Baby Star Chitarra Baby Star Guitar Baby Star Guitare Baby

Transcripción

Baby Star Chitarra Baby Star Guitar Baby Star Guitare Baby
12
Baby Star Chitarra
Baby Star Guitar
Baby Star Guitare
Baby Star Gitarre
Baby Star Guitarra
Guitarra Baby Star
I
Età
• Si
fu
• Il
de
re
4
3
6
2
7
5
1
2
AV
Per
• Ri
zi
so
• Ve
ca
bi
• U
• N
INT
Bab
diff
di,
ino
Il b
FU
1. S
2. T
3. S
4. R
5. L
6. M
7. S
AC
Per
pos
la s
I
Manuale Istruzioni Baby Star Chitarra
Età: da 12 mesi
• Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento
futuro
• Il gioco funziona con 3 pile “AA” da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all’atto
dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite immediatamente con pile nuove subito dopo l’acquisto.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
• Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di
soffocamento.
• Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In
caso di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto
• Non fissare lacci o tracolle alla chitarra per evitare rischi di strangolamento.
INTRODUZIONE AL GIOCO
Baby Star chitarra è una chitarra elettronica ricca di funzioni. Si possono selezionare tre
differenti generi musicali (Rock, Reggae, Blues) e scegliere fra tre modalità di utilizzo (accordi, melodie preregistrate, orchestra). Sulla base delle 30 melodie preregistrate è possibile,
inoltre, aggiungere il suono delle percussioni, del vibrato ed accelerare il ritmo della musica.
Il bambino può così personalizzare le melodie esprimendo la propria creatività.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
1. SELETTORE ACCENSIONE/ SELEZIONE GENERI MUSICALI
2. TASTIERA
3. SELETTORE MODALITÀ DI GIOCO
4. RULLO CORDE
5. LEVA DEL VIBRATO
6. MINI BATTERIA
7. SFERA EFFETTI SPECIALI
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL GIOCO E SELEZIONE DEL GENERE
Per attivare il gioco, ruotare il SELETTORE DI ACCENSIONE (1), dalla posizione OFF
alla
posizione I
II
III
a seconda del genere desiderato. Una breve melodia conferma
la selezione.
I: Selezionarlo per sentire le melodie di chitarra nel genere Rock
II: Selezionarlo per sentire le melodie di chitarra nel genere Blues
3
III : Selezionarlo per sentire le melodie di chitarra nel genere Reggae
Dopo alcuni minuti di non utilizzo, la chitarra entra automaticamente in modalità stand-by
Per riattivare il gioco basta premere un tasto qualsiasi.
Al fine di evitare un inutile consumo delle pile, si consiglia dopo l’uso di spegnere sempre il
gioco ruotando il SELETTORE DI ACCENSIONE nella posizione OFF .
FUNZIONAMENTO GENERALE DELLA CHITARRA
La chitarra permette di scegliere tre differenti modalità di gioco e tre differenti generi musicali.
Modalità di gioco:
E’ possibile selezionare tre differenti modalità di gioco ruotando il SELETTORE MODALITÀ
DI GIOCO (3) sui seguenti simboli. Una breve melodia conferma la selezione.
Modalità accordi: premendo i cinque tasti della tastiera (2) è possibile ascoltare 15 differenti accordi in tre generi musicali (da selezionare come indicato nel capitolo “Accensione/
Spegnimento del Gioco e selezione del genere”).
Modalità melodie preregistrate: premendo i cinque tasti della tastiera (2) si ascoltano 15 differenti melodie di tre stili musicali (da selezionare come indicato nel capitolo
“Accensione/Spegnimento del Gioco e selezione del genere”). Durante la riproduzione delle
melodie, è possibile, inoltre, integrare degli effetti sonori premendo nuovamente uno dei
cinque tasti colorati (2).
Modalità Orchestra: premendo i cinque tasti della tastiera (2) si ascoltano 15 differenti
melodie di tre stili musicali (da selezionare come indicato nel capitolo “Accensione/Spegnimento del Gioco e selezione del genere”). Le melodie sono suonate dalla sola chitarra, con
accompagnamento di batteria e dello strumento corrispondente al tasto premuto.
Il bambino potrà aggiungere o togliere a piacere il suono di ciascun strumento di accompagnamento (piano, basso, tromba, armonica e sassofono) attivandolo o disattivandolo
tramite i tasti presenti sulla tastiera.
Funzioni mixer:
La chitarra è completa di quattro funzioni mixer che permettono di integrare e mixare con
diversi effetti sonori le 30 melodie preregistrate.
SFE
effe
nel
del
SO
Rim
• La
• Pe
1. A
2. S
da
cat
3. R
•N
• Ri
pos
• N
av
co
• Ri
•U
que
• N
•N
•N
la r
•N
•N
•N
gio
• N
ef
• Ri
• Il
CORDE (5): Muovendo il “rullo corde” della chitarra in su e giù si attivano tre suoni differenti.
LEVA DEL VIBRATO (6): abbassando la leva del vibrato, si attivano i tipici effetti sonori della
chitarra elettrica.
MINI BATTERIA (7): premendo il pulsante della batteria, si attiva i suoni delle percussioni.
4
mo
del
gua
-by
e il
mu-
ITÀ
fene/
ololo
elle
dei
enti
nicon
molo
con
fe-
ella
i.
SFERA CON EFFETTI SPECIALI (8): facendo rullare avanti o indietro, si ascolta un simpatico
effetto sonoro. Se invece si aziona questa attività durante la riproduzione di una melodia
nelle modalità “Melodie preregistrate” e “Orchestra”, si ottiene un effetto di accelerazione
del ritmo della melodia stessa.
SOSTITUZIONE DELLE PILE
Rimozione e inserimento delle pile sostituibili
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
• Per sostituire le pile:
1. Allentare la vite del portello con un cacciavite.
2. Svitare il portellino del vano pile, rimuovere le pile scariche ed inserire 3 pile nuove AAA
da 1,5 Volt, facendo attenzione a rispettare la corretta polarità d’inserimento (come indicato sul prodotto).
3. Riposizionare il portellino e serrare a fondo la vite.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
• Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido
possano danneggiare il prodotto.
• Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente,
avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di
contatto col liquido fuoriuscito.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
• Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di
questo prodotto.
• Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Non mischiare pile scariche con pile nuove.
• Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando
la raccolta differenziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del
giocattolo.
• Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed
effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
• Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
• Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto,
alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile
del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,
5
GB
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato
l’acquisto.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/95/EC.
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/EC
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica che le stesse, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattate
separatamente dai rifiuti domestici, non devono essere smaltite come rifiuto urbano ma devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate
al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili nuove equivalenti.
L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Piombo.
L’utente è responsabile del conferimento delle pile a fine vita alle appropriate strutture di
raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e
alla salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili,
rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido e asciutto per non danneggiare il circuito
elettronico.
• Proteggere con cura il giocattolo da calore, polvere, sabbia, e acqua.
Fabbricato in Cina.
Ag
• Pl
• Ru
th
im
WA
For
• Be
el
• C
co
ch
• Al
• D
INT
Bab
thr
ent
wh
Thi
TO
1. O
2. K
3. P
4. C
5. V
6. M
7. S
HO
To
cor
The
6
are
cui
poato
otate
urate
so-
e di
ata
nto
nte
ee
bili,
ac-
ito
GB USA Instructions Baby Star Guitar
Age: From 12 Months +
• Please read these instructions carefully before use and keep for future reference.
• Runs on 3 x 1.5 volt “AA” batteries (included). The batteries supplied with this product, at
the point of sale, are intended for demonstration purposes only; please replace them
immediately after completing your purchase.
WARNINGS
For your child’s safety: WARNING!
• Before using the product, remove and dispose of any plastic bags and any other packaging
elements and keep them out of reach of children. Suffocation hazard.
• Check the toy regularly for signs of wear and damage and to ensure that it is assembled
correctly. Should any part be damaged, do not use the toy and keep it out of reach of
children.
• Always use under constant supervision of an adult.
• Do not affix ties or straps to the guitar to prevent suffocation hazards.
INTRODUCTION TO THE TOY
Baby Star Guitar is an electronic guitar packed with lots of different functions. There are
three different music genres to choose from (Rock, Reggae, Blues) along with three different play modes (chords, pre-recorded tunes, orchestra). There are 30 pre-recorded tunes to
which babies can add drum sounds, vibrations and even speed up the tempo of the music.
This means they can experiment and have fun with their own musical creativity.
TOY FUNCTIONS
1. ON-OFF / MUSICAL GENRE SELECTOR KNOB
2. KEYBOARD
3. PLAY MODE KNOB
4. CHORD WINDER
5. VIBRATION LEVER
6. MINI DRUMS
7. SPECIAL EFFECT SPHERE
HOW TO SWITCH THE TOY ON AND OFF AND SELECT THE MUSIC GENRE
To switch the toy ON, turn the KNOB (1) from OFF to the I
II
III
setting according to the music genre desired. A short tune will confirm the desired setting.
I: Select this setting to listen to Rock style guitar tunes
II: Select this setting to listen to Blues style guitar tunes
III : Select this setting to listen to Reggae style guitar tunes
The guitar will automatically switch to stand–by mode if it not used for a few minutes.
7
Simply press any button to start the toy again.
In order to avoid using up the batteries for no reason, it is recommended to switch off the
toy by turning the ON/OFF KNOB to OFF when not in use.
GENERAL GUITAR FUNCTIONS
The guitar has three different play modes and three different music genres to choose from.
Play modes:
Simply turn the PLAY MODE KNOB (3) to select one of the three different play modes. A
short tune will confirm the desired setting.
Chord mode: press the five keys on the keyboard (2) to listen to 15 different chords in
three different music genres (to be selected following the instructions in the “ON/OFF and
genre selection section”.
Pre-recorded tunes mode: press the five keys on the keyboard (2) to listen to 15 different tunes in three different music genres (to be selected following the instructions in the
“ON/OFF and genre selection section”. Whilst the tunes are playing, it is also possible to
add sound effects by pressing one of the five coloured keys again (2) .
Orchestra Mode: press the five keys on the keyboard (2) to listen to 15 different tunes
in three different music genres (to be selected following the instructions in the “ON/OFF
and genre selection section”. The tunes are played with a guitar solo, accompanied by the
drums and the instrument selected by the relative button.
The baby can start or stop the various accompanying instruments (piano, bass, trumpet,
harmonica and saxophone) by simply pressing the keys on the keyboard.
Mixer functions:
The guitar has four mixer functions that can be used to add and mix different sound effects
to the 30 pre-recorded tunes.
RE
Ho
• Ba
• To
1. U
2. R
x1
ind
3. R
• Al
• Al
ba
• If
th
an
• Al
• O
th
• N
•N
• D
pr
•D
•D
• Th
• If
ie
• Re
• Th
CHORDS (5): Moving the “chord winder” up and down will activate three different sound
effects.
VIBRATION LEVER (6): lowering the vibration lever will activate the typical sound effects
of an electric guitar.
MINI DRUMS (7): pressing the drum button will activate the percussion sound effects.
SPECIAL EFFECT SPHERE (8): rolling the sphere forwards or backwards will activate a lively
sound effect. If it is moved whilst a tune is playing in “Pre-recorded Tunes” or “Orchestra”
play mode, this will speed up the tempo of the music being played.
8
spo
dis
dis
and
reg
the
the
om.
s. A
s in
and
difthe
to
nes
OFF
the
pet,
cts
und
cts
ely
ra”
REPLACING THE BATTERIES
How to fit and remove the batteries
• Batteries must only be removed and fitted by an adult.
• To replace the batteries:
1. Use a screwdriver to remove the compartment cover screw.
2. Remove the battery compartment cover, remove the spent batteries and fit the new 3
x 1.5 V AA batteries making sure they are fitted with their poles in the right direction (as
indicated on the product).
3. Replace the cover and tighten the screw.
• Always keep batteries and tools out of the reach of children.
• Always remove spent batteries from the product to avoid the danger of leakage from the
battery damaging the product.
• If the batteries happen to leak liquid, replace them immediately, making sure you clean
the compartment beforehand; wash your hands thoroughly if you come into contact with
any such liquid.
• Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time
• Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for
the correct function of this product.
• Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Never mix new and old batteries.
• Do not burn or dispose of old batteries into the environment. Dispose of them at an appropriate differentiated collection point.
• Do not short-circuit the battery terminals.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries: they might explode.
• The use of rechargeable batteries is not recommended as the toy may not work properly.
• If using rechargeable batteries, remove them from the toy before recharging them. Batteries must always be recharged under adult supervision.
• Remove the batteries from the toy before disposing of the product.
• This product is not designed for use with lithium batteries.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2002/96/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end
of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking
it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by
returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the
disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and
disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health,
and contributes towards the recycling of the product’s materials. For further information
regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or
the shop where you bought the appliance
9
F
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EC DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries or product pack indicates that, at the
end of their life, they must not be disposed of as urban refuse. They must be
disposed of separately from domestic waste, either by taking them to a separate
waste disposal site or by returning them to your dealer when you buy similar rechargeable
or non-rechargeable batteries.
The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed bin symbol, indicate the type of
substance contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Led.
The user is responsible for taking the batteries to a special waste disposal site at the end
of their life, so that they can be treated and recycled. If the spent batteries are collected
correctly as separate waste, they can be recycled, treated and disposed of ecologically; this
avoids a negative impact on both the environment and human health, and contributes towards the recycling of the batteries’ substances. Non-compliance with the norms on battery disposal damages the environment and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the
shop where you bought the batteries.
Rev. 00-09-090423
This product is in compliance with EU Directive 2002/95/EC
CLEANING, CARE & MAINTENANCE OF THE TOY
• Use a soft dry cloth to clean the toy and avoid damage to its electronic circuit.
• Protect the toy against heat, dust, sand and water.
Made in China.
Âg
• Il
po
• Le
pr
do
AV
Pou
• Ô
l’e
• Vé
En
en
• U
• N
gl
INT
Bab
tio
sat
reg
dis
sa c
FO
1. S
2. C
3. S
4. R
5. L
6. M
7. S
AL
Pou
con
10
the
be
ate
ble
e of
end
ted
his
toatrdthe
F Notice d’emploi Baby Star Guitare
Âge: à partir de 12 mois
• Il est conseillé de lire attentivement ce mode d’emploi avant l’emploi et de le conserver
pour toute référence future.
• Le jouet fonctionne avec 3 piles « AA » de 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le
produit lors de l’achat ne sont fournies que pour la démonstration au point de vente et
doivent être remplacées par des piles neuves tout de suite après l’achat.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant : ATTENTION !
• Ôter et éliminer tous les sachets en plastique éventuels et tous les éléments composant
l’emballage du produit et les conserver hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
• Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence éventuelle de dommages.
En cas d’endommagements visibles, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de portée des
enfants.
• Utiliser le jouet sous la surveillance continue d’un adulte
• Ne pas fixer de cordons ou de bandoulières à la guitare pour éviter tout risque d’étranglement.
INTRODUCTION AU JEU
Baby Star Guitare est une guitare électronique riche en fonctions. Il est possible de sélectionner trois genres musicaux (Rock, Reggae, Blues) et de choisir parmi trois modes d’utilisation (airs courts, mélodies préenregistrées, orchestre). Sur la base des 30 mélodies préenregistrées, il est également possible d’ajouter des rythmes de batterie, créer des effets de
distorsion et accélérer le tempo. L’enfant peut ainsi personnaliser les mélodies et exprimer
sa créativité.
FONCTIONNEMENT DU JEU
1. SELECTEUR D’ALLUMAGE / SELECTION DES GENRES MUSICAUX
2. CLAVIER
3. SELECTEUR DU MODE DE JEU
4. ROULEAU DES CORDES
5. LEVIER DE VIBRATO
6. MINI BATTERIE
7. SPHERE D’EFFETS SPECIAUX
ALLUMAGE / EXTINCTION DU JOUET ET SELECTION DU GENRE
Pour mettre le jouet en marche, placer le SELECTEUR D’ALLUMAGE (1), de la position OFF
à la position I
II
III
en fonction du genre souhaité. Une brève mélodie
confirme la sélection.
I : Le sélectionner pour écouter les airs de guitare Rock.
11
II : Le sélectionner pour écouter les airs de guitare Blues
III : Le sélectionner pour écouter les airs de guitare Reggae.
Au bout de quelques minutes d’inutilisation, la guitare entre automatiquement en mode
stand-by. Pour remettre le jouet en marche, il suffit d’appuyer sur une touche quelconque.
Afin d’éviter de consommer les piles inutilement, il est conseillé de toujours éteindre le
jouet après emploi en mettant le SELECTEUR D’ALLUMAGE sur OFF .
FONCTIONNEMENT GENERAL DE LA GUITARE
La guitare permet de choisir parmi trois modes de jeu et trois genres musicaux.
Modes de jeu .
Il est possible de sélectionner trois modes de jeu différents en mettant le SELECTEUR DE
MODE DE JEU (3) sur les symboles suivants. Une brève mélodie confirme la sélection.
Mode airs courts en appuyant sur les cinq touches du clavier (2), il est possible d’écouter
15 airs courts différents dans trois genres musicaux (à sélectionner comme indiqué dans le
chapitre “Allumage/Extinction du Jouet et sélection du genre”).
Mode mélodies préenregistrées : en appuyant sur les cinq touches du clavier (2), il
est possible d’écouter 15 airs courts différents dans trois styles musicaux (à sélectionner
comme indiqué dans le chapitre “Allumage/Extinction du Jouet et sélection du genre”). Pendant la reproduction des mélodies, il est également possible d’ajouter des effets sonores en
appuyant encore une fois sur une des cinq touches colorées (2) en fonction de l’instrument
souhaité.
Mode Orchestre : en appuyant sur les cinq touches du clavier (2), il est possible d’écouter 15 airs courts différents dans trois styles musicaux (à sélectionner comme indiqué dans
le chapitre “Allumage/Extinction du Jouet et sélection du genre”). Les mélodies sont jouées
uniquement par la guitare, avec un accompagnement de batterie et de l’instrument correspondant à la touche pressée.
L’enfant pourra ajouter ou enlever le son de chaque instrument d’accompagnement (piano,
basse, trombe, harmonica et saxophone) en l’activant ou le désactivant à l’aide des touches
du clavier.
Fonctions mixer :
La guitare comprend quatre fonctions mixer qui permettent de compléter et de mixer avec
différents effets sonores les 30 mélodies préenregistrées.
CORDES (5) : En déplaçant le “rouleau des cordes” de la guitare vers le haut et vers le bas,
trois sons différents sont activés.
12
LEV
gui
MIN
cus
SPH
ent
rep
un
RE
Int
• Le
• Po
1. D
2. D
neu
pro
3. R
•N
• To
qu
• Si
co
liq
• To
• U
tio
• N
ca
•N
• N
m
•N
•N
• Il
na
• En
ef
• Ô
• Le
ode
ue.
e le
DE
ter
s le
), il
ner
enen
ent
ouans
ées
es-
no,
hes
vec
bas,
LEVIER DE VIBRATO (6) : en baissant le levier de vibrato, les effets sonores typiques de la
guitare électrique sont activés.
MINI BATTERIE (7) : en appuyant sur la touche de la batterie, on active les sons des percussions.
SPHERE AVEC DES EFFETS SPECIAUX (8) : en la faisant rouler en avant et en arrière, on
entend un effet sonore amusant. En revanche, si on met cette activité en marche pendant la
reproduction d’une mélodie en mode “Mélodies préenregistrées” et “Orchestre”, on obtient
un effet d’accélération du rythme de la mélodie.
REMPLACEMENT DES PILES
Introduction des piles remplaçables
• Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
• Pour remplacer les piles :
1. Desserrer la vis du clapet à l’aide d’un tournevis.
2. Dévisser le clapet du compartiment des piles, ôter les piles usagées et introduire 3 piles
neuves AA de 1,5 Volt, en veillant à respecter la polarité d’insertion (comme indiqué sur le
produit).
3. Remettre le clapet et serrer la vis à fond.
• Ne pas laisser les piles ou les outils éventuels à la portée des enfants.
• Toujours ôter les piles usagées du produit afin d’éviter que des pertes éventuelles de liquide endommagent le produit.
• Si les piles perdent du liquide, les remplacer immédiatement, en veillant à nettoyer le
compartiment des piles et à se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le
liquide en question.
• Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
• Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickelcadmium).
• Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves.
• Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et ne pas les jeter dans l’environnement. Les
mettre dans les conteneurs de recyclage prévus à cet effet.
• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• Il n’est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables, cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger et
effectuer la recherche seulement sous la surveillance d’un adulte.
• Ôter les piles du jouet avant de l’éliminer.
• Le jouet n’est pas prévu pour fonctionner avec des piles remplaçables au Lithium.
13
D
Produit conforme à la Directive EU 2002/96/EC
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur le produit indique qu’à la fin de la
vie du produit, celui-ci doit être traité séparément des ordures ménagères et être
envoyé dans un centre de tri sélectif pour appareils électriques et électroniques,
ou remis au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent.
L’usager est responsable de l’envoi de l’appareil lorsqu’il ne fonctionne plus aux structures
de récupération appropriées. Un tri sélectif adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement ou à une élimination compatible avec l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des
matériaux qui composent le produit.
L’élimination abusive du produit par l’utilisateur donne lieu aux sanctions administratives
prévues au D. lgs. n° 22/1997 (art. 50 et suivants du D. lgs 22/97). Pour plus d’informations
sur les systèmes de tri disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage
des ordures ou au magasin où a été acheté le produit.
Conformité à la directive EU 2006/66/EC.
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles ou sur l’emballage du produit indique qu’à la fin de leur vie utile, celles-ci doivent être traitées séparément des ordures ménagères. Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec
les ordures ménagères, mais être rapportées à un point de collecte approprié en vue du tri
sélectif ou remises au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables ou
non rechargeables équivalentes.
Le symbole chimique Hg, Cd, Pb dessiné sous la poubelle barrée indique la substance contenue dans la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb.
Il est de la responsabilité de l’utilisateur de rapporter les piles usagées aux structures de
récupération appropriées pour en faciliter le traitement et le recyclage.
Un tri sélectif adéquat des piles usagées permet leur recyclage, traitement ou élimination
compatible avec l’environnement. Le tri sélectif aide à prévenir d’éventuels effets négatifs
sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux contenus dans les
piles. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur provoque des dommages à l’environnement et compromet la santé humaine. Pour plus d’informations sur les structures de
tri disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage des ordures ou au
magasin où le produit a été acheté.
Rév. 00-09-090423
Produit conforme à la directive EU 2002/95/EC.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
• Nettoyer le jouet à l’aide d’un chiffon doux et sec afin de ne pas endommager le circuit
électronique.
• Protéger attentivement le jouet de la chaleur, la poussière, le sable et l’eau.
Fabriqué en Chine.
14
Al
• D
N
• D
Ka
un
HIN
Für
• Ev
un
• Ü
od
lic
• D
• Ke
ve
EIN
Bab
ver
auf
nom
run
sein
AN
1. W
2. T
3. W
4. S
5. V
6. M
7. K
EIN
TU
Um
gew
D
e la
tre
ues,
.
res
rerédes
ves
ons
age
rorévec
tri
ou
tede
ion
tifs
les
nvide
au
cuit
Gebrauchsanweisung Baby Star Gitarre
Alter: Ab 12 Monaten
• Diese Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen und für zukünftiges
Nachschlagen aufbewahren.
• Das Spiel funktioniert mit 3 Batterien „AA“ zu 1,5 Volt (enthalten). Die zum Zeitpunkt des
Kaufs in der Packung enthaltenen Batterien dienen nur zu Vorführzwecken im Geschäft
und müssen sofort nach dem Kauf gegen neue Batterien ausgetauscht werden.
HINWEISE
Für die Sicherheit Ihres Kindes: WARNUNG!
• Eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und alle Teile der Produktverpackung entfernen
und entsorgen bzw. für das Kind unzugänglich aufbewahren. Erstickungsgefahr.
• Überprüfen Sie die Struktur des Produkts regelmäßig auf Beschädigungen. Falls Schäden
oder Verschleiß erkannt werden, das Spielzeug nicht verwenden und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Das Spiel nur unter ständiger Aufsicht durch einen Erwachsenen benutzen.
• Keine Schlingen oder Trageriemen an der Gitarre befestigen, um Erwürgungsgefahren zu
verhindern.
EINFÜHRUNG IN DAS SPIEL
Baby Star Gitarre ist eine elektronische Gitarre mit vielen Funktionen. Es können drei
verschiedene Musikrichtungen (Rock, Reggae, Blues) und drei Spielmodi (Akkorde, voraufgenommene Melodien, Orchester) eingestellt werden. Auf der Basis von 30 voraufgenommenen Melodien kann man außerdem den Klang des Schlagzeugs hinzufügen, Verzerrungseffekte schaffen und den Takt erhöhen. Das Kind kann so neue Melodien schaffen und
seiner Kreativität freien Lauf lassen.
ANWENDUNG
1. WAHLSCHALTER EINSCHALTEN/MUSIKRICHTUNG WÄHLEN
2. TASTEN
3. WAHLSCHALTER SPIELMODUS
4. SAITENROLLE
5. VERZERRUNGSHEBEL
6. MINISCHLAGZEUG
7. KUGEL FÜR SPEZIALEFFEKTE
EIN- UND AUSSCHALTEN DES SPIELZEUGS UND ANWAHL DER MUSIKRICHTUNG
Um das Spielzeug einzuschalten, den EINSCHALTER (1) von der Position OFF
auf die
gewünschte Musikrichtung drehen, I
II
III
.
I: Gitarrenmelodien in der Musikrichtung Rock
II: Gitarrenmelodien in der Musikrichtung Blues
15
III : Gitarrenmelodien in der Musikrichtung Reggae
MIN
Sch
Nach einigen Minuten der Nichtbenutzung schaltet die Gitarre automatisch auf den Standby-Modus. Um das Spielzeug wieder einzuschalten, einfach auf eine der Tasten drücken.
Um die Batterien nicht unnötig zu verbrauchen, sollte das Spielzeug nach der Benutzung
immer ausgeschalten werden. Dazu den EINSCHALTER auf OFF drehen.
KU
ert
der
tät
ALLGEMEINE FUNKTIONSWEISE DER GITARRE
Die Gitarre bietet drei verschiedene Spielmodi und drei unterschiedliche Musikrichtungen.
BA
Ein
•D
• Er
1. D
2. D
Bat
duk
3. D
•D
• D
tu
• So
re
si
• W
ne
• N
w
• N
te
•N
• D
en
•D
• N
di
• Vo
ke
• Im
au
se
• D
• D
Spielmodi:
Die drei Spielmodi werden durch Drehen des WAHLSCHALTERS SPIELMODUS (3) angewählt. Eine kurze Melodie bestätigt die Anwahl.
Spielmodus Akkorde: Beim Drücken der fünf Tasten (2) werden 15 verschiedene Akkorde
in drei Musikrichtungen (für deren Anwahl siehe Kapitel „Einschalten/Ausschalten des Spielzeugs und Anwahl der Musikrichtung“) abgespielt.
Spielmodus voraufgenommene Melodien: Beim Drücken der fünf Tasten (2) werden
15 verschiedene Melodien in drei Musikrichtungen (für deren Anwahl siehe Kapitel „Einschalten/Ausschalten des Spielzeugs und Anwahl der Musikrichtung“) abgespielt. Während
der Wiedergabe der Melodien können Klangeffekte zugemischt werden, indem man je nach
gewünschtem Instrument erneut eine der fünf farbigen Tasten (2) drückt.
Spielmodus Orchester: Beim Drücken der fünf Tasten (2) werden 15 verschiedene Melodien in drei Musikrichtungen (für deren Anwahl siehe Kapitel „Einschalten/Ausschalten
des Spielzeugs und Anwahl der Musikrichtung“) abgespielt. Die Melodien werden nur von
der Gitarre gespielt und vom Schlagzeug und dem Instrument der gedrückten Taste begleitet.
Durch Drücken oder Lösen der entsprechenden Tasten kann das Kind ganz nach Wunsch den
Klang der einzelnen Begleitinstrumente (Klavier, Bass, Trompete, Harmonika und Saxofon)
hinzufügen oder herausnehmen.
Mixer-Funktionen:
Die Gitarre bietet vier Mixer-Funktionen, die es ermöglichen, den 30 voraufgenommenen
Melodien diverse Klangeffekte zuzumischen.
SAITEN (5): Durch das Auf- und Abbewegen der „Saitenrolle“ der Gitarre werden drei unterschiedliche Klänge aktiviert.
VERZERRUNGSHEBEL (6): Durch Senken des Hebels werden die typischen Klangeffekte der
E-Gitarre aktiviert.
16
nd-
ung
n.
ge-
rde
iel-
den
inend
ach
Meten
von
lei-
den
on)
nen
er-
der
MINISCHLAGZEUG (7): Durch Drücken der Schlagzeugtaste werden die Klänge eines
Schlagzeugs aktiviert.
KUGEL FÜR SPEZIALEFFEKTE (8): Durch das Vorwärts- oder Rückwärtsdrehen der Kugel
ertönt ein sympathischer Klangeffekt. Wenn man eine dieser Funktionen während der Wiedergabe einer Melodie in den Spielmodi „voraufgenommene Melodie“ und „Orchester“ betätigt, wird der Rhythmus derselbigen Melodie beschleunigt.
BATTERIEN ERSETZEN
Einsetzen/Ersetzen der austauschbaren Batterien
• Der Austausch der Batterien muss stets durch einen Erwachsenen erfolgen.
• Ersetzen der Batterien:
1. Die Schraube des Batteriefachs mit einem Schraubenzieher lockern.
2. Die Batteriefachabdeckung abnehmen, die leeren Batterien herausnehmen und 3 neue
Batterien AAA zu 1,5 Volt einsetzen - dabei die Einsetzrichtung beachten (wie auf dem Produkt angegeben).
3. Die Abdeckung wieder aufsetzen und die Schraube gut festziehen.
• Die Batterien oder eventuelles Werkzeug für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Die leeren Batterien immer aus dem Produkt nehmen, um zu vermeiden, dass diese eventuell auslaufen und das Produkt beschädigen.
• Sollten die Batterien auslaufen, diese sofort ersetzen und die Batterieaufnahme sorgfältig
reinigen. Für den Fall, dass Sie mit der ausgelaufenen Flüssigkeit in Berührung gekommen
sind, sofort die Hände gründlich werden.
• Wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, auf jeden Fall die Batterien herausnehmen.
• Nur die für dieses Produkt vorgesehenen Alkalibatterien oder gleichwertige Batterien verwenden.
• Nicht Alkali-, Standard- (Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare (Nickel-Kadmium) Batterien zusammen benutzen.
• Nicht neue und verbrauchte Batterien zusammen benutzen.
• Die leeren Batterien nicht ins Feuer oder in die Umwelt werfen, sondern den Vorschriften
entsprechend entsorgen.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
• Nicht versuchen, nicht wiederaufladbare Batterien neu aufzuladen: Sie könnten explodieren.
• Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, da diese die Wirksamkeit des Spielzeugs verringern könnten.
• Im Falle einer Verwendung wiederaufladbarer Batterien sind diese vor dem Ladevorgang
aus dem Spielzeug zu nehmen. Das Wiederaufladen darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
• Die Batterien vor der Entsorgung des Spielzeugs herausnehmen.
• Das Spiel wurde nicht für den Betrieb mit Lithium-Batterien entwickelt.
17
E
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2002/96/EG.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den
Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für
elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen, äquivalenten Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist verantwortlich
für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe
des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten,
zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien
wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt
für Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EC.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf den Batterien oder auf der Produktpackung abgebildet ist, bedeutet, dass diese, da sie nach dem Ende ihrer Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen sind, nicht als Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern entweder an einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben
werden oder, bei Kauf neuer, gleichwertiger wieder aufladbarer und nicht wieder aufladbarer Batterien dem Verkäufer zurückgegeben werden müssen.
Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt
den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb =
Blei.
Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung der
Batterien nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe der Batterien an einer geeigneten
Sammelstelle ist es möglich, diese so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu
entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet und andererseits
negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit ausgeschlossen werden können. Für weitere Informationen über die verfügbaren Entsorgungssysteme wenden Sie sich
bitte an die zuständigen örtlichen Stellen oder an die Verkaufsstelle des Geräts.
Rev. 00-09-090423
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/95/EG.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELS
• Das Spielzeug mit einem weichen und trockenen Tuch reinigen, um die Elektronik nicht
zu beschädigen.
• Das Spiel sorgfältig vor Hitze, Staub, Sand und Wasser schützen.
Made in China.
18
Ed
• Se
• El
la
de
AD
Por
• Q
de
de
• Co
ro
ni
• U
• N
INT
Bab
gén
(ac
bad
ya
cre
FU
1. S
2. T
3. S
4. R
5. P
6. M
7. E
EN
Par
la p
sele
euden
für
uiich
abe
en,
ien
Gemt
pabsntben
ba-
gibt
b=
der
ten
zu
eits
önich
cht
E
Manual de Instrucciones Baby Star Guitarra
Edad: a partir de 12 meses
• Se recomienda leer antes del uso y conservar esta instrucciones para futuras consultas.
• El juguete funciona con 3 pilas de tipo “AA” de 1,5 voltios incluidas. Las pilas en el juguete a
la hora de comprar están previstas sólo como prueba demostrativa en el punto de venta y
deben sustituirse de inmediato por pilas nuevas después de la compra.
ADVERTENCIAS
Por la seguridad de tu niño:¡ATENCIÓN!
• Quitar las posibles bolsas de plástico y todos los demás componentes que formen parte
del embalaje del producto y eliminarlos o guardarlos fuera del alcance de los niños. Riesgo
de sofocación.
• Comprobar periódicamente el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles
roturas. En caso de daños no utilizar el juguete y mantenerlo alejado del alcance de los
niños.
• Utilizar el juguete bajo la supervisión continuada de un adulto.
• No sujetar cintas ni bandoleras a la guitarra para evitar riesgos de estrangulamiento.
INTRODUCCIÓN AL JUGUETE
Baby Star guitarra es una guitarra electrónica rica en funciones. Se pueden seleccionar tres
géneros musicales diferentes (Rock, Reggae, Blues) y elegir entre tres modos de utilización
(acordes, melodías grabadas previamente, orquesta). Sobre la base de las 30 melodías grabadas previamente es posible, además, añadir el sonido de las percusiones, las vibraciones
y acelerar el ritmo de la música. Así el niño puede personalizar las melodías expresando su
creatividad.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
1. SELECTOR DE ENCENDIDO/SELECCIÓN DE GÉNEROS MUSICALES
2. TECLADO
3. SELECTOR DEL MODO DE JUEGO
4. RODILLO DE CUERDA
5. PALANCA PARA VIBRACIÓN
6. MINIBATERÍA
7. ESFERA DE EFECTOS ESPECIALES
ENCENDIDO/APAGADO DEL JUGUETE Y SELECCIÓN DEL GÉNERO
Para activar el juguete, girar el SELECTOR DE ENCENDIDO (1) de la posición OFF
a
la posición I
II
III
según el género deseado. Una breve melodía confirma la
selección.
I: Seleccionarlo para escuchar las melodías de guitarra en el género Rock
II: Seleccionarlo para escuchar las melodías de guitarra en el género Blues
19
III: Seleccionarlo para escuchar las melodías de guitarra en el género Reggae
Después de algunos minutos sin utilizar, la guitarra pasa automáticamente al modo standby. Para reactivar el juguete basta con presionar cualquier tecla.
Para evitar un consumo inútil de las pilas, se aconseja apagar siempre el juguete después de
utilizarlo desplazando el SELECTOR DE ENCENDIDO a la posición OFF .
FUNCIONAMIENTO GENERAL DE LA GUITARRA
La guitarra permite elegir entre tres modos de juego y tres géneros musicales diferentes.
Modo de juego:
Es posible seleccionar entre tres modos de juego diferentes girando el SELECTOR DEL
MODO DE JUEGO (3) a los siguientes símbolos. Una breve melodía confirma la selección.
Modo acordes: al presionar los cincos botones del teclado (2) es posible escuchar 15
acordes diferentes en tres géneros musicales (a seleccionar como se indica en el capítulo
“Encendido/Apagado del Juguete y selección del género”).
Modo melodías registradas previamente: al presionar los cincos botones del teclado
(2) es posible escuchar 15 melodías diferentes en tres estilos musicales (a seleccionar como
se indica en el capítulo “Encendido/Apagado del Juguete y selección del género”). Durante
la reproducción de las melodías es posible además integrar los efectos sonoros volviendo a
presionar uno de los cinco botones coloreados (2).
Modo orquesta: al presionar los cincos botones en el teclado (2) es posible escuchar
15 melodías diferentes en tres estilos musicales (a seleccionar como se indica en el capítulo
“Encendido/Apagado del Juguete y selección del género”). En las melodías suena la guitarra
sola acompañada por la batería y el instrumento correspondiente al botón presionado.
El niño podrá añadir o quitar a su gusto el sonido de cada instrumento de acompañamiento (piano, bajo, armónica y saxófono) activándolo o desactivándolo mediante los botones
previstos en el teclado.
Funciones de mezcla:
La guitarra se completa con cuatro funciones de mezcla que permiten interactuar y mezclar
con diferentes efectos sonoros con las 30 melodías registradas previamente.
ESF
un
ció
obt
SU
Elim
• La
• Pa
1. A
2. A
3p
ció
3. V
•N
• Q
pu
• En
pi
co
•Q
• U
de
• N
•N
• N
op
•N
•N
• N
de
• En
la
• Q
• El
CUERDAS (5): Al mover el “rodillo de las cuerdas” de la guitarra hacia arriba y hacia abajo
se activan tres sonidos diferentes.
PALANCA DE VIBRACIÓN (6): al bajar la palanca de vibración se activan los efectos sonoros
típicos de la guitarra eléctrica.
MINIBATERÍA (7): al presionar el pulsador de la batería se activan los sonidos de las percusiones.
20
un
est
del
ndde
.
DEL
n.
15
ulo
ado
mo
nte
oa
har
ulo
rra
ennes
clar
ajo
ros
er-
ESFERA CON EFECTOS ESPECIALES (8): se se gira hacia adelante o hacia atrás se escucha
un simpático efecto sonoro. Si, en cambio, se acciona esta actividad durante la reproducción de una melodía en los modos “Melodías registradas previamente” y “Orquesta”, se
obtiene un efecto de aceleración del ritmo de la melodía misma.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Eliminación e incorporación de las pilas sustituibles
• La sustitución de las pilas tiene que ser efectuada siempre por un adulto.
• Para sustituir las pilas:
1. Aflojar el tornillo de la tapa con un destornillador.
2. Aflojar la tapa del compartimento de las pilas, quitando las pilas descargadas e incorporar
3 pilas nuevas tipo AAA de 1,5 voltios, cuidando de respetar la correcta polaridad de inserción (como se indica en el producto).
3. Volver a posicionar la tapa y apretar a fondo el tornillo.
• No dejar las pilas o posibles herramientas al alcance de los niños.
• Quitar siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido
puedan dañar el producto.
• En caso de pérdidas de líquido de las pilas, sustituirlas inmediatamente cuidando de limpiar el compartimento de las mismas y lavarse las manos con cuidado en caso de contacto
con el líquido escapado.
• Quitar siempre las pilas en caso de falta de uso prolongado del producto.
• Utilizar pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento
de este producto.
• No mezclar baterías alcalinas, estándares (zinc-carbono) y recargables (níquel-cadmio).
• No mezclas las baterías agotadas con las nuevas.
• No echar las pilas agotadas al fuego o dispersarlas en el medio ambiente sino eliminarlas
operando la recogida selectiva.
• No poner en cortocircuito los bornes de alimentación.
• No intentar recargar las pilas no recargables: pueden explosionar.
• No es aconsejable utilizar las baterías recargables, puede que disminuya el funcionamiento
del juguete.
• En el caso de uso de pilas recargables, extraerlas del juguete antes de recargarlas y realizar
la recarga sólo bajo la supervisión de un adulto.
• Quitar las pilas del juguete antes de su eliminación.
• El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio.
Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EC.
El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en el aparato indica que el
producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y, por lo tanto, deberá entregarse a un centro de recogida
selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre
un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las
estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo
del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el am-
21
P
biente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece
el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones
más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de
eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA EU 2006/66/EC.
El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en las pilas indica que las
mismas, al final de su vida útil, deberán eliminarse separadamente de los desechos domésticos y, por lo tanto, deberán entregarse a un centro de recogida
selectiva o al vendedor cuando se compren pilas nuevas, recargables o no recargables.
Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, situados debajo de la papelera tachada indican el tipo de
sustancia que la pila contiene: Hg= Mercurio, Cd= Cadmio, Pb= Plomo.
El usuario es responsable de entregar las pilas agotadas a las estructuras apropiadas de
recogida, para facilitar el tratamiento y el reciclaje. La adecuada recogida selectiva para el
envío sucesivo de las pilas gastadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en
la salud y favorece el reciclaje de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La
eliminación inadecuada de las pilas por parte del usuario provoca daños al medio ambiente
y a la salud pública. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde
compró las pilas.
Rev. 00-09-090423
Este producto es conforme a la directiva EU 2002/95/EC.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
• Limpiar el juguete utilizando un paño suave y seco para no dañar el circuito electrónico.
• Proteger con cuidado el juguete del calor, el polvo, la arena y el agua.
Fabricado en China.
Ida
• An
• O
du
do
m
AD
Par
• Re
do
• Ve
ve
m
• Es
• N
m
AP
AG
trê
de
pré
mú
FU
1. S
2. T
3. S
4. C
5. A
6. M
7. E
LIG
Par
siçã
a se
22
P
ece
nes
de
las
deida
de
de
a el
paen
La
nte
conde
o.
Manual de Instruções Guitarra Baby Star
Idade: a partir dos 12 meses
• Antes de utilizar, recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras.
• O brinquedo funciona com 3 pilhas “AA” de 1,5 Volt incluídas. As pilhas incluídas no produto, no momento da compra, destinam-se apenas à demonstração do funcionamento
do brinquedo no ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas novas imediatamente após a compra.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho: ATENÇÃO!
• Remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos que fazem parte de embalagem
do brinquedo e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Verifique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a existência de possíveis danos. No caso de detectar algum componente danificado, não utilize o brinquedo e
mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Este brinquedo deve ser sempre utilizado sob a vigilância de um adulto.
• Não prenda cordões nem correias de tiracolo à guitarra, para evitar riscos de estrangulamento.
APRESENTAÇÃO DO BRINQUEDO
A Guitarra Baby Star é uma guitarra electrónica com muitas funções. É possível seleccionar
três géneros musicais diferentes (Rock, Reggae, Blues) e escolher uma das três modalidades
de utilização (acordes, melodias pré-gravadas, orquestra). Além disso, sobre as 30 melodias
pré-gravadas, é possível acrescentar o som das percussões, do vibrato e acelerar o ritmo da
música. A criança pode assim personalizar as melodias, exprimindo a sua criatividade.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
1. SELECTOR DE LIGAÇÃO/ SELECÇÃO DE GÉNEROS MUSICAIS
2. TECLADO
3. SELECTOR DE MODALIDADES DE JOGO
4. CARRILHÃO DAS CORDAS
5. ALAVANCA DO VIBRATO
6. MINI BATERIA
7. ESFERA DE EFEITOS ESPECIAIS
LIGAR/DESLIGAR O BRINQUEDO E SELECCIONAR O GÉNERO
Para activar o brinquedo, rode o SELECTOR DE LIGAÇÃO (1), da posição OFF
para a poII
III
de acordo com o género pretendido. Uma curta melodia confirma
sição I
a selecção.
I: Seleccione para ouvir as melodias de guitarra no género Rock
II: Seleccione para ouvir as melodias de guitarra no género Blues
23
III : Seleccione para ouvir as melodias de guitarra no género Reggae
Após alguns minutos sem ser utilizada, a guitarra entra automaticamente em stand-by.
Para reactivar o brinquedo, basta pressionar um botão qualquer.
Para evitar um inútil consumo das pilhas, é aconselhável desligar sempre o brinquedo após
a utilização, rodando o SELECTOR DE LIGAÇÃO para a posição OFF .
FUNCIONAMENTO GERAL DA GUITARRA
A guitarra permite escolher três modalidades diferentes de jogo e três géneros musicais
diferentes.
Modalidades de jogo:
É possível seleccionar três modalidades diferentes de jogo, colocando o SELECTOR DE
MODALIDADES DE JOGO (3) num dos seguintes símbolos. Uma curta melodia confirma
a selecção.
Modalidade de acordes: pressionando os cinco botões do teclado (2) é possível ouvir 15
acordes diferentes em três géneros musicais (para seleccionar como indicado no capítulo
“Ligar/Desligar o Brinquedo e seleccionar o género”).
Modalidade de melodias pré-gravadas: pressionando os cinco botões do teclado (2)
ouvem-se 15 diferentes melodias em três estilos musicais (para seleccionar como indicado
no capítulo “Ligar/Desligar o Brinquedo e seleccionar o género”). Durante a reprodução das
melodias, também é possível integrar efeitos sonoros, pressionando novamente um dos
cinco botões coloridos (2).
Modalidade de orquestra: pressionando os cinco botões do teclado (2) ouvem-se 15
melodias diferentes em três estilos musicais (para seleccionar como indicado no capítulo “Ligar/Desligar o Brinquedo e seleccionar o género”). As melodias são tocadas apenas
pela guitarra, com acompanhamento de bateria e do instrumento correspondente ao botão
pressionado.
A criança poderá acrescentar ou retirar, como quiser, o som de cada instrumento de acompanhamento (piano, baixo, trompeta, harmónica e saxofone), activando-o ou desactivando-o com os botões do teclado.
Funções de mistura:
A guitarra inclui quatro funções de mistura, que permitem integrar e misturar, com diferentes efeitos sonoros, as 30 melodias pré-gravadas.
CORDAS (5): movendo o “carrilhão das cordas” da guitarra para cima e para baixo, activa
três sons diferentes.
ALAVANCA DO VIBRATO (6): baixando a alavanca do vibrato, activa os típicos efeitos so24
nor
MIN
ESF
sim
de
de
SU
Re
•A
• Pa
1. D
2. R
nov
(co
3. C
•N
• Re
po
• N
de
co
• Re
• U
de
• N
•N
• N
ad
•N
•N
• N
ci
• N
fa
• Re
• O
by.
pós
cais
DE
ma
15
ulo
(2)
ado
das
dos
15
tunas
tão
man-
en-
iva
so-
noros da guitarra eléctrica.
MINI BATERIA (7): pressionando o botão da bateria, activa os sons das percussões.
ESFERA COM EFEITOS ESPECIAIS (8): fazendo-a rolar para a frente ou para trás, ouve-se um
simpático efeito sonoro. Por outro lado, se accionar esta actividade durante a reprodução
de uma melodia nas modalidades “Melodias pré-gravadas” e “Orquestra”, obtém um efeito
de aceleração do ritmo da própria melodia.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Remoção e introdução das pilhas substituíveis
• A substituição das pilhas deve ser sempre efectuada por um adulto.
• Para substituir as pilhas:
1. Desaperte o parafuso da tampa com uma chave de fendas.
2. Retire a porta do compartimento das pilhas, remova as pilhas gastas e introduza 3 pilhas
novas AA de 1,5 Volt, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade correcta
(como indicado no produto).
3. Coloque a tampa e aperte bem o parafuso.
• Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
• Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido o
possam danificar.
• No caso das pilhas começarem a perder líquido, substitua-as de imediato, tendo o cuidado
de limpar o compartimento das pilhas e lave cuidadosamente as mãos, caso tenha tido
contacto com o líquido derramado.
• Retire sempre as pilhas no caso de não utilização prolongada do produto.
• Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento
deste brinquedo.
• Não misture pilhas alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
• Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no lixo. Coloque-as nos contentores
adequados para a recolha diferenciada.
• Não coloque em curto-circuito os contactos eléctricos.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderão explodir.
• Não é aconselhada a utilização de pilhas recarregáveis, poderão prejudicar o correcto funcionamento do brinquedo.
• No caso de utilização de pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregar e
faça a recarga sempre sob a vigilância de um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de se desfazer dele.
• O brinquedo não foi projectado para funcionar com pilhas substituíveis de Lítio.
Este produto é conforme à Directiva EU 2002/96/EC
O símbolo do caixote do lixo com a cruz, existente no aparelho, indica que este
produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos
lixos domésticos, e deve ser colocado num centro de recolha diferenciada para
25
NL
aparelhos eléctricos e electrónicos, ou entregue ao revendedor, no momento da aquisição
de um outro aparelho semelhante.
O utente é responsável pela entrega do aparelho, às estruturas apropriadas de recolha no
fim da sua vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do
aparelho à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui
para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos
materiais que compõem o produto.
O desrespeito pelas normas em vigor por parte do utente implica as penas previstas na lei.
Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o
serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRECTIVA EU 2006/66/EC
O símbolo do caixote do lixo com a cruz, existente nas pilhas, indica que as mesmas, ao terminar a própria vida útil, devem ser eliminadas separadamente dos
lixos domésticos, e devem ser colocadas num centro de recolha diferenciada ou
entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não recarregáveis equivalentes.
O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do caixote do
lixo com a cruz, indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio,
Pb=Chumbo.
O utente é responsável pela entrega das pilhas às estruturas apropriadas de recolha no fim
da sua vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento das
pilhas gastas à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem
dos materiais com os quais as pilhas são compostas.
Se o utente não respeitar estas indicações prejudica o ambiente e a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço
local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra.
Rev. 00-09-090423
Este produto é conforme com a Directiva EU 2002/95/EC.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Limpe o brinquedo com um pano macio e seco para não danificar o circuito electrónico.
• Proteja o brinquedo do calor, pó, areia e água.
Le
• Le
• H
ti
pu
va
WA
Voo
• Ve
va
va
• Co
go
• H
• Be
ko
INL
Bab
len
(ak
me
wo
cre
WE
1. K
2. T
3. K
4. R
5. H
6. M
7. B
AA
Om
I
de
Fabricada na China.
26
NL Handleiding Baby Star Gitaar
ção
Leeftijd: vanaf 12 maanden
no
do
bui
dos
• Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging
• Het speelgoed werkt op 3 bijgeleverde “AA” batterijen van 1,5 Volt. De batterijen die zich
tijdens de aankoop in het artikel bevinden, dienen enkel ter demonstratie in het verkooppunt en moeten na de aankoop onmiddellijk door nieuwe batterijen worden vervangen.
lei.
eo
esdos
ou
ar-
do
mio,
fim
das
onem
iniço
o.
WAARSCHUWING
Voor de veiligheid van uw kind: LET OP!
• Verwijder eventuele plastic zakken en alle onderdelen die deel uitmaken van de verpakking
van het product, gooi ze weg of houd ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
• Controleer het product regelmatig op slijtage en eventuele gebreken. Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Het speelgoed alleen onder voortdurend toezicht van een volwassene gebruiken
• Bevestig geen linten of schouderbanden aan de gitaar om gevaar voor wurging te voorkomen.
INLEIDING TOT HET SPEELGOED
Baby Star gitaar is een elektronische gitaar met veel functies. Er kan uit drie verschillende muzieksoorten worden gekozen (rock, reggae, blues) en uit drie gebruikswijzen
(akkoorden,reeds opgenomen melodieën, orkest). Aan de basis van 30 reeds opgenomen
melodieën kan het geluid van slagwerk en vibrato worden toegevoegd en het ritme kan
worden versneld. Het kind kan op die manier de melodieën personaliseren en zijn eigen
creativiteit tot uitdrukking brengen.
WERKING VAN HET SPEELGOED
1. KIEZER VOOR INSCHAKELEN/ MUZIEKSOORTKEUZE
2. TOETSENBORD
3. KIEZER SPEELWIJZE
4. ROL SNAREN
5. HENDEL VOOR VIBRATO
6. MINIDRUMSTEL
7. BOL VOOR SPECIALE EFFECTEN
AAN-/UITZETTEN VAN HET SPEELGOED EN MUZIEKSOORTKEUZE
Om het speelgoed in te schakelen, draait u de AANKNOP (1) van de OFF stand op stand
I
II
III
afhankelijk van de gewenste muzieksoort. Een korte melodie bevestigt
de keuze.
I: Kies deze stand om de gitaar rockmuziek te horen spelen
27
II: Kies deze stand om de gitaar bluesmuziek te horen spelen
III : Kies deze stand om de gitaar reggaemuziek te horen spelen
Enkele minuten nadat de gitaar niet is gebruikt, komt hij automatisch op de stand-by stand.
Om het speelgoed weer in te schakelen, drukt u op een willekeurige toets.
Om onnodig batterijverbruik te voorkomen, wordt aangeraden het speelgoed na gebruik
altijd uit te zetten door de AANKNOP op de OFF stand te zetten.
ALGEMENE WERKING VAN DE GITAAR
Met de gitaar kunnen drie verschillende speelwijzen en drie verschillende muzieksoorten
worden gekozen.
Speelwijzen:
Er kunnen drie verschillende speelwijzen worden gekozen door de KIEZER VAN DE SPEELWIJZE (3) op de volgende symbolen te zetten. Een korte melodie bevestigt de keuze.
Speelwijze akkoorden: door op de vijf toetsen van het toetsenbord (2) te drukken, zijn
er 15 verschillende akkoorden in drie muzieksoorten te horen (te kiezen, zoals beschreven in
het hoofdstuk “Aan-/uitzetten van het speelgoed en muzieksoortkeuze”).
Speelwijze reeds opgenomen melodieën: door op de vijf toetsen van het toetsenbord
(2) te drukken, zijn er 15 verschillende melodieën in drie muzieksoorten te horen (te kiezen,
zoals beschreven in het hoofdstuk “Aan-/uitzetten van het speelgoed en muzieksoortkeuze”). Tijdens het afspelen van de melodieën kunnen bovendien geluidseffecten toegevoegd
worden door opnieuw op één van de vijf gekleurde toetsen (2) te drukken, afhankelijk van
het gewenste instrument.
Speelwijze orkest: door op de vijf toetsen van het toetsenbord (2) te drukken, zijn er 15
verschillende melodieën in drie muzieksoorten te horen (te kiezen, zoals beschreven in het
hoofdstuk “Aan-/uitzetten van het speelgoed en muzieksoortkeuze”). De melodieën worden
alleen door de gitaar gespeeld onder begeleiding van de drums en het instrument dat bij de
ingedrukte toets hoort.
Het kind kan naar wens het geluid van elk begeleidend instrument (piano, bas, trompet,
mondharmonica en saxofoon) toevoegen of wegnemen door het met de toetsen op het
toetsenbord in- of uit te schakelen.
Mixerfuncties:
De gitaar is compleet met vier mixerfuncties waardoor de 30 reeds opgenomen melodieën
met verschillende geluidseffecten kunnen worden gemixt en aangevuld.
SNAREN (5): Door de “snarenrol” van de gitaar omhoog en omlaag te bewegen, worden drie
verschillende geluiden ingeschakeld.
28
HE
typ
MIN
ges
BO
effe
“Re
me
DE
De
•D
•O
1. D
2. S
3n
op
3. P
•H
• Ve
ar
• In
va
• Ve
• G
di
• M
m
•M
• G
de
• Zo
• Pr
• H
sp
• In
he
• Ve
• H
nd.
HENDEL VOOR VIBRATO (6): door de hendel voor vibrato omlaag te duwen, wordt het
typische geluidseffect ingeschakeld
MINIDRUMSTEL (7): door op de knop van het drumstel te drukken, wordt het slagwerk ingeschakeld.
uik
BOL MET SPECIALE EFFECTEN (8): door hem heen en weer te rollen, is er een leuk geluidseffect te horen. Als deze activiteit echter tijdens het afspelen van een melodie op de stand
“Reeds opgenomen melodieën” en «Orkest» wordt ingeschakeld, wordt het ritme van de
melodie zelf versneld.
ten
DE BATTERIJEN VERVANGEN
De vervangbare batterijen verwijderen en aanbrengen
• De batterijen dienen altijd door een volwassene te worden vervangen.
• Om de batterijen te vervangen:
1. Draai de schroef van het klepje met een schroevendraaier los.
2. Schroef het deurtje van het batterijenvakje los, verwijder de lege batterijen en steek er
3 nieuwe AA batterijen van 1,5 Volt in, met de polen naar de juiste kant (zoals aangeduid
op het product).
3. Plaats het klepje weer terug en draai de schroef volledig aan.
• Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
• Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat ze lekken en zo het
artikel zouden kunnen beschadigen.
• Indien de batterijen zouden lekken, vervangt u ze onmiddellijk en maakt u het batterijenvakje schoon. Was uw handen goed in geval van aanraking met de gelekte vloeistof.
• Verwijder de batterijen altijd, als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
• Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkaline batterijen als aanbevolen voor de werking van
dit product.
• Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of herlaadbare (nikkel-cadmium) batterijen
met elkaar.
• Meng geen lege met nieuwe batterijen.
• Gooi de lege batterijen niet in het vuur en laat ze niet in het milieu achter, maar gooi ze via
de gescheiden afvalverwerking weg.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
• Probeer niet om niet herlaadbare batterijen op te laden: deze zouden kunnen ontploffen.
• Het is niet raadzaam herlaadbare batterijen te gebruiken. Deze kunnen de werking van het
speelgoed verminderen.
• Indien herlaadbare batterijen worden gebruikt, haalt u deze uit het speelgoed voordat u ze
herlaadt. Laad ze alleen op onder toezicht van een volwassene.
• Verwijder de batterijen uit het speelgoed, voordat u het weggooit.
• Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op lithiumbatterijen.
EL-
zijn
n in
ord
en,
euegd
van
15
het
den
de
pet,
het
eën
drie
29
FIN
Dit product is conform de EU richtlijn 2002/96/EC
Het symbool van de doorgestreepte prullenmand op het apparaat betekent dat het
product aan het eind van zijn leven moet worden toevertrouwd aan een centrum
voor gescheiden afvalverwerking voor elektrische en elektronische apparaten, of bij
de aankoop van een nieuw gelijkwaardig apparaat aan de dealer moet worden teruggegeven, aangezien het afzonderlijk van het huisvuil moet worden weggegooid.
De gebruiker is er verantwoordelijk voor dat het apparaat aan het eind van zijn leven aan de
geschikte centra voor gescheiden afvalverwerking wordt toevertrouwd. Een goede gescheiden afvalverwerking om het afgedankte apparaat vervolgens naar de recycling te sturen en
overeenkomstig het milieu te behandelen en af te danken, draagt ertoe bij mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen en bevordert de recycling van de
materialen waaruit het product bestaat. Wend je voor meer informatie over de beschikbare
inzamelsystemen tot de plaatselijke afvalverwerkingsdienst, of tot de winkel waar je het artikel
hebt gekocht.
CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EC
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen geeft aan dat deze
op het einde van hun levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval
moeten worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht of worden terugbezorgd aan de verkoper op het
moment waarop nieuwe gelijkaardige niet herlaadbare batterijen worden aangekocht. Het
eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud
van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker is er verantwoordelijk voor
de batterijen op het einde van hun levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen om de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. Een goede gescheiden afvalverwerking om de afgedankte batterijen vervolgens naar de recycling te sturen en overeenkomstig
het milieu te behandelen en af te danken, draagt ertoe bij mogelijke negatieve effecten op het
milieu en de gezondheid te voorkomen en bevordert de recycling van de materialen waaruit de
batterijen bestaan.
Als het product illegaal door de gebruiker wordt afgedankt, heeft dit schade aan het milieu en
de gezondheid tot gevolg.
Wend je voor meer informatie over de beschikbare inzamelsystemen tot de plaatselijke
afvalverwerkingsdienst, of tot de winkel waar je het artikel hebt gekocht.
Rev. 00-09-090423
Ikä
• Lu
• To
sis
si
VA
Lap
• Po
po
• Ta
se
• Le
• Äl
LEL
Bab
kol
vel
lyö
säv
LEL
1. K
2. K
3. K
4. K
5. V
6. M
7. E
LEL
Käy
Dit product is conform de EU-richtlijn 2002/95/EC.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
• Reinig het speelgoed met een zachte en droge doek, om het elektronische circuit niet te beschadigen.
• Bescherm het speelgoed tegen warmte, stof, zand en water.
Vervaardigd in China.
Kun
Voi
30
FIN Käyttöohjeet Baby Star -Kitara
het
um
bij
te-
de
heien
gade
are
kel
eze
val
ophet
Het
oud
oor
enwerstig
het
de
en
be-
Ikäsuositus: 12+ kk
• Lue nämä ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten
• Toimii kolmella 1,5 voltin AA-paristolla (sisältyvät pakkaukseen). Tuotteeseen ostohetkellä
sisältyvät paristot on tarkoitettu vain lelun kokeilemiseen myyntipaikassa: vaihda ne uusiin heti ostettuasi tuotteen.
VAROITUKSIA
Lapsesi turvallisuuden vuoksi: HUOMAA!
• Poista mahdolliset muovipussit ja kaikki tuotteen pakkauksen osat ja hävitä ne tai säilytä
poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara.
• Tarkista säännöllisesti, onko tuote kovin kulunut tai rikkoontunut. Jos lelussa on vaurioita,
sen käyttö on lopetettava ja se on säilytettävä poissa lasten ulottuvilta.
• Lelua saa käyttää vain aikuisen jatkuvan valvonnan alaisuudessa.
• Älä kiinnitä kitaraan nauhoja tai olkahihnoja: ne voivat aiheuttaa kuristumisvaaran.
LELUN KUVAUS
Baby Star -kitara on monipuolinen sähkökitara, jossa on paljon toimintoja. Valittavissa on
kolme eri musiikkilajia (rock, reggae ja blues) ja kolme käyttötapaa (soinnut, valmiit sävelmät, orkesteri). Kolmeenkymmeneen valmiiseen melodiaan on lisäksi mahdollista lisätä
lyömäsoitinten ääniä tai vibratoa ja nopeuttaa musiikin rytmiä. Näin lapsi voi mukauttaa
sävelmiä oman luovuutensa mukaisiksi.
LELUN TOIMINTA
1. KÄYNNISTYS- JA MUSIIKKILAJIEN VALINTAKYTKIN
2. KOSKETTIMISTO
3. KÄYTTÖTAVAN VALINTA
4. KIELIRULLA
5. VIBRATO-VIPU
6. MINIRUMMUT
7. ERIKOISTEHOSTEPALLO
LELUN KÄYNNISTÄMINEN/SAMMUTTAMINEN JA MUSIIKKILAJIN VALINTA
Käynnistä lelu kääntämällä KÄYNNISTYSVALITSIN (1) asennosta OFF asentoon I
III
halutusta musiikkilajista riippuen. Lyhyt sävelmä vahvistaa valinnan.
II
I: Valitse tämä, kun haluat kuulla rock-henkisiä kitarasävelmiä
II: Valitse tämä, kun haluat kuulla blues-henkisiä kitarasävelmiä
III : Valitse tämä, kun haluat kuulla reggae-henkisiä kitarasävelmiä
Kun kitaraa ei ole muutamaan minuuttiin käytetty, se siirtyy automaattisesti valmiustilaan.
Voit aktivoida sen uudelleen painamalla mitä tahansa painiketta.
31
Jotta paristot eivät kuluisi turhaan, lelu kannattaa aina käytön jälkeen sammuttaa viemällä
KÄYNNISTYSVALITSIN asentoon OFF .
KITARAN YLEINEN TOIMINTA
Kitarassa on valittavissa kolme erilaista käyttötapaa ja kolme erilaista musiikkilajia.
Käyttötavat:
Käytettävissä on kolme eri käyttötapaa, jotka valitaan kääntämällä KÄYTTÖTAVAN VALITSIN (3) halutun symbolin kohdalle. Lyhyt sävelmä vahvistaa valinnan.
Soinnut: painamalla koskettimiston (2) viittä kosketinta voi kuunnella viittätoista erilaista sointua kolmen eri musiikkilajin mukaisesti soitettuina (valitse musiikkilaji kohdan
«Lelun käynnistäminen/sammuttaminen ja musiikkilajin valinta» ohjeen mukaisesti).
Valmiit sävelmät: painamalla koskettimiston (2) viittä kosketinta kuulet 15 erilaista sävelmää kolmen eri musiikkityylin mukaisesti soitettuina (valitse musiikkilaji kohdan
«Lelun käynnistäminen/sammuttaminen ja musiikkilajin valinta» ohjeen mukaisesti). Sävelmiin voi niiden soidessa lisäksi liittää äänitehosteita painamalla halutusta soittimesta
riippuen uudelleen jotakin viidestä värillisestä koskettimesta (2).
Orkesteri: painamalla koskettimiston (2) viittä kosketinta kuulet 15 erilaista sävelmää
kolmen eri musiikkityylin mukaisesti soitettuina (valitse musiikkilaji kohdan «Lelun käynnistäminen/sammuttaminen ja musiikkilajin valinta» ohjeen mukaisesti). Sävelmät soittaa
soolokitara, jota säestävät rummut sekä painettua kosketinta vastaava soitin.
Lapsi voi lisätä tai poistaa mielensä mukaan säestäviä soittimia (piano, basso, trumpetti,
huuliharppu ja saksofoni) ottamalla niitä käyttöön tai poistamalla niitä käytöstä koskettimiston koskettimilla.
PA
Va
• Pa
• Pa
1. L
2. A
AA
3. A
• Äl
• Po
te
• Jo
ke
• Po
• Kä
se
• Äl
si
• Äl
• Äl
ke
• Äl
• Äl
• La
• Jo
ta
• Po
• Le
Miksaustoiminnot:
Kitarassa on neljä miksaustoimintoa, joilla kaikkia kolmeakymmentä valmista sävelmää
voidaan täydentää erilaisilla äänitehosteilla ja miksata uusiksi.
KIELET (5): Liikuttamalla kitaran «kielirullaa» ylös ja alas saadaan käyttöön kolme erilaista
ääntä.
VIBRATO-VIPU (6): Jos vibrato-vipu lasketaan alas, saadaan käyttöön sähkökitaralle tyypillisiä äänivaikutelmia.
MINIRUMMUT (7): Kun rumpujen painiketta painetaan, alkaa lyömäsoitinten ääni kuulua.
ERIKOISTEHOSTEPALLO (8): rullaamalla palloa eteen tai taakse kuulet hauskan äänen. Jos
palloa sen sijaan pyöritetään silloin, kun valittuna on käyttötapa Sävelmät tai Orkesteri ja
jokin sävelmä soi juuri parhaillaan, sävelmän tempo nopeutuu.
32
on
toi
ner
see
käy
dol
ällä
LIT-
eridan
aisdan
Sästa
mää
yntaa
tti,
tti-
mää
sta
pil-
a.
PARISTOJEN VAIHTO
Vaihdettavien paristojen irrottaminen ja asentaminen
• Paristojen asentamisen saa suorittaa vain aikuinen.
• Paristot vaihdetaan seuraavasti:
1. Löysää luukun ruuvia ruuvitaltalla.
2. Avaa paristolokeron luukun ruuvit, poista tyhjät paristot ja aseta tilalle 3 uutta 1,5 voltin
AA-paristoa (varmista, että navat tulevat oikein päin – ks. tuotteessa olevat merkinnät).
3. Aseta luukku takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi hyvin.
• Älä jätä paristoja tai työkaluja lasten ulottuville.
• Poista aina tyhjät paristot tuotteesta niin, etteivät mahdolliset nestevuodot vaurioita tuotetta.
• Jos paristoista vuotaa nestettä, ne on vaihdettava välittömästi uusiin. Puhdista paristolokero ja pese huolellisesti kätesi, jos olet koskenut paristoista vuotaneeseen nesteeseen.
• Poista paristot aina, kun lelua ei käytetä vähään aikaan.
• Käytä alkaliparistoja, jotka ovat tyypiltään samanlaisia tai vastaavia kuin tähän tuotteeseen on suositeltu.
• Älä käytä alkaliparistoja, sinkki-hiiliparistoja ja ladattavia nikkeli-kadmiumparistoja sekaisin.
• Älä käytä tyhjiä ja uusia paristoja sekaisin.
• Älä heitä tyhjiä paristoja avotuleen tai luontoon, vaan toimita ne käytettyjen paristojen
keräyspisteeseen.
• Älä saata napoja oikosulkuun.
• Älä yritä ladata kertakäyttöisiä paristoja: ne voivat räjähtää.
• Ladattavien paristojen käyttöä ei suositella, se saattaa heikentää lelun toimintaa.
• Jos halutaan käyttää ladattavia paristoja, ne on poistettava lelusta ennen lataamista. Lataamisen on tapahduttava aina aikuisen valvonnassa.
• Poista paristot lelusta ennen lelun hävittämistä.
• Lelua ei ole suunniteltu toimimaan litiumparistoilla.
Tämä tuote on direktivin EU 2002/96/EC mukainen
Laitteessa oleva ruksattu roska-astian kuva tarkoittaa, että tuote on käyttöikänsä lopussa
hävitettävä erillään kotitalousjätteistä ja vietävä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen tai annettava myyjälle ostettaessa vastaava laite. Käyttäjä
on velvollinen
toimittamaan laitteen sen käyttöiän lopussa sopivaan kierrätyspisteeseen. Sopiva jätteidenerottelu käytöstä poistetun laitteen laittamiseksi kierrätykseen, käsittelyyn tai hävitykseen, auttaa ehkäisemään terveys- ja ympäristöhaittoja ja edistää laitteen valmistuksessa
käytettyjen materiaalien kierrätystä. Saadaksesi lisätietoja olemassa olevista keräysmahdollisuuksista, käänny paikallisen jätehuollon tai laitteen myyneen kaupan puoleen.
Jos
i ja
33
N
EU 2006/66/EC MUKAINEN
Paristoissa tai pakkauksessa oleva ruksattu roska-astian kuva tarkoittaa, että
paristot on
käyttöikänsä lopussa hävitettävä erillään kotitalousjätteistä ja vietävä niille kuuluvaan keräyspisteeseen tai annettava myyjälle ostettaessa uudet vastaavat ladattavat tai
ei-ladattavat paristot. Mahdollinen kemiallinen merkki Hg, Cd, Pb, ruksatun roska-astian
alapuolella kertoo mitä ainetta paristot sisältävät: Hg= Elohopea, Cd=cadmium, Pb=lyijy.
Käyttäjä on velvollinen toimittamaan paristot niiden käyttöiän lopussa sopivaan kierrrätyspisteeseen helpottaakseen niiden käsittelyä ja uusiokäyttöä. Sopiva jätteidenerottelu
käytöstä poistettujen paristojen laittamiseksi kierrätykseen, käsittelyyn tai niiden hävittäminen ympäristöystävällisellä tavalla auttaa ehkäisemään terveys- ja ympäristöhaittoja.
Tuotteen hävittäminen laittomasti vahingoittaa ympäristöä ja terveyttä. Saadaksesi lisätietoja olemassa olevista keräysmahdollisuuksista, käänny paikallisen jätehuollon tai laitteen
myyneen kaupan puoleen.
Rev. 00-09-090423
Tämä tuote on direktiivin EU 2002/95/EC mukainen
LELUN PUHDISTUS JA HUOLTO
• Puhdista lelu pehmeällä ja kuivalla kankaalla, jotta sähköosat eivät vahingoitu.
• Suojaa lelu huolellisesti kuumuudelta, pölyltä, hiekalta ja vedeltä.
Valmistettu Kiinassa.
Al
• Br
• Le
m
te
AD
For
• Fj
el
• Ko
ik
• Sk
• Fe
BE
Bab
lom
me
stru
ege
HV
1. A
2. T
3. K
4. S
5. V
6. M
7. K
SLÅ
For
Nå
lek
34
ttä
uutai
ian
y.
räelu
vitoja.
tieeen
N
Brukerveiledning Baby Star Gitar
Alder: fra 12 måneder
• Bruksanvisningen må leses før bruk og oppbevares for senere referanse.
• Leken bruker 3 1,5 V batterier av typen AA (følger med). Batterier følger med kun for at
man skal kunne demonstrere produktet i forretningen. Disse må skiftes ut med nye batterier med en gang du har kjøpt produktet.
ADVARSLER
For barnets sikkerhet: PASS PÅ!
• Fjern eventuelle plastposer og alle deler som hører til produktets innpakning, og kast dem
eller oppbevar dem utenfor barnas rekkevidde. Kvelningsfare.
• Kontrollere produktet regelmessig. Se om det er slitt eller ødelagt. I tilfelle skader, bruk
ikke leketøyet, men hold det langt unna barnas rekkevidde.
• Skal brukes under kontinuerlig tilsyn av en voksen.
• Fest ikke remmer eller bånd på gitaren for å unngå kveldningsfare.
BESKRIVELSE AV LEKEN
Baby Star gitaren er en elektronisk gitar med mange funksjoner. Det er mulig å velge mellom tre ulike typer musikk (rock, reggae, blues), og tre bruksmåter (akkorder, førinnspilte
melodier, orkester). Til de 30 førinnspilte melodiene er det mulig å tilføye lyden av slaginstrumenter eller vibrato, og øke takten på musikken. På denne måten kan barnet lage sin
egen musikk og gi uttrykk for sin egen skaperevne.
HVORDAN LEKEN FUNGERER
1. AV/PÅ-KNAPP/VALG AV MUSIKKTYPE
2. TANGENTER
3. KNAPP FOR VALG AV LEKEFUNKSJON
4. STRENGERULL
5. VIBRATO-HENDEL
6. MINITROMMER
7. KULE MED SPESIALEFFEKTER
SLÅ LEKEN PÅ/AV OG VALG AV MUSIKKSTIL
For å sette i gang leken stiller du AV/PÅ-KNAPPEN (1) fra OFF-stilling
til stilling I
III
avhengig av hvilken musikkstil du ønsker. En kort melodi bekrefter valget.
II
I: Velg denne for å høre gitaren spille rockemelodier
II: Velg denne for å høre gitaren spille blues-melodier
III : Velg denne for å høre gitaren spille reggae-melodier
Når gitaren ikke har vært brukt i noen minutter, settes den automatisk i standby. For å sette
leken i gang igjen, er det nok å trykke på én av tastene.
35
For at ikke batteriene skal forbrukes unødvendig, anbefaler vi at man alltid slår av leken når
man er ferdig med den ved å vri AV/PÅ-KNAPPEN til OFF .
GITARENS VANLIGE FUNKSJON
Det er mulig å velge mellom tre forskjellige lekefunksjoner og tre forskjellige musikkstiler.
Lekefunksjoner:
Det er mulig å velge tre forskjellige lekefunksjoner ved å vri KNAPPEN FOR VALG AV LEKEFUNKSJON (3) på følgende symboler. En kort melodi bekrefter valget.
Akkorder: ved å trykke på de fem tangentene (2) kan du høre 15 forskjellige akkorder i tre
musikkstiler (velges som beskrevet i kapitlet ”Slå leken av/på og valg av musikkstil”):
Førinnspilte melodier: ved å trykke på de fem tangentene (2) kan du høre 15 forskjellige akkorder i tre musikkstiler (som du velger som beskrevet i kapitlet ”Slå leken av/på og
valg av musikkstil”. Når melodiene spilles er det dessuten mulig å legge til noen lydeffekter
ved å trykke på nytt på en av de fem fargede tangentene (2), avhengig av hvilket instrument
du vil høre.
Orkester: ved å trykke på de fem tangentene (2) kan du høre 15 forskjellige akkorder i
tre musikkstiler (som du velger som beskrevet i kapitlet ”Slå leken av/på og valg av musikkstil”. Melodiene spilles av bare av gitaren, med trommer og det instrumentet som hører til
tangenten du har trykket på.
Barnet kan etter ønske legge til eller ta bort lyden av hvert instrument (piano, basse, trompet, munnspill og saksofon) ved å aktivere eller deaktivere dem med tangentene.
SK
Ta
• Ba
• Fo
1. L
2. S
ter
3. S
• La
• Fj
å
• D
m
• Ta
• Br
pr
• Ik
• Ik
• Ik
• Ko
•D
•D
• D
Ba
• Ta
• Le
Mikser:
Gitaren har fire mikserfunksjoner som kan brukes for å integrere og blande forskjellige lydeffekter med de 30 førinnspilte melodiene.
STRENGER (5): Når man ruller ”strengerullen” opp og ned på gitaren, hører man tre forskjellige lyder.
VIBRATO-HENDEL (6): når vibrato-hendelen tas ned, aktiveres de typiske lydeffektene fra
en elektrisk gitar.
MINITROMMER (7): når man trykker på knappen for trommer, starter slaginstrumentene.
KULE MED SPESIALEFFEKTER (8): når man ruller den frem eller tilbake høres en kul lydeffekt. Hvis man derimot aktiverer denne funksjonen når man spiller en melodi i funksjonen
”Førinnspilte melodier” og ”Orkester”, øker takten på melodien.
36
ans
Rik
på
til
tilg
for
IO
når
r.
KE-
tre
jelog
ter
ent
er i
kkr til
m-
ef-
jel-
fra
e.
efnen
SKIFTE AV BATTERIER
Ta ut og sette i utskiftbare batterier
• Batteriene skal alltid skiftes ut av en voksen.
• For å skifte batterier:
1. Løsne skruen i lokket med en skrutrekker.
2. Skru av lokket på batterirommet, ta ut de tomme batteriene og sett i 3 nye 1,5 V AA batterier; pass på at du setter polene i riktig retning (som vist på produktet).
3. Sett på lokket igjen og skru skruen fast.
• La ikke batteriene eller verktøyet bli liggende slik at barn får tak i dem.
• Fjern alltid de tomme batteriene slik at produktet ikke blir skadet hvis de skulle begynne
å lekke.
• Dersom det lekker væske fra batteriene, må de skiftes ut øyeblikkelig. Rengjør batterirommet omhyggelig, og vask hendene godt hvis de har vært i berøring med væsken.
• Ta alltid batteriene ut hvis produktet ikke skal brukes på lenge.
• Bruk alkaliske batterier av samme eller tilsvarende type som de som anbefales for dette
produktet.
• Ikke bland alkaliske, standard (karbon-sink) eller oppladbare batterier (nikkel-kadmium).
• Ikke bland nye og brukte batterier.
• Ikke brenn eller kast brukte batterier i omgivelsene, men levere dem til kildesortering.
• Kortslutt ikke batteriklemmene.
• Du må ikke forsøke å lade opp batterier som ikke er oppladbare: de kan eksplodere.
• Det er ikke tilrådelig å bruke oppladbare batterier; de kan redusere lekens ytelser.
• Dersom man bruker oppladbare batterier, må disse tas ut av leketøyet før de lades opp.
Batteriene skal kun lades av en voksen.
• Ta batteriene ut før leken kasseres.
• Leken er ikke laget for å fungere med utskiftbare litiumbatterier.
Dette produktet er i overenstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EC
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet, betyr at
produktet ved endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall,
men tas med til en stasjon for kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr
eller bringes tilbake til leverandøren når et liknende produkt kjøpes. Brukeren har
ansvaret for å bringe apparatet til et egnet sted for innsamling ved slutten av dets levetid.
Riktig kildesortering som fører til at apparatet senere gjenvinnes, destrueres eller behandles
på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar
til gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av. For mer informasjon om
tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller
forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
I OVERE NSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV 2006/66/EC
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på batteriet, betyr at dette ved endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas
med til en stasjon for kildesortering eller bringes tilbake til leverandøren ved kjøp
av nye liknende batterier som ikke kan lades eller lades. Det eventuelle kjemiske
37
S
symbolet Hg, Cd, Pb som sitter under søppelkurven med strek over, indikerer substansen
batteriet inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly.
Brukeren har ansvaret for å bringe batterier til et egnet sted for innsamling ved slutten av
deres levetid.
Riktig kildesortering som fører til at utladde batterier senere gjenvinnes, destrueres eller
behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse
og bidrar til gjenvinning av substansene som batteriene er sammensatt av. Ulovlig destruering av produktet fra brukerens side medfører skader på miljøet og den mennesklige helsen.
For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale
renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
Rev. 00-09-090423
Dette produktet er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/95/EC.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV LEKETØYET
• Rengjør leken med en myk og tørr klut slik at den elektroniske kretsen ikke skades.
• Beskytt leketøyet godt mot varme, støv, sand og vann.
Produsert i Kina.
Ål
• Vi
ra
• Le
vi
m
SÄ
För
• Ta
de
• Ko
in
• Le
• Sä
BE
Bab
me
för
till
vis
HU
1. K
2. T
3. K
4. S
5. S
6. M
7. K
PÅ
För
på
bek
38
S DK Bruksanvisning Baby Star Gitarr
sen
av
ller
else
ueen.
ale
Ålder: från 12 månader
• Vi rekommenderar att man noga läser igenom instruktionerna innan användning och sparar för framtida bruk.
• Leksaken fungerar med 3 “AA”-batterier på 1,5 Volt, inkluderade. De batterier som ingår
vid köpet medföljer endast för att produkten ska kunna testas på försäljningsstället och
måste bytas ut omedelbart mot nya batterier omedelbart efter inköpet.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER:
För ditt barns säkerhet: VIKTIGT!
• Ta bort eventuella plastpåsar och alla delar som ingår i produktens förpackning och avyttra
dem eller spara dem utom barnets räckhåll. Risk för kvävning.
• Kontrollera regelbundet produktens slitage och om eventuella skador uppstått. Använd
inte trasig leksak och förvara den utom barnets räckhåll.
• Leksaken ska användas under kontinuerlig övervakning av en vuxen.
• Sätt inte fast remmar eller band på gitarren, detta för att undvika risk för strypning.
BESKRIVNING AV LEKSAKEN
Baby Star gitarren är en elektronisk gitarr med många funktioner. Det är möjligt att välja
mellan tre olika typer av musik (Rock, Reggae, Blues) och tre olika användningssätt (ackord,
förinspelade melodier, orkester). Till de 30 förinspelade melodierna är det möjligt att lägga
till ljudet av slaginstrument, vibreringar och att öka takten på musiken. Barnet kan på detta
vis skapa egen musik och ge uttryck för sin egna skaparkraft.
HUR LEKSAKEN FUNGERAR
1. KNAPP FÖR PÅSLAGNING/ VAL AV MUSIKSTIL
2. TANGENTER
3. KNAPP FÖR VAL AV LEKFUNKTION
4. STRÄNGRULLE
5. SPAK FÖR VIBRATIONSFUNKTION
6. MINITRUMMA
7. KULA FÖR SPECIALEFFEKTER
PÅSLAGNING/AVSTÄNGNING AV LEKSAKEN OCH VAL AV MUSIKSTIL
För att starta leksaken ska man ställa KNAPPEN FÖR PÅSLAGNING (1) i position OFF
på position I
II
III
beroende på den typ man önskar ställa in. En kort melodi
bekräftar valet.
I: Välj denna för att höra gitarren spela Rockmusik
II: Välj denna för att höra gitarren spela Bluesmusik
III : Välj denna för att höra gitarren spela Reggaemusik
39
Efter några minuter som gitarren inte används försätts den automatiskt i stand-by. För att
sätta den i funktion igen räcker det att trycka på vilken knapp som helst.
För att undvika onödig konsumtion av batterierna, när leksaken inte används längre, rekommenderar vi att man stänger av genom att flytta KNAPPEN FÖR PÅSLAGNING till position
OFF .
GITARENS ALLMÄNNA FUNKTION
På gitarren är det möjligt att välja mellan tre olika lekfunktioner och tre olika typer av musik.
Lekfunktioner:
Det är möjligt att välja mellan tre olika lekfunktioner genom att vrida på KNAPPEN FÖR
LEKFUNKTION (3) så att den ställs på följande symboler. En kort melodi bekräftar valet.
Ackord: genom att trycka på de 5 tangenterna (2) är det möjligt att lyssna på 15 olika
ackord i tre typer av musik (vilka väljs på det sätt som beskrivs i kapitel “Påslagning/avstängning av leksaken och val av musikstil”).
Förinspelade melodier: genom att trycka på de 5 tangenterna (2) är det möjligt att
lyssna på 15 olika melodier i tre typer av musik (vilka väljs på det sätt som beskrivs i kapitel “Påslagning/avstängning av leksaken och val av musikstil”). Då melodierna spelas är
dessutom möjligt att lägga till vissa ljudeffekter genom att på nytt trycka på en av de fem
färgade tangenterna (2) beroende på det önskade instrumentet.
Orkester: genom att trycka på de 5 tangenterna (2) är det möjligt att lyssna på 15
olika melodier i tre typer av musik (vilka väljs på det sätt som beskrivs i kapitel “Påslagning/
avstängning av leksaken och val av musikstil”). Melodierna spelas endast av gitarren, trummorna och det instrument som hör till den nedtryckta tangenten.
Barnet kan efter önskan lägga till eller ta bort ljudet av varje instrument (piano, basgitarr,
trumpet, munspel och saxofon) genom att aktivera eller avaktivera dem med hjälp av tangenterna.
KU
fek
fun
AT
Att
•U
• Fö
1. L
2. S
bat
3. S
• Lä
•Ta
ka
• O
te
• Ta
• An
de
• Bl
m
• Bl
• Ka
sa
• Ko
• Fö
• Vi
fu
• Vi
de
• Ta
• Le
Mixer:
Gitarren är utrustad med fyra mixerfunktioner med vilka det är möjligt att integrera och
blanda olika ljudeffekter med de 30 förinspelade melodierna.
STRÄNGAR (5): Om man rullar på gitarrens “strängrulle” upp och ner hörs tre olika ljud.
SPAK FÖR VIBRATIONSFUNKTION (6): om man sänker ned vibrationsspaken startas de typiska ljudeffekterna för en elgitarr.
MINITRUMMA (7): om man trycker på knappen för trummorna startas slaginstrumenten.
40
för
läm
ring
neg
som
ling
att
mion
mu-
ÖR
.
ika
av-
att
kas är
em
15
ng/
m-
arr,
ng-
och
ty-
n.
KULA MED SPECIALEFFEKTER (8): om man rullar den fram och tillbaka hörs en kul ljudeffekt. Om man istället aktiverar den här funktionen då man lyssnar på en av melodierna i
funktionen “Förinspelade melodier” och “Orkester” ökas rytmen på melodin.
ATT BYTA UT BATTERIERNA
Att sätta i och ta bort utbytbara batterier
• Utbytet av batterierna ska alltid göras av en vuxen.
• För att byta batterierna:
1. Lossa på skruven i luckan med hjälp av en skruvmejsel.
2. Skruva loss luckan till batteriutrymmet, ta bort de förbrukade batterierna och sätt i 3 nya
batterier AA på 1,5V och följ hänvisningen för rätt polaritet (indikerad på produkten).
3. Sätt tillbaka luckan och skruva ordentligt i skruven igen.
• Lämna inte batterierna eller eventuella verktyg inom räckhåll för barnen.
•Ta alltid bort förbrukade batterier från produkten för att förhindra eventuella vätskeutsläpp
kan skada produkten.
• Om batterierna skulle läcka vätska ska man byta ut dem omedelbart och noga rengöra batteriutrymmet och tvätta händerna om man kommit i kontakt med vätskan som läckt ut.
• Ta alltid bort batterierna om produkten inte skall användas under längre tid.
• Använd samma alkaliska batterier eller likadana som den rekommenderade typen till
denna produkt.
• Blanda inte ihop alkaliska standardbatterier (kol-zink) med omladdningsbara (nickel-kadmium).
• Blanda inte urladdade batterier med nya.
• Kasta inte de förbrukade batterierna på eld eller i miljön utan lämna dem till speciell uppsamling.
• Kortslut inte strömterminalerna.
• Försök inte ladda om batterier som inte är omladdningsbara: de kan explodera.
• Vi avråder från användningen av omladdningsbara batterier, den kan minska leksakens
funktionsduglighet.
• Vid användande av omladdningsbara batterier, ta ur dem från leksaken innan ni laddar om
dem och se till att omladdningen endast sker under övervakning av en vuxen.
• Ta ut batterierna ut leksaken innan den avyttras.
• Leksaken har inte projekterats för att fungera med utbytbara litiumbatterier.
Denna produkt stäm er överens med Direktiv EU 2002/96/EC
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en
uppsamlingsplast för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka
till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. Användaren är ansvarig
för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En
lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att
negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen
som produkten består av. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
41
GR
DENNA PRO DUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV EU 2006/66/EC
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpackning indikerar, att batterierna i slutet av deras livslängd skall separeras från hushållsavfallet, de får inte kastas i hushållssoporna utan de skall tas till en uppsamlingsplast för batterier eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper
liknande laddningsbara eller ej laddningsbara batterier.
Den eventuella kemiska symbolen Hg, Cd, Pb, som står under den överkryssade korgen indikerar typen av ämne som finns i batteriet: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, Pb=Bly.
Användaren är ansvarig för att batterierna i slutet av deras livslängd lämnas över till en
lämplig uppsamlingsplats.
En lämplig sorterad avfallshantering gör att batterierna kan återvinnas för sortering och
hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar
till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består av. För en mer detaljerad information gällande disponibla
uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten
köptes.
Rev. 00-09-090423
Denna produkt stämmer överens med Direktiv EU 2002/95/EC.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL AV LEKSAKEN
• Rengör leksaken med hjälp av en mjuk och torr trasa för att den elektroniska kretsen inte
ska skadas.
• Skydda leksaken från värme, damm, sand och vatten.
Tillverkad i Kina.
Ηλ
• Δι
λε
• Το
νό
κα
ΠΡ
Για
• Αφ
λο
δυ
• Ελ
ζη
• Το
• Για
ώ
ΕΙΣ
Ηκ
επι
τρό
προ
παλ
ΛΕ
1. Ε
2. Π
3. Ε
4. Κ
5. Μ
6. Μ
7. Σ
ΕΝ
Για
θέσ
μελ
42
GR Οδηγιεσ Χρησησ Κιθαρα Baby Star
EC
ckusppper
dien
Ηλικία: Από 12μ +
• Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση και κρατήστε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον.
• Το παιχνίδι λειτουργεί με 3 μπαταρίες “AA” των 1,5 Volt (περιλαμβάνονται). Οι περιλαμβανόμενες στο προϊόν μπαταρίες κατά την αγορά, παρέχονται μόνο για λόγους επίδειξης στο
κατάστημα και πρέπει να αντικαθίστανται με καινούριες αμέσως μετά την αγορά.
rar
mabla
ten
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές σακούλες και όλα τα στοιχεία που αποτελούν μέρος της συσκευασίας του προїόντος και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας.
• Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και κατάσταση φθοράς του προїόντος. Σε περίπτωση
ζημιάς μην χρησιμοποιήσετε το παιχνίδι και κρατήστε το μακριά από τα παιδιά.
• Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται με την συνεχή επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πνιγμού, μην εφαρμόζετε στην κιθάρα κορδόνια ή λουριά
ώμου.
nte
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ
Η κιθάρα Baby Star είναι μια ηλεκτρονική κιθάρα με πολλές λειτουργίες. Το παιδί μπορεί να
επιλέξει τη μουσική που προτιμά (Ροκ, Ρέγκε, Μπλουζ) και να διαλέξει ανάμεσα στους τρεις
τρόπους λειτουργίας (ακόρντα, προηχογραφημένες μελωδίες, ορχήστρα). Βάσει των 30
προηχογραφημένων μελωδιών το παιδί μπορεί να προσθέσει τον ήχο των κρουστών, των
παλμών και να αυξήσει τον ρυθμό έτσι ώστε να δημιουργεί πάντα καινούριες μελωδίες.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
1. ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΜΟΥΣΙΚΟΥ ΕΙΔΟΥΣ
2. ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ
3. ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΤΡΟΠΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
4. ΚΥΛΙΝΔΡΟΣ ΧΟΡΔΕΣ
5. ΜΟΧΛΟΣ ΓΙΑ ΒΙΜΠΡΑΤΟ
6. ΜΙΝΙ ΚΡΟΥΣΤΑ
7. ΣΦΑΙΡΑ ΜΕ ΕΙΔΙΚΑ ΕΦΕ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ
Για να ενεργοποιήσετε το παιχνίδι, στρέψτε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ (1), από τη
στη θέση I
II
III
ανάλογα με το επιθυμητό είδος. Μια σύντομη
θέση OFF
μελωδία επιβεβαιώνει την επιλογή.
I: Επιλέξτε το για να ακούσετε τις μελωδίες Ροκ της κιθάρας
II: Επιλέξτε το για να ακούσετε τις μελωδίες Μπλουζ της κιθάρας
43
III : Επιλέξτε το για να ακούσετε τις μελωδίες Ρέγκε της κιθάρας
Μετά από μερικά λεπτά αδράνειας, η κιθάρα μπαίνει αυτόματα στον τρόπο stand-by. Για να
ενεργοποιήσετε ξανά το παιχνίδι, αρκεί να πιέσετε ένα οποιοδήποτε πλήκτρο.
Για να αποφύγετε την άσκοπη κατανάλωση των μπαταριών, συνιστάται μετά τη χρήση να
απενεργοποιείτε πάντα το παιχνίδι στρέφοντας τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ στη θέση
OFF .
ΓΕΝΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΚΙΘΑΡΑΣ
Η κιθάρα σας επιτρέπει να διαλέξετε τρεις διαφορετικούς τρόπους παιχνιδιού και τρία διαφορετικά μουσικά είδη.
Τρόποι παιχνιδιού:
Μπορείτε να επιλέξετε τρεις διαφορετικούς τρόπους παιχνιδιού στρέφοντας τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ
ΤΡΟΠΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ (3) στα ακόλουθα σύμβολα. Μία σύντομη μελωδία επιβεβαιώνει την
επιλογή.
Τρόπος ακόρντα: πιέζοντας τα πέντε πλήκτρα του πληκτρολογίου (2) μπορείτε να ακούσετε 15 διαφορετικά ακόρντα σε τρία μουσικά είδη (επιλέγονται όπως υποδεικνύεται στο
κεφάλαιο “Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του Παιχνιδιού και επιλογή του είδους”).
Τρόπος με προηχογραφημένες μελωδίες: πιέζοντας τα πέντε πλήκτρα του πληκτρολογίου (2) ακούγονται 15 διαφορετικές μελωδίες από τρία μουσικά είδη (επιλέγονται όπως
υποδεικνύεται στο κεφάλαιο “Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του Παιχνιδιού και επιλογή
του είδους”). Κατά τη διάρκεια αναπαραγωγής των μελωδιών, μπορείτε, επιπλέον, να προσθέσετε ηχητικά εφέ πιέζοντας και πάλι ένα από τα πέντε χρωματιστά πλήκτρα (2) ανάλογα
με το επιθυμητό μουσικό όργανο.
Τρόπος Ορχήστρα: πιέζοντας τα πέντε πλήκτρα του πληκτρολογίου (2) ακούγονται 15
διαφορετικές μελωδίες από τρία μουσικά είδη (επιλέγονται όπως υποδεικνύεται στο κεφάλαιο “Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του Παιχνιδιού και επιλογή του είδους”). Οι μελωδίες
ηχούν μόνο από τη κιθάρα, συνοδευόμενες από τα κρουστά και από το μουσικό όργανο
που αντιστοιχεί στο πιεσμένο πλήκτρο.
Το παιδί θα μπορεί να προσθέτει ή αφαιρεί, όπως επιθυμεί, τον ήχο κάθε συνοδευτικού
οργάνου (πιάνο, μπάσο, τρομπέτα, φυσαρμόνικα και σαξόφωνο) ενεργοποιώντας ή απενεργοποιώντας αυτόν με τα πλήκτρα που υπάρχουν στο πληκτρολόγιο.
Λειτουργίες mixer:
Η κιθάρα διαθέτει τέσσερις λειτουργίες mixer που επιτρέπουν να προσθέσετε και να μιξάρετε με διάφορα ηχητικά εφέ τις 30 προηχογραφημένες μελωδίες.
ΧΟΡΔΕΣ (5): κουνώντας τον “κύλινδρο χορδές” της κιθάρας επάνω και κάτω ενεργοποιούνται τρεις διαφορετικοί ήχοι.
44
ΜΟ
χαρ
ΜΙΝ
ήχο
ΣΦ
ηχη
μελ
μός
ΑΝ
Αφ
•Η
• Για
1. Ξ
2. Α
3ν
δει
3. Ε
•Φ
• Ν
εν
• Στ
σω
αν
• Ν
πο
• Χρ
τη
• Μ
δά
• Μ
• Μ
ει
• Μ
• Μ
να
• Μ
στ
• Σε
φο
• Αφ
• Το
να
να
έση
δια-
ΓΕΑ
την
ούστο
ροπως
ογή
ροογα
15
φάδίες
ανο
κού
πε-
ξά-
ού-
ΜΟΧΛΟΣ ΓΙΑ ΒΙΜΠΡΑΤΟ (6): κατεβάζοντας τον μοχλό του βιμπράτο, ενεργοποιούνται τα
χαρακτηριστικά ηχητικά εφέ της ηλεκτρικής κιθάρας.
ΜΙΝΙ ΚΡΟΥΣΤΑ (7): πιέζοντας το πλήκτρο των κρουστών, ενεργοποιείται ο χαρακτηριστικός
ήχος.
ΣΦΑΙΡΑ ΜΕ ΕΙΔΙΚΑ ΕΦΕ (8): στρέφοντάς την μπροστά ή πίσω, ακούγεται ένα χαριτωμένο
ηχητικό εφέ. Αν, αντίθετα, ενεργοποιηθεί αυτή η λειτουργία κατά την αναπαραγωγή μιας
μελωδίας στους τρόπους “Προηχογραφημένες μελωδίες” και “Ορχήστρα”, αυξάνεται ο ρυθμός της μελωδίας αυτής.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Αφαίρεση και εισαγωγή των αντικαταστατών μπαταριών
• Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
• Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες:
1. Ξεβιδώστε τη βίδα από το καπάκι με ένα κατσαβίδι.
2. Ανοίξτε το καπάκι της υποδοχής μπαταριών, αφαιρέστε τις άδειες μπαταρίες και βάλτε
3 νέες μπαταρίες AAA των 1,5 Volt, τηρώντας τη σωστή πολικότητα εισαγωγής, (όπως υποδεικνύεται στο προϊόν).
3. Επανατοποθετήστε το καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες ή τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
• Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το προϊόν, για να αποφύγετε βλάβες από
ενδεχόμενες διαρροές υγρού.
• Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας,
αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό που διέρρευσε.
• Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προїόν, δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
• Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τις ενδεδειγμένες, για
τη λειτουργία αυτού του προїόντος.
• Μην αναμειγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπαταρίες κλασικού τύπου (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή επαναφορτιζόμενες (νίκελ-κάδμιο).
• Μην αναμειγνύετε άδειες με νέες μπαταρίες.
• Μην πετάτε τις άδειες μπαταρίες στη φωτιά ή στο περιβάλλον, αλλά διαθέστε τις στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
• Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί
να προκληθεί έκρηξη.
• Μην χρησιμοποιήσετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία του παιχνιδιού.
• Σε περίπτωση χρήσης επαναφορτιζόμενων μπαταριών, βγάλτε τες από το παιχνίδι, πριν τις
φορτίσετε. Αυτή η ενέργεια πρέπει να πραγματοποιείται μόνον από ενήλικα.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιχνίδι πριν τη διάθεσή του.
• Το παιχνίδι δεν προορίζεται για να λειτουργεί με αντικαταστατές μπαταρίες Λιθίου.
45
TR
Το προϊόν αυτό είναι σύμ φωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2002/96/EC
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει
ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά
από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά
την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς
της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η
κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική
διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων
για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα
συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες
καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EU 2006/66/EC
Το σύμβολο με το διαγραμμένο καλαθάκι, που αναγράφεται στις μπαταρίες, υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, όταν δε χρησιμοποιούνται πλέον, πρέπει να
απορρίπτονται, χωριστά από τα άλλα οικιακά απορρίμματα, στα ειδικά κέντρα
απόρριψης και ανακύκλωσης ή να παραδίδονται στον πωλητή κατά την αγορά καινούριων
παρόμοιων επαναφορτιζόμενων ή μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Το χημικό σύμβολο
Hg, Cd, Pb, που αναγράφεται κάτω από το διαγραμμένο καλαθάκι υποδεικνύει τη χημική
ουσία που περιέχουν οι μπαταρίες: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος.Ο χρήστης έχει την ευθύνη για την απόρριψη των μπαταριών στα κατάλληλα κέντρα ανακύκλωσης. Η σωστή ανακύκλωση, επεξεργασία ή καταστροφή του προϊόντος συμβάλλει στην
προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας καθώς και στην ανακύκλωση των υλικών από
τα οποία είναι κατασκευασμένες οι μπαταρίες.
Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από το χρήστη βλάπτει το περιβάλλον και τη δημόσια υγεία. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση και επεξεργασία
των απορριμμάτων, απευθυνθείτε στις κατά τόπους υπηρεσίες ή στο κατάστημα αγοράς
του προϊόντος.
Rev. 00-09-090423
Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2002/95/EC.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
• Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα μαλακό και στεγνό πανάκι, για να μην καταστρέψετε το ηλεκτρονικό κύκλωμα.
• Προστατέψτε το παιχνίδι από τη θερμότητα, τη σκόνη την άμμο και το νερό.
Παράγεται στην Κίνα.
46
Ya
• Bu
iç
• 1,
sa
ile
UY
Ço
• Ku
ul
• Ü
H
ul
• O
• Bo
OY
Bab
Reg
dan
ekl
ken
OY
1. O
2. K
3. O
4. T
5. T
6. M
7. Ö
OY
Oy
OF
kısa
C
ύει
στά
λεατά
ράς
.Η
ική
ων
ιμα
σίες
αρίνα
τρα
ων
ολο
ική
ρήλωτην
από
μόσία
ράς
τα-
TR Kullanim Kilavuzu BABY STAR GİTARI
Yaş: 12 aydan itibaren
• Bu kullanım talimatlarını kullanımdan önce okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak
için saklayınız
• 1,5 Volt’luk 3 adet AA tipi pil ile çalışır (piller dahildir). Satış sırasında verilen piller yalnızca
satış noktasındaki kullanım provası içindir. Oyunu ilk defa kullanmadan önce pilleri yenileri
ile değiştirmeniz tavsiye edilir.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için: DİKKAT!
• Kullanımdan önce plastik torbaları ve diğer ambalaj malzemelerini çıkarınız ve çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayınız. Boğulma tehlikesi mevcuttur.
• Ürünün aşınma durumunu ve hasar görmüş olup olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz.
Herhangi bir parçanın hasarlanmış olması durumunda ürünü kullanmayınız ve çocukların
ulaşamayacakları yerde saklayınız.
• Oyuncağı yalnızca bir yetişkinin devamlı denetimi altında kullanınız.
• Boğulma riskini önlemek için gitara kurdele ya da omuz kayışı bağlamayınız.
OYUN TANIMI
Baby Star gitarı birçok fonksiyona sahip olan elektronik bir gitardır. Üç farklı müzik türü (Rock,
Reggae, Blues) ve üç kullanım şekli (akort, önceden kayıt edilmiş melodiler, orkestra) arasından seçim yapılabilir. Ayrıca, önceden kayıt edilmiş 30 melodi üzerine davul ve titreşim sesi
eklenilebilir ve müzk ritmi hızlandırılabilir. Bu şekilde çocuk melodileri kişiselleştirebilir ve
kendi yaratıcılığını ifade edebilir.
OYUNCAĞIN KULLANILMASI
1. OYUN AÇMA SELEKTÖRÜ/ MÜZİK TÜRÜNÜN SEÇİMİ
2. KLAVYE
3. OYUN ŞEKLİ SELEKTÖRÜ
4. TEL RULOSU
5. TİTREŞİM KOLU
6. MİNİ DAVUL
7. ÖZEL EFEKTLER KÜRESİ
OYUNCAĞI AÇMAK/KAPATMAK VE MÜZİK TÜRÜNÜN SEÇİMİ
Oyuncağı açmak için, arzu ettiğiniz müzik türüne göre, OYUN AÇMA SELEKTÖRÜ’NÜ (1),
II
III
konumuna getiriniz. Oyuncağın açıldığını belirten
OFF konumundan I
kısa bir melodi duyulacaktır.
I: Rock türünün gitar melodilerini duymak için seçiniz
II: Blues türünün gitar melodilerini duymak için seçiniz
47
III : Reggae türünün gitar melodilerini duymak için seçiniz
Oyunu kullanmaya kısa bir ara verdikten sonra, gitar otomatik olarak stand by moduna girer.
Oyunu tekrar etkinleştirmek için tuşlardan herhangi birine basmak yeterlidir.
Pillerin gereksiz yerde tüketilmesini önlemek için, oyuncağı kullanmayı bitirdiğinizde OYUN
AÇMA SELEKTÖRÜ’NÜ OFF konumuna getirerek oyuncağı kapatmanız tavsiye edilir.
GİTARIN ÇALIŞTIRILMASI
Gitar üç kullanım şekli ve üç farklı müzik türüne sahiptir.
Oyun çeşitleri:
OYUN ÇEŞİDİ SELEKTÖRÜ’NÜ (3) aşağıdaki semboller üzerine getirerek üç farklı oyun çeşidini seçmek mümkündür. Oyun çeşidinin seçildiğini belirten kısa bir melodi duyulacaktır.
Akort modu: klaviyenin beş tuşuna basılırsa (2) üç farklı müzik türüne ait 15 farklı akort
dinlemek mümkündür (“Oyuncağı Açmak/Kapatmak ve müzik türünün seçimi” bölümünde
belirtildiği gibi seçiniz) .
Önceden kayıt edilmiş melodi modu: klaviyenin beş tuşuna basılırsa (2) üç farklı müzik türüne ait 15 farklı melodi duyulacaktır (“Oyuncağı Açmak/Kapatmak ve müzik türünün
seçimi” bölümünde belirtildiği gibi seçiniz”). Ayrıca, melodiler duyulurken, arzu edilen enstrümana göre beş renkli tuştan (2) birine basılarak sesli efektler eklenilebilir.
Orkestra modu: klaviyenin beş tuşuna basılırsa (2) üç farklı müzik türüne ait 15 farklı
melodi duyulacaktır (“Oyuncağı Açmak/Kapatmak ve müzik türünün seçimi” bölümünde
belirtildiği gibi seçiniz”). Yalnızca gitar tarafından çalınan melodiler, davul ve basılan tuşa
denk gelen enstrüman sesi eşliğinde duyulur.
Çocuk klaviye üzerindeki tuşlara basarak istediği gibi eşlik edecek enstrümanın sesini (piyano, bas, trompet, armonika ya da saksofon) ekleyebilir ya da kesebilir.
lac
me
PİL
De
• Pi
• Pi
1.P
2. P
len
AA
3. K
• Pi
la
• Pi
iç
• Sı
di
•Ü
• Sa
• Fa
la
• Ku
• Ku
at
• Pi
• Şa
• Şa
ki
• Şa
işl
Mikser fonksiyonları:
Gitar önceden kayıt edilmiş 30 melodiyi farklı ses efektleri ile birleştirmeye ve karıştırmaya
olanak tanıyan 4 mikser fonksiyonuna sahiptir.
TELLER (5): Gitarın “teller rulosunu” yukarı ve aşağı hareket ettirerek üç farklı ses etkinleşecektir.
TİTREŞİM KOLU (6): titreşim kolunu aşağıya indirerek, elektrik gitara özgü sesli efektler duyulacaktır.
MİNİ DAVUL (7): davul tuşuna basılırsa, davul sesleri duyulacaktır.
ÖZEL EFEKTLİ KÜRE (8): küreyi öne ya da arkaya döndürerek, sevimli bir sesli efekt duyu48
ele
me
edi
top
zın
ayr
çöp
nur
rer.
UN
idi-
ort
nde
münün
ns-
rklı
nde
uşa
ya-
aya
şe-
du-
yu-
lacaktır. Bu işlevi oyuncak “Önceden kayıt edilmiş melodiler” ya da “Orkestra” modunda bir
melodiyi çalarken aktif hale getirirseniz, çalınan melodinin hızlandırma efekti elde edilir.
PİLLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ
Değiştirilebilen pillerin çıkarılması ve takılması
• Pil değiştirme işlemi sadece bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
• Pilleri değiştirmek için:
1.Pil bölümü kapağındaki vidayı tornavida ile gevşetiniz.
2. Pil bölümünün kapağını çıkarınız ve boş pilleri çıkardıktan sonra, ürünün üzerinde belirtilen artı ve eksi kutuplara doğru bir şekilde taktığınıza dikkat ederek 3 adet yeni 1,5 Volt’luk
AAA tipi pili takınız.
3. Kapağı taktıktan sonra, vidaları sıkınız.
• Pilleri ve/veya onları çıkartmak için kullanılan aletleri çocukların ulaşamayacağı yerde saklayınız.
• Piller boşalmış ise, pillerin akmasını ve ürüne zarar vermesini önlemek için pilleri ürünün
içinden çıkarınız.
• Sıvı kaybına yol açan pilleri hemen atınız ve yenileri ile değiştiriniz. Piller akarsa, pil yuvasını
dikkatlice temizleyiniz ve bu işlemlerden sonra ellerinizi dikkatlice yıkayınız.
• Ürünü uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri çıkarınız.
• Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen veya aynı tip alkalin pil kullanınız.
• Farklı alkalin, standard (çinko-karbon) ile şarj edilebilir pilleri (nikel-kadmiyum) birlikte kullanmayınız).
• Kullanılmış pilleri ile kullanılmamış pilleri birlikte kullanmayınız.
• Kullanılmış pilleri ateşe veya çevreye atmayınız. Yasalara uygun şekilde özel atık olarak ayrı
atınız veya toplama noktalarına götürünüz.
• Pil uçlarını kısa devre yapmayınız.
• Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeye çalışmayınız, patlayabilir.
• Şarj edilebilir pillerin kullanımı önerilmez, oyuncağının performansını olumsuz olarak etkileyebilir.
• Şarj edilebilir pil kullanıyorsanız, şarj etmeden önce oyuncağın içinden çıkarınız. Şarj etme
işlemi yalnızca bir yetişkinin denetiminde yapılmalıdır.
•Ü
rünü atmadan önce pilleri içinden çıkartınız.
•O
yuncak Lityum pil ile çalışmak için tasarlanmamıştır.
Bu ürün EU 2002/96/EC Direktifine uygundur
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün
sonunda ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda,
elektrikli ve elektronik cihazların yeniden dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama
merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim
edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun
toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihazın çevreye uygun yeniden dönüştürülme, işlenme ve bertaraf edilmesine yönelik uygun
ayrıştırmalı
çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve ürünün oluştuğu malzemelerin yeniden dönüştürülmesini sağlar. Mevcut çöp top49
PL
lama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü
satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
Bu ürün EU 2006/66/EC DİREKT İFİNE UYG UNLUK
Pillerin üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, pillerin kullanım ömrünün
sonunda
ev atıklarından ayrı olarak yok edilmesi gerektiği doğrultusunda, ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya şarj edilebilir ya da şarj edilemeyen aynı değerde piller
satın alındığında tükenmiş pillerin satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir.
Üzeri çizili sepetin altında yer alan Hg, Cd, Pb kimyasal semboller pilin içerdiği maddeyi
belirtir: Hg=Merkür, Cd= Kadmiyum, Pb= Kurşun.
Kullanıcı, pillerin kullanım ömrünün sonunda, bunların uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış pillerin çevreye uygun yeniden
dönüştürülme, işlenme ve yok edilmesine yönelik uygun ayrıştırmalı çöp toplama, çevre
ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve pillerin oluştuğu malzemelerin yeniden dönüştürülmesini sağlar. Mevcut çöp toplama sistemleri ile
ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık yok etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz
mağazaya başvurunuz.
Rev. 00-09-090423
Bu ürün EU 2002/95/EC direktifine uygundur.
OYUNCAĞIN TEMİZLİĞİ VE BAKIMI
• Elektrik devreye zarar vermemek için oyuncağı kuru ve yumuşak bir bez ile temizleyiniz.
• Oyuncağı ısı, toz, kum ve sudan koruyunuz.
Çin’de üretilmiştir.
Wi
• Pr
• Za
ch
by
OS
Dla
• Pr
ko
ni
• N
ps
ni
• Za
• N
ni
OP
Zab
wy
trze
nag
mu
wła
SP
1. P
2. K
3. P
4. B
5. D
6. M
7. B
WŁ
Ab
poz
lod
50
PL Instrukcja Zabawka Gitara Mała Gwiazda
ünü
Wiek: od 12 miesiąca
nün
• Przed użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją i zachować ją na przyszłość
• Zabawka działa na 3 baterie typu “AA” o napięciu 1,5 Volt, załączone. Baterie załączone w
chwili zakupu dostarczane są tylko w celach pokazowych i po nabyciu zabawki powinny
być bezzwłocznie wymienione na nowe.
opller
eyi
esden
vre
uşile
nuz
z.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: UWAGA!
• Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć i wyeliminować ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy opakowania zabawki i przechowywać je w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Zagrożenie uduszeniem.
• Należy regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz kontrolować czy nie jest ona zepsuta. Uszkodzona zabawka nie może być używana i należy ją przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Zabawka powinna być używana pod ciągłym nadzorem osoby dorosłej.
• Nie przywiązywać do gitary sznurków ani tasiemek aby zapobiec zagrożeniu uduszeniem.
OPIS ZABAWKI
Zabawka gitara Mała Gwiazda jest gitarą elektryczną o bogatym zakresie funkcji. Można
wybrać trzy różne rodzaje muzyki (Rock, Reggae, Blues) oraz dokonać wyboru jednego z
trzech sposobów funkcjonowania (akordy, nagrane melodie, orkiestra). Do podkładów 30
nagranych melodii można dodać dźwięk perkusji, dźwięki wibrato oraz przyspieszyć rytm
muzyki. Dziecko może dostosować melodie do własnego gustu wyrażając w ten sposób
własną kreatywność.
SPOSÓB FUNKCJONOWANIA ZABAWKI
1. PRZEŁĄCZNIK WŁĄCZENIE/ WYBÓR GATUNKÓW MUZYCZNYCH
2. KLAWIATURA
3. PRZEŁĄCZNIK TRYBU ZABAWY
4. BĘBEN NA STRUNY
5. DŹWIGNIA DŹWIĘKU WIBRATO
6. MINI PERKUSJA
7. BĘBEN Z EFEKTAMI SPECJALNYMI
WŁĄCZENIE /WYŁĄCZENIE ZABAWKI ORAZ WYBÓR GATUNKU MUZYCZNEGO
na
Aby włączyć zabawkę należy obrócić PRZEŁĄCZNIK WŁĄCZENIA (1), z pozycji OFF
pozycję I
II
III
w zależności od wybranego gatunku muzycznego. Krótka melodyjka potwierdza wybór.
I: Wybrać ten symbol, aby usłyszeć melodie gitarowe w gatunku Rock
51
II: Wybrać ten symbol, aby usłyszeć melodie gitarowe w gatunku Blues
III : Wybrać ten symbol, aby usłyszeć melodie gitarowe w gatunku Reggae
Po kilku minutach nieużywania gitara automatycznie przechodzi w tryb stand-by. Aby ponownie włączyć zabawkę wystarczy nacisnąć jakikolwiek klawisz.
W celu uniknięcia niepotrzebnego zużycia baterii zaleca się, po zakończeniu zabawy, zawsze wyłączyć zabawkę obracając PRZEŁĄCZNIK WŁĄCZENIA na pozyjcę OFF .
OGÓLNE FUNKCJONOWANIE GITARY
Gitara pozwala wybrać trzy różne tryby zabawy oraz trzy różne gatunki muzyczne.
Tryby zabawy:
Można wbrać trzy różne tryby zabawy obracając PRZEŁĄCZNIK TRYBU ZABAWY (3) na następujące symbole. Krótka melodyjka potwierdza wybór.
Tryb akordy: naciskając pięć klawiszy na klawiaturze (2) można słuchać 15 różnych akordów w trzech gatunkach muzycznych (do wyboru jak wskazano w rozdziale “Włączenie/
Wyłączenie Zabawki i wybór gatunku muzycznego”).
Tryb nagrane melodie: naciskając pięć klawiszy na klawiaturze (2) można słuchać 15
różnych melodii w trzech gatunkach muzycznych (do wyboru jak wskazano w rozdziale
“Włączenie/Wyłączenie Zabawki i wybór gatunku muzycznego”). Podczas odtwarzania
melodii można równieę włączyć efekty dźwiękowe naciskając ponownie jeden z pięciu
kolorowych klawiszy (2) w zależności od wybranego instrumentu.
Tryb Orkiestra: naciskając pięć klawiszy na klawiaturze (2) można słuchać 15 różnych
melodii w trzech gatunkach muzycznych (do wyboru jak wskazano w rozdziale “Włączenie/
Wyłączenie Zabawki i wybór gatunku muzycznego”). Melodie grane są tylko przez gitarę z
towarzyszeniem perkusji i instrumentu odpowiadającego wciśniętemu klawiszowi.
Dziecko może dodawać lub usuwać wdowolnym momencie dźwięk każdego akompaniującego instrumentu (fortepian, kontrabas, trąbka, harmonijka i saksofon) włączając go lub
wyłączając za pomocą klawiszy na klawiaturze.
Funkcje mikser:
Gitara posiada cztery funkcje mikser, które pozwalają integrować i miksować 30 nagranych
melodii z różnymi efektami dźwiękowymi.
STRUNY (5): Poruszając “bęben strun” gitary w górę i w dół, włączą się trzy różne dźwięki.
DŹWIGNIA DŹWIĘKU WIBRATO (6): obniżając dźwignię dźwięku wibrato, włączą się typowe
efekty dźwiękowe gitary elektrycznej.
MINI PERKUSJA (7): naciskając klawisz perkusji, włączą się dźwięki instrumentów perkusyj52
nyc
BĘB
pat
rza
tem
WY
Wy
• Ba
• Ab
1. P
2. W
AA
now
3. W
•N
• U
kt
• Je
ta
w
•U
• N
te
• N
w
•N
• N
w
•N
• N
w
• Za
w
• W
ła
zo
• N
• Za
po-
za-
na-
ornie/
15
ale
nia
ciu
ych
nie/
ęz
niuub
ych
i.
we
syj-
nych.
BĘBEN Z EFEKTAMI SPECJALNYMI (8): bębniąc do przodu lub do tyłu będzie słychać sympatyczny efekt dźwiękowy. Jeżeli natomiast funkcja ta zostanie włączona podczas odtwarzania melodii w trybie “Melodie nagrane” i “Orkiestra”, otrzyma się efekt przyspieszenia
tempa melodii.
WYMIANA BATERII
Wyjmowanie i wkładanie baterii do wymiany
• Baterie powinny być zawsze wymieniane tylko przez osobę dorosłą.
• Aby wymienić baterie należy:
1. Poluzować śrubokrętem wkręt pokrywki.
2. Wyjąć pokrywkę, wyjąć wyczerpane baterie z ich gniazdka, włożyć 3 nowe baterie typu
AA o napięciu 1,5 Volt, zwracając uwagę na to, aby zachowana została prawidłowa biegunowość (tak jak pokazano na produkcie).
3. Włożyć pokrywkę i dokręcić mocno wkręt.
• Nie pozostawiać baterii ani ewentualnych narzędzi w zasięgu ręki dzieci.
•U
suwać zawsze wyczerpane baterie z produktu, aby uniknąć ewentualnych wycieków,
które mogłyby go uszkodzić.
• J eśli zauważone zostały wycieki z baterii, należy je bezzwłocznie wymienić. Proszę pamiętać o wyczyszczeniu gniazdka na baterie i dokładnym umyciu rąk w razie zetknięcia się z
wyciekiem.
• Usuwać zawsze baterie, jeśli produkt nie jest używany przez długi okres czasu.
•N
ależy stosować baterie alkaliczne jednakowe lub podobne do baterii zalecanych dla
tego produktu.
•N
ie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) lub dających się
wielokrotnie ładować (niklowo-kadmowych).
• Nie mieszać baterii wyczerpanych z nowymi.
•N
ie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia, ani nie wyrzucać ich do otoczenia, należy je
wyrzucać do specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
• Nie powodować zwarcia na zaciskach prądowych.
•N
ie próbować ładować baterii, których nie można wielokrotnie ładować: mogłyby one
wybuchnąć.
•Z
aleca się nie stosować baterii dających się wielokrotnie ładować, mogłyby one spowodować gorsze funkcjonowanie zabawki.
• W razie użycia baterii, które można wielokrotnie ładować, przed przystąpieniem do ich
ładowania, należy je zawsze wyjąć z zabawki i przeprowadzić ładowanie tylko pod nadzorem dorosłej osoby.
•N
ależy zawsze wyjąć baterie przed wyrzuceniem zabawki.
•Z
abawka nie działa na baterie litowe.
Produkt spełnia wymogi Zarządzenia EU 2002/96/EC
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu
nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Po
zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy.
53
RU
Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie go użytkować do
odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy. Odpowiednia selektywna
zbiórka śmiec umożliwiająca recykling, obróbkę i likwidację w poszanowaniu otoczenia,
pozwala zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia
oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano baterie. Nieprawidłowa likwidacja
produktu przez użytkownika szkodzi środowisku i zdrowiu.
W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt
został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYR EKTY WĄ UE 2006/66/EC
Symbol przekreślonego kosza widoczny na bateriach lub na opakowaniu produktu oznacza, że po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie powinny być one
usuwane ze zwykłymi odpadami domowymi, a więc nie mogą być likwidowane jako odpady miejskie. Należy je dostarczyć do punktu selektywnej zbiórki lub zwrócić
sprzedawcy w chwili zakupu nowych, podobnych baterii dających się ponownie ładować
lub zwykłych. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb przytoczony pod przekreślonym
koszem wskazuje na rodzaj substancji zawartej w baterii: Hg = rtęć, Cd = Kadm, Pb=Ołów.
Użytkownik odpowiedzialny jest za dostarczenie wyczerpanych baterii do odpowiedniego
punktu zbiorczego, aby umożliwić ich obróbkę oraz recykling. Odpowiednia selektywna
zbiórka umożliwiająca recykling, obróbkę i likwidację w poszanowaniu otoczenia, pozwala zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia oraz
umożliwia odzysk surowców, z których wykonano baterie. Nieprawidłowa likwidacja produktu przez użytkownika szkodzi środowisku i zdrowiu. W celu uzyskania szczegółowych
informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, w którym dokonano zakupu.
Kor. 00-09-090423
Produkt spełnia wymogi Zarządzenia EU 2002/95/EC.
CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA ZABAWKI
• Zabawkę należy czyścić za pomocą miękkiej i suchej szmatki, aby nie uszkodzić układu
elektronicznego.
• Chronić starannie zabawkę przed źródłami ciepła, kurzem, piaskiem oraz wodą.
Wyprodkowano w Chinach.
Во
• Пе
об
• Дл
ку
тр
МЕ
Дл
• Пе
ко
О
• Ре
на
ме
• И
ли
• Во
по
ОП
Гит
выб
ма
ара
тов
ние
КА
1. П
2. К
3. П
4. С
5. Р
6. М
7. Ш
ВК
Дл
вп
сос
54
do
wna
nia,
wia
cja
odukt
roone
wacić
wać
ym
w.
ego
wna
waraz
roych
kal-
adu
RU Инструкция Гитара «Ты Звезда, Бэби»
Возраст: от 12 месяцев
• Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для
обращения в будущем
• Для работы игрушки требуются 3 батарейки типа AA на 1,5 Вольт (включены в поставку). Находящиеся в изделии в момент продажи батарейки служат только для демонстрационных целей в самом магазине, поэтому после покупки их следует заменить.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для безопасности вашего ребенка: ВНИМАНИЕ!
• Перед использованием снимите и удалите имеющиеся пластиковые пакеты и все
компоненты упаковки и уничтожьте их или храните в недоступном для детей месте.
Опасность удушения.
• Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок. При обнаружении поломки не используйте игрушку и храните ее в недоступном для детей
месте.
• Игрушка должна использоваться под непрерывным надзором со стороны взрослого
лица.
• Во избежание риска удушения не привязывайте к гитаре тесемки или ремешки для
подвешивания на шею.
ОПИСАНИЕ ИГРУШКИ
Гитара «Ты звезда, бэби» – это электронная гитара с многочисленными функциями. На
выбор предлагаются три музыкальных жанра (рок, рэгги, блюз) и три игровых режима (аккорды, зарегистрированные мелодии, оркестр). Ребёнок также может заняться
аранжировкой 30 зарегистрированных мелодий, добавляя ритмы ударных инструментов, частотное вибрато или ускоряя музыкальный темп. Таким образом, через создание новых мелодий ребёнок выражает своё творческое начало.
КАК ИГРАТЬ
1. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ: ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫБОР МУЗЫКАЛЬНОГО ЖАНРА
2. КЛАВИАТУРА
3. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ИГРОВЫХ РЕЖИМОВ
4. СТРУНОДЕРЖАТЕЛЬ
5. РЫЧАГ ДЛЯ ВИБРАТО
6. МИНИ-УДАРНЫЕ
7. ШАРИК ДЛЯ СПЕЦЭФФЕКТОВ
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИГРУШКИ И ВЫБОР МУЗЫКАЛЬНОГО ЖАНРА
Для включения гитары следует повернуть ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (1) из положения OFF
II
III
в зависимости от выбранного музыкального жанра. О
в положение I
состоявшемся включении свидетельствует короткий музыкальный фрагмент.
55
I: Для выбора рок-мелодий в гитарном исполнении
II: Для выбора блюзовых мелодий в гитарном исполнении
III : Для выбора мелодий рэгги в гитарном исполнении
Если не производить с гитарой никаких действий, через несколько минут она автоматически выключается (в дежурный режим). Для возобновления работы достаточно
нажать на любую кнопку.
Чтобы не расходовать попусту заряд батареек, рекомендуется после игры обязательно выключать гитару, поворачивая ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ в положение OFF .
КАК РАБОТАЕТ ГИТАРА
В гитаре предусмотрены три игровых режима и три музыкальных жанра.
Игровые режимы:
Для выбора одного из трёх игровых режимов следует повернуть ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ИГРОВОГО РЕЖИМА (3) в положение, отмеченное одним из значков. О состоявшемся
включении свидетельствует короткий музыкальный фрагмент.
Режим аккордов: при нажатии на пять клавиш клавиатуры (2) можно прослушать
15 разных аккордов в трёх музыкальных жанрах (способ их выбора описан в разделе
«Включение/выключение игрушки и выбор музыкального жанра»).
Режим зарегистрированных мелодий: при нажатии на пять клавиш клавиатуры (2) можно прослушать 15 разных мелодий в трёх музыкальных жанрах (способ их
выбора описан в разделе «Включение/выключение игрушки и выбор музыкального
жанра»). Возможна также аранжировка воспроизводимой мелодии с помощью звуковых эффектов: для этого нужно повторно нажать на одну из пяти цветных клавиш (2) в
зависимости от требуемого инструмента.
Режим оркестра: при нажатии на пять клавиш клавиатуры (2) можно прослушать
15 разных мелодий в трёх музыкальных жанрах (способ их выбора описан в разделе
«Включение/выключение игрушки и выбор музыкального жанра»). Мелодии звучат в
исполнении только гитары в сопровождении ударных и того инструмента, который
выбран с помощью соответствующей клавиши.
Ребёнок может по желанию добавлять или убирать звучание сопровождающих инструментов (фортепьяно, бас-гитару, трубу, гармонь и саксофон) с помощью клавиш на
клавиатуре.
Функции микширования:
В гитаре имеется четыре функции микширования, благодаря которым 30 зарегистрированных мелодий можно обогащать и микшировать с различными звуковыми эффектами.
56
СТР
три
РЫ
эфф
МИ
фек
ША
заб
ров
ЗА
Уд
• За
• Пр
1. С
2. О
нов
3. У
•Н
• Н
из
• В
от
• Ес
из
• И
дл
• Н
за
•Н
• Н
ле
•Н
• Н
вз
• Н
ср
• Пр
за
• Пе
• Н
точно
ль-
ЛЬ
мся
ать
еле
туих
ого
ко2) в
ать
еле
тв
ый
нсна
риек-
СТРУНЫ (5): при перемещении вверх-вниз струнодержателя гитары можно получить
три разных звучания.
РЫЧАГ ДЛЯ ВИБРАТО (6): при опускании рычага вибрато появятся типичные звуковые
эффекты электрической гитары.
МИНИ-УДАРНЫЕ (7): при нажатии на клавишу ударных появится соответствующий эффект ударных инструментов.
ШАРИК СО СПЕЦЭФФЕКТАМИ (8): при перекатывании шарика вперед-назад раздается
забавный звуковой эффект. Если перекатывать шарик во время звучания «Зарегистрированных мелодий» или «Оркестра», темп такой мелодии убыстряется.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
Удаление и установка сменных батареек
• Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами.
• Процедура по замене батареек:
1. С помощью отвертки ослабьте винт дверцы.
2. Отвинтите дверцу батарейного отсека, выньте разряженные батарейки и вставьте 3
новые батарейки типа AA на 1,5 Вольт, соблюдая полярность (как указано на изделии).
3. Установите на место дверцу и завинтите винт до упора.
• Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.
•Н
е забывайте вынимать разряженные батарейки, чтобы возможная утечка жидкости
из них не повредила изделие.
•В
случае утечки жидкости из батареек немедленно замените их, очистив батарейный
отсек и вымыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью.
• Е сли Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно
извлеките из него батарейки.
•И
спользуйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым
для этого изделия.
•Н
е смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) и перезаряжаемыми (никель-кадмиевыми).
• Не смешивайте разряженные батарейки с новыми.
•Н
е выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или в окружающую среду, они подлежат сдаче в пункты раздельного сбора отходов.
• Не замыкайте накоротко питающие зажимы.
•Н
е пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: существует опасность
взрыва.
•Н
е рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить
срок службы игрушки.
•П
ри использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед подзарядкой. Подзарядка должна выполняться только под надзором взрослого лица.
•П
еред утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
•Н
е предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками.
57
Даное изделие сответствует Директиве EU 2002/96/ЕС
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в
конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно
от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой
эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора.
Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Самовольная
утилизация изделия потребителем влечет за собой применение
санкций, предусмотренных действующими положениями закона. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ EU 2006/66/EC
Приведенный на батарейках символ перечеркнутой корзины обозначает, что в
конце срокаслужбы батареек, их необходимо сдавать в пункт сбора вторсырья
для переработки или сдать продавцу при покупке новых перезаряжающихся батареек
или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначает тип вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность
за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные организации сбора с целью
способствовать переработке и реутилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на повторное использование, переработку и
утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное
воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подробные
сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную
службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
Rev. 00-09-090423
Данное изделие соответствует директиве EU 2002/95/EC.__
ЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
•Ч
тобы не повредить электронную схему, игрушку следует чистить мягкой сухой тканью.
•И
грушку необходимо защищать от тепла, пыли, песка и воды.
Изготовлено в Китае.
58
SA
ов
ьно
равой
он-
испобсная
веуж-
ов
рья
еек
пощесть
ью
дууи
ное
вареные
ную
1
ью.
59
60
61
62
cod. 00 060068 000 000
Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China
90405.Z2.1
Zabawka Gitara Mała Gwiazda
Гитара «Ты Звезда, Бэби»
BABY STAR GİTARI
www.chicco.com
Baby Star Gitaar
Baby Star - Kitara
Baby Star Gitarr
Baby Star Gitar
Κιθαρα Baby Star

Documentos relacionados

Baby Piano Do Re Mi Baby Piano Do Re Mi Baby Piano Do

Baby Piano Do Re Mi Baby Piano Do Re Mi Baby Piano Do Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere confer...

Más detalles