair. » Padded and perspirable upholstery. » High resistance steel frame. » Foldable and detachable armrests and footrests. » Solid Ø 600 or Ø 300 rear wheels. » Anatomic handles. » Pocket for documents at the back. » Available with elevating footrests. » Colour: blue TALLA/ SIZE 40 62 40 31 91 41 50 105 41 N.W. kg. RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRES Ø 600 mm 19 3430400 43 65 43 31 91 41 50 105 41 19 3430401 46 68 46 31 91 41 50 105 41 19 3430402 N.W. kg. RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRES Ø 300 mm TALLA/ SIZE 40 52 40 25 91 41 50 93 41 16 3430403 43 55 43 25 91 41 50 93 41 16 3430404 46 58 46 25 91 41 50 93 41 16 3430405 c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 41 SILLAS DE RUEDAS PARA HOSPITAL HOSPITAL WHEELCHAIRS WHEELCHAIRS SILLA DE RUEDAS DE HOSPITAL / HOSPITAL WHEELCHAIR Estructura plegable de acero cromado Alta resistencia, hasta 120 Kg Apoyabrazos no desmontables Reposapiés abatibles de altura ajustable Ruedas traseras macizas de Ø600 mm Tapizado simil cuero Accesorio porta sueros no incluido Accesorio porta botella de oxígeno no incluido » » » » » » » » 42 Chromed steel foldable frame Heavy duty up to 120 Kg Fixed armrests Foldable and height adjustable footrests Ø600 solid rear wheels Leather simile upholstery I.V. stand Not included Oxygen cylinder carrier accesory Not included » » » » » » » » TALLA/ SIZE 46 60 46 51 N.W. kg. RUEDA TRASERA/ REAR WHEEL COD. 20 Ø 600 3430459 47 SILLA DE RUEDAS ESTANDAR DE HOSPITAL HOSPITAL STANDARD WHEELCHAIR • • • • Silla plegable talla 46 para Hospitales Reposapies y reposabrazos fijos. Ruedas traseras macizas de 600 mm, Ruedas delanteras de 200 mm con horquilla curva de acero. • • • • • • Foldable wheelchair for hospitals. Size 46 Fixed arm with abs armrest pad Fixed footrest abs footplate 8” solid castor with steel curved fork 24” solid rear wheel with abs handrim TALLA/ SIZE 46 65 46 23 86 40 50 100 38 N.W. kg. RUEDA TRASERA/ REAR WHEEL COD. 19 Ø 600 3430448 c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 SILLAS DE RUEDAS DE ALUMINIO ALUMINIUM WHEELCHAIR SILLAS DE RUEDAS SILLA ULTRALIGERA DE ALUMINIO ALUMINIUM LIGHTWEIGHT WHEELCHAIR » Cuadro de aluminio ultraligero » Medidas plegada:70x32x70cm » Reposabrazos fijo » Reposapiés abatible » Puños con manetas de freno » Ruedas traseras de PU de 200mm de diametro. » Ruedas delanteras de PVC de 150mm de diametro » Pesa solo 8 kg » Aluminium lightweight frame » Sizes folded: 50x37x72cm » Fixed armrest » Folding footrest » Drop back handle with united brake » 8” PU rear wheels » 6” PVC front wheels » Weight only 8 kg N.W. kg. Cod. 55 41 32.5 82 36 46 93 35 8 3430447 59 44 32.5 82 36 46 93 35 8 3430449 » Estructura de aluminio anodizado » Tapizado transpirable y acolchado » Reposapiés desmontables y giratorios » Reposabrazos abatibles y giratorios » Ruedas traseras macizas Ø 600 mm » Extracción rápida de las ruedas traseras » Ruedas delanteras macizas de Ø 200 mm con horquilla de aluminio » Anodized aluminium frame » Padded and perspirable upsholstery » Foldable and detachable footrest » Foldable and detachable armtrest » Solid Ø 600 mm rear wheels » Quick release rear wheels » Solid Ø 200 mm front wheels with aluminium fork TALLA/ SIZE N.W. kg. RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRES Ø 600 mm 40 60 40 32 92 42 51 104 43 14.4 3430500 42 61 43 32 92 42 51 104 43 15.5 3430501 46 66 46 32 92 42 51 104 43 16.2 3430502 c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 43 SILLAS DE RUEDAS DE INTERIOR INDOOR WHEELCHAIR WHEELCHAIRS SILLA DE RUEDAS DE INTERIOR INDOOR WHEELCHAIR 44 • • • • • • Estructura de acero de alta resistencia. Asiento fijo con inodoro extraíble tipo corredera. Apoyabrazos y reposapiés desmontables. Respaldo desmontable. Ruedas Ø 125 mm con freno en las traseras. Tapizado en imitación piel. • • • • • • High resistance steel frame. Fixed seat with sliding removable toilet. Removable armrests and footrests. Removable backrest. 125 mm wheels with brake in the rear ones. Leatherette upholstery. Silla de interior desmontable Dismountable indoor wheelchair TALLA/ SIZE 43 53 43 - 98 44 44 90 N.W. kg. RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRES Ø 125 mm 16 3430712 54 SILLA DE RUEDAS DE INTERIOR INDOOR WHEELCHAIR » » » » » » Estructura de acero cromado Asiento acolchado Cubeta inodoro con tapa extraíble Reposabrazos abatibles Reposapiés abatibles y ajustables en altura Las 4 ruedas pivotantes, ruedas traseras con freno » » » » » » Chromed steel frame Padded seat Sliding removable toilet pail with cap Tournable armrests Tournable footrests with selectable heigth 4 swivel castors, brakable rear weels Cod 3430462 TALLA/ SIZE 43 55 45 - 98 43 58 83 38 N.W. kg. RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRES 16 3430462 c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 SILLAS DE RUEDAS SILLAS DE RUEDAS TOTALMENTE DE PLÁSTICO WHEELCHAIR TOTAL MADE OF PLASTIC Silla de ruedas para uso personal o sanitario tanto exterior como interior y como silla de ducha. Wheelchair for personal o nursery use, indoor and outdoor and as shower chair. Al no contener ninguna pieza metálica permite su uso a través de arcos detectores de metal y salas de resonancia magnética. Free of metal parts can be use throw metal detectors and MRI rooms COD DESCRIPCION/DESCRIPTION 3430529 Silla de ruedas totalmente en plastico 45cm ancho y 18kg de peso Wheelchair total made in plastic. Width 45cm and weight 18kg 3430530 Silla de ruedas totalmente en plastico 52cm ancho y 19kg de peso Wheelchair total made in plastic. Width 52cm and weight 19kg c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 45 ACCESORIOS PARA SILLAS DE RUEDAS ACCESORIES FOR WHEELCHAIR WHEELCHAIRS PORTA BOTELLA DE OXIGENO PARA SILLA DE RUEDAS WHEELCHAIR OXYGEN CYLINDER CARRIER Cod. 3430457 » Accesorio porta botella de oxígeno de acero cromado » Dimensiones: Ø150 mm x H300mm » Chromed steel oxygen bottle carrier accesory » Dimensions: Ø150 mm x H300mm 46 PORTA SUEROS PARA SILLA DE RUEDAS I.V. STAND FOR WHELLCHAIRS Cod. 3430458 Accesorio porta sueros de aluminio anodizado y altura ajustable Anodized aluminium i.v. stand for wheelchairs with adjustable height RESPALDO Y ASIENTO ACOLCHADO PARA SILLA DE RUEDAS WHEELCHAIR BACK AND SEAT SOFT PAD • Transpirable y acolchado / Padded and perspirable • Apto para cualquier modelo silla de ruedas en su correspondiente talla / For all wheelchair models each corresponding size COD DESCRIPCION/DESCRIPTION 3430457 Porta botella de oxígeno para silla de ruedas / Wheelchair oxygen cylinder carrier 3430458 Porta sueros para silla de ruedas / I.V. Stand for whellchairs 3430454 Almohada para respaldo y asiento de silla de ruedas / wheelchair back and seat soft pad T-41 3430455 Almohada para respaldo y asiento de silla de ruedas / wheelchair back and seat soft pad T-43 3430456 Almohada para respaldo y asiento de silla de ruedas / wheelchair back and seat soft pad T-46 3430450 Cojín para silla de ruedas / Wheelchair soft pad c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 SILLA DE RUEDAS ELECTRICA POWER WHEELCHAIR SILLAS DE RUEDAS Subebordillos disponible bajo pedido Climb curbs available under request Cod. 3430133 » Estructura fija de acero pintado » Rigid steel framework » Motor : 450W x 24V x 2PCS » Motor output: 450Wx24Vx2pcs » Bateria : 36AH x 12V x 2 pcs » Battery : 50AH x 12V x 2 pcs » Cargador de batería: 24V x 4A » Battery charger 24V x 4A » Controlador: PG VSI-50 » PG VSI-50 controller » Ruedas delanteras giratorias macizas de » » » » » » » » » Front castors : 220*60 mm PU castor with 220 x 60 y con suspensión Rueda trasera neumática de 3.00-8 con suspensión Reposabrazos regulable en altura Reposapies desmontable y abatible Carga máxima: 120kgs Velocidad máxima: 9.6 km/h Peso sin baterias: 49 kg Autonomia aprox.: 35km (carga 75kg) Pendiente máxima: 17% » » » » » » » » suspension Pneumatic rear wheel 300-8 with suspension. Flip-backward & Height adjustable Armrest Detachable & swingaway footrest Max. loading : 120 kgs Max. speed in high speed mode: 9.6 km/h Weigth without batteries: 49kg Aprox. range: 35km (75kg loading) Max. slope: 17% Cod. 67 46 89 44 49-54 110 50 3430132 La garantía y duración de las baterias dependen de las condiciones de uso y recarga; por favor lea atentamente las instrucciones antes de su uso. The guarantie and life of the batteries, depends upon the use and recharge conditions, read thoroughly the instructions manual before use. c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.com E-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 47 GASES PARA ATMÓSFERAS MODIFICADAS, ENVASADO DE ALIMENTOS Y PROPULSIÓN DE BEBIDAS PRODUCTO CO2 STAGAS 1 STAGAS 2 N2 O2 100% Ar Bollería, productos secos, zumos, vino Carbonatación de Bebidas, Cerveza, Enología, Panadería y Pastelería Maduración 100% STAGAS 3 STAGAS 4 USO 100% 100% Inertización, Enología STAGAS 5 20% 80% STAGAS 6 STAGAS 7 STAGAS 8 STAGAS 9 STAGAS 10 STAGAS 11 STAGAS 12 STAGAS 13 STAGAS 14 STAGAS 16 STAGAS 17 STAGAS 18 STAGAS 19 STAGAS 20 STAGAS 21 STAGAS 22 30% 35% 50% 30% 20% 20% 40% 10% 20% 40% 35% 50% 80% 60% 30% 30% 70% 65% 50% 10% Quesos, Charcutería, Platos Precocinados, Cerveza Negra Charcutería Ahumados, Salazón, Pizzas, Pescado Azul Pastelería, Pescados, Platos Preparados, Aves 70% 70% Carnes Rojas Carne Fresca y Vegetales 80% 60% 10% 65% 30% 35% Carnes cocidas y avícolas 80% 15% 30% 30% Carne de vaca Vegetales Carne fresca y embutidos 50% 50% 65% Inertizaciones 20% 40% 20% 5% Enología Adobados Carne fresca Pescado crudo y alimento vivo Sushi CO2: Anhidrido carbónico, N2: Nitrógeno, O2:Oxígeno, Ar: Argón DISPONIBLE EN BOTELLAS DE 10 A 50 LITROS NO DUDE EN CONSULTARNOS PARA OTRAS MEZCLAS Y DIFERENTES FORMATOS STAG ofrece al cliente la mejor solución para la conservación de productos perecederos sin riesgos de rotura de la cadena de frío y con la máxima garantía de calidad y seguridad. Soluciones a medida según su aplicación, transporte de todo tipo de alimentos congelados o refrigerados, refrigeración de bebidas, conservación y envío de muestras de farmacia, hospitales, muestras biológicas, reactivos químicos; refrigeración y conservación de uva durante la vendimia. También para máquinas de limpieza criogénica. HIELO SECO Disponible en diversas presentaciones, pellets, nuggets, pastillas y envasado en distintos formatos. Consulte con nuestro equipo de comerciales. STAG, S.A. está inscrita en el Registro General Sanitario de Alimentos con el número 3100002681/M co a la desfibrilación distribuidor y Servicio Técnico oficial para España presenta el Desfibrilador de uso Público distribuidor y Servicio Técnico oficial para España DESFIBRILADOR CardiAid NUEVO CT0207RS (disponible desde el 15 de marzo de 2014) presenta el NUEVO El desfibrilador semiautomatico CardiAid (AED) está especialmente diseñado para el uso público para aplicar la desfibrilación que salve vidas durante los primeros minutos hasta la llegada de La calidad y diseño ya conocidos, los equipos de emergencia. DESFIBRILADOR CardiAid ahora mejorada con • • • • • • cod 3240401 SUPERIORES: CardiAid AED puede ser FUNCIONES utilizado por los primeros intervinientes para atender a la víctima que ha sufrido una Parada Cardíaca. * Electrodos pediátricos. CardiAid AED es totalmente seguro de utilizar. Reconocimiento automático CT0207RS de los electrodos Proporciona el tratamiento más eficiente. pediátricos cuando son conectados, (disponible el 15algoritmo marzo de las 2014 ) CardiAid AED está desde configurado dede acuerdo con de diagnóstico y tratamiento pediátrico específico, gúias de resucitación ILCOR 2010 ERC . CardiAid AED es un dispositivo innnovador que permi*Nuevo software mejorado. te salvar vidas, y constituye un elemento esencial en *Mayor capacidad debrilación. registro los programas de acceso público a la desfi y descarga. *Semiautomático o totalmente automático La calidad y diseño ya conocidos, ahora mejorada con Y mucho más.... FUNCIONES SUPERIORES: * Electrodos pediátricos. » Venta, recarga y mantenimiento de botellas de Oxígeno Medicinal STAG. Reconocimiento automático de los electrodos pediátricos cuando son conectados, » Reguladores de presión, algoritmo de diagnóstico y Caudalímetros y Aspiradores Venturi para Oxigenoterapia tratamiento pediátrico específico, y Equipos de Emergencia STAGLIFE. *Nuevo software mejorado. *Mayor capacidad de registro y descarga. *Semiautomático o totalmente automático cod 3240501 Y mucho más.... STAG S.A. es laboratorio fabricante y titular del Oxígeno Medicinal STAG Gas y Líquido (registro nº 6429E) con licencia (nº 2367 PS) para fabricar reguladores, caudalímetros y aspiradores Venturi STAG y agrupar los equipos de emergencia STAGLIFE que STAGI International S.A. como importador (nº 461-PS) y distribuidor (DAPS 203/M) autorizado, vende a través de su red comercial. c/ Luis I 82 nave 6A2 - 28031 Madrid - España www.staglife.com - E-mail: [email protected] Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04 2014 EQUIPACION MEDICA, ORTOPEDIA Y AYUDAS TECNICAS c/ Luis I nº 82 28031 Madrid - España 34 91 777 08 66 620 19 42 34 34 91 777 08 04 http://www.staglife.com @ [email protected] http://www.stag.es @ [email protected] Distribuidor / Distributor CV2361409 MEDICAL EQUIPMENT, ORTHOPAEDICS AND TECHNICAL AIDS