bilingual edition - Indiana University Bloomington

Transcripción

bilingual edition - Indiana University Bloomington
1
2
lorem ipsum issue #, date The Wisconsin-­‐Indiana-­‐Purdue & Tulane Boletín BILINGUAL EDITION El primer cuatrimestre terminado Octubre 2011-­‐Enero 2012 Lo que vivimos Tempus fugit La cultura y el taller intercultural, VIDEO ¿Quién tiene la vez? Lo que vimos Las actividades extra-­‐curriculares “Chistes”, El espectáculo del Taller de Teatro ¡Parece mentira que ya se terminó el primer cuatrimestre en la universidad! Nuestro grupo de veintidós estudiantes ya conoce bien Madrid; ha visto todo. Participa en varias actividades culturales y sociales en la ciudad. La verdad es que ya no son los mismos que eran cuando llegaron. Saben moverse por la ciudad y por el país con la facilidad de personas que llevan más tiempo en Madrid. No cabe duda que sus experiencias dentro y fuera de la aula les han ayudado crecer en todas las área. En este número, se ven las muchas maneras que han crecido más durante su estancia en España. Excursión a Córdoba A quiénes conocimos Amistades WIP Fall 2011 WIP/T Students’ Favorite People, Places, and Things in Madrid Mejores tapas/pinxos: El Tigre, La Casa d el Abuelo, Casa Paco Mejor música: La Plaza (jazz), Populart (jazz), Heinikin (dance) Mejores hamburguesas: Peggy Sue’s, Homeburger Mejor p aseo con los amigos: el Mercado de Chueca, Casa de Campo, el Parque Retiro Mejor comida vegeteriana/vegan: Artemisa, Isla de Tesoro El Vegeteriano, Profesor@s preferid@s d e Reunidas: Ricardo Abrantes, Esther Borrego, Marta Rodríguez, Francisco Olmedo lorem ipsum issue #, date Aprender no es sólo estudiar. Es vivir. The most common question asked when I tell people that I am a Resident Director of the WIP program, other than “what does the name mean”, is what do the students do with their “free time”? The assumption is that the students do all of their learning only in the classroom and the classroom time is spent doing grammar drills for 4-­‐5 hours a day. My answer surprises some: their “free time”, that is the time when they aren’t actively learning, is when they are sleeping. Any WIP student, present or past, would probably talk about how exhausting it is to be student studying abroad. The contact hours in the classroom here are equal to the amount of time they would spend in class on their home campuses. Class preparation time, including time to do homework, may actually be less than they are used to having at home, so what’s so exhausting? Every second in Spain is a teachable moment. Sharing notes with their Spanish classmates, requesting an appointment with their professors, and asking for directions are all things they learned from textbooks back in the US. Identifying the sights, sounds, the gestures, and the body language of a new place and new people takes patience, intelligence, and courage. These are elements of culture that you cannot learn from a textbook. It’s a skill you can only improve by living the culture day in and day out. The challenge is taking advantage of every moment to learn. That means accepting that there is always more to learn. Sarah McGraw and friends she made in Madrid Continued on page 4 Una cuestión de cultura Haciendo la cola en la frutería o la carnicería del barrio pueda ser u n verdadero reto para el recién llegado a Madrid; ¿cómo se sabe dónde está el final de la cola? Comparativamente, debe ser difícil acostumbrarse al contacto y acercamiento físico o la constante invasión del “espacio personal”, el que no respetan los españoles n unca. Éstos son algunos elementos de cultura que pueden sorprenderle al estudiante extranjero en España, y aun siendo pequeñeces de las diferencias entre las dos culturas, que suelen llegar a ser grandes, puedan causar trastornos psicológicos que luego dirijan al estudiante a u n estado desagradable de soledad y tal vez d e depresión. A este estado ponemos el nombre coloquial “culture shock”, el choque cultural. Estos trastornos transculturales son normales y vienen paulatinamente en etapas. Lo que es imprescindible evitar es estancarse en una u otra etapa sin avanzar. El avance es importante no sólo en el crecimiento individual sino también en el proceso psicológico del acceso a la comprensión d e la nueva cultura. 2 Para prevenir estos estancamientos, contamos con la Dra. Claire Jasinsky, Ph D, una psicóloga norteamericana que vive en España. Su p resentación para los estudiantes de Reunidas llamó atención a las diferencias más llamativas entre las dos culturas en una manera cómica. Unos voluntarios del público imitaron la cola en la carnicería en un supermercado, mostrando la falta de orden al q ue están acostumbrados en Estados Unidos. Cuando terminó la risa, los estudiantes aprendieron la manera de preguntar: “¿Quién tiene la vez?”, para saber aprender el orden establecido por los mismos clientes. En cuanto a las molestias comunes sobre el espacio personal, no hay ninguna manera sencilla apaciguar las dudas de algunos, pero sus colegas, los mejores asimilados, mostraron a los d emás la manera “española” de saludar a sus buenos amigos y seres queridos: con una sonrisa grande, muchos besos, y un abrazo caluroso. (Cliquea foto en pg1.) 1
2
3
lorem ipsum issue #, date Córdoba, Antigua capital al-­‐andalusí las pocas que aun existen en España hoy en día. Ésa, del estilo mozárabe se destaca menos por su los Wipters a Córdoba. La bella ciudad se encuentra arquitectura que por el hecho de que una vez albergó en la región autónoma de Andalucía y no es el Pentateuco. solamente importante en la historia islámica de España, sino que Córdoba también tomó un rol Visitaron las ruinas de los baños públicos árabes y importante en el viaje de Cristóbal Colón. Fue en caminaban entre las ruinas romanas construidas en el Córdoba donde el famoso marinero se reunió con mismo terreno. Fue una de las muchas veces que los los Reyes Católicos. Acompañados por una guía Wipters pudieron vivir la historia, experimentar lo que profesional, recorrieron las calles antiguas y aprendían en la clase. Coincidieron en que en una de aprendieron de la historia de esa ciudad que una sus clases de Reunidas también estudiaban de esa vez fue el centro de tres culturas. Los Wipters misma época de la historia de la grandeza de Córdoba. pasaron dos días en Córdoba para poder pasear sin Participaban los estudiantes en las discusiones con la prisa por las calles. guía con el interés y el conocimiento de estudiantes La ultima excursión del otoño de 2011 les llevó a La foto que se ve arriba es una vista de los jardines del Alcázar, castillo construido en el siglo XIV durante el reinado del rey Alfonso XI. También visitaron la Mezquita, templo islámico del siglo VIII que mejor representa la arquitectura árabe, y la judería, el barrio donde se acorralaba a la población judaica durante siglos. En la judería visitaron la sinagoga, también construida en el siglo XIV, una de bien preparados, no como simples turistas. El filósofo judío Maimóndes 3 lorem ipsum issue #, date Vivir es aprender fuera del aula. Recordamos Córdoba There is absolutely no reason that this journey abroad has to be completely academic, or that learning has to be boring. The group staying the full academic year has found a variety of extracurricular activities to maintain active social lives. Many students have sought opportunities to do all of their favorite activities in the United States while they are studying here in Spain. Several participate in volunteering activities, donating their time to organizations that helped the underprivileged. Some students continue with their normal religious activities. Madrid has active and welcoming places of worship for people of almost every faith. Athletic students, while not being able to fully participate in team sports with the university, enjoy playing on intramural teams, representing the College in competitions against others. The female WIP/T students participate in as many, if not more, sport programs than the males; rugby and soccer are the most popular sports at the university. Almost all of our students teach private English classes. We have even had at least two students with very active night lives! One student has been acting as a kind of club promoter, inviting students to dance at a particular place until very early in the morning, promising good music and a good time. He has been very successful, and, reportedly, has not missed any classes. Another student, actually maintained a job as a club disc jockey, pinchando discos all night long and keeping his fans dancing. WIP/T students have maintained active social lives that are conducive to further learning. Whether it is learning to be able to discuss their religious beliefs, to coach an athletic event, or to debate the effectiveness of one political policy or another, the study abroad experience does not end in the classroom. A brain studying abroad never ceases to learn something new. No wonder they are exhausted! They are traveling, attending classes, meeting people, and participating life—all of this in Spanish. There is very little that they are doing that doesn’t keep the language center of their brains active. 4 Que se va Michael A social life is essential to the emotional and linguistic success of the study abroad experience. WIP/T students report having very satisfying social lives while in Spain. lorem ipsum issue #, date “Chistes” La presentación del Taller de Teatro (incluía a todos los estudiantes de Reunidas) consistía de varias viñetas en castellano representadas por los alumnos. En el curso, estudiaron algunas de las mejores obras escritas en lengua castellana. ¡Te queremos, España!—Katie Martínez Katie, la segunda desde la derecha, sostiene una postura de campesina inocente al final de la obra musical que habían realizado como “canción homenaje” a España. Señora, ¡calle y coma!—María Walker María, a la izquierda, en esta escena es una anciana terca cuya memoria le falla. La otra Eso no se hace—Lana Janke, Katie M. Lana Janke y María Walker, en esta viñeta, ejemplifican lo que no se debe hacer durante el espectáculo en el teatro: hablar. Sarah McGraw-­‐-­‐¡Dramaturga y actriz! Sarah McGraw protagoniza en esta obra original que ella misma escribió sobre un triángulo de amor. 5 1
2
lorem ipsum issue #, date The largest portion of the WIP/T participants are Spanish majors or minors, but the majority of our students are not future Spanish teachers. Our students here in Madrid tend to have international career interests. Many are Political Science and International Studies majors; however, few have interests limited to Spain or Spanish-­‐speaking countries. We have History students, including Art History majors, who are here to take advantage of the hundreds of thousands of opportunities that Spain offers the student willing to learn about the country’s history through its culture. Others are here to take advantage of Spain’s non-­‐
European cultural heritage to complement their Islamic Studies What kind of Student studies in Spain? concentration. Of course, Spain offers great insight into the past, but as the students of Economics could attest, present-­‐day Spain is a great place to study the European Union and to watch its development. The language student concentrating in Linguistics also h as a lot to gain from a year studying in Spain, n ot only from the native-­‐
speakers of other languages from one of the autonomous regions in S pain, but also from the growing immigrant population from several continents: Asia, Eastern Europe, Africa and South America. Studying in Spain academically enriches students from every discipline. Universidades de Indiana, Purdue, y Wisconsin Facultad de Geografía e Historia, ed. B Ciudad Universitaria 28040 Madrid Tel. Oficina: 34.91.544.76.68 Texto: Dawn F Stinchcomb Fotos: Sarah M cGraw, Univ. Wisconsin-­‐Madison Prof. Dawn F Stinchcomb, Resident Director, Purdue University For Participants, Personnel, Promoters, and Prospective Students of the WIP Program Para los participantes, el personal, y amigos de WIP 

Documentos relacionados