Baby Star Chitarra Baby Star Guitar Baby Star Guitare Baby
Transcripción
Baby Star Chitarra Baby Star Guitar Baby Star Guitare Baby
12 Baby Star Chitarra Baby Star Guitar Baby Star Guitare Baby Star Gitarre Baby Star Guitarra Guitarra Baby Star I Età • Si fu • Il de re 4 3 6 2 7 5 1 2 AV Per • Ri zi so • Ve ca bi • U • N INT Bab diff di, ino Il b FU 1. S 2. T 3. S 4. R 5. L 6. M 7. S AC Per pos la s I Manuale Istruzioni Baby Star Chitarra Età: da 12 mesi • Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro • Il gioco funziona con 3 pile “AA” da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite immediatamente con pile nuove subito dopo l’acquisto. AVVERTENZE Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE! • Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento. • Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. • Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto • Non fissare lacci o tracolle alla chitarra per evitare rischi di strangolamento. INTRODUZIONE AL GIOCO Baby Star chitarra è una chitarra elettronica ricca di funzioni. Si possono selezionare tre differenti generi musicali (Rock, Reggae, Blues) e scegliere fra tre modalità di utilizzo (accordi, melodie preregistrate, orchestra). Sulla base delle 30 melodie preregistrate è possibile, inoltre, aggiungere il suono delle percussioni, del vibrato ed accelerare il ritmo della musica. Il bambino può così personalizzare le melodie esprimendo la propria creatività. FUNZIONAMENTO DEL GIOCO 1. SELETTORE ACCENSIONE/ SELEZIONE GENERI MUSICALI 2. TASTIERA 3. SELETTORE MODALITÀ DI GIOCO 4. RULLO CORDE 5. LEVA DEL VIBRATO 6. MINI BATTERIA 7. SFERA EFFETTI SPECIALI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL GIOCO E SELEZIONE DEL GENERE Per attivare il gioco, ruotare il SELETTORE DI ACCENSIONE (1), dalla posizione OFF alla posizione I II III a seconda del genere desiderato. Una breve melodia conferma la selezione. I: Selezionarlo per sentire le melodie di chitarra nel genere Rock II: Selezionarlo per sentire le melodie di chitarra nel genere Blues 3 III : Selezionarlo per sentire le melodie di chitarra nel genere Reggae Dopo alcuni minuti di non utilizzo, la chitarra entra automaticamente in modalità stand-by Per riattivare il gioco basta premere un tasto qualsiasi. Al fine di evitare un inutile consumo delle pile, si consiglia dopo l’uso di spegnere sempre il gioco ruotando il SELETTORE DI ACCENSIONE nella posizione OFF . FUNZIONAMENTO GENERALE DELLA CHITARRA La chitarra permette di scegliere tre differenti modalità di gioco e tre differenti generi musicali. Modalità di gioco: E’ possibile selezionare tre differenti modalità di gioco ruotando il SELETTORE MODALITÀ DI GIOCO (3) sui seguenti simboli. Una breve melodia conferma la selezione. Modalità accordi: premendo i cinque tasti della tastiera (2) è possibile ascoltare 15 differenti accordi in tre generi musicali (da selezionare come indicato nel capitolo “Accensione/ Spegnimento del Gioco e selezione del genere”). Modalità melodie preregistrate: premendo i cinque tasti della tastiera (2) si ascoltano 15 differenti melodie di tre stili musicali (da selezionare come indicato nel capitolo “Accensione/Spegnimento del Gioco e selezione del genere”). Durante la riproduzione delle melodie, è possibile, inoltre, integrare degli effetti sonori premendo nuovamente uno dei cinque tasti colorati (2). Modalità Orchestra: premendo i cinque tasti della tastiera (2) si ascoltano 15 differenti melodie di tre stili musicali (da selezionare come indicato nel capitolo “Accensione/Spegnimento del Gioco e selezione del genere”). Le melodie sono suonate dalla sola chitarra, con accompagnamento di batteria e dello strumento corrispondente al tasto premuto. Il bambino potrà aggiungere o togliere a piacere il suono di ciascun strumento di accompagnamento (piano, basso, tromba, armonica e sassofono) attivandolo o disattivandolo tramite i tasti presenti sulla tastiera. Funzioni mixer: La chitarra è completa di quattro funzioni mixer che permettono di integrare e mixare con diversi effetti sonori le 30 melodie preregistrate. SFE effe nel del SO Rim • La • Pe 1. A 2. S da cat 3. R •N • Ri pos • N av co • Ri •U que • N •N •N la r •N •N •N gio • N ef • Ri • Il CORDE (5): Muovendo il “rullo corde” della chitarra in su e giù si attivano tre suoni differenti. LEVA DEL VIBRATO (6): abbassando la leva del vibrato, si attivano i tipici effetti sonori della chitarra elettrica. MINI BATTERIA (7): premendo il pulsante della batteria, si attiva i suoni delle percussioni. 4 mo del gua -by e il mu- ITÀ fene/ ololo elle dei enti nicon molo con fe- ella i. SFERA CON EFFETTI SPECIALI (8): facendo rullare avanti o indietro, si ascolta un simpatico effetto sonoro. Se invece si aziona questa attività durante la riproduzione di una melodia nelle modalità “Melodie preregistrate” e “Orchestra”, si ottiene un effetto di accelerazione del ritmo della melodia stessa. SOSTITUZIONE DELLE PILE Rimozione e inserimento delle pile sostituibili • La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto. • Per sostituire le pile: 1. Allentare la vite del portello con un cacciavite. 2. Svitare il portellino del vano pile, rimuovere le pile scariche ed inserire 3 pile nuove AAA da 1,5 Volt, facendo attenzione a rispettare la corretta polarità d’inserimento (come indicato sul prodotto). 3. Riposizionare il portellino e serrare a fondo la vite. • Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini. • Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto. • Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito. • Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto. • Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto. • Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). • Non mischiare pile scariche con pile nuove. • Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata. • Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione. • Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere. • Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo. • Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto. • Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento. • Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, 5 GB al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto. Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/95/EC. CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/EC Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica che le stesse, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, non devono essere smaltite come rifiuto urbano ma devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili nuove equivalenti. L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Piombo. L’utente è responsabile del conferimento delle pile a fine vita alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto. PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO • Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido e asciutto per non danneggiare il circuito elettronico. • Proteggere con cura il giocattolo da calore, polvere, sabbia, e acqua. Fabbricato in Cina. Ag • Pl • Ru th im WA For • Be el • C co ch • Al • D INT Bab thr ent wh Thi TO 1. O 2. K 3. P 4. C 5. V 6. M 7. S HO To cor The 6 are cui poato otate urate so- e di ata nto nte ee bili, ac- ito GB USA Instructions Baby Star Guitar Age: From 12 Months + • Please read these instructions carefully before use and keep for future reference. • Runs on 3 x 1.5 volt “AA” batteries (included). The batteries supplied with this product, at the point of sale, are intended for demonstration purposes only; please replace them immediately after completing your purchase. WARNINGS For your child’s safety: WARNING! • Before using the product, remove and dispose of any plastic bags and any other packaging elements and keep them out of reach of children. Suffocation hazard. • Check the toy regularly for signs of wear and damage and to ensure that it is assembled correctly. Should any part be damaged, do not use the toy and keep it out of reach of children. • Always use under constant supervision of an adult. • Do not affix ties or straps to the guitar to prevent suffocation hazards. INTRODUCTION TO THE TOY Baby Star Guitar is an electronic guitar packed with lots of different functions. There are three different music genres to choose from (Rock, Reggae, Blues) along with three different play modes (chords, pre-recorded tunes, orchestra). There are 30 pre-recorded tunes to which babies can add drum sounds, vibrations and even speed up the tempo of the music. This means they can experiment and have fun with their own musical creativity. TOY FUNCTIONS 1. ON-OFF / MUSICAL GENRE SELECTOR KNOB 2. KEYBOARD 3. PLAY MODE KNOB 4. CHORD WINDER 5. VIBRATION LEVER 6. MINI DRUMS 7. SPECIAL EFFECT SPHERE HOW TO SWITCH THE TOY ON AND OFF AND SELECT THE MUSIC GENRE To switch the toy ON, turn the KNOB (1) from OFF to the I II III setting according to the music genre desired. A short tune will confirm the desired setting. I: Select this setting to listen to Rock style guitar tunes II: Select this setting to listen to Blues style guitar tunes III : Select this setting to listen to Reggae style guitar tunes The guitar will automatically switch to stand–by mode if it not used for a few minutes. 7 Simply press any button to start the toy again. In order to avoid using up the batteries for no reason, it is recommended to switch off the toy by turning the ON/OFF KNOB to OFF when not in use. GENERAL GUITAR FUNCTIONS The guitar has three different play modes and three different music genres to choose from. Play modes: Simply turn the PLAY MODE KNOB (3) to select one of the three different play modes. A short tune will confirm the desired setting. Chord mode: press the five keys on the keyboard (2) to listen to 15 different chords in three different music genres (to be selected following the instructions in the “ON/OFF and genre selection section”. Pre-recorded tunes mode: press the five keys on the keyboard (2) to listen to 15 different tunes in three different music genres (to be selected following the instructions in the “ON/OFF and genre selection section”. Whilst the tunes are playing, it is also possible to add sound effects by pressing one of the five coloured keys again (2) . Orchestra Mode: press the five keys on the keyboard (2) to listen to 15 different tunes in three different music genres (to be selected following the instructions in the “ON/OFF and genre selection section”. The tunes are played with a guitar solo, accompanied by the drums and the instrument selected by the relative button. The baby can start or stop the various accompanying instruments (piano, bass, trumpet, harmonica and saxophone) by simply pressing the keys on the keyboard. Mixer functions: The guitar has four mixer functions that can be used to add and mix different sound effects to the 30 pre-recorded tunes. RE Ho • Ba • To 1. U 2. R x1 ind 3. R • Al • Al ba • If th an • Al • O th • N •N • D pr •D •D • Th • If ie • Re • Th CHORDS (5): Moving the “chord winder” up and down will activate three different sound effects. VIBRATION LEVER (6): lowering the vibration lever will activate the typical sound effects of an electric guitar. MINI DRUMS (7): pressing the drum button will activate the percussion sound effects. SPECIAL EFFECT SPHERE (8): rolling the sphere forwards or backwards will activate a lively sound effect. If it is moved whilst a tune is playing in “Pre-recorded Tunes” or “Orchestra” play mode, this will speed up the tempo of the music being played. 8 spo dis dis and reg the the om. s. A s in and difthe to nes OFF the pet, cts und cts ely ra” REPLACING THE BATTERIES How to fit and remove the batteries • Batteries must only be removed and fitted by an adult. • To replace the batteries: 1. Use a screwdriver to remove the compartment cover screw. 2. Remove the battery compartment cover, remove the spent batteries and fit the new 3 x 1.5 V AA batteries making sure they are fitted with their poles in the right direction (as indicated on the product). 3. Replace the cover and tighten the screw. • Always keep batteries and tools out of the reach of children. • Always remove spent batteries from the product to avoid the danger of leakage from the battery damaging the product. • If the batteries happen to leak liquid, replace them immediately, making sure you clean the compartment beforehand; wash your hands thoroughly if you come into contact with any such liquid. • Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time • Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct function of this product. • Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. • Never mix new and old batteries. • Do not burn or dispose of old batteries into the environment. Dispose of them at an appropriate differentiated collection point. • Do not short-circuit the battery terminals. • Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries: they might explode. • The use of rechargeable batteries is not recommended as the toy may not work properly. • If using rechargeable batteries, remove them from the toy before recharging them. Batteries must always be recharged under adult supervision. • Remove the batteries from the toy before disposing of the product. • This product is not designed for use with lithium batteries. THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2002/96/EC. The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance 9 F THIS PRODUCT COMPLIES WITH EC DIRECTIVE 2006/66/EC The crossed bin symbol on the batteries or product pack indicates that, at the end of their life, they must not be disposed of as urban refuse. They must be disposed of separately from domestic waste, either by taking them to a separate waste disposal site or by returning them to your dealer when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed bin symbol, indicate the type of substance contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Led. The user is responsible for taking the batteries to a special waste disposal site at the end of their life, so that they can be treated and recycled. If the spent batteries are collected correctly as separate waste, they can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and human health, and contributes towards the recycling of the batteries’ substances. Non-compliance with the norms on battery disposal damages the environment and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the batteries. Rev. 00-09-090423 This product is in compliance with EU Directive 2002/95/EC CLEANING, CARE & MAINTENANCE OF THE TOY • Use a soft dry cloth to clean the toy and avoid damage to its electronic circuit. • Protect the toy against heat, dust, sand and water. Made in China. Âg • Il po • Le pr do AV Pou • Ô l’e • Vé En en • U • N gl INT Bab tio sat reg dis sa c FO 1. S 2. C 3. S 4. R 5. L 6. M 7. S AL Pou con 10 the be ate ble e of end ted his toatrdthe F Notice d’emploi Baby Star Guitare Âge: à partir de 12 mois • Il est conseillé de lire attentivement ce mode d’emploi avant l’emploi et de le conserver pour toute référence future. • Le jouet fonctionne avec 3 piles « AA » de 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le produit lors de l’achat ne sont fournies que pour la démonstration au point de vente et doivent être remplacées par des piles neuves tout de suite après l’achat. AVERTISSEMENTS Pour la sécurité de votre enfant : ATTENTION ! • Ôter et éliminer tous les sachets en plastique éventuels et tous les éléments composant l’emballage du produit et les conserver hors de portée des enfants. Risque d’étouffement. • Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence éventuelle de dommages. En cas d’endommagements visibles, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de portée des enfants. • Utiliser le jouet sous la surveillance continue d’un adulte • Ne pas fixer de cordons ou de bandoulières à la guitare pour éviter tout risque d’étranglement. INTRODUCTION AU JEU Baby Star Guitare est une guitare électronique riche en fonctions. Il est possible de sélectionner trois genres musicaux (Rock, Reggae, Blues) et de choisir parmi trois modes d’utilisation (airs courts, mélodies préenregistrées, orchestre). Sur la base des 30 mélodies préenregistrées, il est également possible d’ajouter des rythmes de batterie, créer des effets de distorsion et accélérer le tempo. L’enfant peut ainsi personnaliser les mélodies et exprimer sa créativité. FONCTIONNEMENT DU JEU 1. SELECTEUR D’ALLUMAGE / SELECTION DES GENRES MUSICAUX 2. CLAVIER 3. SELECTEUR DU MODE DE JEU 4. ROULEAU DES CORDES 5. LEVIER DE VIBRATO 6. MINI BATTERIE 7. SPHERE D’EFFETS SPECIAUX ALLUMAGE / EXTINCTION DU JOUET ET SELECTION DU GENRE Pour mettre le jouet en marche, placer le SELECTEUR D’ALLUMAGE (1), de la position OFF à la position I II III en fonction du genre souhaité. Une brève mélodie confirme la sélection. I : Le sélectionner pour écouter les airs de guitare Rock. 11 II : Le sélectionner pour écouter les airs de guitare Blues III : Le sélectionner pour écouter les airs de guitare Reggae. Au bout de quelques minutes d’inutilisation, la guitare entre automatiquement en mode stand-by. Pour remettre le jouet en marche, il suffit d’appuyer sur une touche quelconque. Afin d’éviter de consommer les piles inutilement, il est conseillé de toujours éteindre le jouet après emploi en mettant le SELECTEUR D’ALLUMAGE sur OFF . FONCTIONNEMENT GENERAL DE LA GUITARE La guitare permet de choisir parmi trois modes de jeu et trois genres musicaux. Modes de jeu . Il est possible de sélectionner trois modes de jeu différents en mettant le SELECTEUR DE MODE DE JEU (3) sur les symboles suivants. Une brève mélodie confirme la sélection. Mode airs courts en appuyant sur les cinq touches du clavier (2), il est possible d’écouter 15 airs courts différents dans trois genres musicaux (à sélectionner comme indiqué dans le chapitre “Allumage/Extinction du Jouet et sélection du genre”). Mode mélodies préenregistrées : en appuyant sur les cinq touches du clavier (2), il est possible d’écouter 15 airs courts différents dans trois styles musicaux (à sélectionner comme indiqué dans le chapitre “Allumage/Extinction du Jouet et sélection du genre”). Pendant la reproduction des mélodies, il est également possible d’ajouter des effets sonores en appuyant encore une fois sur une des cinq touches colorées (2) en fonction de l’instrument souhaité. Mode Orchestre : en appuyant sur les cinq touches du clavier (2), il est possible d’écouter 15 airs courts différents dans trois styles musicaux (à sélectionner comme indiqué dans le chapitre “Allumage/Extinction du Jouet et sélection du genre”). Les mélodies sont jouées uniquement par la guitare, avec un accompagnement de batterie et de l’instrument correspondant à la touche pressée. L’enfant pourra ajouter ou enlever le son de chaque instrument d’accompagnement (piano, basse, trombe, harmonica et saxophone) en l’activant ou le désactivant à l’aide des touches du clavier. Fonctions mixer : La guitare comprend quatre fonctions mixer qui permettent de compléter et de mixer avec différents effets sonores les 30 mélodies préenregistrées. CORDES (5) : En déplaçant le “rouleau des cordes” de la guitare vers le haut et vers le bas, trois sons différents sont activés. 12 LEV gui MIN cus SPH ent rep un RE Int • Le • Po 1. D 2. D neu pro 3. R •N • To qu • Si co liq • To • U tio • N ca •N • N m •N •N • Il na • En ef • Ô • Le ode ue. e le DE ter s le ), il ner enen ent ouans ées es- no, hes vec bas, LEVIER DE VIBRATO (6) : en baissant le levier de vibrato, les effets sonores typiques de la guitare électrique sont activés. MINI BATTERIE (7) : en appuyant sur la touche de la batterie, on active les sons des percussions. SPHERE AVEC DES EFFETS SPECIAUX (8) : en la faisant rouler en avant et en arrière, on entend un effet sonore amusant. En revanche, si on met cette activité en marche pendant la reproduction d’une mélodie en mode “Mélodies préenregistrées” et “Orchestre”, on obtient un effet d’accélération du rythme de la mélodie. REMPLACEMENT DES PILES Introduction des piles remplaçables • Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte. • Pour remplacer les piles : 1. Desserrer la vis du clapet à l’aide d’un tournevis. 2. Dévisser le clapet du compartiment des piles, ôter les piles usagées et introduire 3 piles neuves AA de 1,5 Volt, en veillant à respecter la polarité d’insertion (comme indiqué sur le produit). 3. Remettre le clapet et serrer la vis à fond. • Ne pas laisser les piles ou les outils éventuels à la portée des enfants. • Toujours ôter les piles usagées du produit afin d’éviter que des pertes éventuelles de liquide endommagent le produit. • Si les piles perdent du liquide, les remplacer immédiatement, en veillant à nettoyer le compartiment des piles et à se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide en question. • Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit. • Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit. • Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickelcadmium). • Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves. • Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et ne pas les jeter dans l’environnement. Les mettre dans les conteneurs de recyclage prévus à cet effet. • Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation • Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser. • Il n’est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables, cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet. • En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger et effectuer la recherche seulement sous la surveillance d’un adulte. • Ôter les piles du jouet avant de l’éliminer. • Le jouet n’est pas prévu pour fonctionner avec des piles remplaçables au Lithium. 13 D Produit conforme à la Directive EU 2002/96/EC Le symbole de la poubelle barrée apposé sur le produit indique qu’à la fin de la vie du produit, celui-ci doit être traité séparément des ordures ménagères et être envoyé dans un centre de tri sélectif pour appareils électriques et électroniques, ou remis au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. L’usager est responsable de l’envoi de l’appareil lorsqu’il ne fonctionne plus aux structures de récupération appropriées. Un tri sélectif adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement ou à une élimination compatible avec l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux qui composent le produit. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur donne lieu aux sanctions administratives prévues au D. lgs. n° 22/1997 (art. 50 et suivants du D. lgs 22/97). Pour plus d’informations sur les systèmes de tri disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage des ordures ou au magasin où a été acheté le produit. Conformité à la directive EU 2006/66/EC. Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles ou sur l’emballage du produit indique qu’à la fin de leur vie utile, celles-ci doivent être traitées séparément des ordures ménagères. Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais être rapportées à un point de collecte approprié en vue du tri sélectif ou remises au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables ou non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb dessiné sous la poubelle barrée indique la substance contenue dans la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de rapporter les piles usagées aux structures de récupération appropriées pour en faciliter le traitement et le recyclage. Un tri sélectif adéquat des piles usagées permet leur recyclage, traitement ou élimination compatible avec l’environnement. Le tri sélectif aide à prévenir d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux contenus dans les piles. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur provoque des dommages à l’environnement et compromet la santé humaine. Pour plus d’informations sur les structures de tri disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage des ordures ou au magasin où le produit a été acheté. Rév. 00-09-090423 Produit conforme à la directive EU 2002/95/EC. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET • Nettoyer le jouet à l’aide d’un chiffon doux et sec afin de ne pas endommager le circuit électronique. • Protéger attentivement le jouet de la chaleur, la poussière, le sable et l’eau. Fabriqué en Chine. 14 Al • D N • D Ka un HIN Für • Ev un • Ü od lic • D • Ke ve EIN Bab ver auf nom run sein AN 1. W 2. T 3. W 4. S 5. V 6. M 7. K EIN TU Um gew D e la tre ues, . res rerédes ves ons age rorévec tri ou tede ion tifs les nvide au cuit Gebrauchsanweisung Baby Star Gitarre Alter: Ab 12 Monaten • Diese Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen und für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. • Das Spiel funktioniert mit 3 Batterien „AA“ zu 1,5 Volt (enthalten). Die zum Zeitpunkt des Kaufs in der Packung enthaltenen Batterien dienen nur zu Vorführzwecken im Geschäft und müssen sofort nach dem Kauf gegen neue Batterien ausgetauscht werden. HINWEISE Für die Sicherheit Ihres Kindes: WARNUNG! • Eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und alle Teile der Produktverpackung entfernen und entsorgen bzw. für das Kind unzugänglich aufbewahren. Erstickungsgefahr. • Überprüfen Sie die Struktur des Produkts regelmäßig auf Beschädigungen. Falls Schäden oder Verschleiß erkannt werden, das Spielzeug nicht verwenden und für Kinder unzugänglich aufbewahren. • Das Spiel nur unter ständiger Aufsicht durch einen Erwachsenen benutzen. • Keine Schlingen oder Trageriemen an der Gitarre befestigen, um Erwürgungsgefahren zu verhindern. EINFÜHRUNG IN DAS SPIEL Baby Star Gitarre ist eine elektronische Gitarre mit vielen Funktionen. Es können drei verschiedene Musikrichtungen (Rock, Reggae, Blues) und drei Spielmodi (Akkorde, voraufgenommene Melodien, Orchester) eingestellt werden. Auf der Basis von 30 voraufgenommenen Melodien kann man außerdem den Klang des Schlagzeugs hinzufügen, Verzerrungseffekte schaffen und den Takt erhöhen. Das Kind kann so neue Melodien schaffen und seiner Kreativität freien Lauf lassen. ANWENDUNG 1. WAHLSCHALTER EINSCHALTEN/MUSIKRICHTUNG WÄHLEN 2. TASTEN 3. WAHLSCHALTER SPIELMODUS 4. SAITENROLLE 5. VERZERRUNGSHEBEL 6. MINISCHLAGZEUG 7. KUGEL FÜR SPEZIALEFFEKTE EIN- UND AUSSCHALTEN DES SPIELZEUGS UND ANWAHL DER MUSIKRICHTUNG Um das Spielzeug einzuschalten, den EINSCHALTER (1) von der Position OFF auf die gewünschte Musikrichtung drehen, I II III . I: Gitarrenmelodien in der Musikrichtung Rock II: Gitarrenmelodien in der Musikrichtung Blues 15 III : Gitarrenmelodien in der Musikrichtung Reggae MIN Sch Nach einigen Minuten der Nichtbenutzung schaltet die Gitarre automatisch auf den Standby-Modus. Um das Spielzeug wieder einzuschalten, einfach auf eine der Tasten drücken. Um die Batterien nicht unnötig zu verbrauchen, sollte das Spielzeug nach der Benutzung immer ausgeschalten werden. Dazu den EINSCHALTER auf OFF drehen. KU ert der tät ALLGEMEINE FUNKTIONSWEISE DER GITARRE Die Gitarre bietet drei verschiedene Spielmodi und drei unterschiedliche Musikrichtungen. BA Ein •D • Er 1. D 2. D Bat duk 3. D •D • D tu • So re si • W ne • N w • N te •N • D en •D • N di • Vo ke • Im au se • D • D Spielmodi: Die drei Spielmodi werden durch Drehen des WAHLSCHALTERS SPIELMODUS (3) angewählt. Eine kurze Melodie bestätigt die Anwahl. Spielmodus Akkorde: Beim Drücken der fünf Tasten (2) werden 15 verschiedene Akkorde in drei Musikrichtungen (für deren Anwahl siehe Kapitel „Einschalten/Ausschalten des Spielzeugs und Anwahl der Musikrichtung“) abgespielt. Spielmodus voraufgenommene Melodien: Beim Drücken der fünf Tasten (2) werden 15 verschiedene Melodien in drei Musikrichtungen (für deren Anwahl siehe Kapitel „Einschalten/Ausschalten des Spielzeugs und Anwahl der Musikrichtung“) abgespielt. Während der Wiedergabe der Melodien können Klangeffekte zugemischt werden, indem man je nach gewünschtem Instrument erneut eine der fünf farbigen Tasten (2) drückt. Spielmodus Orchester: Beim Drücken der fünf Tasten (2) werden 15 verschiedene Melodien in drei Musikrichtungen (für deren Anwahl siehe Kapitel „Einschalten/Ausschalten des Spielzeugs und Anwahl der Musikrichtung“) abgespielt. Die Melodien werden nur von der Gitarre gespielt und vom Schlagzeug und dem Instrument der gedrückten Taste begleitet. Durch Drücken oder Lösen der entsprechenden Tasten kann das Kind ganz nach Wunsch den Klang der einzelnen Begleitinstrumente (Klavier, Bass, Trompete, Harmonika und Saxofon) hinzufügen oder herausnehmen. Mixer-Funktionen: Die Gitarre bietet vier Mixer-Funktionen, die es ermöglichen, den 30 voraufgenommenen Melodien diverse Klangeffekte zuzumischen. SAITEN (5): Durch das Auf- und Abbewegen der „Saitenrolle“ der Gitarre werden drei unterschiedliche Klänge aktiviert. VERZERRUNGSHEBEL (6): Durch Senken des Hebels werden die typischen Klangeffekte der E-Gitarre aktiviert. 16 nd- ung n. ge- rde iel- den inend ach Meten von lei- den on) nen er- der MINISCHLAGZEUG (7): Durch Drücken der Schlagzeugtaste werden die Klänge eines Schlagzeugs aktiviert. KUGEL FÜR SPEZIALEFFEKTE (8): Durch das Vorwärts- oder Rückwärtsdrehen der Kugel ertönt ein sympathischer Klangeffekt. Wenn man eine dieser Funktionen während der Wiedergabe einer Melodie in den Spielmodi „voraufgenommene Melodie“ und „Orchester“ betätigt, wird der Rhythmus derselbigen Melodie beschleunigt. BATTERIEN ERSETZEN Einsetzen/Ersetzen der austauschbaren Batterien • Der Austausch der Batterien muss stets durch einen Erwachsenen erfolgen. • Ersetzen der Batterien: 1. Die Schraube des Batteriefachs mit einem Schraubenzieher lockern. 2. Die Batteriefachabdeckung abnehmen, die leeren Batterien herausnehmen und 3 neue Batterien AAA zu 1,5 Volt einsetzen - dabei die Einsetzrichtung beachten (wie auf dem Produkt angegeben). 3. Die Abdeckung wieder aufsetzen und die Schraube gut festziehen. • Die Batterien oder eventuelles Werkzeug für Kinder unzugänglich aufbewahren. • Die leeren Batterien immer aus dem Produkt nehmen, um zu vermeiden, dass diese eventuell auslaufen und das Produkt beschädigen. • Sollten die Batterien auslaufen, diese sofort ersetzen und die Batterieaufnahme sorgfältig reinigen. Für den Fall, dass Sie mit der ausgelaufenen Flüssigkeit in Berührung gekommen sind, sofort die Hände gründlich werden. • Wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, auf jeden Fall die Batterien herausnehmen. • Nur die für dieses Produkt vorgesehenen Alkalibatterien oder gleichwertige Batterien verwenden. • Nicht Alkali-, Standard- (Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare (Nickel-Kadmium) Batterien zusammen benutzen. • Nicht neue und verbrauchte Batterien zusammen benutzen. • Die leeren Batterien nicht ins Feuer oder in die Umwelt werfen, sondern den Vorschriften entsprechend entsorgen. • Die Stromverbindungen nicht kurzschließen. • Nicht versuchen, nicht wiederaufladbare Batterien neu aufzuladen: Sie könnten explodieren. • Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, da diese die Wirksamkeit des Spielzeugs verringern könnten. • Im Falle einer Verwendung wiederaufladbarer Batterien sind diese vor dem Ladevorgang aus dem Spielzeug zu nehmen. Das Wiederaufladen darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. • Die Batterien vor der Entsorgung des Spielzeugs herausnehmen. • Das Spiel wurde nicht für den Betrieb mit Lithium-Batterien entwickelt. 17 E DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2002/96/EG. Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen, äquivalenten Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts. DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EC. Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf den Batterien oder auf der Produktpackung abgebildet ist, bedeutet, dass diese, da sie nach dem Ende ihrer Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen sind, nicht als Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern entweder an einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden oder, bei Kauf neuer, gleichwertiger wieder aufladbarer und nicht wieder aufladbarer Batterien dem Verkäufer zurückgegeben werden müssen. Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe der Batterien an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich, diese so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet und andererseits negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit ausgeschlossen werden können. Für weitere Informationen über die verfügbaren Entsorgungssysteme wenden Sie sich bitte an die zuständigen örtlichen Stellen oder an die Verkaufsstelle des Geräts. Rev. 00-09-090423 Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/95/EG. REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELS • Das Spielzeug mit einem weichen und trockenen Tuch reinigen, um die Elektronik nicht zu beschädigen. • Das Spiel sorgfältig vor Hitze, Staub, Sand und Wasser schützen. Made in China. 18 Ed • Se • El la de AD Por • Q de de • Co ro ni • U • N INT Bab gén (ac bad ya cre FU 1. S 2. T 3. S 4. R 5. P 6. M 7. E EN Par la p sele euden für uiich abe en, ien Gemt pabsntben ba- gibt b= der ten zu eits önich cht E Manual de Instrucciones Baby Star Guitarra Edad: a partir de 12 meses • Se recomienda leer antes del uso y conservar esta instrucciones para futuras consultas. • El juguete funciona con 3 pilas de tipo “AA” de 1,5 voltios incluidas. Las pilas en el juguete a la hora de comprar están previstas sólo como prueba demostrativa en el punto de venta y deben sustituirse de inmediato por pilas nuevas después de la compra. ADVERTENCIAS Por la seguridad de tu niño:¡ATENCIÓN! • Quitar las posibles bolsas de plástico y todos los demás componentes que formen parte del embalaje del producto y eliminarlos o guardarlos fuera del alcance de los niños. Riesgo de sofocación. • Comprobar periódicamente el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles roturas. En caso de daños no utilizar el juguete y mantenerlo alejado del alcance de los niños. • Utilizar el juguete bajo la supervisión continuada de un adulto. • No sujetar cintas ni bandoleras a la guitarra para evitar riesgos de estrangulamiento. INTRODUCCIÓN AL JUGUETE Baby Star guitarra es una guitarra electrónica rica en funciones. Se pueden seleccionar tres géneros musicales diferentes (Rock, Reggae, Blues) y elegir entre tres modos de utilización (acordes, melodías grabadas previamente, orquesta). Sobre la base de las 30 melodías grabadas previamente es posible, además, añadir el sonido de las percusiones, las vibraciones y acelerar el ritmo de la música. Así el niño puede personalizar las melodías expresando su creatividad. FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE 1. SELECTOR DE ENCENDIDO/SELECCIÓN DE GÉNEROS MUSICALES 2. TECLADO 3. SELECTOR DEL MODO DE JUEGO 4. RODILLO DE CUERDA 5. PALANCA PARA VIBRACIÓN 6. MINIBATERÍA 7. ESFERA DE EFECTOS ESPECIALES ENCENDIDO/APAGADO DEL JUGUETE Y SELECCIÓN DEL GÉNERO Para activar el juguete, girar el SELECTOR DE ENCENDIDO (1) de la posición OFF a la posición I II III según el género deseado. Una breve melodía confirma la selección. I: Seleccionarlo para escuchar las melodías de guitarra en el género Rock II: Seleccionarlo para escuchar las melodías de guitarra en el género Blues 19 III: Seleccionarlo para escuchar las melodías de guitarra en el género Reggae Después de algunos minutos sin utilizar, la guitarra pasa automáticamente al modo standby. Para reactivar el juguete basta con presionar cualquier tecla. Para evitar un consumo inútil de las pilas, se aconseja apagar siempre el juguete después de utilizarlo desplazando el SELECTOR DE ENCENDIDO a la posición OFF . FUNCIONAMIENTO GENERAL DE LA GUITARRA La guitarra permite elegir entre tres modos de juego y tres géneros musicales diferentes. Modo de juego: Es posible seleccionar entre tres modos de juego diferentes girando el SELECTOR DEL MODO DE JUEGO (3) a los siguientes símbolos. Una breve melodía confirma la selección. Modo acordes: al presionar los cincos botones del teclado (2) es posible escuchar 15 acordes diferentes en tres géneros musicales (a seleccionar como se indica en el capítulo “Encendido/Apagado del Juguete y selección del género”). Modo melodías registradas previamente: al presionar los cincos botones del teclado (2) es posible escuchar 15 melodías diferentes en tres estilos musicales (a seleccionar como se indica en el capítulo “Encendido/Apagado del Juguete y selección del género”). Durante la reproducción de las melodías es posible además integrar los efectos sonoros volviendo a presionar uno de los cinco botones coloreados (2). Modo orquesta: al presionar los cincos botones en el teclado (2) es posible escuchar 15 melodías diferentes en tres estilos musicales (a seleccionar como se indica en el capítulo “Encendido/Apagado del Juguete y selección del género”). En las melodías suena la guitarra sola acompañada por la batería y el instrumento correspondiente al botón presionado. El niño podrá añadir o quitar a su gusto el sonido de cada instrumento de acompañamiento (piano, bajo, armónica y saxófono) activándolo o desactivándolo mediante los botones previstos en el teclado. Funciones de mezcla: La guitarra se completa con cuatro funciones de mezcla que permiten interactuar y mezclar con diferentes efectos sonoros con las 30 melodías registradas previamente. ESF un ció obt SU Elim • La • Pa 1. A 2. A 3p ció 3. V •N • Q pu • En pi co •Q • U de • N •N • N op •N •N • N de • En la • Q • El CUERDAS (5): Al mover el “rodillo de las cuerdas” de la guitarra hacia arriba y hacia abajo se activan tres sonidos diferentes. PALANCA DE VIBRACIÓN (6): al bajar la palanca de vibración se activan los efectos sonoros típicos de la guitarra eléctrica. MINIBATERÍA (7): al presionar el pulsador de la batería se activan los sonidos de las percusiones. 20 un est del ndde . DEL n. 15 ulo ado mo nte oa har ulo rra ennes clar ajo ros er- ESFERA CON EFECTOS ESPECIALES (8): se se gira hacia adelante o hacia atrás se escucha un simpático efecto sonoro. Si, en cambio, se acciona esta actividad durante la reproducción de una melodía en los modos “Melodías registradas previamente” y “Orquesta”, se obtiene un efecto de aceleración del ritmo de la melodía misma. SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS Eliminación e incorporación de las pilas sustituibles • La sustitución de las pilas tiene que ser efectuada siempre por un adulto. • Para sustituir las pilas: 1. Aflojar el tornillo de la tapa con un destornillador. 2. Aflojar la tapa del compartimento de las pilas, quitando las pilas descargadas e incorporar 3 pilas nuevas tipo AAA de 1,5 voltios, cuidando de respetar la correcta polaridad de inserción (como se indica en el producto). 3. Volver a posicionar la tapa y apretar a fondo el tornillo. • No dejar las pilas o posibles herramientas al alcance de los niños. • Quitar siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañar el producto. • En caso de pérdidas de líquido de las pilas, sustituirlas inmediatamente cuidando de limpiar el compartimento de las mismas y lavarse las manos con cuidado en caso de contacto con el líquido escapado. • Quitar siempre las pilas en caso de falta de uso prolongado del producto. • Utilizar pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto. • No mezclar baterías alcalinas, estándares (zinc-carbono) y recargables (níquel-cadmio). • No mezclas las baterías agotadas con las nuevas. • No echar las pilas agotadas al fuego o dispersarlas en el medio ambiente sino eliminarlas operando la recogida selectiva. • No poner en cortocircuito los bornes de alimentación. • No intentar recargar las pilas no recargables: pueden explosionar. • No es aconsejable utilizar las baterías recargables, puede que disminuya el funcionamiento del juguete. • En el caso de uso de pilas recargables, extraerlas del juguete antes de recargarlas y realizar la recarga sólo bajo la supervisión de un adulto. • Quitar las pilas del juguete antes de su eliminación. • El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio. Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EC. El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y, por lo tanto, deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el am- 21 P biente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato. CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA EU 2006/66/EC. El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en las pilas indica que las mismas, al final de su vida útil, deberán eliminarse separadamente de los desechos domésticos y, por lo tanto, deberán entregarse a un centro de recogida selectiva o al vendedor cuando se compren pilas nuevas, recargables o no recargables. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, situados debajo de la papelera tachada indican el tipo de sustancia que la pila contiene: Hg= Mercurio, Cd= Cadmio, Pb= Plomo. El usuario es responsable de entregar las pilas agotadas a las estructuras apropiadas de recogida, para facilitar el tratamiento y el reciclaje. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo de las pilas gastadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La eliminación inadecuada de las pilas por parte del usuario provoca daños al medio ambiente y a la salud pública. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró las pilas. Rev. 00-09-090423 Este producto es conforme a la directiva EU 2002/95/EC. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE • Limpiar el juguete utilizando un paño suave y seco para no dañar el circuito electrónico. • Proteger con cuidado el juguete del calor, el polvo, la arena y el agua. Fabricado en China. Ida • An • O du do m AD Par • Re do • Ve ve m • Es • N m AP AG trê de pré mú FU 1. S 2. T 3. S 4. C 5. A 6. M 7. E LIG Par siçã a se 22 P ece nes de las deida de de a el paen La nte conde o. Manual de Instruções Guitarra Baby Star Idade: a partir dos 12 meses • Antes de utilizar, recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. • O brinquedo funciona com 3 pilhas “AA” de 1,5 Volt incluídas. As pilhas incluídas no produto, no momento da compra, destinam-se apenas à demonstração do funcionamento do brinquedo no ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas novas imediatamente após a compra. ADVERTÊNCIAS Para a segurança do seu filho: ATENÇÃO! • Remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos que fazem parte de embalagem do brinquedo e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia. • Verifique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a existência de possíveis danos. No caso de detectar algum componente danificado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças. • Este brinquedo deve ser sempre utilizado sob a vigilância de um adulto. • Não prenda cordões nem correias de tiracolo à guitarra, para evitar riscos de estrangulamento. APRESENTAÇÃO DO BRINQUEDO A Guitarra Baby Star é uma guitarra electrónica com muitas funções. É possível seleccionar três géneros musicais diferentes (Rock, Reggae, Blues) e escolher uma das três modalidades de utilização (acordes, melodias pré-gravadas, orquestra). Além disso, sobre as 30 melodias pré-gravadas, é possível acrescentar o som das percussões, do vibrato e acelerar o ritmo da música. A criança pode assim personalizar as melodias, exprimindo a sua criatividade. FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO 1. SELECTOR DE LIGAÇÃO/ SELECÇÃO DE GÉNEROS MUSICAIS 2. TECLADO 3. SELECTOR DE MODALIDADES DE JOGO 4. CARRILHÃO DAS CORDAS 5. ALAVANCA DO VIBRATO 6. MINI BATERIA 7. ESFERA DE EFEITOS ESPECIAIS LIGAR/DESLIGAR O BRINQUEDO E SELECCIONAR O GÉNERO Para activar o brinquedo, rode o SELECTOR DE LIGAÇÃO (1), da posição OFF para a poII III de acordo com o género pretendido. Uma curta melodia confirma sição I a selecção. I: Seleccione para ouvir as melodias de guitarra no género Rock II: Seleccione para ouvir as melodias de guitarra no género Blues 23 III : Seleccione para ouvir as melodias de guitarra no género Reggae Após alguns minutos sem ser utilizada, a guitarra entra automaticamente em stand-by. Para reactivar o brinquedo, basta pressionar um botão qualquer. Para evitar um inútil consumo das pilhas, é aconselhável desligar sempre o brinquedo após a utilização, rodando o SELECTOR DE LIGAÇÃO para a posição OFF . FUNCIONAMENTO GERAL DA GUITARRA A guitarra permite escolher três modalidades diferentes de jogo e três géneros musicais diferentes. Modalidades de jogo: É possível seleccionar três modalidades diferentes de jogo, colocando o SELECTOR DE MODALIDADES DE JOGO (3) num dos seguintes símbolos. Uma curta melodia confirma a selecção. Modalidade de acordes: pressionando os cinco botões do teclado (2) é possível ouvir 15 acordes diferentes em três géneros musicais (para seleccionar como indicado no capítulo “Ligar/Desligar o Brinquedo e seleccionar o género”). Modalidade de melodias pré-gravadas: pressionando os cinco botões do teclado (2) ouvem-se 15 diferentes melodias em três estilos musicais (para seleccionar como indicado no capítulo “Ligar/Desligar o Brinquedo e seleccionar o género”). Durante a reprodução das melodias, também é possível integrar efeitos sonoros, pressionando novamente um dos cinco botões coloridos (2). Modalidade de orquestra: pressionando os cinco botões do teclado (2) ouvem-se 15 melodias diferentes em três estilos musicais (para seleccionar como indicado no capítulo “Ligar/Desligar o Brinquedo e seleccionar o género”). As melodias são tocadas apenas pela guitarra, com acompanhamento de bateria e do instrumento correspondente ao botão pressionado. A criança poderá acrescentar ou retirar, como quiser, o som de cada instrumento de acompanhamento (piano, baixo, trompeta, harmónica e saxofone), activando-o ou desactivando-o com os botões do teclado. Funções de mistura: A guitarra inclui quatro funções de mistura, que permitem integrar e misturar, com diferentes efeitos sonoros, as 30 melodias pré-gravadas. CORDAS (5): movendo o “carrilhão das cordas” da guitarra para cima e para baixo, activa três sons diferentes. ALAVANCA DO VIBRATO (6): baixando a alavanca do vibrato, activa os típicos efeitos so24 nor MIN ESF sim de de SU Re •A • Pa 1. D 2. R nov (co 3. C •N • Re po • N de co • Re • U de • N •N • N ad •N •N • N ci • N fa • Re • O by. pós cais DE ma 15 ulo (2) ado das dos 15 tunas tão man- en- iva so- noros da guitarra eléctrica. MINI BATERIA (7): pressionando o botão da bateria, activa os sons das percussões. ESFERA COM EFEITOS ESPECIAIS (8): fazendo-a rolar para a frente ou para trás, ouve-se um simpático efeito sonoro. Por outro lado, se accionar esta actividade durante a reprodução de uma melodia nas modalidades “Melodias pré-gravadas” e “Orquestra”, obtém um efeito de aceleração do ritmo da própria melodia. SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS Remoção e introdução das pilhas substituíveis • A substituição das pilhas deve ser sempre efectuada por um adulto. • Para substituir as pilhas: 1. Desaperte o parafuso da tampa com uma chave de fendas. 2. Retire a porta do compartimento das pilhas, remova as pilhas gastas e introduza 3 pilhas novas AA de 1,5 Volt, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade correcta (como indicado no produto). 3. Coloque a tampa e aperte bem o parafuso. • Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças. • Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido o possam danificar. • No caso das pilhas começarem a perder líquido, substitua-as de imediato, tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e lave cuidadosamente as mãos, caso tenha tido contacto com o líquido derramado. • Retire sempre as pilhas no caso de não utilização prolongada do produto. • Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste brinquedo. • Não misture pilhas alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). • Não misture pilhas velhas com pilhas novas. • Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no lixo. Coloque-as nos contentores adequados para a recolha diferenciada. • Não coloque em curto-circuito os contactos eléctricos. • Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderão explodir. • Não é aconselhada a utilização de pilhas recarregáveis, poderão prejudicar o correcto funcionamento do brinquedo. • No caso de utilização de pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregar e faça a recarga sempre sob a vigilância de um adulto. • Retire as pilhas do brinquedo antes de se desfazer dele. • O brinquedo não foi projectado para funcionar com pilhas substituíveis de Lítio. Este produto é conforme à Directiva EU 2002/96/EC O símbolo do caixote do lixo com a cruz, existente no aparelho, indica que este produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser colocado num centro de recolha diferenciada para 25 NL aparelhos eléctricos e electrónicos, ou entregue ao revendedor, no momento da aquisição de um outro aparelho semelhante. O utente é responsável pela entrega do aparelho, às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais que compõem o produto. O desrespeito pelas normas em vigor por parte do utente implica as penas previstas na lei. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra. CONFORMIDADE COM A DIRECTIVA EU 2006/66/EC O símbolo do caixote do lixo com a cruz, existente nas pilhas, indica que as mesmas, ao terminar a própria vida útil, devem ser eliminadas separadamente dos lixos domésticos, e devem ser colocadas num centro de recolha diferenciada ou entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não recarregáveis equivalentes. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do caixote do lixo com a cruz, indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utente é responsável pela entrega das pilhas às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento das pilhas gastas à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais as pilhas são compostas. Se o utente não respeitar estas indicações prejudica o ambiente e a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra. Rev. 00-09-090423 Este produto é conforme com a Directiva EU 2002/95/EC. LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO • Limpe o brinquedo com um pano macio e seco para não danificar o circuito electrónico. • Proteja o brinquedo do calor, pó, areia e água. Le • Le • H ti pu va WA Voo • Ve va va • Co go • H • Be ko INL Bab len (ak me wo cre WE 1. K 2. T 3. K 4. R 5. H 6. M 7. B AA Om I de Fabricada na China. 26 NL Handleiding Baby Star Gitaar ção Leeftijd: vanaf 12 maanden no do bui dos • Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging • Het speelgoed werkt op 3 bijgeleverde “AA” batterijen van 1,5 Volt. De batterijen die zich tijdens de aankoop in het artikel bevinden, dienen enkel ter demonstratie in het verkooppunt en moeten na de aankoop onmiddellijk door nieuwe batterijen worden vervangen. lei. eo esdos ou ar- do mio, fim das onem iniço o. WAARSCHUWING Voor de veiligheid van uw kind: LET OP! • Verwijder eventuele plastic zakken en alle onderdelen die deel uitmaken van de verpakking van het product, gooi ze weg of houd ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar. • Controleer het product regelmatig op slijtage en eventuele gebreken. Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen. • Het speelgoed alleen onder voortdurend toezicht van een volwassene gebruiken • Bevestig geen linten of schouderbanden aan de gitaar om gevaar voor wurging te voorkomen. INLEIDING TOT HET SPEELGOED Baby Star gitaar is een elektronische gitaar met veel functies. Er kan uit drie verschillende muzieksoorten worden gekozen (rock, reggae, blues) en uit drie gebruikswijzen (akkoorden,reeds opgenomen melodieën, orkest). Aan de basis van 30 reeds opgenomen melodieën kan het geluid van slagwerk en vibrato worden toegevoegd en het ritme kan worden versneld. Het kind kan op die manier de melodieën personaliseren en zijn eigen creativiteit tot uitdrukking brengen. WERKING VAN HET SPEELGOED 1. KIEZER VOOR INSCHAKELEN/ MUZIEKSOORTKEUZE 2. TOETSENBORD 3. KIEZER SPEELWIJZE 4. ROL SNAREN 5. HENDEL VOOR VIBRATO 6. MINIDRUMSTEL 7. BOL VOOR SPECIALE EFFECTEN AAN-/UITZETTEN VAN HET SPEELGOED EN MUZIEKSOORTKEUZE Om het speelgoed in te schakelen, draait u de AANKNOP (1) van de OFF stand op stand I II III afhankelijk van de gewenste muzieksoort. Een korte melodie bevestigt de keuze. I: Kies deze stand om de gitaar rockmuziek te horen spelen 27 II: Kies deze stand om de gitaar bluesmuziek te horen spelen III : Kies deze stand om de gitaar reggaemuziek te horen spelen Enkele minuten nadat de gitaar niet is gebruikt, komt hij automatisch op de stand-by stand. Om het speelgoed weer in te schakelen, drukt u op een willekeurige toets. Om onnodig batterijverbruik te voorkomen, wordt aangeraden het speelgoed na gebruik altijd uit te zetten door de AANKNOP op de OFF stand te zetten. ALGEMENE WERKING VAN DE GITAAR Met de gitaar kunnen drie verschillende speelwijzen en drie verschillende muzieksoorten worden gekozen. Speelwijzen: Er kunnen drie verschillende speelwijzen worden gekozen door de KIEZER VAN DE SPEELWIJZE (3) op de volgende symbolen te zetten. Een korte melodie bevestigt de keuze. Speelwijze akkoorden: door op de vijf toetsen van het toetsenbord (2) te drukken, zijn er 15 verschillende akkoorden in drie muzieksoorten te horen (te kiezen, zoals beschreven in het hoofdstuk “Aan-/uitzetten van het speelgoed en muzieksoortkeuze”). Speelwijze reeds opgenomen melodieën: door op de vijf toetsen van het toetsenbord (2) te drukken, zijn er 15 verschillende melodieën in drie muzieksoorten te horen (te kiezen, zoals beschreven in het hoofdstuk “Aan-/uitzetten van het speelgoed en muzieksoortkeuze”). Tijdens het afspelen van de melodieën kunnen bovendien geluidseffecten toegevoegd worden door opnieuw op één van de vijf gekleurde toetsen (2) te drukken, afhankelijk van het gewenste instrument. Speelwijze orkest: door op de vijf toetsen van het toetsenbord (2) te drukken, zijn er 15 verschillende melodieën in drie muzieksoorten te horen (te kiezen, zoals beschreven in het hoofdstuk “Aan-/uitzetten van het speelgoed en muzieksoortkeuze”). De melodieën worden alleen door de gitaar gespeeld onder begeleiding van de drums en het instrument dat bij de ingedrukte toets hoort. Het kind kan naar wens het geluid van elk begeleidend instrument (piano, bas, trompet, mondharmonica en saxofoon) toevoegen of wegnemen door het met de toetsen op het toetsenbord in- of uit te schakelen. Mixerfuncties: De gitaar is compleet met vier mixerfuncties waardoor de 30 reeds opgenomen melodieën met verschillende geluidseffecten kunnen worden gemixt en aangevuld. SNAREN (5): Door de “snarenrol” van de gitaar omhoog en omlaag te bewegen, worden drie verschillende geluiden ingeschakeld. 28 HE typ MIN ges BO effe “Re me DE De •D •O 1. D 2. S 3n op 3. P •H • Ve ar • In va • Ve • G di • M m •M • G de • Zo • Pr • H sp • In he • Ve • H nd. HENDEL VOOR VIBRATO (6): door de hendel voor vibrato omlaag te duwen, wordt het typische geluidseffect ingeschakeld MINIDRUMSTEL (7): door op de knop van het drumstel te drukken, wordt het slagwerk ingeschakeld. uik BOL MET SPECIALE EFFECTEN (8): door hem heen en weer te rollen, is er een leuk geluidseffect te horen. Als deze activiteit echter tijdens het afspelen van een melodie op de stand “Reeds opgenomen melodieën” en «Orkest» wordt ingeschakeld, wordt het ritme van de melodie zelf versneld. ten DE BATTERIJEN VERVANGEN De vervangbare batterijen verwijderen en aanbrengen • De batterijen dienen altijd door een volwassene te worden vervangen. • Om de batterijen te vervangen: 1. Draai de schroef van het klepje met een schroevendraaier los. 2. Schroef het deurtje van het batterijenvakje los, verwijder de lege batterijen en steek er 3 nieuwe AA batterijen van 1,5 Volt in, met de polen naar de juiste kant (zoals aangeduid op het product). 3. Plaats het klepje weer terug en draai de schroef volledig aan. • Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen. • Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat ze lekken en zo het artikel zouden kunnen beschadigen. • Indien de batterijen zouden lekken, vervangt u ze onmiddellijk en maakt u het batterijenvakje schoon. Was uw handen goed in geval van aanraking met de gelekte vloeistof. • Verwijder de batterijen altijd, als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. • Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkaline batterijen als aanbevolen voor de werking van dit product. • Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of herlaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar. • Meng geen lege met nieuwe batterijen. • Gooi de lege batterijen niet in het vuur en laat ze niet in het milieu achter, maar gooi ze via de gescheiden afvalverwerking weg. • Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat. • Probeer niet om niet herlaadbare batterijen op te laden: deze zouden kunnen ontploffen. • Het is niet raadzaam herlaadbare batterijen te gebruiken. Deze kunnen de werking van het speelgoed verminderen. • Indien herlaadbare batterijen worden gebruikt, haalt u deze uit het speelgoed voordat u ze herlaadt. Laad ze alleen op onder toezicht van een volwassene. • Verwijder de batterijen uit het speelgoed, voordat u het weggooit. • Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op lithiumbatterijen. EL- zijn n in ord en, euegd van 15 het den de pet, het eën drie 29 FIN Dit product is conform de EU richtlijn 2002/96/EC Het symbool van de doorgestreepte prullenmand op het apparaat betekent dat het product aan het eind van zijn leven moet worden toevertrouwd aan een centrum voor gescheiden afvalverwerking voor elektrische en elektronische apparaten, of bij de aankoop van een nieuw gelijkwaardig apparaat aan de dealer moet worden teruggegeven, aangezien het afzonderlijk van het huisvuil moet worden weggegooid. De gebruiker is er verantwoordelijk voor dat het apparaat aan het eind van zijn leven aan de geschikte centra voor gescheiden afvalverwerking wordt toevertrouwd. Een goede gescheiden afvalverwerking om het afgedankte apparaat vervolgens naar de recycling te sturen en overeenkomstig het milieu te behandelen en af te danken, draagt ertoe bij mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen en bevordert de recycling van de materialen waaruit het product bestaat. Wend je voor meer informatie over de beschikbare inzamelsystemen tot de plaatselijke afvalverwerkingsdienst, of tot de winkel waar je het artikel hebt gekocht. CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EC Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen geeft aan dat deze op het einde van hun levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moeten worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop nieuwe gelijkaardige niet herlaadbare batterijen worden aangekocht. Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker is er verantwoordelijk voor de batterijen op het einde van hun levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen om de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. Een goede gescheiden afvalverwerking om de afgedankte batterijen vervolgens naar de recycling te sturen en overeenkomstig het milieu te behandelen en af te danken, draagt ertoe bij mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen en bevordert de recycling van de materialen waaruit de batterijen bestaan. Als het product illegaal door de gebruiker wordt afgedankt, heeft dit schade aan het milieu en de gezondheid tot gevolg. Wend je voor meer informatie over de beschikbare inzamelsystemen tot de plaatselijke afvalverwerkingsdienst, of tot de winkel waar je het artikel hebt gekocht. Rev. 00-09-090423 Ikä • Lu • To sis si VA Lap • Po po • Ta se • Le • Äl LEL Bab kol vel lyö säv LEL 1. K 2. K 3. K 4. K 5. V 6. M 7. E LEL Käy Dit product is conform de EU-richtlijn 2002/95/EC. REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED • Reinig het speelgoed met een zachte en droge doek, om het elektronische circuit niet te beschadigen. • Bescherm het speelgoed tegen warmte, stof, zand en water. Vervaardigd in China. Kun Voi 30 FIN Käyttöohjeet Baby Star -Kitara het um bij te- de heien gade are kel eze val ophet Het oud oor enwerstig het de en be- Ikäsuositus: 12+ kk • Lue nämä ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten • Toimii kolmella 1,5 voltin AA-paristolla (sisältyvät pakkaukseen). Tuotteeseen ostohetkellä sisältyvät paristot on tarkoitettu vain lelun kokeilemiseen myyntipaikassa: vaihda ne uusiin heti ostettuasi tuotteen. VAROITUKSIA Lapsesi turvallisuuden vuoksi: HUOMAA! • Poista mahdolliset muovipussit ja kaikki tuotteen pakkauksen osat ja hävitä ne tai säilytä poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara. • Tarkista säännöllisesti, onko tuote kovin kulunut tai rikkoontunut. Jos lelussa on vaurioita, sen käyttö on lopetettava ja se on säilytettävä poissa lasten ulottuvilta. • Lelua saa käyttää vain aikuisen jatkuvan valvonnan alaisuudessa. • Älä kiinnitä kitaraan nauhoja tai olkahihnoja: ne voivat aiheuttaa kuristumisvaaran. LELUN KUVAUS Baby Star -kitara on monipuolinen sähkökitara, jossa on paljon toimintoja. Valittavissa on kolme eri musiikkilajia (rock, reggae ja blues) ja kolme käyttötapaa (soinnut, valmiit sävelmät, orkesteri). Kolmeenkymmeneen valmiiseen melodiaan on lisäksi mahdollista lisätä lyömäsoitinten ääniä tai vibratoa ja nopeuttaa musiikin rytmiä. Näin lapsi voi mukauttaa sävelmiä oman luovuutensa mukaisiksi. LELUN TOIMINTA 1. KÄYNNISTYS- JA MUSIIKKILAJIEN VALINTAKYTKIN 2. KOSKETTIMISTO 3. KÄYTTÖTAVAN VALINTA 4. KIELIRULLA 5. VIBRATO-VIPU 6. MINIRUMMUT 7. ERIKOISTEHOSTEPALLO LELUN KÄYNNISTÄMINEN/SAMMUTTAMINEN JA MUSIIKKILAJIN VALINTA Käynnistä lelu kääntämällä KÄYNNISTYSVALITSIN (1) asennosta OFF asentoon I III halutusta musiikkilajista riippuen. Lyhyt sävelmä vahvistaa valinnan. II I: Valitse tämä, kun haluat kuulla rock-henkisiä kitarasävelmiä II: Valitse tämä, kun haluat kuulla blues-henkisiä kitarasävelmiä III : Valitse tämä, kun haluat kuulla reggae-henkisiä kitarasävelmiä Kun kitaraa ei ole muutamaan minuuttiin käytetty, se siirtyy automaattisesti valmiustilaan. Voit aktivoida sen uudelleen painamalla mitä tahansa painiketta. 31 Jotta paristot eivät kuluisi turhaan, lelu kannattaa aina käytön jälkeen sammuttaa viemällä KÄYNNISTYSVALITSIN asentoon OFF . KITARAN YLEINEN TOIMINTA Kitarassa on valittavissa kolme erilaista käyttötapaa ja kolme erilaista musiikkilajia. Käyttötavat: Käytettävissä on kolme eri käyttötapaa, jotka valitaan kääntämällä KÄYTTÖTAVAN VALITSIN (3) halutun symbolin kohdalle. Lyhyt sävelmä vahvistaa valinnan. Soinnut: painamalla koskettimiston (2) viittä kosketinta voi kuunnella viittätoista erilaista sointua kolmen eri musiikkilajin mukaisesti soitettuina (valitse musiikkilaji kohdan «Lelun käynnistäminen/sammuttaminen ja musiikkilajin valinta» ohjeen mukaisesti). Valmiit sävelmät: painamalla koskettimiston (2) viittä kosketinta kuulet 15 erilaista sävelmää kolmen eri musiikkityylin mukaisesti soitettuina (valitse musiikkilaji kohdan «Lelun käynnistäminen/sammuttaminen ja musiikkilajin valinta» ohjeen mukaisesti). Sävelmiin voi niiden soidessa lisäksi liittää äänitehosteita painamalla halutusta soittimesta riippuen uudelleen jotakin viidestä värillisestä koskettimesta (2). Orkesteri: painamalla koskettimiston (2) viittä kosketinta kuulet 15 erilaista sävelmää kolmen eri musiikkityylin mukaisesti soitettuina (valitse musiikkilaji kohdan «Lelun käynnistäminen/sammuttaminen ja musiikkilajin valinta» ohjeen mukaisesti). Sävelmät soittaa soolokitara, jota säestävät rummut sekä painettua kosketinta vastaava soitin. Lapsi voi lisätä tai poistaa mielensä mukaan säestäviä soittimia (piano, basso, trumpetti, huuliharppu ja saksofoni) ottamalla niitä käyttöön tai poistamalla niitä käytöstä koskettimiston koskettimilla. PA Va • Pa • Pa 1. L 2. A AA 3. A • Äl • Po te • Jo ke • Po • Kä se • Äl si • Äl • Äl ke • Äl • Äl • La • Jo ta • Po • Le Miksaustoiminnot: Kitarassa on neljä miksaustoimintoa, joilla kaikkia kolmeakymmentä valmista sävelmää voidaan täydentää erilaisilla äänitehosteilla ja miksata uusiksi. KIELET (5): Liikuttamalla kitaran «kielirullaa» ylös ja alas saadaan käyttöön kolme erilaista ääntä. VIBRATO-VIPU (6): Jos vibrato-vipu lasketaan alas, saadaan käyttöön sähkökitaralle tyypillisiä äänivaikutelmia. MINIRUMMUT (7): Kun rumpujen painiketta painetaan, alkaa lyömäsoitinten ääni kuulua. ERIKOISTEHOSTEPALLO (8): rullaamalla palloa eteen tai taakse kuulet hauskan äänen. Jos palloa sen sijaan pyöritetään silloin, kun valittuna on käyttötapa Sävelmät tai Orkesteri ja jokin sävelmä soi juuri parhaillaan, sävelmän tempo nopeutuu. 32 on toi ner see käy dol ällä LIT- eridan aisdan Sästa mää yntaa tti, tti- mää sta pil- a. PARISTOJEN VAIHTO Vaihdettavien paristojen irrottaminen ja asentaminen • Paristojen asentamisen saa suorittaa vain aikuinen. • Paristot vaihdetaan seuraavasti: 1. Löysää luukun ruuvia ruuvitaltalla. 2. Avaa paristolokeron luukun ruuvit, poista tyhjät paristot ja aseta tilalle 3 uutta 1,5 voltin AA-paristoa (varmista, että navat tulevat oikein päin – ks. tuotteessa olevat merkinnät). 3. Aseta luukku takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi hyvin. • Älä jätä paristoja tai työkaluja lasten ulottuville. • Poista aina tyhjät paristot tuotteesta niin, etteivät mahdolliset nestevuodot vaurioita tuotetta. • Jos paristoista vuotaa nestettä, ne on vaihdettava välittömästi uusiin. Puhdista paristolokero ja pese huolellisesti kätesi, jos olet koskenut paristoista vuotaneeseen nesteeseen. • Poista paristot aina, kun lelua ei käytetä vähään aikaan. • Käytä alkaliparistoja, jotka ovat tyypiltään samanlaisia tai vastaavia kuin tähän tuotteeseen on suositeltu. • Älä käytä alkaliparistoja, sinkki-hiiliparistoja ja ladattavia nikkeli-kadmiumparistoja sekaisin. • Älä käytä tyhjiä ja uusia paristoja sekaisin. • Älä heitä tyhjiä paristoja avotuleen tai luontoon, vaan toimita ne käytettyjen paristojen keräyspisteeseen. • Älä saata napoja oikosulkuun. • Älä yritä ladata kertakäyttöisiä paristoja: ne voivat räjähtää. • Ladattavien paristojen käyttöä ei suositella, se saattaa heikentää lelun toimintaa. • Jos halutaan käyttää ladattavia paristoja, ne on poistettava lelusta ennen lataamista. Lataamisen on tapahduttava aina aikuisen valvonnassa. • Poista paristot lelusta ennen lelun hävittämistä. • Lelua ei ole suunniteltu toimimaan litiumparistoilla. Tämä tuote on direktivin EU 2002/96/EC mukainen Laitteessa oleva ruksattu roska-astian kuva tarkoittaa, että tuote on käyttöikänsä lopussa hävitettävä erillään kotitalousjätteistä ja vietävä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen tai annettava myyjälle ostettaessa vastaava laite. Käyttäjä on velvollinen toimittamaan laitteen sen käyttöiän lopussa sopivaan kierrätyspisteeseen. Sopiva jätteidenerottelu käytöstä poistetun laitteen laittamiseksi kierrätykseen, käsittelyyn tai hävitykseen, auttaa ehkäisemään terveys- ja ympäristöhaittoja ja edistää laitteen valmistuksessa käytettyjen materiaalien kierrätystä. Saadaksesi lisätietoja olemassa olevista keräysmahdollisuuksista, käänny paikallisen jätehuollon tai laitteen myyneen kaupan puoleen. Jos i ja 33 N EU 2006/66/EC MUKAINEN Paristoissa tai pakkauksessa oleva ruksattu roska-astian kuva tarkoittaa, että paristot on käyttöikänsä lopussa hävitettävä erillään kotitalousjätteistä ja vietävä niille kuuluvaan keräyspisteeseen tai annettava myyjälle ostettaessa uudet vastaavat ladattavat tai ei-ladattavat paristot. Mahdollinen kemiallinen merkki Hg, Cd, Pb, ruksatun roska-astian alapuolella kertoo mitä ainetta paristot sisältävät: Hg= Elohopea, Cd=cadmium, Pb=lyijy. Käyttäjä on velvollinen toimittamaan paristot niiden käyttöiän lopussa sopivaan kierrrätyspisteeseen helpottaakseen niiden käsittelyä ja uusiokäyttöä. Sopiva jätteidenerottelu käytöstä poistettujen paristojen laittamiseksi kierrätykseen, käsittelyyn tai niiden hävittäminen ympäristöystävällisellä tavalla auttaa ehkäisemään terveys- ja ympäristöhaittoja. Tuotteen hävittäminen laittomasti vahingoittaa ympäristöä ja terveyttä. Saadaksesi lisätietoja olemassa olevista keräysmahdollisuuksista, käänny paikallisen jätehuollon tai laitteen myyneen kaupan puoleen. Rev. 00-09-090423 Tämä tuote on direktiivin EU 2002/95/EC mukainen LELUN PUHDISTUS JA HUOLTO • Puhdista lelu pehmeällä ja kuivalla kankaalla, jotta sähköosat eivät vahingoitu. • Suojaa lelu huolellisesti kuumuudelta, pölyltä, hiekalta ja vedeltä. Valmistettu Kiinassa. Al • Br • Le m te AD For • Fj el • Ko ik • Sk • Fe BE Bab lom me stru ege HV 1. A 2. T 3. K 4. S 5. V 6. M 7. K SLÅ For Nå lek 34 ttä uutai ian y. räelu vitoja. tieeen N Brukerveiledning Baby Star Gitar Alder: fra 12 måneder • Bruksanvisningen må leses før bruk og oppbevares for senere referanse. • Leken bruker 3 1,5 V batterier av typen AA (følger med). Batterier følger med kun for at man skal kunne demonstrere produktet i forretningen. Disse må skiftes ut med nye batterier med en gang du har kjøpt produktet. ADVARSLER For barnets sikkerhet: PASS PÅ! • Fjern eventuelle plastposer og alle deler som hører til produktets innpakning, og kast dem eller oppbevar dem utenfor barnas rekkevidde. Kvelningsfare. • Kontrollere produktet regelmessig. Se om det er slitt eller ødelagt. I tilfelle skader, bruk ikke leketøyet, men hold det langt unna barnas rekkevidde. • Skal brukes under kontinuerlig tilsyn av en voksen. • Fest ikke remmer eller bånd på gitaren for å unngå kveldningsfare. BESKRIVELSE AV LEKEN Baby Star gitaren er en elektronisk gitar med mange funksjoner. Det er mulig å velge mellom tre ulike typer musikk (rock, reggae, blues), og tre bruksmåter (akkorder, førinnspilte melodier, orkester). Til de 30 førinnspilte melodiene er det mulig å tilføye lyden av slaginstrumenter eller vibrato, og øke takten på musikken. På denne måten kan barnet lage sin egen musikk og gi uttrykk for sin egen skaperevne. HVORDAN LEKEN FUNGERER 1. AV/PÅ-KNAPP/VALG AV MUSIKKTYPE 2. TANGENTER 3. KNAPP FOR VALG AV LEKEFUNKSJON 4. STRENGERULL 5. VIBRATO-HENDEL 6. MINITROMMER 7. KULE MED SPESIALEFFEKTER SLÅ LEKEN PÅ/AV OG VALG AV MUSIKKSTIL For å sette i gang leken stiller du AV/PÅ-KNAPPEN (1) fra OFF-stilling til stilling I III avhengig av hvilken musikkstil du ønsker. En kort melodi bekrefter valget. II I: Velg denne for å høre gitaren spille rockemelodier II: Velg denne for å høre gitaren spille blues-melodier III : Velg denne for å høre gitaren spille reggae-melodier Når gitaren ikke har vært brukt i noen minutter, settes den automatisk i standby. For å sette leken i gang igjen, er det nok å trykke på én av tastene. 35 For at ikke batteriene skal forbrukes unødvendig, anbefaler vi at man alltid slår av leken når man er ferdig med den ved å vri AV/PÅ-KNAPPEN til OFF . GITARENS VANLIGE FUNKSJON Det er mulig å velge mellom tre forskjellige lekefunksjoner og tre forskjellige musikkstiler. Lekefunksjoner: Det er mulig å velge tre forskjellige lekefunksjoner ved å vri KNAPPEN FOR VALG AV LEKEFUNKSJON (3) på følgende symboler. En kort melodi bekrefter valget. Akkorder: ved å trykke på de fem tangentene (2) kan du høre 15 forskjellige akkorder i tre musikkstiler (velges som beskrevet i kapitlet ”Slå leken av/på og valg av musikkstil”): Førinnspilte melodier: ved å trykke på de fem tangentene (2) kan du høre 15 forskjellige akkorder i tre musikkstiler (som du velger som beskrevet i kapitlet ”Slå leken av/på og valg av musikkstil”. Når melodiene spilles er det dessuten mulig å legge til noen lydeffekter ved å trykke på nytt på en av de fem fargede tangentene (2), avhengig av hvilket instrument du vil høre. Orkester: ved å trykke på de fem tangentene (2) kan du høre 15 forskjellige akkorder i tre musikkstiler (som du velger som beskrevet i kapitlet ”Slå leken av/på og valg av musikkstil”. Melodiene spilles av bare av gitaren, med trommer og det instrumentet som hører til tangenten du har trykket på. Barnet kan etter ønske legge til eller ta bort lyden av hvert instrument (piano, basse, trompet, munnspill og saksofon) ved å aktivere eller deaktivere dem med tangentene. SK Ta • Ba • Fo 1. L 2. S ter 3. S • La • Fj å • D m • Ta • Br pr • Ik • Ik • Ik • Ko •D •D • D Ba • Ta • Le Mikser: Gitaren har fire mikserfunksjoner som kan brukes for å integrere og blande forskjellige lydeffekter med de 30 førinnspilte melodiene. STRENGER (5): Når man ruller ”strengerullen” opp og ned på gitaren, hører man tre forskjellige lyder. VIBRATO-HENDEL (6): når vibrato-hendelen tas ned, aktiveres de typiske lydeffektene fra en elektrisk gitar. MINITROMMER (7): når man trykker på knappen for trommer, starter slaginstrumentene. KULE MED SPESIALEFFEKTER (8): når man ruller den frem eller tilbake høres en kul lydeffekt. Hvis man derimot aktiverer denne funksjonen når man spiller en melodi i funksjonen ”Førinnspilte melodier” og ”Orkester”, øker takten på melodien. 36 ans Rik på til tilg for IO når r. KE- tre jelog ter ent er i kkr til m- ef- jel- fra e. efnen SKIFTE AV BATTERIER Ta ut og sette i utskiftbare batterier • Batteriene skal alltid skiftes ut av en voksen. • For å skifte batterier: 1. Løsne skruen i lokket med en skrutrekker. 2. Skru av lokket på batterirommet, ta ut de tomme batteriene og sett i 3 nye 1,5 V AA batterier; pass på at du setter polene i riktig retning (som vist på produktet). 3. Sett på lokket igjen og skru skruen fast. • La ikke batteriene eller verktøyet bli liggende slik at barn får tak i dem. • Fjern alltid de tomme batteriene slik at produktet ikke blir skadet hvis de skulle begynne å lekke. • Dersom det lekker væske fra batteriene, må de skiftes ut øyeblikkelig. Rengjør batterirommet omhyggelig, og vask hendene godt hvis de har vært i berøring med væsken. • Ta alltid batteriene ut hvis produktet ikke skal brukes på lenge. • Bruk alkaliske batterier av samme eller tilsvarende type som de som anbefales for dette produktet. • Ikke bland alkaliske, standard (karbon-sink) eller oppladbare batterier (nikkel-kadmium). • Ikke bland nye og brukte batterier. • Ikke brenn eller kast brukte batterier i omgivelsene, men levere dem til kildesortering. • Kortslutt ikke batteriklemmene. • Du må ikke forsøke å lade opp batterier som ikke er oppladbare: de kan eksplodere. • Det er ikke tilrådelig å bruke oppladbare batterier; de kan redusere lekens ytelser. • Dersom man bruker oppladbare batterier, må disse tas ut av leketøyet før de lades opp. Batteriene skal kun lades av en voksen. • Ta batteriene ut før leken kasseres. • Leken er ikke laget for å fungere med utskiftbare litiumbatterier. Dette produktet er i overenstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EC Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet, betyr at produktet ved endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en stasjon for kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til leverandøren når et liknende produkt kjøpes. Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet til et egnet sted for innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering som fører til at apparatet senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt. I OVERE NSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV 2006/66/EC Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på batteriet, betyr at dette ved endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en stasjon for kildesortering eller bringes tilbake til leverandøren ved kjøp av nye liknende batterier som ikke kan lades eller lades. Det eventuelle kjemiske 37 S symbolet Hg, Cd, Pb som sitter under søppelkurven med strek over, indikerer substansen batteriet inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Brukeren har ansvaret for å bringe batterier til et egnet sted for innsamling ved slutten av deres levetid. Riktig kildesortering som fører til at utladde batterier senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av substansene som batteriene er sammensatt av. Ulovlig destruering av produktet fra brukerens side medfører skader på miljøet og den mennesklige helsen. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt. Rev. 00-09-090423 Dette produktet er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/95/EC. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV LEKETØYET • Rengjør leken med en myk og tørr klut slik at den elektroniske kretsen ikke skades. • Beskytt leketøyet godt mot varme, støv, sand og vann. Produsert i Kina. Ål • Vi ra • Le vi m SÄ För • Ta de • Ko in • Le • Sä BE Bab me för till vis HU 1. K 2. T 3. K 4. S 5. S 6. M 7. K PÅ För på bek 38 S DK Bruksanvisning Baby Star Gitarr sen av ller else ueen. ale Ålder: från 12 månader • Vi rekommenderar att man noga läser igenom instruktionerna innan användning och sparar för framtida bruk. • Leksaken fungerar med 3 “AA”-batterier på 1,5 Volt, inkluderade. De batterier som ingår vid köpet medföljer endast för att produkten ska kunna testas på försäljningsstället och måste bytas ut omedelbart mot nya batterier omedelbart efter inköpet. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER: För ditt barns säkerhet: VIKTIGT! • Ta bort eventuella plastpåsar och alla delar som ingår i produktens förpackning och avyttra dem eller spara dem utom barnets räckhåll. Risk för kvävning. • Kontrollera regelbundet produktens slitage och om eventuella skador uppstått. Använd inte trasig leksak och förvara den utom barnets räckhåll. • Leksaken ska användas under kontinuerlig övervakning av en vuxen. • Sätt inte fast remmar eller band på gitarren, detta för att undvika risk för strypning. BESKRIVNING AV LEKSAKEN Baby Star gitarren är en elektronisk gitarr med många funktioner. Det är möjligt att välja mellan tre olika typer av musik (Rock, Reggae, Blues) och tre olika användningssätt (ackord, förinspelade melodier, orkester). Till de 30 förinspelade melodierna är det möjligt att lägga till ljudet av slaginstrument, vibreringar och att öka takten på musiken. Barnet kan på detta vis skapa egen musik och ge uttryck för sin egna skaparkraft. HUR LEKSAKEN FUNGERAR 1. KNAPP FÖR PÅSLAGNING/ VAL AV MUSIKSTIL 2. TANGENTER 3. KNAPP FÖR VAL AV LEKFUNKTION 4. STRÄNGRULLE 5. SPAK FÖR VIBRATIONSFUNKTION 6. MINITRUMMA 7. KULA FÖR SPECIALEFFEKTER PÅSLAGNING/AVSTÄNGNING AV LEKSAKEN OCH VAL AV MUSIKSTIL För att starta leksaken ska man ställa KNAPPEN FÖR PÅSLAGNING (1) i position OFF på position I II III beroende på den typ man önskar ställa in. En kort melodi bekräftar valet. I: Välj denna för att höra gitarren spela Rockmusik II: Välj denna för att höra gitarren spela Bluesmusik III : Välj denna för att höra gitarren spela Reggaemusik 39 Efter några minuter som gitarren inte används försätts den automatiskt i stand-by. För att sätta den i funktion igen räcker det att trycka på vilken knapp som helst. För att undvika onödig konsumtion av batterierna, när leksaken inte används längre, rekommenderar vi att man stänger av genom att flytta KNAPPEN FÖR PÅSLAGNING till position OFF . GITARENS ALLMÄNNA FUNKTION På gitarren är det möjligt att välja mellan tre olika lekfunktioner och tre olika typer av musik. Lekfunktioner: Det är möjligt att välja mellan tre olika lekfunktioner genom att vrida på KNAPPEN FÖR LEKFUNKTION (3) så att den ställs på följande symboler. En kort melodi bekräftar valet. Ackord: genom att trycka på de 5 tangenterna (2) är det möjligt att lyssna på 15 olika ackord i tre typer av musik (vilka väljs på det sätt som beskrivs i kapitel “Påslagning/avstängning av leksaken och val av musikstil”). Förinspelade melodier: genom att trycka på de 5 tangenterna (2) är det möjligt att lyssna på 15 olika melodier i tre typer av musik (vilka väljs på det sätt som beskrivs i kapitel “Påslagning/avstängning av leksaken och val av musikstil”). Då melodierna spelas är dessutom möjligt att lägga till vissa ljudeffekter genom att på nytt trycka på en av de fem färgade tangenterna (2) beroende på det önskade instrumentet. Orkester: genom att trycka på de 5 tangenterna (2) är det möjligt att lyssna på 15 olika melodier i tre typer av musik (vilka väljs på det sätt som beskrivs i kapitel “Påslagning/ avstängning av leksaken och val av musikstil”). Melodierna spelas endast av gitarren, trummorna och det instrument som hör till den nedtryckta tangenten. Barnet kan efter önskan lägga till eller ta bort ljudet av varje instrument (piano, basgitarr, trumpet, munspel och saxofon) genom att aktivera eller avaktivera dem med hjälp av tangenterna. KU fek fun AT Att •U • Fö 1. L 2. S bat 3. S • Lä •Ta ka • O te • Ta • An de • Bl m • Bl • Ka sa • Ko • Fö • Vi fu • Vi de • Ta • Le Mixer: Gitarren är utrustad med fyra mixerfunktioner med vilka det är möjligt att integrera och blanda olika ljudeffekter med de 30 förinspelade melodierna. STRÄNGAR (5): Om man rullar på gitarrens “strängrulle” upp och ner hörs tre olika ljud. SPAK FÖR VIBRATIONSFUNKTION (6): om man sänker ned vibrationsspaken startas de typiska ljudeffekterna för en elgitarr. MINITRUMMA (7): om man trycker på knappen för trummorna startas slaginstrumenten. 40 för läm ring neg som ling att mion mu- ÖR . ika av- att kas är em 15 ng/ m- arr, ng- och ty- n. KULA MED SPECIALEFFEKTER (8): om man rullar den fram och tillbaka hörs en kul ljudeffekt. Om man istället aktiverar den här funktionen då man lyssnar på en av melodierna i funktionen “Förinspelade melodier” och “Orkester” ökas rytmen på melodin. ATT BYTA UT BATTERIERNA Att sätta i och ta bort utbytbara batterier • Utbytet av batterierna ska alltid göras av en vuxen. • För att byta batterierna: 1. Lossa på skruven i luckan med hjälp av en skruvmejsel. 2. Skruva loss luckan till batteriutrymmet, ta bort de förbrukade batterierna och sätt i 3 nya batterier AA på 1,5V och följ hänvisningen för rätt polaritet (indikerad på produkten). 3. Sätt tillbaka luckan och skruva ordentligt i skruven igen. • Lämna inte batterierna eller eventuella verktyg inom räckhåll för barnen. •Ta alltid bort förbrukade batterier från produkten för att förhindra eventuella vätskeutsläpp kan skada produkten. • Om batterierna skulle läcka vätska ska man byta ut dem omedelbart och noga rengöra batteriutrymmet och tvätta händerna om man kommit i kontakt med vätskan som läckt ut. • Ta alltid bort batterierna om produkten inte skall användas under längre tid. • Använd samma alkaliska batterier eller likadana som den rekommenderade typen till denna produkt. • Blanda inte ihop alkaliska standardbatterier (kol-zink) med omladdningsbara (nickel-kadmium). • Blanda inte urladdade batterier med nya. • Kasta inte de förbrukade batterierna på eld eller i miljön utan lämna dem till speciell uppsamling. • Kortslut inte strömterminalerna. • Försök inte ladda om batterier som inte är omladdningsbara: de kan explodera. • Vi avråder från användningen av omladdningsbara batterier, den kan minska leksakens funktionsduglighet. • Vid användande av omladdningsbara batterier, ta ur dem från leksaken innan ni laddar om dem och se till att omladdningen endast sker under övervakning av en vuxen. • Ta ut batterierna ut leksaken innan den avyttras. • Leksaken har inte projekterats för att fungera med utbytbara litiumbatterier. Denna produkt stäm er överens med Direktiv EU 2002/96/EC Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består av. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes. 41 GR DENNA PRO DUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV EU 2006/66/EC Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpackning indikerar, att batterierna i slutet av deras livslängd skall separeras från hushållsavfallet, de får inte kastas i hushållssoporna utan de skall tas till en uppsamlingsplast för batterier eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper liknande laddningsbara eller ej laddningsbara batterier. Den eventuella kemiska symbolen Hg, Cd, Pb, som står under den överkryssade korgen indikerar typen av ämne som finns i batteriet: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Användaren är ansvarig för att batterierna i slutet av deras livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att batterierna kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består av. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes. Rev. 00-09-090423 Denna produkt stämmer överens med Direktiv EU 2002/95/EC. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL AV LEKSAKEN • Rengör leksaken med hjälp av en mjuk och torr trasa för att den elektroniska kretsen inte ska skadas. • Skydda leksaken från värme, damm, sand och vatten. Tillverkad i Kina. Ηλ • Δι λε • Το νό κα ΠΡ Για • Αφ λο δυ • Ελ ζη • Το • Για ώ ΕΙΣ Ηκ επι τρό προ παλ ΛΕ 1. Ε 2. Π 3. Ε 4. Κ 5. Μ 6. Μ 7. Σ ΕΝ Για θέσ μελ 42 GR Οδηγιεσ Χρησησ Κιθαρα Baby Star EC ckusppper dien Ηλικία: Από 12μ + • Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση και κρατήστε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον. • Το παιχνίδι λειτουργεί με 3 μπαταρίες “AA” των 1,5 Volt (περιλαμβάνονται). Οι περιλαμβανόμενες στο προϊόν μπαταρίες κατά την αγορά, παρέχονται μόνο για λόγους επίδειξης στο κατάστημα και πρέπει να αντικαθίστανται με καινούριες αμέσως μετά την αγορά. rar mabla ten ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ! • Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές σακούλες και όλα τα στοιχεία που αποτελούν μέρος της συσκευασίας του προїόντος και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας. • Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και κατάσταση φθοράς του προїόντος. Σε περίπτωση ζημιάς μην χρησιμοποιήσετε το παιχνίδι και κρατήστε το μακριά από τα παιδιά. • Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται με την συνεχή επίβλεψη ενός ενήλικα. • Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πνιγμού, μην εφαρμόζετε στην κιθάρα κορδόνια ή λουριά ώμου. nte ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ Η κιθάρα Baby Star είναι μια ηλεκτρονική κιθάρα με πολλές λειτουργίες. Το παιδί μπορεί να επιλέξει τη μουσική που προτιμά (Ροκ, Ρέγκε, Μπλουζ) και να διαλέξει ανάμεσα στους τρεις τρόπους λειτουργίας (ακόρντα, προηχογραφημένες μελωδίες, ορχήστρα). Βάσει των 30 προηχογραφημένων μελωδιών το παιδί μπορεί να προσθέσει τον ήχο των κρουστών, των παλμών και να αυξήσει τον ρυθμό έτσι ώστε να δημιουργεί πάντα καινούριες μελωδίες. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ 1. ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΜΟΥΣΙΚΟΥ ΕΙΔΟΥΣ 2. ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ 3. ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΤΡΟΠΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ 4. ΚΥΛΙΝΔΡΟΣ ΧΟΡΔΕΣ 5. ΜΟΧΛΟΣ ΓΙΑ ΒΙΜΠΡΑΤΟ 6. ΜΙΝΙ ΚΡΟΥΣΤΑ 7. ΣΦΑΙΡΑ ΜΕ ΕΙΔΙΚΑ ΕΦΕ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ Για να ενεργοποιήσετε το παιχνίδι, στρέψτε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ (1), από τη στη θέση I II III ανάλογα με το επιθυμητό είδος. Μια σύντομη θέση OFF μελωδία επιβεβαιώνει την επιλογή. I: Επιλέξτε το για να ακούσετε τις μελωδίες Ροκ της κιθάρας II: Επιλέξτε το για να ακούσετε τις μελωδίες Μπλουζ της κιθάρας 43 III : Επιλέξτε το για να ακούσετε τις μελωδίες Ρέγκε της κιθάρας Μετά από μερικά λεπτά αδράνειας, η κιθάρα μπαίνει αυτόματα στον τρόπο stand-by. Για να ενεργοποιήσετε ξανά το παιχνίδι, αρκεί να πιέσετε ένα οποιοδήποτε πλήκτρο. Για να αποφύγετε την άσκοπη κατανάλωση των μπαταριών, συνιστάται μετά τη χρήση να απενεργοποιείτε πάντα το παιχνίδι στρέφοντας τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ στη θέση OFF . ΓΕΝΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΚΙΘΑΡΑΣ Η κιθάρα σας επιτρέπει να διαλέξετε τρεις διαφορετικούς τρόπους παιχνιδιού και τρία διαφορετικά μουσικά είδη. Τρόποι παιχνιδιού: Μπορείτε να επιλέξετε τρεις διαφορετικούς τρόπους παιχνιδιού στρέφοντας τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ ΤΡΟΠΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ (3) στα ακόλουθα σύμβολα. Μία σύντομη μελωδία επιβεβαιώνει την επιλογή. Τρόπος ακόρντα: πιέζοντας τα πέντε πλήκτρα του πληκτρολογίου (2) μπορείτε να ακούσετε 15 διαφορετικά ακόρντα σε τρία μουσικά είδη (επιλέγονται όπως υποδεικνύεται στο κεφάλαιο “Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του Παιχνιδιού και επιλογή του είδους”). Τρόπος με προηχογραφημένες μελωδίες: πιέζοντας τα πέντε πλήκτρα του πληκτρολογίου (2) ακούγονται 15 διαφορετικές μελωδίες από τρία μουσικά είδη (επιλέγονται όπως υποδεικνύεται στο κεφάλαιο “Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του Παιχνιδιού και επιλογή του είδους”). Κατά τη διάρκεια αναπαραγωγής των μελωδιών, μπορείτε, επιπλέον, να προσθέσετε ηχητικά εφέ πιέζοντας και πάλι ένα από τα πέντε χρωματιστά πλήκτρα (2) ανάλογα με το επιθυμητό μουσικό όργανο. Τρόπος Ορχήστρα: πιέζοντας τα πέντε πλήκτρα του πληκτρολογίου (2) ακούγονται 15 διαφορετικές μελωδίες από τρία μουσικά είδη (επιλέγονται όπως υποδεικνύεται στο κεφάλαιο “Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του Παιχνιδιού και επιλογή του είδους”). Οι μελωδίες ηχούν μόνο από τη κιθάρα, συνοδευόμενες από τα κρουστά και από το μουσικό όργανο που αντιστοιχεί στο πιεσμένο πλήκτρο. Το παιδί θα μπορεί να προσθέτει ή αφαιρεί, όπως επιθυμεί, τον ήχο κάθε συνοδευτικού οργάνου (πιάνο, μπάσο, τρομπέτα, φυσαρμόνικα και σαξόφωνο) ενεργοποιώντας ή απενεργοποιώντας αυτόν με τα πλήκτρα που υπάρχουν στο πληκτρολόγιο. Λειτουργίες mixer: Η κιθάρα διαθέτει τέσσερις λειτουργίες mixer που επιτρέπουν να προσθέσετε και να μιξάρετε με διάφορα ηχητικά εφέ τις 30 προηχογραφημένες μελωδίες. ΧΟΡΔΕΣ (5): κουνώντας τον “κύλινδρο χορδές” της κιθάρας επάνω και κάτω ενεργοποιούνται τρεις διαφορετικοί ήχοι. 44 ΜΟ χαρ ΜΙΝ ήχο ΣΦ ηχη μελ μός ΑΝ Αφ •Η • Για 1. Ξ 2. Α 3ν δει 3. Ε •Φ • Ν εν • Στ σω αν • Ν πο • Χρ τη • Μ δά • Μ • Μ ει • Μ • Μ να • Μ στ • Σε φο • Αφ • Το να να έση δια- ΓΕΑ την ούστο ροπως ογή ροογα 15 φάδίες ανο κού πε- ξά- ού- ΜΟΧΛΟΣ ΓΙΑ ΒΙΜΠΡΑΤΟ (6): κατεβάζοντας τον μοχλό του βιμπράτο, ενεργοποιούνται τα χαρακτηριστικά ηχητικά εφέ της ηλεκτρικής κιθάρας. ΜΙΝΙ ΚΡΟΥΣΤΑ (7): πιέζοντας το πλήκτρο των κρουστών, ενεργοποιείται ο χαρακτηριστικός ήχος. ΣΦΑΙΡΑ ΜΕ ΕΙΔΙΚΑ ΕΦΕ (8): στρέφοντάς την μπροστά ή πίσω, ακούγεται ένα χαριτωμένο ηχητικό εφέ. Αν, αντίθετα, ενεργοποιηθεί αυτή η λειτουργία κατά την αναπαραγωγή μιας μελωδίας στους τρόπους “Προηχογραφημένες μελωδίες” και “Ορχήστρα”, αυξάνεται ο ρυθμός της μελωδίας αυτής. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Αφαίρεση και εισαγωγή των αντικαταστατών μπαταριών • Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα. • Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: 1. Ξεβιδώστε τη βίδα από το καπάκι με ένα κατσαβίδι. 2. Ανοίξτε το καπάκι της υποδοχής μπαταριών, αφαιρέστε τις άδειες μπαταρίες και βάλτε 3 νέες μπαταρίες AAA των 1,5 Volt, τηρώντας τη σωστή πολικότητα εισαγωγής, (όπως υποδεικνύεται στο προϊόν). 3. Επανατοποθετήστε το καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα. • Φυλάξτε τις μπαταρίες ή τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά. • Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το προϊόν, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες διαρροές υγρού. • Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό που διέρρευσε. • Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προїόν, δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τις ενδεδειγμένες, για τη λειτουργία αυτού του προїόντος. • Μην αναμειγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπαταρίες κλασικού τύπου (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή επαναφορτιζόμενες (νίκελ-κάδμιο). • Μην αναμειγνύετε άδειες με νέες μπαταρίες. • Μην πετάτε τις άδειες μπαταρίες στη φωτιά ή στο περιβάλλον, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. • Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας. • Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να προκληθεί έκρηξη. • Μην χρησιμοποιήσετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία του παιχνιδιού. • Σε περίπτωση χρήσης επαναφορτιζόμενων μπαταριών, βγάλτε τες από το παιχνίδι, πριν τις φορτίσετε. Αυτή η ενέργεια πρέπει να πραγματοποιείται μόνον από ενήλικα. • Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιχνίδι πριν τη διάθεσή του. • Το παιχνίδι δεν προορίζεται για να λειτουργεί με αντικαταστατές μπαταρίες Λιθίου. 45 TR Το προϊόν αυτό είναι σύμ φωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2002/96/EC Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EU 2006/66/EC Το σύμβολο με το διαγραμμένο καλαθάκι, που αναγράφεται στις μπαταρίες, υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, όταν δε χρησιμοποιούνται πλέον, πρέπει να απορρίπτονται, χωριστά από τα άλλα οικιακά απορρίμματα, στα ειδικά κέντρα απόρριψης και ανακύκλωσης ή να παραδίδονται στον πωλητή κατά την αγορά καινούριων παρόμοιων επαναφορτιζόμενων ή μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Το χημικό σύμβολο Hg, Cd, Pb, που αναγράφεται κάτω από το διαγραμμένο καλαθάκι υποδεικνύει τη χημική ουσία που περιέχουν οι μπαταρίες: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος.Ο χρήστης έχει την ευθύνη για την απόρριψη των μπαταριών στα κατάλληλα κέντρα ανακύκλωσης. Η σωστή ανακύκλωση, επεξεργασία ή καταστροφή του προϊόντος συμβάλλει στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας καθώς και στην ανακύκλωση των υλικών από τα οποία είναι κατασκευασμένες οι μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από το χρήστη βλάπτει το περιβάλλον και τη δημόσια υγεία. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση και επεξεργασία των απορριμμάτων, απευθυνθείτε στις κατά τόπους υπηρεσίες ή στο κατάστημα αγοράς του προϊόντος. Rev. 00-09-090423 Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2002/95/EC. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ • Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα μαλακό και στεγνό πανάκι, για να μην καταστρέψετε το ηλεκτρονικό κύκλωμα. • Προστατέψτε το παιχνίδι από τη θερμότητα, τη σκόνη την άμμο και το νερό. Παράγεται στην Κίνα. 46 Ya • Bu iç • 1, sa ile UY Ço • Ku ul • Ü H ul • O • Bo OY Bab Reg dan ekl ken OY 1. O 2. K 3. O 4. T 5. T 6. M 7. Ö OY Oy OF kısa C ύει στά λεατά ράς .Η ική ων ιμα σίες αρίνα τρα ων ολο ική ρήλωτην από μόσία ράς τα- TR Kullanim Kilavuzu BABY STAR GİTARI Yaş: 12 aydan itibaren • Bu kullanım talimatlarını kullanımdan önce okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak için saklayınız • 1,5 Volt’luk 3 adet AA tipi pil ile çalışır (piller dahildir). Satış sırasında verilen piller yalnızca satış noktasındaki kullanım provası içindir. Oyunu ilk defa kullanmadan önce pilleri yenileri ile değiştirmeniz tavsiye edilir. UYARILAR Çocuğunuzun güvenliği için: DİKKAT! • Kullanımdan önce plastik torbaları ve diğer ambalaj malzemelerini çıkarınız ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız. Boğulma tehlikesi mevcuttur. • Ürünün aşınma durumunu ve hasar görmüş olup olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Herhangi bir parçanın hasarlanmış olması durumunda ürünü kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız. • Oyuncağı yalnızca bir yetişkinin devamlı denetimi altında kullanınız. • Boğulma riskini önlemek için gitara kurdele ya da omuz kayışı bağlamayınız. OYUN TANIMI Baby Star gitarı birçok fonksiyona sahip olan elektronik bir gitardır. Üç farklı müzik türü (Rock, Reggae, Blues) ve üç kullanım şekli (akort, önceden kayıt edilmiş melodiler, orkestra) arasından seçim yapılabilir. Ayrıca, önceden kayıt edilmiş 30 melodi üzerine davul ve titreşim sesi eklenilebilir ve müzk ritmi hızlandırılabilir. Bu şekilde çocuk melodileri kişiselleştirebilir ve kendi yaratıcılığını ifade edebilir. OYUNCAĞIN KULLANILMASI 1. OYUN AÇMA SELEKTÖRÜ/ MÜZİK TÜRÜNÜN SEÇİMİ 2. KLAVYE 3. OYUN ŞEKLİ SELEKTÖRÜ 4. TEL RULOSU 5. TİTREŞİM KOLU 6. MİNİ DAVUL 7. ÖZEL EFEKTLER KÜRESİ OYUNCAĞI AÇMAK/KAPATMAK VE MÜZİK TÜRÜNÜN SEÇİMİ Oyuncağı açmak için, arzu ettiğiniz müzik türüne göre, OYUN AÇMA SELEKTÖRÜ’NÜ (1), II III konumuna getiriniz. Oyuncağın açıldığını belirten OFF konumundan I kısa bir melodi duyulacaktır. I: Rock türünün gitar melodilerini duymak için seçiniz II: Blues türünün gitar melodilerini duymak için seçiniz 47 III : Reggae türünün gitar melodilerini duymak için seçiniz Oyunu kullanmaya kısa bir ara verdikten sonra, gitar otomatik olarak stand by moduna girer. Oyunu tekrar etkinleştirmek için tuşlardan herhangi birine basmak yeterlidir. Pillerin gereksiz yerde tüketilmesini önlemek için, oyuncağı kullanmayı bitirdiğinizde OYUN AÇMA SELEKTÖRÜ’NÜ OFF konumuna getirerek oyuncağı kapatmanız tavsiye edilir. GİTARIN ÇALIŞTIRILMASI Gitar üç kullanım şekli ve üç farklı müzik türüne sahiptir. Oyun çeşitleri: OYUN ÇEŞİDİ SELEKTÖRÜ’NÜ (3) aşağıdaki semboller üzerine getirerek üç farklı oyun çeşidini seçmek mümkündür. Oyun çeşidinin seçildiğini belirten kısa bir melodi duyulacaktır. Akort modu: klaviyenin beş tuşuna basılırsa (2) üç farklı müzik türüne ait 15 farklı akort dinlemek mümkündür (“Oyuncağı Açmak/Kapatmak ve müzik türünün seçimi” bölümünde belirtildiği gibi seçiniz) . Önceden kayıt edilmiş melodi modu: klaviyenin beş tuşuna basılırsa (2) üç farklı müzik türüne ait 15 farklı melodi duyulacaktır (“Oyuncağı Açmak/Kapatmak ve müzik türünün seçimi” bölümünde belirtildiği gibi seçiniz”). Ayrıca, melodiler duyulurken, arzu edilen enstrümana göre beş renkli tuştan (2) birine basılarak sesli efektler eklenilebilir. Orkestra modu: klaviyenin beş tuşuna basılırsa (2) üç farklı müzik türüne ait 15 farklı melodi duyulacaktır (“Oyuncağı Açmak/Kapatmak ve müzik türünün seçimi” bölümünde belirtildiği gibi seçiniz”). Yalnızca gitar tarafından çalınan melodiler, davul ve basılan tuşa denk gelen enstrüman sesi eşliğinde duyulur. Çocuk klaviye üzerindeki tuşlara basarak istediği gibi eşlik edecek enstrümanın sesini (piyano, bas, trompet, armonika ya da saksofon) ekleyebilir ya da kesebilir. lac me PİL De • Pi • Pi 1.P 2. P len AA 3. K • Pi la • Pi iç • Sı di •Ü • Sa • Fa la • Ku • Ku at • Pi • Şa • Şa ki • Şa işl Mikser fonksiyonları: Gitar önceden kayıt edilmiş 30 melodiyi farklı ses efektleri ile birleştirmeye ve karıştırmaya olanak tanıyan 4 mikser fonksiyonuna sahiptir. TELLER (5): Gitarın “teller rulosunu” yukarı ve aşağı hareket ettirerek üç farklı ses etkinleşecektir. TİTREŞİM KOLU (6): titreşim kolunu aşağıya indirerek, elektrik gitara özgü sesli efektler duyulacaktır. MİNİ DAVUL (7): davul tuşuna basılırsa, davul sesleri duyulacaktır. ÖZEL EFEKTLİ KÜRE (8): küreyi öne ya da arkaya döndürerek, sevimli bir sesli efekt duyu48 ele me edi top zın ayr çöp nur rer. UN idi- ort nde münün ns- rklı nde uşa ya- aya şe- du- yu- lacaktır. Bu işlevi oyuncak “Önceden kayıt edilmiş melodiler” ya da “Orkestra” modunda bir melodiyi çalarken aktif hale getirirseniz, çalınan melodinin hızlandırma efekti elde edilir. PİLLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ Değiştirilebilen pillerin çıkarılması ve takılması • Pil değiştirme işlemi sadece bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. • Pilleri değiştirmek için: 1.Pil bölümü kapağındaki vidayı tornavida ile gevşetiniz. 2. Pil bölümünün kapağını çıkarınız ve boş pilleri çıkardıktan sonra, ürünün üzerinde belirtilen artı ve eksi kutuplara doğru bir şekilde taktığınıza dikkat ederek 3 adet yeni 1,5 Volt’luk AAA tipi pili takınız. 3. Kapağı taktıktan sonra, vidaları sıkınız. • Pilleri ve/veya onları çıkartmak için kullanılan aletleri çocukların ulaşamayacağı yerde saklayınız. • Piller boşalmış ise, pillerin akmasını ve ürüne zarar vermesini önlemek için pilleri ürünün içinden çıkarınız. • Sıvı kaybına yol açan pilleri hemen atınız ve yenileri ile değiştiriniz. Piller akarsa, pil yuvasını dikkatlice temizleyiniz ve bu işlemlerden sonra ellerinizi dikkatlice yıkayınız. • Ürünü uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri çıkarınız. • Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen veya aynı tip alkalin pil kullanınız. • Farklı alkalin, standard (çinko-karbon) ile şarj edilebilir pilleri (nikel-kadmiyum) birlikte kullanmayınız). • Kullanılmış pilleri ile kullanılmamış pilleri birlikte kullanmayınız. • Kullanılmış pilleri ateşe veya çevreye atmayınız. Yasalara uygun şekilde özel atık olarak ayrı atınız veya toplama noktalarına götürünüz. • Pil uçlarını kısa devre yapmayınız. • Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeye çalışmayınız, patlayabilir. • Şarj edilebilir pillerin kullanımı önerilmez, oyuncağının performansını olumsuz olarak etkileyebilir. • Şarj edilebilir pil kullanıyorsanız, şarj etmeden önce oyuncağın içinden çıkarınız. Şarj etme işlemi yalnızca bir yetişkinin denetiminde yapılmalıdır. •Ü rünü atmadan önce pilleri içinden çıkartınız. •O yuncak Lityum pil ile çalışmak için tasarlanmamıştır. Bu ürün EU 2002/96/EC Direktifine uygundur Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik cihazların yeniden dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihazın çevreye uygun yeniden dönüştürülme, işlenme ve bertaraf edilmesine yönelik uygun ayrıştırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve ürünün oluştuğu malzemelerin yeniden dönüştürülmesini sağlar. Mevcut çöp top49 PL lama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz. Bu ürün EU 2006/66/EC DİREKT İFİNE UYG UNLUK Pillerin üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, pillerin kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak yok edilmesi gerektiği doğrultusunda, ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya şarj edilebilir ya da şarj edilemeyen aynı değerde piller satın alındığında tükenmiş pillerin satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Üzeri çizili sepetin altında yer alan Hg, Cd, Pb kimyasal semboller pilin içerdiği maddeyi belirtir: Hg=Merkür, Cd= Kadmiyum, Pb= Kurşun. Kullanıcı, pillerin kullanım ömrünün sonunda, bunların uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış pillerin çevreye uygun yeniden dönüştürülme, işlenme ve yok edilmesine yönelik uygun ayrıştırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve pillerin oluştuğu malzemelerin yeniden dönüştürülmesini sağlar. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık yok etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz. Rev. 00-09-090423 Bu ürün EU 2002/95/EC direktifine uygundur. OYUNCAĞIN TEMİZLİĞİ VE BAKIMI • Elektrik devreye zarar vermemek için oyuncağı kuru ve yumuşak bir bez ile temizleyiniz. • Oyuncağı ısı, toz, kum ve sudan koruyunuz. Çin’de üretilmiştir. Wi • Pr • Za ch by OS Dla • Pr ko ni • N ps ni • Za • N ni OP Zab wy trze nag mu wła SP 1. P 2. K 3. P 4. B 5. D 6. M 7. B WŁ Ab poz lod 50 PL Instrukcja Zabawka Gitara Mała Gwiazda ünü Wiek: od 12 miesiąca nün • Przed użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją i zachować ją na przyszłość • Zabawka działa na 3 baterie typu “AA” o napięciu 1,5 Volt, załączone. Baterie załączone w chwili zakupu dostarczane są tylko w celach pokazowych i po nabyciu zabawki powinny być bezzwłocznie wymienione na nowe. opller eyi esden vre uşile nuz z. OSTRZEŻENIA Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: UWAGA! • Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć i wyeliminować ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy opakowania zabawki i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zagrożenie uduszeniem. • Należy regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz kontrolować czy nie jest ona zepsuta. Uszkodzona zabawka nie może być używana i należy ją przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Zabawka powinna być używana pod ciągłym nadzorem osoby dorosłej. • Nie przywiązywać do gitary sznurków ani tasiemek aby zapobiec zagrożeniu uduszeniem. OPIS ZABAWKI Zabawka gitara Mała Gwiazda jest gitarą elektryczną o bogatym zakresie funkcji. Można wybrać trzy różne rodzaje muzyki (Rock, Reggae, Blues) oraz dokonać wyboru jednego z trzech sposobów funkcjonowania (akordy, nagrane melodie, orkiestra). Do podkładów 30 nagranych melodii można dodać dźwięk perkusji, dźwięki wibrato oraz przyspieszyć rytm muzyki. Dziecko może dostosować melodie do własnego gustu wyrażając w ten sposób własną kreatywność. SPOSÓB FUNKCJONOWANIA ZABAWKI 1. PRZEŁĄCZNIK WŁĄCZENIE/ WYBÓR GATUNKÓW MUZYCZNYCH 2. KLAWIATURA 3. PRZEŁĄCZNIK TRYBU ZABAWY 4. BĘBEN NA STRUNY 5. DŹWIGNIA DŹWIĘKU WIBRATO 6. MINI PERKUSJA 7. BĘBEN Z EFEKTAMI SPECJALNYMI WŁĄCZENIE /WYŁĄCZENIE ZABAWKI ORAZ WYBÓR GATUNKU MUZYCZNEGO na Aby włączyć zabawkę należy obrócić PRZEŁĄCZNIK WŁĄCZENIA (1), z pozycji OFF pozycję I II III w zależności od wybranego gatunku muzycznego. Krótka melodyjka potwierdza wybór. I: Wybrać ten symbol, aby usłyszeć melodie gitarowe w gatunku Rock 51 II: Wybrać ten symbol, aby usłyszeć melodie gitarowe w gatunku Blues III : Wybrać ten symbol, aby usłyszeć melodie gitarowe w gatunku Reggae Po kilku minutach nieużywania gitara automatycznie przechodzi w tryb stand-by. Aby ponownie włączyć zabawkę wystarczy nacisnąć jakikolwiek klawisz. W celu uniknięcia niepotrzebnego zużycia baterii zaleca się, po zakończeniu zabawy, zawsze wyłączyć zabawkę obracając PRZEŁĄCZNIK WŁĄCZENIA na pozyjcę OFF . OGÓLNE FUNKCJONOWANIE GITARY Gitara pozwala wybrać trzy różne tryby zabawy oraz trzy różne gatunki muzyczne. Tryby zabawy: Można wbrać trzy różne tryby zabawy obracając PRZEŁĄCZNIK TRYBU ZABAWY (3) na następujące symbole. Krótka melodyjka potwierdza wybór. Tryb akordy: naciskając pięć klawiszy na klawiaturze (2) można słuchać 15 różnych akordów w trzech gatunkach muzycznych (do wyboru jak wskazano w rozdziale “Włączenie/ Wyłączenie Zabawki i wybór gatunku muzycznego”). Tryb nagrane melodie: naciskając pięć klawiszy na klawiaturze (2) można słuchać 15 różnych melodii w trzech gatunkach muzycznych (do wyboru jak wskazano w rozdziale “Włączenie/Wyłączenie Zabawki i wybór gatunku muzycznego”). Podczas odtwarzania melodii można równieę włączyć efekty dźwiękowe naciskając ponownie jeden z pięciu kolorowych klawiszy (2) w zależności od wybranego instrumentu. Tryb Orkiestra: naciskając pięć klawiszy na klawiaturze (2) można słuchać 15 różnych melodii w trzech gatunkach muzycznych (do wyboru jak wskazano w rozdziale “Włączenie/ Wyłączenie Zabawki i wybór gatunku muzycznego”). Melodie grane są tylko przez gitarę z towarzyszeniem perkusji i instrumentu odpowiadającego wciśniętemu klawiszowi. Dziecko może dodawać lub usuwać wdowolnym momencie dźwięk każdego akompaniującego instrumentu (fortepian, kontrabas, trąbka, harmonijka i saksofon) włączając go lub wyłączając za pomocą klawiszy na klawiaturze. Funkcje mikser: Gitara posiada cztery funkcje mikser, które pozwalają integrować i miksować 30 nagranych melodii z różnymi efektami dźwiękowymi. STRUNY (5): Poruszając “bęben strun” gitary w górę i w dół, włączą się trzy różne dźwięki. DŹWIGNIA DŹWIĘKU WIBRATO (6): obniżając dźwignię dźwięku wibrato, włączą się typowe efekty dźwiękowe gitary elektrycznej. MINI PERKUSJA (7): naciskając klawisz perkusji, włączą się dźwięki instrumentów perkusyj52 nyc BĘB pat rza tem WY Wy • Ba • Ab 1. P 2. W AA now 3. W •N • U kt • Je ta w •U • N te • N w •N • N w •N • N w • Za w • W ła zo • N • Za po- za- na- ornie/ 15 ale nia ciu ych nie/ ęz niuub ych i. we syj- nych. BĘBEN Z EFEKTAMI SPECJALNYMI (8): bębniąc do przodu lub do tyłu będzie słychać sympatyczny efekt dźwiękowy. Jeżeli natomiast funkcja ta zostanie włączona podczas odtwarzania melodii w trybie “Melodie nagrane” i “Orkiestra”, otrzyma się efekt przyspieszenia tempa melodii. WYMIANA BATERII Wyjmowanie i wkładanie baterii do wymiany • Baterie powinny być zawsze wymieniane tylko przez osobę dorosłą. • Aby wymienić baterie należy: 1. Poluzować śrubokrętem wkręt pokrywki. 2. Wyjąć pokrywkę, wyjąć wyczerpane baterie z ich gniazdka, włożyć 3 nowe baterie typu AA o napięciu 1,5 Volt, zwracając uwagę na to, aby zachowana została prawidłowa biegunowość (tak jak pokazano na produkcie). 3. Włożyć pokrywkę i dokręcić mocno wkręt. • Nie pozostawiać baterii ani ewentualnych narzędzi w zasięgu ręki dzieci. •U suwać zawsze wyczerpane baterie z produktu, aby uniknąć ewentualnych wycieków, które mogłyby go uszkodzić. • J eśli zauważone zostały wycieki z baterii, należy je bezzwłocznie wymienić. Proszę pamiętać o wyczyszczeniu gniazdka na baterie i dokładnym umyciu rąk w razie zetknięcia się z wyciekiem. • Usuwać zawsze baterie, jeśli produkt nie jest używany przez długi okres czasu. •N ależy stosować baterie alkaliczne jednakowe lub podobne do baterii zalecanych dla tego produktu. •N ie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) lub dających się wielokrotnie ładować (niklowo-kadmowych). • Nie mieszać baterii wyczerpanych z nowymi. •N ie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia, ani nie wyrzucać ich do otoczenia, należy je wyrzucać do specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów. • Nie powodować zwarcia na zaciskach prądowych. •N ie próbować ładować baterii, których nie można wielokrotnie ładować: mogłyby one wybuchnąć. •Z aleca się nie stosować baterii dających się wielokrotnie ładować, mogłyby one spowodować gorsze funkcjonowanie zabawki. • W razie użycia baterii, które można wielokrotnie ładować, przed przystąpieniem do ich ładowania, należy je zawsze wyjąć z zabawki i przeprowadzić ładowanie tylko pod nadzorem dorosłej osoby. •N ależy zawsze wyjąć baterie przed wyrzuceniem zabawki. •Z abawka nie działa na baterie litowe. Produkt spełnia wymogi Zarządzenia EU 2002/96/EC Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. 53 RU Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie go użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy. Odpowiednia selektywna zbiórka śmiec umożliwiająca recykling, obróbkę i likwidację w poszanowaniu otoczenia, pozwala zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano baterie. Nieprawidłowa likwidacja produktu przez użytkownika szkodzi środowisku i zdrowiu. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony. ZGODNOŚĆ Z DYR EKTY WĄ UE 2006/66/EC Symbol przekreślonego kosza widoczny na bateriach lub na opakowaniu produktu oznacza, że po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie powinny być one usuwane ze zwykłymi odpadami domowymi, a więc nie mogą być likwidowane jako odpady miejskie. Należy je dostarczyć do punktu selektywnej zbiórki lub zwrócić sprzedawcy w chwili zakupu nowych, podobnych baterii dających się ponownie ładować lub zwykłych. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb przytoczony pod przekreślonym koszem wskazuje na rodzaj substancji zawartej w baterii: Hg = rtęć, Cd = Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik odpowiedzialny jest za dostarczenie wyczerpanych baterii do odpowiedniego punktu zbiorczego, aby umożliwić ich obróbkę oraz recykling. Odpowiednia selektywna zbiórka umożliwiająca recykling, obróbkę i likwidację w poszanowaniu otoczenia, pozwala zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano baterie. Nieprawidłowa likwidacja produktu przez użytkownika szkodzi środowisku i zdrowiu. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, w którym dokonano zakupu. Kor. 00-09-090423 Produkt spełnia wymogi Zarządzenia EU 2002/95/EC. CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA ZABAWKI • Zabawkę należy czyścić za pomocą miękkiej i suchej szmatki, aby nie uszkodzić układu elektronicznego. • Chronić starannie zabawkę przed źródłami ciepła, kurzem, piaskiem oraz wodą. Wyprodkowano w Chinach. Во • Пе об • Дл ку тр МЕ Дл • Пе ко О • Ре на ме • И ли • Во по ОП Гит выб ма ара тов ние КА 1. П 2. К 3. П 4. С 5. Р 6. М 7. Ш ВК Дл вп сос 54 do wna nia, wia cja odukt roone wacić wać ym w. ego wna waraz roych kal- adu RU Инструкция Гитара «Ты Звезда, Бэби» Возраст: от 12 месяцев • Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для обращения в будущем • Для работы игрушки требуются 3 батарейки типа AA на 1,5 Вольт (включены в поставку). Находящиеся в изделии в момент продажи батарейки служат только для демонстрационных целей в самом магазине, поэтому после покупки их следует заменить. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Для безопасности вашего ребенка: ВНИМАНИЕ! • Перед использованием снимите и удалите имеющиеся пластиковые пакеты и все компоненты упаковки и уничтожьте их или храните в недоступном для детей месте. Опасность удушения. • Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок. При обнаружении поломки не используйте игрушку и храните ее в недоступном для детей месте. • Игрушка должна использоваться под непрерывным надзором со стороны взрослого лица. • Во избежание риска удушения не привязывайте к гитаре тесемки или ремешки для подвешивания на шею. ОПИСАНИЕ ИГРУШКИ Гитара «Ты звезда, бэби» – это электронная гитара с многочисленными функциями. На выбор предлагаются три музыкальных жанра (рок, рэгги, блюз) и три игровых режима (аккорды, зарегистрированные мелодии, оркестр). Ребёнок также может заняться аранжировкой 30 зарегистрированных мелодий, добавляя ритмы ударных инструментов, частотное вибрато или ускоряя музыкальный темп. Таким образом, через создание новых мелодий ребёнок выражает своё творческое начало. КАК ИГРАТЬ 1. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ: ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫБОР МУЗЫКАЛЬНОГО ЖАНРА 2. КЛАВИАТУРА 3. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ИГРОВЫХ РЕЖИМОВ 4. СТРУНОДЕРЖАТЕЛЬ 5. РЫЧАГ ДЛЯ ВИБРАТО 6. МИНИ-УДАРНЫЕ 7. ШАРИК ДЛЯ СПЕЦЭФФЕКТОВ ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИГРУШКИ И ВЫБОР МУЗЫКАЛЬНОГО ЖАНРА Для включения гитары следует повернуть ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (1) из положения OFF II III в зависимости от выбранного музыкального жанра. О в положение I состоявшемся включении свидетельствует короткий музыкальный фрагмент. 55 I: Для выбора рок-мелодий в гитарном исполнении II: Для выбора блюзовых мелодий в гитарном исполнении III : Для выбора мелодий рэгги в гитарном исполнении Если не производить с гитарой никаких действий, через несколько минут она автоматически выключается (в дежурный режим). Для возобновления работы достаточно нажать на любую кнопку. Чтобы не расходовать попусту заряд батареек, рекомендуется после игры обязательно выключать гитару, поворачивая ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ в положение OFF . КАК РАБОТАЕТ ГИТАРА В гитаре предусмотрены три игровых режима и три музыкальных жанра. Игровые режимы: Для выбора одного из трёх игровых режимов следует повернуть ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ИГРОВОГО РЕЖИМА (3) в положение, отмеченное одним из значков. О состоявшемся включении свидетельствует короткий музыкальный фрагмент. Режим аккордов: при нажатии на пять клавиш клавиатуры (2) можно прослушать 15 разных аккордов в трёх музыкальных жанрах (способ их выбора описан в разделе «Включение/выключение игрушки и выбор музыкального жанра»). Режим зарегистрированных мелодий: при нажатии на пять клавиш клавиатуры (2) можно прослушать 15 разных мелодий в трёх музыкальных жанрах (способ их выбора описан в разделе «Включение/выключение игрушки и выбор музыкального жанра»). Возможна также аранжировка воспроизводимой мелодии с помощью звуковых эффектов: для этого нужно повторно нажать на одну из пяти цветных клавиш (2) в зависимости от требуемого инструмента. Режим оркестра: при нажатии на пять клавиш клавиатуры (2) можно прослушать 15 разных мелодий в трёх музыкальных жанрах (способ их выбора описан в разделе «Включение/выключение игрушки и выбор музыкального жанра»). Мелодии звучат в исполнении только гитары в сопровождении ударных и того инструмента, который выбран с помощью соответствующей клавиши. Ребёнок может по желанию добавлять или убирать звучание сопровождающих инструментов (фортепьяно, бас-гитару, трубу, гармонь и саксофон) с помощью клавиш на клавиатуре. Функции микширования: В гитаре имеется четыре функции микширования, благодаря которым 30 зарегистрированных мелодий можно обогащать и микшировать с различными звуковыми эффектами. 56 СТР три РЫ эфф МИ фек ША заб ров ЗА Уд • За • Пр 1. С 2. О нов 3. У •Н • Н из • В от • Ес из • И дл • Н за •Н • Н ле •Н • Н вз • Н ср • Пр за • Пе • Н точно ль- ЛЬ мся ать еле туих ого ко2) в ать еле тв ый нсна риек- СТРУНЫ (5): при перемещении вверх-вниз струнодержателя гитары можно получить три разных звучания. РЫЧАГ ДЛЯ ВИБРАТО (6): при опускании рычага вибрато появятся типичные звуковые эффекты электрической гитары. МИНИ-УДАРНЫЕ (7): при нажатии на клавишу ударных появится соответствующий эффект ударных инструментов. ШАРИК СО СПЕЦЭФФЕКТАМИ (8): при перекатывании шарика вперед-назад раздается забавный звуковой эффект. Если перекатывать шарик во время звучания «Зарегистрированных мелодий» или «Оркестра», темп такой мелодии убыстряется. ЗАМЕНА БАТАРЕЕК Удаление и установка сменных батареек • Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами. • Процедура по замене батареек: 1. С помощью отвертки ослабьте винт дверцы. 2. Отвинтите дверцу батарейного отсека, выньте разряженные батарейки и вставьте 3 новые батарейки типа AA на 1,5 Вольт, соблюдая полярность (как указано на изделии). 3. Установите на место дверцу и завинтите винт до упора. • Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними. •Н е забывайте вынимать разряженные батарейки, чтобы возможная утечка жидкости из них не повредила изделие. •В случае утечки жидкости из батареек немедленно замените их, очистив батарейный отсек и вымыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью. • Е сли Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него батарейки. •И спользуйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для этого изделия. •Н е смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) и перезаряжаемыми (никель-кадмиевыми). • Не смешивайте разряженные батарейки с новыми. •Н е выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или в окружающую среду, они подлежат сдаче в пункты раздельного сбора отходов. • Не замыкайте накоротко питающие зажимы. •Н е пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: существует опасность взрыва. •Н е рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок службы игрушки. •П ри использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед подзарядкой. Подзарядка должна выполняться только под надзором взрослого лица. •П еред утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки. •Н е предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. 57 Даное изделие сответствует Директиве EU 2002/96/ЕС Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой применение санкций, предусмотренных действующими положениями закона. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие. СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ EU 2006/66/EC Приведенный на батарейках символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срокаслужбы батареек, их необходимо сдавать в пункт сбора вторсырья для переработки или сдать продавцу при покупке новых перезаряжающихся батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначает тип вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные организации сбора с целью способствовать переработке и реутилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие. Rev. 00-09-090423 Данное изделие соответствует директиве EU 2002/95/EC.__ ЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ •Ч тобы не повредить электронную схему, игрушку следует чистить мягкой сухой тканью. •И грушку необходимо защищать от тепла, пыли, песка и воды. Изготовлено в Китае. 58 SA ов ьно равой он- испобсная веуж- ов рья еек пощесть ью дууи ное вареные ную 1 ью. 59 60 61 62 cod. 00 060068 000 000 Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China 90405.Z2.1 Zabawka Gitara Mała Gwiazda Гитара «Ты Звезда, Бэби» BABY STAR GİTARI www.chicco.com Baby Star Gitaar Baby Star - Kitara Baby Star Gitarr Baby Star Gitar Κιθαρα Baby Star
Documentos relacionados
Baby Piano Do Re Mi Baby Piano Do Re Mi Baby Piano Do
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere confer...
Más detalles