Gracias a Ismael Duran - Southwest Detroit Business Association
Transcripción
Gracias a Ismael Duran - Southwest Detroit Business Association
Communitynews SouthweSt Det roit BuSineSS AS SociAtion A quArterly publicAtion for And About SouthweSt detroit 129th edition christmas 2011 Discover the Holiday Season in Southwest Detroit by Rediscovering Its Gems As we stand in the midst of the Holiday season it is easy to get caught up in the stress of money being tight, energy costs skyrocketing, and the increased temptation to attend multiple holiday parties. Instead, take the opportunity to embrace the artistic passion of past generations as reflected in the architectural gems of Southwest Detroit. There are numerous treasures in the community, its people, its products, its businesses, its buildings, and most importantly its history. The area is home to the richest stories of the growth of Detroit, and the proof is in the structures the golden era left behind. Holy Redeemer Parish is situated on Junction and Continued on page 6 Descubra la Temporadas Festivas en Southwest Detroit por medio del Redescubrimiento de sus Tesoros Thank You to Ismael Duran The Southwest Detroit Business Association wishes to thank Ismael Duran, the first Director of the Center for Music and Performing Arts(COMPÁS), for his outstanding leadership in the creation of our community’s wonderful arts and cultural center. Duran joined COMPÁS in the spring of 2007 to support a fledging consortium of five community based performing arts entities, including La Chispa(Flamenco performance), the Godboldo Institute(Modern Dance), Heritage Works(African Dance and Drumming), Living Arts(Ballet and modern dance)and Teatro Mosaico(the Hispanic program of Mosaic Theater). Under his guidance, the founders created a program of classes that have grown out of the Latino culture, complemented by diverse offerings from Detroit’s La Asociación de Negocios del Suroeste de Detroit (Southwest Detroit Business Association) desea agradecerle a Ismael Durán, el primer Director del Centro de Artes Escénicas y Música (COMPÁS por sus siglas en ingles), por su destacado liderazgo en la creación del maravilloso centro cultural y de arte de nuestra comunidad. Duran se unió COMPÁS en la primavera de 2007 para apoyar a un consorcio incipiente de cinco entidades dedicadas a las artes escénicas basadas en la comunidad, incluyendo La Chispa (danza flamenca), el Instituto Godboldo (danza moderna), Heritage Works (danza africana y per- Continued on page 4 Gracias a Ismael Duran Continua en la página 2 Ahora que nos encontramos en medio de la temporada de Festividades es fácil verse atrapado en medio de la tension por la falta de dinero, por los costos de energía que están por las nubes y la tentación constante de asistir a varias reuniones festivas. En su lugar, aproveche la oportunidad para abrazar la pasión Artística de las generaciones pasadas que se refleja en las joyas arquitectónicas del suroeste de Detroit s. Hay numerosas joyas en la comunidad, su gente, sus productos, sus negocios, y más importante en su historia. El área es el hogar de las historias más ricas del crecimiento de Detroit, y la prueba está en las estructuras de la época de oro que hemos heredado. La Parroquia de Holy Redeemer está situada en la Junction y West Vernor y fue construída en 1921, y en un tiempo fue considerada la más Iglesia Católica Romana más grande en los Estados Unidos. Se dice que es 1/3 réplica de una Basílica Romana. Su magnitud y detalles de diseño en gran detalle han convertido a la Iglesia en un icono de la comunidad, y una atraccón, independientemente de la fe. La Parroquia de Ste. Anne en la calle Santa Ana es el hogar de los restos del Padre Gabriel Richard, uno de los mayores defensores de la Ciudad. También es la segunda Parroquia Católica con más continuidad en los Estados Unidos. Fundada en 1701, la congregación de Ste. Anne ha superado varios obstáculos, incluyendo la destrucción total de siete edificios de las iglesias anteriores hasta 1886, cuando la estructura actual fue construida. La Iglesia está construido en el Estilo Gótico Francés y tiene formas puntiagudas que ocasionan Continua en la página 6 Page 2 SDBA Community News Christmas 2011 Southwest Detroit Business Association (SDBA) Community News December 9, 2011 PUBLISHED QUARTERLY BY: Market Place Advertising (A Michigan Company) (586) 293-1615 FAX (586) 293-2124 e-mail: [email protected] web site: sdbacommunity news.com marketplace-advertising.com SDBA Member Gracias a Ismael Duran cusión), Living Arts (ballet y danza moderna) y Teatro Mosaic (el programa de Teatro Hispano de Mosaic). Bajo su dirección, los fundadores crearon un progra- Continua de la pagina 1 ma de clases que han surgido de la cultura latina, complementado con las diversas presentaciones de los mejores artistas de Detroit. Sus conexiones en la comunidad artística y cultural, así como su credibilidad como músico y defensor de la comunidad en el suroeste de Detroit ha aseContinua en la página 9 Established 1981 Printed in Michigan with Non-Toxic Soy Ink DISTRIBUTION: 18,000 copies to residences and businesses within major portions of the following zip codes: 48209, 48216, 48210, 48120, 48226. Electronic Edition at: sdbacommunitynews.com marketplace-advertising.com southwestdetroit.com savorsouthwestdetroit.org Additional copies of the SDBA Community News are available FREE at ANY LOCAL ESTABLISHMENT ADVERTISING IN THIS PAPER and at the following locations: SDBA OFFICES 7752 W. Vernor CAFé CON LECHE 4200 W. Vernor COMPÁS 8701 W. Vernor CAMPBELL PUBLIC LIBRARY 8733 W. Vernor PABLO DAVIS SENIOR CENTER 9200 West Vernor BOWEN PUBLIC LIBRARY 3648 W. Vernor MICHIGAN INTL. WELCOME CENTER 2835 Bagley ASTRO COFFEE 2124 Michigan Ave CONELY PUBLIC LIBRARY 4600 Martin REPR. R. TLAIB 1401 Lawndale CHASS CLINIC 5635 W. Fort LATINO FAMILY SERVICES 3815 W. Fort CONSULATE GENERAL OF MEXICO 645 Griswold Suite 830 (Penobscot Bldg.) DETROIT METROPOLITAN CREDIT UNION 1480 East Jefferson INDIAN VILLAGE Community Centers WEST VILLAGE Community Centers TECH TOWN 440 Burroughs Rio Vista Detroit Co-op Apartments Affordable Rent Renta Accesible (30% of income) (30% de ingresos) Quality Living Calidad de Vida (You’ve earned it!) (Usted se lo ha ganado!) Social Interaction Retire in Style and Enjoy Retírese con Estilo y New Friendships! Disfrute de Nuevas Amistades! if you are at least 62 years old and Interacción Social Si a usted le if you would like interesa ver un to see an apartamento want the peace of mind that comes Si usted tiene por lo menos 62 años apartment, llame al with affordable rent, don’t wAit! call de edad y busca tranquilidad, y (313) 964-1522 (313) 964-1522 renta accesible, no eSpere! para hacer una Members have a voice in the to set up an cita. usted tammanagement of the building. the los miembros tienen voz en la appointment. administración del edificio. el edifi- bién puede visitar you may also building is friendly and the resinuestra página cio es amistoso y los residentes se visit us online at dents take pride in their de internet enorgullecen de su comunidad. www.csi.coop. community. www.csi.coop. hay una lavandería centralizada, there is a centralized laundry don’t delay, call balcones, salas comunes, y una no espere más, today to apply room, common area balconies, acogedora biblioteca. los apartallame hoy y for an lounges and a cozy library. heat mentos tienen calefacción y aire aplique para una experience of and air conditioning are included acondicionado que son controlados experiencia harmonious individualmente. and are individually controlled in armoniosa de retirement living! the apartments. jubilación! rio Vista detroit está ubicado en un barrio pacífico en el área de detroit 1-800-593-3052 rio Vista detroit is located in a quiet neighborhood in the area of conocido como “pueblo Mexicano.” 1-800-593-3052 TDD TDD Llame al número 1-800-348– 7011 detroit known as “Mexican town.” 1-800-348– 7011 1-800-593-3052 Mon-Fri Call 1-800-593-3052 para unirse a nuestra lista de Lunes a Viernes, 8:30 am to join our waitlist. espera. 8:30 am- 5:30 pm 5:30 pm Income limits apply. rio Vista detroit 1250 18th Street detroit, Michigan 48216 EQUAL HOUSING LENDER Se aplican limites de ingresos. rio Vista detroit 1250 18th Street detroit, Michigan 48216 Service & Quality Has Been Our Tradition For Over 60 Years LA MICHOACANA TORTILLERIA FACTORY Manufacturers of Corn and Flour Tortillas 3428 BAGLEY at 23rd (313) 554-4450 MEXICAN VILLAGE RESTAURANT The one that started it all in Mexican Dining & Full Bar Service BAGLEY at 18th • Detroit 48216 3 Blocks East of the Ambassador Bridge (313) 237-0333 Meeting & Banquet Facilities Available Christmas 2011 SDBA Community News Page 3 Inexpensive Alternatives to The Holiday Season 1. Decorate a Potted Pine Tree for the Holidays, then Plant it in the Spring with your kids 2. Wrap packages in the colorful Sunday Comic Pages 3. Use empty cans to hold flowers for your holiday centerpiece 4. Clementines and Nuts add color to the Holiday table at a fraction of the cost 5. Get a year pass to the zoo, the art or science museums instead of a fancy toy the kids will be bored with shortly 6. Create a family recipe book full of cher- Available from Arcadia Publishing Now Available from Arcadia Publishing Detroit’s Mexicantown by Maria Elena Rodriguez. Detroit’s Mexicantown offers a glimpse into when and where the Mexican immigrant community settled in Detroit. Orders or inquiry: 1.888.313.2665 Disponible por medio de la compañía editorial Arcadia El libro Detroit's Mexicantown ("El Mexicantown de Detroit") de María Elena Rodríguez ya está disponible a través de la editorial Arcadia. Detroit's Mexicantown ofrece una vista al tiempo y el lugar donde se establecieron los inmigrantes mexicanos en Detroit. Órdenes o preguntas al: 1.888.313.2665 Wonderful Winter Event Not To Be Missed Southwest Detroit Pub Crawl Friday, December 16, 2011 6 to 10 p.m. Discover Southwest Detroit's favorite neighborhood bars...Nancy's Whiskey, Abick's and Stempien's. Meet your neighbors, bring your appetite, cash (no plastic please) thirst to quench and prepare for a great and toasty time. Call 313-842-0986 X26 or [email protected] for further information. Fabuloso Evento de Invierno que no se Puede Perder El Southwest Detroit Pub Crawl (Visitando los Bares del Suroeste de Detroit)Viernes, 16 de diciembre, 2011 de las 6 a las 10 pm. Descubra los bares del suoreste de Detroit...Nancy's Whiskey, Abick's y Stempien's. Conozca a sus vecinos, traiga un buen apetito, dinero en efectivo (por favor,no tarjetas de crédito o débito) para saciar su sed y preparese para pasar un buen tiempo y un tiempo para brindar. Para más información llame al 313-842-0986 X 26 o visite [email protected] ished recipes to keep for generations 7. Give a “garden” for a gift: seeds, soil, gloves 8. Make small breads for neighbors and wrap in a beautiful linen 9. Shovel your neighbors walk as a holiday surprise 10. Most importantly: remember the reason for the season Alternativas de Bajo Costo para La Temporada Festiva 1. Decorar un pino en una maceta para celebrar las fiestas, y después plantarlo durante la privamera en compañía de sus hijos 2. Envuelva regalos con las páginas de caricaturas a colores del periódico de los domingos 3. Use latas vacías como centros de mesa con flores durante las festividades 4. Las mandarinas y las nueces añaden color a la mesa por una fracción del costo 5. Obtenga un pase por un año para el zoológico, los museos de arte o Holiday Previews Southwest Detroit is always bustling with holiday events. Please check with local community groups for opportunities to share with those who are less fortunate. Come visit Santa at the Annual Christmas Fantasyland on SaturdayDecember 17, 10 a.m.-3 p.m. Christmas Fantasyland is held in the Neighborhood City Hall located at 7744 W. Vernor. Call 313-628-2180 for further information. For further information on POSADA observances call: Ste. Anne’s 313-496-1701 Holy Redeemer 313-842-3450 St. Gabriel’s 313-841-0753 Posadas begin on Dec. 16 "And most importantly, Remember the Reason for the season" Anticipando las Fiestas Navideñas El Suroeste de Detroit siempre es un ajetreo de alegría lleno de eventos festivos. Por favor revise los grupos comunitarios locales para descubrir todas las oportunidades para compartir con los que son menos afortunados. Venga a visitar a Santa en la Navidad Anual de Fantasyland el sábado 17 de diciembre, 10 a.m.-3 p.m. La Navidad de Fantasyland se lleva a cabo en el Neighborhood City Hall ubicado en 7744 W. Vernor. Llame al 313-628-2180 para más información Para mayor información acerca de la tradición de las POSADAS llame a: Ste. Anne’s 313-496-1701 Holy Redeemer: 313-842-3450 San Gabriel: 313-841-0753 Las Posadas cominezan el 16 de diciembre. “Y más importante, Recuerde las Razones de las Festividades” ciencia, en lugar de juguetes caros con los cuales sus niños se aburriran pronto 6. Crear un libro lleno de recetas familiares queridas para mantener por generaciones 7. Dar un "jardín" como regalo: semillas, tierra, guantes 8. Hacer pequeños panes para los vecinos y envolverlos en una bonita tela de lino 9. Palear la banqueta de sus veciones como una sorpresa por la temporada 10. Lo más importante: recuerde el motivo de las festividades Page 4 SDBA Community News Christmas 2011 Thank You to EviE’s Ismael TamalEs Duran & Market Place Advertising Looking for a Business Loan? The Detroit Micro-enterprise Fund offers: wishes you and yours • Small business loans at reasonable rates • business training • technical Assistance • Mentoring programs • A peer Support System Continued from page 1 Family Restaurant Serving Your favorite Authentic Mexican Dishes 3454 Bagley Detroit, MI 48209 313-843-5056 It’s Not too Early to Place Your Order for Christmas Christmas Orders taken through December 19 Hours: Mon-Sat, 8 a.m.-6 p.m. Sundays 8 a.m.-3 p.m. finest performing artists. His connections in the arts and cultural community, as well as his credibility as a musician and community advocate in SW Detroit insured a thoughtful array of educational opportunities and experiences for each child, youth and individual that came to COMPÁS as a beginner or to perfect their art. Because of the circles in which he travels, West Vernor is also the beneficiary of several spectacular murals created by a Duran friend and Chilean muralist currently living in New York City. He has touched many lives in Southwest Detroit. Our community is richer for his contributions. We wish him well in his future endeavors. Merry Christmas & Happy New Year Contact: 313-263-4032 www.detroitmicroenterprisefund.com “ALL KINDS OF GLASS FOR EVERY PURPOSE” “TODAS LAS CLASES DE VIDRIO PARA CUALQUIER PROPÓSITO” Feliz Navidad y Prospero Año Long Glass Co. 313-898-0500 6618 Michigan Ave. Detroit, Michigan 48210 SDBA HOURS: Monday-Friday 9 a.m. - 5 p.m. Saturday 9 a.m. - 3 p.m. HORARIO: Lunes - Viernes 9a.m. - 5p.m. Sabado 9a.m. - 3p.m Member God Bless America...United We Stand CELEBRATE THE BEST IN THE GREAT SOUTHWEST DOLLAR DAYS AT TELWAY 6820 Michigan Corner Martin (west of Livernois) 3 SPECIAL OFFER — CARRY OUT ONLY CONEY ISLANDS $225 WITH COUPON Telway – C oupo n Exp ires 3-9-12– Telway 4 HAMBURGERS for $200 carry out orders Any hour of the day or night. Any child or adult may present this coupon with $2.00 plus tax at 6820 Michigan and receive 4 regular Telway hamburgers. this coupon applies to carry out orders only. the regular price of 75¢ will be charged for such hamburgers served at the counter. if you wish more than 4 hamburgers provided in this coupon, the Telway attendant will be glad to sell you as many more hamburgers as you desire at the regular price of 75¢ each. Additional coney island $1.15 extra. C oupo n Expires 3-9-12 REMEMBER! All meat used in the Telway Hamburger is 100% Pure Beef, Ground & Delivered Daily! The Telway Employees Thank You For Your Continuing Patronage Christmas 2011 SDBA Community News "The Quiet Things that No One Ever Knows" "The Quiet Things that No One Ever Knows" is a collection of photographs by Juan Carlos Perez that exposes some of the common problems faced today by society: people living with a certain death of spirit and purpose. According to Juan Carlos, these issues are not addressed as they should be in order to have a positive effect in the lives of the people that are involved. The goal of the collection is to create awareness. Juan Carlos Perez is a Michigan grown immigrant from Guadalajara, Mexico. He developed a passion for capturing beauty and essence from his mother & role-model. The photo exhibit will be on display through Feb. 24, 2012 at The Atrium Project Space, which is located at the Southwest Detroit Business Association offices, 7752 West Vernor, Detroit, Michigan 48209. The Atrium Project Space is sponsored by JP Morgan Chase and Detroit LISC. “Las Cosas Silenciosas que Uno Nunca Sabe" “Las Cosas Silenciosas que Uno Nunca Sabe" es una colección de fotografías de Juan Carlos Pérez, que expone algunos de los problemas comunes que enfrentan hoy en día la sociedad: las personas que viven con una cierta muerte de espíritu y propósito. De acuerdo con Juan Carlos, estas cuestiones no se abordan como deberían con el fin de tener un efecto positivo en las vidas de las personas que están involucradas. El objetivo de la colección es crear conciencia. Juan Carlos Pérez es un inmigrante de Michigan que creció en Guadalajara, México. él desarrolló la pasión por capturar la belleza y la esencia en las cosas y en la gente de su madre, su modelo a seguir. La muestra fotográfica estará en exhibición hasta el 24 de febrero de 2012, en el Espacio para Proyectos The Atrium, el cual está situado en las oficinas de la Asociación de Negocios del Suroeste de Detroit en 7752 West Vernor, Detroit, Michigan 48209. The Atrium Project Space es patrocinado por JP Morgan Chase y Detroit LISC. Page 5 CRAFTSMAN CREDIT UNION Main Branch 2444 Clark Detroit, MI 48209 Office: 313-554-9300 Fax: 313-554-0474 www.craftsmancu.org Warren Branch 1805 E. Nine Mile. Rd. Office: 586-759-4780 Fax: 586-759-4375 www.craftsmancu.org Loan Department Specials Signature loans up to $5,000.00 18 Months 8.00% A.P.R. New Car loans up to $50,000.00 36 Months 3.49% A.P.R. 48 Months 4.50% A.P.R. SDBA 60 Months 4.75% A.P.R. Member EQUAL HOUSING LENDER Craftsman Credit Union is open to new members please contact us. Familia Nuestra Familia Nuestra TAQUERIA dine in & cArry-out 7620 w. Vernor • detroit 48209 313-842-5668 SDBA hours: 8 a.m. — 11 p.m. — M-f to Midnight — Sat./Sun Member Buy one Dinner 1/2 off Second Dinner Nuestra limit 1 coupon/party Familia Must present coupon Full Lunch of Tacos or Enchilades $ Dine in or Carry-out Nuestra Familia 395 limit 3 / Must present coupon SDBA Member A Family of Fresh Quality Produce Since 1948 7939 West Lafayette • Detroit, Michigan 48209 • Phone 1-877-AUNT MID (286-8643) - wwwauntmids.com HANDCRAFTED WITH PRIDE PHONE FAX 313-961-6966 313-961-2975 • PORCH & STEP RAILS • COLUMNS • FENCES • GATES • INTERIOR RAILS • BALCONIES • MISCELLANEOUS 6789 Goldsmith St. detroit, Mi 48209 e-mail: [email protected] website: www.disenosiron.com Christmas 2011 SDBA Community News Page 6 Discover the Holiday Season in Southwest Detroit by Rediscovering Its Gems Continued from page 1 Descubra la Temporadas Festivas en Southwest Detroit por medio del Redescubrimiento de sus Tesoros Continua de la página 1 mareos al mirarlas. Decoradas con grandeza total para los días de Festivos, las iglesias son un lugar para disfrutar de la belleza completa, sin costo alguno. Docenas de árboles adornan los altares, y la luz que viene de las numerosas vidrieras cubre las esculturas y pinturas con los colores del arcoíris. Es como entrar en un museo de arte, pero lo hermoso es que están sentados justo en el patio detrás de su casa. West Vernor and was built in 1921 and at one time was considered the largest Roman Catholic Church in the United States. It is rumored to be a 1/3 replica of a Roman Basilica. Its enormity and great design detail make the Church a community icon, and attraction regardless of one’s faith. Ste. Anne’s Parish on St. Anne Street is home to the remains of Father Gabriel Richard, one of the City’s greatest advocates. It is also the 2nd longest continuously run Catholic Parish in the United States. Founded in 1701, the Ste. Anne congregation has overcome several obstacles including the complete destruction of seven previous church buildings until 1886, when the current structure was built. It is built in the French Gothic Style with incredible spires. Decorated in total grandeur for the Holidays, the churches are a place to enjoy complete beauty at no cost. Dozens of trees adorn the altars, and the light coming in from the numerous stained glass windows cast a rainbow hue on the sculptures and paintings. They are like walking into an art museum, but the beautiful thing is they are sitting right in our backyard. Authentic Premium Mexican Food Thank you for your patronage of our products: Corn & Flour Tortillas Tortilla Chips SDBA Chorizo Tostados Member Muchas Gracias! 6100 buchanan, Detroit MI 48210 Ph (313) 895-8823 - Fax (313) 894-2439 COMMUNITY • AUTHENTICITY • FLAVOR Detroit Works/Trabajos de Detroit This area is generally bounded to the north by Vernor and Toledo to the east and south by I-75 and to the west by Woodmere Southwest Detroit/Hubbard Farms community is one of three demonstration areas selected as part of the Short Term Actions strategy of the Detroit Works Project. The City of Detroit is using data from a comprehensive neighborhood analysis to guide decision-making on targeting city services and investments to create the greatest impact. To learn more visit www.DetroitWorksProject.com • • • El Suroeste de Detroit/La Comunidad de Hubbard Farms es una de las tres áreas de demostración seleccionada como parte de la estrategia de Acciones a Corto Plazo del Proyecto Detroit Works. La Ciudad de Detroit está utilizando datos de análisis integral de barrios para guiar la toma de decisones para ofrecer los servicios de la Ciudad y las inversiones para crear un mayor impacto. Para obtener mayor información visite www.DetroitWorksProject.com Christmas 2011 SDBA Community News Ask the Dentist / Pregúntele al Dentista by Emery ‘K.’ Toth, DDS /por Emery ‘K’ Toth, DDS Best Smile Solutions: at the Southwest There is Dental Group research being conducted to initiate and rebuild tooth structure using stem cells, some obtained from your own mouth as well as other sources. This means that some day synthetic restorations will be history. Until then there are very good cosmetic solutions. If receding gums expose the dark edge of metal on old crowns replace it with a Dr. Emery K. Toth new porcelain crown color matched to the adjacent teeth. Teeth that are cracked, worn down by teeth grinding, an improper bite or decay can be crowned. This will strengthen the tooth and prevent more serious and costly future damage. If you have gaps in your smile, one or more crowns attached to surrounding teeth or a permanent implant will prevent crowding, drifting, and other problems. Veneers and orthodontics are other ways to get your best smile back. • • • Las Mejores Soluciones para una Hermosa Sonrisa Actualmente se esta llevando a cabo una investigacion para crear y reconstruir la esructura del diente con células madre, algunas provenientes de su propia boca, así como de otras fuentes. Esto significa que algun día las restaura- ciones sintéticas pasaran a la historia. Por lo pronto hay soluciones cosméticas muy buenas: Si la retracción de las encias exponen el borde oscuro del metal en las coronas dentales, el dentista las puede reemplazar con coronas de porcelana nuevas con el mismo color de los dientes adyacentes. Los dientes que estan agrietados, desgastados por el rechinamiento de los Page 7 dientes, por una mordida incorrecta o por caries pueden tener una corona que puede fortalecerlos y puede prevenir futuros daños más serios y costosos. Si usted tiene algunos espacios entre sus dientes, una o más coronoas unidas a los dientes adyacentes o un implante permanente evitará que los dientes se desvíen, se amontonen y otros problemas. Un tratamiento de ortodoncia y carrillas dentales son otras formas de conseguir una sonrisa fabulosa. Se Hablo Español CELEBRATING 37 YEARS ON VERNOR at SOUTHWEST DENTAL GROUP P.C. Emery “K’ Toth , D.D.S. Andrea E. Ba lla, D.D.S., D .M.D . LASER DENTISTRY ARE YOU EMBARRASSED BY YOU R CROOKED, STAINE D, CHIPPED, OR CROWDED TEETH? SDBA Local Dentist Offers Solution For People Looking For a Dental Mira cle! ALL THE NEWEST AND TRADITIONAL DENTAL TE CHNIQUES Member MOST INSURANCE ACCEPTED CARE CREDIT AND 1 -8 00-DENTIST PAR TICIPATING LUMINEERS CERTIFIED, INVISILINE TRAINED • Sedation • Cosmetic Bonding • Crowns & Bridges • Gum Disease Treatment • Instant Orthodontics • Implants • Braces • Rembrandt Power Bleaching 841-7700 8028 W. Vernor (3 Doors West of Springwells) Checking Account FREE Debit Card, NO Minimum Balance and NO Monthly Charge 6DYLQJV,5$VDQG<RXWK$FFRXQWV 9LVD&UHGLW&DUGDQG0DVWHU&DUG'HELW&DUG 0RUWJDJHV+RPH(TXLW\DQG9HKLFOH/RDQV +RXU2QOLQHRU7HOHSKRQH%DQNLQJ 6KDUHG%UDQFKLQJDWPRUHWKDQ6HUYLFH &HQWHU/RFDWLRQV Tarjeta De Debito Gratis, Sin Saldo Minimo, y Sin Cargo Mensual SDBA Member ZZZGPFXFRP 1RZRIIHULQJVHUYLFHLQ6SDQLVK $KRUDRIUHFHPRVVHUYLFLRVHQ(VSDxRO &XHQWDVGH&KHTXHV$KRUURV\&XHQWDVGH,5$ 7DUMHWDVGH'HELWR0DVWHUFDUG7DUMHWDVGH&UHҁ GLWR9LVD +LSRWHFDV/Lҁ GLWRVREUHHO9DORU(TXLYDOHQWHGHVX QHDVGH&UHҁ 9LYLHQGD3UHҁ VWDPRVSDUD$XWRPRYLOHV /ODPHQRVSRU7HOHҁ IRQRRҁ &RPXQLTXHVHSRU,QWHUQHWKRUDVDOGLҁ D 9LVLWHQRVHQFXDOTXLHUDGHQXHVWURVPDҁ VGH &HQWURVGH6HUYLFLR/RFDO '(752,70(75232/,7$1&5(',781,21 '(752,70(75232/,7$1&5(',781,21 (-HIIHUVRQ$YHQXH'HWURLW0,3KRQH)D[ (-HIIHUVRQ$YHQXH'HWURLW0,3KRQH)D[ Page 8 SDBA Community News Christmas 2011 It’s the Law / Es la Ley The Law Office of Las Oficinas de abogados Howard & Gupta, P.C., by Gary Howard / por Gary Howard Recently Marathon introduced its “Oakwood Heights Property Purchase Program”. This program will provide offers to all residential property owners who wish to sell. Marathon has agreed to pay a base value of Forty Thousand ($40,000) for owner occupied homes, while the purchases for rental homes will start at Twenty Five Thousand ($25,000). Other significant monetary incentives exist under this program such as reimbursement of relocation expenses, an early bonus if one enters the program before 12/31/11 and payment of professional fees in the amount of $500. This program will only be offered until 02/29/12 and it is recommended that an attorney be consulted to ensure that a prospective seller receives the maximum benefits available under the program. • • • Marathon recientemente lanzó su "Pro- would like to wish our community a safe, healthy, and happy holiday season le deseamos a la comunidad unas saludables, seguras y feliz fiestas. All new release DVD and Blue ray Movies extreme Membership Plan (313) 843-6499 Open Sun-Thur 10 am -10 pm Fri & Sat 10 am - 11 pm Open Holidays , ELL Y, S BU RADE & T ies v Mo ames ore st G FREE! / GRATIS any movie or video game cualquier pelíula o juego de video One offer per visit, per member. Membership rules apply Una oferta por visita, per miembro. Las reglas de membresia son aplicables t sa ail Det rent 1 , get 1 / rente 1 y reciba 1 expires 3-15-12 / expira 3-15-12 todas los nuevos estrenos de películas en DVD y Blu-ray por $1/diem con 3800 W. Vernor(at W. Grand Blvd.) $1/day with Tenemos una amplia variedad de peliculas en Español grama para Comprar Propiedades en Oakwood Heights". Este es un programa que proporcionará ofertas a todos los dueños de propiedades residenciales que desean vender. Marathon acordó pagar un valor base de cuarenta mil dólares ($ 40,000) por viviendas ocupadas por sus propietarios, mientras que la compra de casas de alquilar iniciará a veinticinco mil dólares ($25,000). Otros importantes incentivos monetarios existen dentro de este programa, tales como el reembolso de los gastos de traslado, un bono si se entra en el programa antes de 12/31/11 y el pago de honorarios profesionales en la cantidad de $ 500. Este programa sólo se ofrecerá hasta el 02/29/12 y se recomienda que un abogado sea consultado para asegurarse de que un posible vendedor recibe los beneficios máximos disponibles en el programa. da, Ven r pr e, Com rcambiegos I nte s y Jue s ula talie Pelíc Más De Tienda la n e extreme Membership Plan buy 1 , get 1 / compre 1, y reciba 1 FREE! / GRATIS 30 day membership of / 30 días del eXtreMe MeMBerShiP PLAn $8 Value / Con un valor de $8.00 expires 3-15-12 / expira 3-15-12 Christmas 2011 SDBA Community News Page 9 Springwells Village Needs Your Involvement Downriver McDonald's Location Seeking Quality Maintenance Personnel HVAC, Plumbing, Carpentry, and Electrical experience. Excellent Benefits and Growth Potential. Fax Resume at 734-374-2160 Email:jason.cooper@ us.stores.mcd.com • • • La franquicia de McDonald's en Downriver Busca a Personal de Mantenimiento Capacitado con experiencia en HVAC, (Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado). Experiencia en plomería, carpintería y trabajos de electricidad preferible. Excelente las prestaciones potencial de crecimiento. Envíe su hoja de vida (currículum vitae) por fax al: 734-374-2160 Email:jason.cooper@ us.stores.mcd.com SDBA Member Residents of Springwells Village, we need your voice! A series of community gatherings will take place beginning in January 2012. What do you love about your community? What changes do you want to see? Come out, meet other residents, let your voice be heard, and get involved. Hosted by Urban Neighborhood Initiatives, this series of meetings will be free of charge. Refreshments and translation services will be provid- El vecindario de Springwells necesita tu participación Los residentes de Springwells, necesitamos tu voz! Una serie de reuniones de la comunidad se realizarán a partir de enero de 2012. ¿Qué te gusta de tu comunidad? ¿Qué cambios quieren ver? Para reunirse con otros residentes, deje que su voz sea escuchada, y participe. Organizado por Urban Neighborhood Initiatives, esta Continua en la página 11 Gracias a Ismael Duran Continua de la pagina 2 gurado un gran arsenal de oportunidades y experiencias educativas para cada niño y cada joven que vino a COMPÁS como principiante o a perfeccionar sus arte. Debido a los círculos en los que viaja. West vernor también es el beneficiario de varios murales espectaculares creados por un amigo de Duran, un muralista chileno que actualmente vive en Nueva York. Ismael ha tocado muchas vidas en el suroeste de Detroit. Nuestra comunidad es más rica gracias a sus contribuciones.Le deseamos lo mejor en sus proyectos futuros. ed. All community members of Springwells Village are invited to be a part of this process. If you live, work, or play between Dix & Fort Street and Waterman & Woodmere, we want to hear from you! To find out about the dates and times of upcoming meetings or to get involved, contact Urban Neighborhood Initiatives Continued on page 11 Metro Chiropractic Clinics “We’ve got your back” The one thing that I recommend to anyone looking for a new doctor is “Experience”. Dr. Thomas Moses and Dr. Larry Bryant offer more than 60 years of experience and have treated over 33 thousand patients. Whether a doctor has treated problems similar to yours, 10 times or thousands of times, experience is the most important point in making your decision. The chiropractic physician deals primarily with conditions involving the spine and the nervous system. We all know the importance of the spine, as well as the intense pain and disability that can result from injury to the spine and nervous system. Look for experience in choosing the Doctor of Chiropractic. Let Us Help You With: r headaches / Dolores de Cabeza r Neck Pain / Dolores de Pescueso r Low Back Pain / Dolores de Espalda r Pinched Nerve / Nervios Apelliscados r Numbness / Hormigueo r Shoulder Pain / Dolores de Hombro Southwest Detroit Visit one of our three convenient locations SE HABLA ESPAÑOL 6807 W. Vernor Hwy (313) 843-5433 NORTHWEST DETROIT 14243 W. Eight Mile (313) 342-5433 DEARBORN 6549 Schaefer (313) 582-5433 Page 10 SDBA Community News Give Your Kid a “Boost” with Child Passenger Safety Dele Una Mano a su Hijo Incrementando su Seguridad Cuando Viaje Como Pasajero By: Jim Saucedo, State Farm® agent Por: Jim Saucedo, Agente de State Farm® SDBA Member elevado es ei siguiente Part 3 of 5. paso a seguir luego de Seat belts are que los niños dejan de designed to fit adults, not utilizar un asienta de children. A belt-positionseguirdad infantil, levaning booster seat, which is the next step after a child Jim Saucedo ta el nivel de altura del niõ para que el cinturón has completely outgrown a child safety seat, gives kids a de cadera y de hombro se ajuste adecuadamente. lift so that a lap and shoulder Además de enfatizar la belt fits them properly. necesidad del paso intermedio Besides emphasizing the del asiento elevado, los hailazneed for the intermediate step gos del estudio de la PCPS of the belt-positioning booster muestran que los asientos eleseat, findings from the PCPS vados reducen el riesgo de study show that boosters lesiores en los niños entre 4 y 7 reduce the risk of injury for 4 años de e4dad por un 59 por to 7 year-olds by 59 percent ciento comparado a aqueilos compared to those using only q1ue utilizan solamente cinturadult safety belts. Another ones de seguridad para adulrecent discovery by PCPS tos. Otro reciente descubrimresearchers is children are 40 percent less likely to be injured iento realizado por un investigador de la PCPS trata acerca in a crash if they are seated in de que los niños son 40 por the rear seat versus the front ciento menos propensos a seat. This supports the recomlesionarse en un accidente, si mendation of the American se sientan en el asiento de Academy of Pediatrics that all atrás en lugar de en ei de children under age 13 should enfrents. Esto respalda la ride in the back seat. recomendación de la American • • • Academy of Pediatrics, la cuai Parte 3 de 5 es que todos los niños manores Los cinturones de seguridad están diseñados para adul- de 13 años deben viajar en el asiento de atrás. tos, no para niños. Un asiento Christmas 2011 since 1946 la JalisCiENsE TORTilla FaCTORY White & Yellow Corn Tortillas & Flour Tortillas ≠ masa ≠ 100 % stone ground corn / de puro nixtama SDBA Member las mejores Tortillas en Detroit! 2650 Bagley Between 18th & Ste. Anne 313.237.0008 www.tortillasmunco.com ABcDEMOLITION COMPANY, INC. – RESIDENTIAL – COMMERCIAL – INDUSTRIAL Serving Metro Area For 49 Years SDBA CITY - STATE LICENSED BONDED AND INSURED 313-843-4900 Member fAX: 313-843-4966 • e-mail: [email protected] website: abcdemolition.net 2001 wAterMAn - detroit, Mi 48209 chicAGo’S PiZZA The Best Pizza & Subs in Detroit 4650 w. Vernor, Detroit For PicK-uP or DeLiVerY cALL: 843-3777 Hours: Sunday to Thurs. 11 a.m. -11 p.m. Friday • Saturday 11 a.m. - 1 a.m. 2 PiZZAS Por eL Precio De 1 • • • • • ITALIAN STYLE CHICAGO STYLE VEGETARIAN DELIGHT SEAFOOD • PASTAS CHICAGO SUBS VIP ® Para La Comunidad Curran & Christie 25636 ford road • dearborn heights, Mi 48127 bus. (313) 274-7200 X 294 / fax (313) 274-6268 direct: (313) 729-9899 e-mail: [email protected] UD REO/H SDBA W e are Ideal... 2525 Clar Clark k St. Detr Detroit, oit, MI 48209 www.weareideal.com 1-313-849-0000 inf [email protected] o@wear eideal.com www .wear eideal.com Member FRANK RODRIGUEZ residential/commercial Sales nd reAltor® bank a ure s lo c SINCE 1979 fore s Servicele, Each Office Independently Owned and Operated b a il Ava g includinss “Su Propio Experto en Bienes busine ities Raíces en SW Detroit” n u opport EQUAL HOUSING LENDER Christmas 2011 SDBA Community News Page 11 Springwells Village Needs Your Involvement! Continued from page 9 (UNI) at 313.451.8380 or email [email protected]. Located at Longworth and Mullane, UNI has been working in Springwells Village for the last 14 years and was recently selected by ¡El vecindario de Springwells necesita tu participación! Continua de la página 9 serie de reuniones será de forma gratuita. Refrescos y servicios de traducción será proporcionada. Todos los miembros de la comunidad de Springwells están invitados a ser parte de este proceso. Si usted vive, trabaja o juega entre Dix y la calle Fort y Waterman y Woodmere, queremos escuchar sus opiniones! Para obtener información sobre las fechas y horarios de las próximas reuniones o para relacionarse, Comunícate a Urban Neighborhood Initiatives (UNI) en el 313.451.8380 o email [email protected]. Ubicado en Longworth y Mullane, UNI ha estado trabajando en el vecindario de Springwells durante los últimos 14 años y ha sido recientemente seleccionado por Detroit LISC para dirigir los esfuerzos de participación comunitaria en la zona de Springwells. Detroit LISC anunció su compromiso de $ 10 millones de dólares en inversiones para el área de Springwells el pasado septiembre y se verá que los resultados de estas reuniones para orientar las estrategias de inversión en el barrio de Springwells. 2138 Michigan Avenue Detroit MI 48216 4170 Cass Avenue Detroit MI 48201 Detroit LISC to lead community engagement efforts in the area. Detroit LISC announced their commitment of $10 million dollars in investment to the Springwells Village area this past September and will look to the outcomes of these meetings to guide investment strategies in Springwells Village. Book Your holiday Party now! SDBA Member Electrical Apprenticeship and Training What are the Benefits: • Safer working conditions • Advancement opportunities • Guaranteed pension benefits • learn while you earn • pride and dignity • • • • excellent wage rate paid health insurance career with a future State-of-the-art training Applications for the DETROIT JATC ELECTRICAL APPRENTICESHIP TRAINING PROGRAM will be available from 9:00 AM until 4:00 PM on the first working MONDAY of each month at the Training Facility ELECTRICAL INDUSTRY TRAINING CENTER 2277 E. 11 Mile Rd. Suite 1 Warren, MI 48092 Phone: (586) 751-6600 Basic Requirements: l Must be a high school graduate or have a GED certificate. l Must have completed one year of high school or post high school algebra (no GED math scores will be accepted) l Must have the legal right to work in the United States Benefits Include: Page 12 SDBA Community News Christmas 2011 Come See Why People from 300 Cities Shop at E&L Free GiFt! with any bundle** E&L Supermercado SupErmErcado SIGN UP NOW! 6000 West Vernor (2 blocks East of Livernois) Earn Points Just by Shopping & Turn In your Points for Great Gifts. 313.554.2140 visit our website at el-supermercado.com to sign up to receive our monthly coupons in the mail el-supermercado.com BUNDLE #1 $ 79 95 $ 1 Lb. Bag of Cooked Large Shrimp 1/4 Pork Loin (9 Chops) 2 Lbs. Country Pork Ribs 2 Lbs. Red Hots (Bun Length) 2 Lbs. Bacon 2 Lbs. Pork Links 12 Hamburger Patties (4 oz. ea.) 5 Delmonico Steaks 8 Cube Steaks (4 oz. ea.) 6 Pepper Steak Patties 2 Lbs. Ranch Steak 82 95 4 Lbs. Ground Chuck 6 Pepper Steak Patties 1 Lean Chuck Roast 5 Delmonico Steaks 81Cube Steaks (4 oz. ea.) 2 ⁄2 Lbs. Chicken Nuggets 5 Lbs. Chicken Legs 2 Lbs. Chicken Wings 2 Cut Up Fryers 1/4 Pork Loin (9 Chops) 2 Lbs. Pork Steak 1 Lb. Bacon 1 Lb. Pork Links 2 - 10 Ct. Pkgs. Hash Brown Patties 6 Pc. Corn Dogs 2 Pkgs. Dearborn Skinless Hot Dogs 4 Lb. Bag of Chicken Rings 5 Lb. Bag Georges Wing Dings 21⁄2 Lbs. Chicken Nuggets 10 Lbs. Chicken Leg Quarters 4 Lbs. Boneless Skinless Chicken Breast 12 Hamburger Patties (4 oz. ea.) 5-Pkgs. HyGrade Hot Dogs 3 Lb. Box Corn Dogs 3 Lb. Box Pork Links 3 Lb. Pkg. Bacon 2 - 1/4 Pork Loins (18 chops) 109 BUNDLE #4 $ BUNDLE #3 BUNDLE #2 5 Delmonico Steaks 4 Lbs. Ground Chuck 1 Lean Chuck Roast 8 Cube Steaks (4 oz. ea.) 1 Lb. Bacon 1 Lb. Pork Links 21⁄2 Lbs. Chicken Nuggets 1 Cut-up Fryer 5 Lbs. Chicken Legs 2 Lbs. Chicken Wings 6 Pc. Corn Dogs 2 Lbs. Red Hots (Bun Length) $ 95 6 Lbs. Ground Chuck 12 Hamburger Patties (4 oz. ea.) 1 Lean Chuck Roast 6 Pepper Steak Patties 8 Cube Steaks (4 oz. ea.) 1 Round Steak 2 Lbs. Beef Stew 2 Lbs. Ranch Steak 2 - 1/4 Pork Loin (18 Chops) 2 Lbs. Bacon 2 Lbs. Pork Links 2 - Cut Up Fryers 5 Lbs. Chicken Legs 21⁄2 Lbs. Chicken Nuggets 2 Lbs. Country Pork Ribs 2 Lbs. Hot Dogs 4 Lbs. Ground Chuck 12 Hamburger Patties (4 oz. ea.) 5 Delmonico Steaks 4 Cube Steaks (4 oz. ea.) 6 Pepper Steak Patties 2 Lbs. Ranch Steak 1/4 Pork Loin (9 Chops) 2 Cut Up Fryers 4 Lbs Chicken Wings 5 Lbs. Chicken Legs 5 Lbs. Chicken Drums 3 Lbs. Hot Dogs 6 Pc. Corn Dogs 94 104 95 BUNDLE #6 BUNDLE #5 $ Be an E&L Preferred Shopper $ 95 137 95 BunDLe Pr ic eS & iteMS Ar e SuBjec t to chAnGe. PLeASe cALL For current inForMAtion Mon. thru Sat. 8:30 a.m. - 7:00 p.m. Open Sun. — 8:30 a.m.- 6 p.m. Bridge cards & w.i.c. welcome All 12 pk Coke Products 3 for 12 $ plus deposit limit 3 w/coupon expires 3-8-12 E&L SupErmErcado offers 25 FAntAStic MArinAteS!! FroM hot BuFFALo winGS to SeASoneD MeAt For tAcoS (including wings, leg quarters, boneless chicken breasts, fajitas & more) Deli Ham 1 $ 29 lb. limit 5 lbs. - w/coupon expires 3-8-12 SDBA • • • **Spend $79.95 or more to receive FREE Gift • • • Member All freezer bundles are fresh-frozen and are fully guaranteed 12 Ct. Hamburger Patties 4 oz. ea. 6 $ 99 pkg. limit 2 pkgs. - w/coupon expires 3-8-12 You may substitute any item you wish from another bundle. Prices may vary. No questions asked. • • • bundle orders must be called in by 1:00 p.m. for same-day pick up • • • Sorry, no bundles made on Sundays 313.554.2140 el-supermercado.com
Documentos relacionados
La Carrera del Día de - Southwest Detroit Business Association
e-mail: [email protected] web site: sdbacommunity news.com marketplace-advertising.com
Más detallesFacelifts on West Vernor - Southwest Detroit Business Association
marketplace-advertising.com southwestdetroit.com savorsouthwestdetroit.org Additional copies of the SDBA Community News are available FREE at ANY LOCAL ESTABLISHMENT ADVERTISING IN THIS PAPER and a...
Más detalles