VISITATION OF THE BLESSED VIRGIN MARY VISITATION OF THE

Transcripción

VISITATION OF THE BLESSED VIRGIN MARY VISITATION OF THE
VISITATION OF THE BLESSED VIRGIN MARY
ROMAN CATHOLIC CHURCH
98 RICHARDS STREET
BROOKLYN, NY 11231
Tel. (718) 624-1572 Fax (718) 722-7748
Rev. Claudio Antecini, Pastor
Rev. Johannes Siegert, Parochial Vicar
Rev. Eamon Murray, Parochial Vicar
Secretary/Bookkeeper
Office Assistant/Religious Ed
Religious Ed. Director
Youth Ministry
Pastoral Associate
Mrs. Elsie Tweedy
Mrs. Sylvia Dobles
Fr. Johannes
Fr. Eamon
Sr. Frauke
917-515-4225
Public Relation
Sr. Rosanna
718-406-3670
Singer/Guitarist
Sr. Emiliana
805-300-6913
Ms.Lori Burkard
Mr. Norm Sweeney
Grades 1-8
CONFIRMATION and COMMUNION
RELIGIOUS EDUCATION
Communion Wednesday's 3:15pm Or Sunday 11:00am
Confirmation Sunday’s 11:15 until 12:20pm
Wednesday
English
Spanish
MASS SCHEDULE
Saturday (Sunday Vigil Mass)
Sunday:
Weekdays Mass:
Tuesday and Thursday
5:00 p.m. (In the Church)
10:00 a. m. (Spanish)
12:30 p. m. (English)
8:00 pm
(English)
Community Prayer
Tuesday & Thursday
7:30pm
House of Prayer:
Trustee
Trustee
RCIA Classes -Sunday's
OFFICE HOURS Monday – Thurs. 9:00 a.m. - 3:00pm
11:00am - 12:25noon
Tuesday
Tuesday
Thursday
Thursday
Monday
Friday
Friday
Friday
Sunday
@7pm
@7pm
@7pm
@7pm
@7pm
@7pm
@7pm
@7pm
Ileanna
Emily Rodriguez
Hilda
Josefina
Graciela
Emily M.
Sr. Rosanna
Annette Mendez
@ 2pm Crystal Rodriguez
347-461-5169
347-383-7850
646-626-1283
718-522-0205
347-549-7499
718-875-2969
718-406-3670 (Eng)
646-932-0757 (Eng)
347-383-7850
EL BAUTISMO DE NIÑOS MENORES DE 7 AÑOS
Bautismos serán cada dos meses. Después de los
padres y padrinos toma el curso Philip la clase será los
Baptism will be every other month.. After parents and god- fines de semana o usted puede ir a seis clases que
parents take Philip Course. Classes will be on weekends or
tienen cada martes a las siete en punto. Uno de los
you can go to six classes that will be given on Tuesdays @
padres debe traer el certificado de nacimiento del niño.
7pm. Please make sure you bring child’s birth certificate beEL SACRAMENTO DE LA RECONCILIACION
fore the date of baptism.
Sabados con cita
SACRAMENT OF RECONCILIATION
EL MATRIMONIO
Saturday at 4:30pm By appointment. (Confessions)
La pareja deberá fijar un cita con el párroco por lo
menos
6 meses antes de la fecha de la boda
MARRIAGES
For the Sacrament of Matrimony, an appointment must be made with LA CONFIRMACION Y LA COMUMION
La preparación para estos sacramentos se cumple
the Pastor 6 months in advance of the proposed date
según la edad de la persona y su conocimiento de la
Fe Católica
VISITS TO THE SICK
VISITA DE LOS ENFERMOS
Please contact the parish office so we visit the sick.
Please notify us when you know an active member Comunicarse con la oficina parroquial.
GRUPO DE ORACION
of our parish is ill.
Lunes 7:00pm - 9:00pm
BAPTISMS FOR CHILDREN UNDER 7
A LANDMARK OF FAITH IN RED HOOK SINCE 1854
Twenty-Third Sunday in Ordinary Time
September 6, 2015
Sat. Sept 5th
5:00pm
Marie Fazio (Health)
Frances D’Angelo
Gaetano Amendola
Sun. Sept 6th
10:00am
Concette Vincenzo Puccio
Frances D’Angelo
Mariuxi Cabrera
1st year in Heaven
Alberto Roman, Jr.
12:30pm
“For the Parish Community”
Tue. Sept 8th
Deceased members of
8:00pm
Janarathis Family
Thurs. Sept 10th
Alfonse Niedermeyer III
8:00pm
Sat. Aug 29th
5:00pm
Recchia & Esposito Family
Ralph Amendola
Sun. Aug 30th
10:00am
Mariuxi Cabrera
Carmela & Herman D”Angelo
Benjamin Collazo, Jr.
12:30pm
Jangarathis Familly ( Living -Healing)
Benjamin Collazo, Jr.
Joseph Hennessy
Healing Mass
Friday, September 25, at 7pm.
Misa de Sanación
Viernes 25de septiembre 7pm
5:00 pm
10:00am
12:30 pm
Mass Collection & Attendance
SATURDAY, August 29th
Collection : $489.00
Sunday, August 30th
Collection : $568.00
Collection : $344.00
WINE & HOSTS IN MEMORY OF
Roberto Santiago
SANCTUARY LAMP
Joseph Cuales
BLESSED SACRAMENT CANDLE (chapel)
Frances D’Angelo
Please Pray for the Decease
Alberto Dobles, Jr.
PRAYER REQUESTS FOR THE SICK
Matthew Holmes, Kaitlin Nelson, Elisabet Acosta,
Miguel Benites, Alice Concepcion, Anthony Cortez,
Marie Fazio, Reynaldo Mendez, Adelina Aponte ,Pedro Incle
Wifredo Vega, Sharon Colela, Bubba Wilkins , Ana Ramos
Fear Not
In these times, there is plenty to be afraid of , if we only look
around. It seems that every day the news media have yet more
bad new to tell: wars, disease, terrorism, drought, social unrest,
and more. Some people have stopped using clock radios to
wake up in the morning, preferring a jarring buzzer to the even
more jarring morning news. What more do we need before we
realize that we are finite creatures, and while there is much we
can do to make our world better, ultimately there is a lot that is
simply not within our grasp? To this our loving God says, “Be
strong, fear not!” We must do what we can to make our world a
better and safer place, but we must also realize our limits and
that our ultimate safety is in the hands of God. We can be comforted by the realization that God loves us beyond comforted by
the realization that God loves us beyond measure, and will give
us every help in our efforts to make our world a living and safe
place for everyone.
No Teman
En estos tiempos, hay muchas rezones para temer, con tan solo
mirar a nuestro alrededor. Tal parece que cada día los mediosde
comunicación tienen máa malas noticias que anunciar: guerras,
enfermedades, terrorismo, sequía, disturbios socials, y mucho
más. Algunas personas han dejado de usar los radios despertadores prefiriendo ser despertados por la sacudida de la alarma
chillona y no de las malas noticias matutinas. ¿ Qué más necesitamos para darnos cuenta de que somos criaturas limitadas, y
aunque hay mucho que podemos hacer para que simplemente
no está a nuestro alcance? Para esto, nuestro amoroso Dios nos
dice: “¡ Ánimo! No teman.” Debemos hacer todo lo que esté a
nuestro alcance seguro, pero también debemos reconocer
nuestros límites y que nuestra seguridad absolute está en mannos de Dios. Nos puede server de Consuelo la relización de que
Dios nos ama sin medida, y nos dará toda la ayuda necesaria
para hacer de nuestro mundo un lugar acogedor y seguro para
todos.
In Theaters Now
El Congreso se hace el la
parroquia de Visitación
Octubre 30-Nov 1, 2015
At
Visitation Church
October 30th—November 1, 2015
$40.00
Call/ llamar Frauke
917-515-4225
Call the rectory for more information
718-624-1572
Common Dances
A Love Letter to the Red Hook Community and It’s People
18 dances in over 30 location throughout Red Hook, Brooklyn
Saturday, Sept 19th & 26th from 3pm until 7pm.
Friday, October 2nd @
7pm –9:30pm
Saturday, October 3rd @ 9am –5pm
Sunday, October 4th @ 9am –5pm (Including Mass)
Sept 19th Opening Night
Benefit Lawn Party
At Woofs ‘n Whiskers,
14 Coles St, 25
Or pay what you can
Minimum donation $3
718– 858-2520
Tue, Sept 15th and Thurs, Sept 17th
NO MASS ONLY DISTRIBUTION
Classes will begin on:
Sunday, September 13th @ 11:15 until 12:20
Communion and Confirmation.
Wednesday, September 16th 3:15
until 4:15 pm –Communion
When: Monday, Ocotber 5th, 2015 at 7Pm
Where Good Shepherd R.C. Church
1950 Batchelder Street
Wednesday, September 16th 4:30
until 5:30pm – Confirmation

Documentos relacionados

VISITATION OF THE BLESSED VIRGIN MARY VISITATION OF THE

VISITATION OF THE BLESSED VIRGIN MARY VISITATION OF THE VISITATION OF THE BLESSED VIRGIN MARY ROMAN CATHOLIC CHURCH 98 RICHARDS STREET BROOKLYN, NY 11231 Tel. (718) 624-1572 Fax (718) 722-7748 Rev. Claudio Antecini, Pastor

Más detalles