Gracias a Ismael Duran - Southwest Detroit Business Association

Transcripción

Gracias a Ismael Duran - Southwest Detroit Business Association
Communitynews
SouthweSt Det roit BuSineSS AS SociAtion
A quArterly publicAtion for And About SouthweSt detroit
129th edition
christmas 2011
Discover the Holiday Season in Southwest Detroit by Rediscovering Its Gems
As we stand in the midst
of the Holiday season it is
easy to get caught up in the
stress of money being tight,
energy costs skyrocketing,
and the increased temptation to attend multiple holiday parties. Instead, take
the opportunity to embrace
the artistic passion of past
generations as reflected in
the architectural gems of
Southwest Detroit. There
are numerous treasures in
the community, its people,
its products, its businesses,
its buildings, and most
importantly its history. The
area is home to the richest
stories of the growth of
Detroit, and the proof is in
the structures the golden
era left behind.
Holy Redeemer Parish is
situated on Junction and
Continued on page 6
Descubra la Temporadas
Festivas en Southwest Detroit por
medio del Redescubrimiento de
sus Tesoros
Thank You to
Ismael Duran
The Southwest Detroit
Business Association wishes
to thank Ismael Duran, the
first Director of the Center
for Music and Performing
Arts(COMPÁS), for his outstanding leadership in the
creation of our community’s
wonderful arts and cultural
center.
Duran joined COMPÁS
in the spring of 2007 to support a fledging consortium of
five community based performing arts entities, including La Chispa(Flamenco
performance), the Godboldo
Institute(Modern Dance),
Heritage Works(African
Dance and Drumming),
Living Arts(Ballet and modern dance)and Teatro
Mosaico(the Hispanic program of Mosaic Theater).
Under his guidance, the
founders created a program
of classes that have grown
out of the Latino culture,
complemented by diverse
offerings from Detroit’s
La Asociación de
Negocios del Suroeste de
Detroit (Southwest Detroit
Business Association) desea
agradecerle a Ismael Durán,
el primer Director del
Centro de Artes Escénicas y
Música (COMPÁS por sus
siglas en ingles), por su
destacado liderazgo en la
creación del maravilloso centro cultural y de arte de
nuestra comunidad.
Duran se unió COMPÁS
en la primavera de 2007
para apoyar a un consorcio
incipiente de cinco entidades
dedicadas a las artes escénicas basadas en la comunidad, incluyendo La Chispa
(danza flamenca), el
Instituto Godboldo (danza
moderna), Heritage Works
(danza africana y per-
Continued on page 4
Gracias a
Ismael Duran
Continua en la página 2
Ahora que nos encontramos en medio de la temporada de Festividades es
fácil verse atrapado en
medio de la tension por la
falta de dinero, por los costos de energía que están por
las nubes y la tentación constante de asistir a varias
reuniones festivas. En su
lugar, aproveche la oportunidad para abrazar la
pasión Artística de las generaciones pasadas que se
refleja en las joyas arquitectónicas del suroeste de
Detroit s. Hay numerosas
joyas en la comunidad, su
gente, sus productos, sus
negocios, y más importante
en su historia. El área es el
hogar de las historias más
ricas del crecimiento de
Detroit, y la prueba está en
las estructuras de la época
de oro que hemos heredado.
La Parroquia de Holy
Redeemer está situada en la
Junction y West Vernor y
fue construída en 1921, y en
un tiempo fue considerada
la más Iglesia Católica
Romana más grande en los
Estados Unidos. Se dice que
es 1/3 réplica de una
Basílica Romana. Su magnitud y detalles de diseño en
gran detalle han convertido
a la Iglesia en un icono de la
comunidad, y una atraccón,
independientemente de la fe.
La Parroquia de Ste.
Anne en la calle Santa Ana
es el hogar de los restos del
Padre Gabriel Richard, uno
de los mayores defensores de
la Ciudad. También es la
segunda Parroquia Católica
con más continuidad en los
Estados Unidos. Fundada en
1701, la congregación de
Ste. Anne ha superado varios obstáculos, incluyendo la
destrucción total de siete
edificios de las iglesias anteriores hasta 1886, cuando la
estructura actual fue construida. La Iglesia está construido en el Estilo Gótico
Francés y tiene formas puntiagudas que ocasionan
Continua en la página 6
Page 2
SDBA Community News
Christmas 2011
Southwest Detroit Business Association
(SDBA)
Community News December 9, 2011
PUBLISHED QUARTERLY BY:
Market Place Advertising (A Michigan Company)
(586) 293-1615
FAX (586) 293-2124
e-mail: [email protected]
web site: sdbacommunity news.com
marketplace-advertising.com
SDBA
Member
Gracias a Ismael Duran
cusión), Living Arts (ballet y
danza moderna) y Teatro
Mosaic (el programa de
Teatro Hispano de Mosaic).
Bajo su dirección, los fundadores crearon un progra-
Continua de la pagina 1
ma de clases que han surgido de la cultura latina, complementado con las diversas
presentaciones de los
mejores artistas de Detroit.
Sus conexiones en la
comunidad artística y cultural, así como su credibilidad como músico y defensor
de la comunidad en el
suroeste de Detroit ha aseContinua en la página 9
Established 1981
Printed in Michigan with Non-Toxic Soy Ink
DISTRIBUTION: 18,000 copies to residences and businesses
within major portions of the following zip codes: 48209, 48216,
48210, 48120, 48226.
Electronic Edition at: sdbacommunitynews.com
marketplace-advertising.com
southwestdetroit.com
savorsouthwestdetroit.org
Additional copies of the SDBA Community News are available
FREE at ANY LOCAL ESTABLISHMENT ADVERTISING IN
THIS PAPER
and at the following locations:
SDBA OFFICES
7752 W. Vernor
CAFé CON LECHE
4200 W. Vernor
COMPÁS
8701 W. Vernor
CAMPBELL PUBLIC LIBRARY
8733 W. Vernor
PABLO DAVIS SENIOR CENTER
9200 West Vernor
BOWEN PUBLIC LIBRARY
3648 W. Vernor
MICHIGAN INTL. WELCOME
CENTER
2835 Bagley
ASTRO COFFEE
2124 Michigan Ave
CONELY PUBLIC LIBRARY
4600 Martin
REPR. R. TLAIB
1401 Lawndale
CHASS CLINIC
5635 W. Fort
LATINO FAMILY SERVICES
3815 W. Fort
CONSULATE GENERAL
OF MEXICO
645 Griswold
Suite 830 (Penobscot Bldg.)
DETROIT METROPOLITAN
CREDIT UNION
1480 East Jefferson
INDIAN VILLAGE
Community Centers
WEST VILLAGE
Community Centers
TECH TOWN
440 Burroughs
Rio Vista Detroit Co-op Apartments
Affordable
Rent
Renta
Accesible
(30% of income)
(30% de ingresos)
Quality
Living
Calidad de
Vida
(You’ve earned
it!)
(Usted se lo ha
ganado!)
Social
Interaction
Retire in Style and Enjoy Retírese con Estilo y
New Friendships!
Disfrute de Nuevas
Amistades!
if you are at least 62 years old and
Interacción
Social
Si a usted le
if you would like
interesa ver un
to see an
apartamento
want the peace of mind that comes Si usted tiene por lo menos 62 años
apartment,
llame al
with affordable rent, don’t wAit!
call
de edad y busca tranquilidad, y
(313) 964-1522
(313) 964-1522
renta accesible, no eSpere!
para hacer una
Members have a voice in the
to set up an
cita. usted tammanagement of the building. the
los miembros tienen voz en la
appointment.
administración del edificio. el edifi- bién puede visitar
you may also
building is friendly and the resinuestra página
cio es amistoso y los residentes se
visit us online at
dents take pride in their
de internet
enorgullecen de su comunidad.
www.csi.coop.
community.
www.csi.coop.
hay una lavandería centralizada,
there is a centralized laundry
don’t delay, call
balcones, salas comunes, y una
no espere más,
today to apply
room, common area balconies,
acogedora biblioteca. los apartallame hoy y
for an
lounges and a cozy library. heat
mentos tienen calefacción y aire
aplique para una
experience of
and air conditioning are included
acondicionado que son controlados
experiencia
harmonious
individualmente.
and are individually controlled in
armoniosa de
retirement living!
the apartments.
jubilación!
rio Vista detroit está ubicado en un
barrio
pacífico
en
el
área
de
detroit
1-800-593-3052
rio Vista detroit is located in a
quiet neighborhood in the area of conocido como “pueblo Mexicano.” 1-800-593-3052
TDD
TDD
Llame al número
1-800-348– 7011 detroit known as “Mexican town.”
1-800-348– 7011
1-800-593-3052
Mon-Fri
Call 1-800-593-3052
para unirse a nuestra lista de Lunes a Viernes,
8:30 am to join our waitlist.
espera.
8:30 am- 5:30 pm
5:30 pm
Income limits apply.
rio Vista detroit
1250 18th Street
detroit, Michigan
48216
EQUAL HOUSING
LENDER
Se aplican limites de ingresos.
rio Vista detroit
1250 18th Street
detroit, Michigan
48216
Service & Quality Has Been Our
Tradition For Over 60 Years
LA MICHOACANA
TORTILLERIA FACTORY
Manufacturers of Corn and Flour Tortillas
3428 BAGLEY at 23rd
(313) 554-4450
MEXICAN VILLAGE RESTAURANT
The one that started it all in Mexican Dining &
Full Bar Service
BAGLEY at 18th • Detroit 48216
3 Blocks East of the Ambassador Bridge
(313) 237-0333
Meeting & Banquet Facilities Available
Christmas 2011
SDBA Community News
Page 3
Inexpensive Alternatives to The Holiday Season
1. Decorate a Potted
Pine Tree for the Holidays,
then Plant it in the Spring
with your kids
2. Wrap packages in
the colorful Sunday Comic
Pages
3. Use empty cans to
hold flowers for your holiday centerpiece
4. Clementines and
Nuts add color to the
Holiday table at a fraction
of the cost
5. Get a year pass to
the zoo, the art or science
museums instead of a
fancy toy the kids will be
bored with shortly
6. Create a family
recipe book full of cher-
Available from
Arcadia Publishing
Now Available from Arcadia
Publishing Detroit’s Mexicantown by
Maria Elena Rodriguez.
Detroit’s Mexicantown offers a
glimpse into when and where the
Mexican immigrant community settled
in Detroit.
Orders or inquiry: 1.888.313.2665
Disponible por medio
de la compañía
editorial Arcadia
El libro Detroit's Mexicantown ("El
Mexicantown de Detroit") de María
Elena Rodríguez ya está disponible a
través de la editorial Arcadia.
Detroit's Mexicantown ofrece una
vista al tiempo y el lugar donde se
establecieron los inmigrantes mexicanos en Detroit.
Órdenes o preguntas al:
1.888.313.2665
Wonderful Winter
Event Not To Be
Missed
Southwest Detroit Pub Crawl
Friday, December 16, 2011
6 to 10 p.m.
Discover Southwest Detroit's favorite
neighborhood bars...Nancy's Whiskey,
Abick's and Stempien's. Meet your
neighbors, bring your appetite, cash (no
plastic please) thirst to quench and prepare for a great and toasty time.
Call 313-842-0986 X26 or
[email protected] for further
information.
Fabuloso Evento de
Invierno que no se
Puede Perder
El Southwest Detroit Pub
Crawl (Visitando los Bares del
Suroeste de Detroit)Viernes, 16 de diciembre, 2011
de las 6 a las 10 pm.
Descubra los bares del suoreste de
Detroit...Nancy's Whiskey, Abick's y
Stempien's.
Conozca a sus vecinos, traiga un
buen apetito, dinero en efectivo (por
favor,no tarjetas de crédito o débito)
para saciar su sed y preparese para
pasar un buen tiempo y un tiempo para
brindar. Para más información llame al
313-842-0986 X 26 o visite
[email protected]
ished recipes to keep for
generations
7. Give a “garden” for
a gift: seeds, soil, gloves
8. Make small breads
for neighbors and wrap in
a beautiful linen
9. Shovel your neighbors walk as a holiday surprise
10. Most importantly:
remember the reason for
the season
Alternativas de Bajo
Costo para La
Temporada Festiva
1. Decorar un pino en
una maceta para celebrar
las fiestas, y después plantarlo durante la privamera
en compañía de sus hijos
2. Envuelva regalos
con las páginas de caricaturas a colores del periódico
de los domingos
3. Use latas vacías
como centros de mesa con
flores durante las festividades
4. Las mandarinas y
las nueces añaden color a
la mesa por una fracción
del costo
5. Obtenga un pase
por un año para el zoológico, los museos de arte o
Holiday Previews
Southwest Detroit is always bustling with holiday events. Please
check with local community groups for opportunities to share with those
who are less fortunate.
Come visit Santa at the Annual Christmas Fantasyland on SaturdayDecember 17, 10 a.m.-3 p.m. Christmas Fantasyland is held in the
Neighborhood City Hall located at 7744 W. Vernor. Call 313-628-2180
for further information.
For further information on POSADA observances call:
Ste. Anne’s
313-496-1701
Holy Redeemer
313-842-3450
St. Gabriel’s
313-841-0753
Posadas begin on Dec. 16
"And most importantly, Remember the Reason for the season"
Anticipando las
Fiestas Navideñas
El Suroeste de Detroit siempre es un ajetreo de alegría
lleno de eventos festivos. Por favor revise los grupos comunitarios locales para descubrir todas las oportunidades para
compartir con los que son menos afortunados.
Venga a visitar a Santa en la Navidad Anual de
Fantasyland el sábado 17 de diciembre, 10 a.m.-3 p.m. La
Navidad de Fantasyland se lleva a cabo en el
Neighborhood City Hall ubicado en 7744 W. Vernor.
Llame al 313-628-2180 para más información
Para mayor información acerca de la
tradición de las POSADAS llame a:
Ste. Anne’s
313-496-1701
Holy Redeemer: 313-842-3450
San Gabriel:
313-841-0753
Las Posadas cominezan el 16 de
diciembre.
“Y más importante, Recuerde las
Razones de las Festividades”
ciencia, en lugar de
juguetes caros con los
cuales sus niños se aburriran pronto
6. Crear un libro lleno
de recetas familiares
queridas para mantener
por generaciones
7. Dar un "jardín"
como regalo: semillas, tierra, guantes
8. Hacer pequeños
panes para los vecinos y
envolverlos en una bonita
tela de lino
9. Palear la banqueta
de sus veciones como una
sorpresa por la temporada
10. Lo más importante:
recuerde el motivo de las
festividades
Page 4
SDBA Community News
Christmas 2011
Thank
You to
EviE’s Ismael
TamalEs Duran
&
Market
Place
Advertising
Looking for a Business Loan?
The Detroit Micro-enterprise Fund offers:
wishes you
and yours
• Small business loans
at reasonable rates
• business training
• technical Assistance
• Mentoring programs
• A peer Support System
Continued from page 1
Family
Restaurant
Serving Your favorite
Authentic Mexican Dishes
3454 Bagley
Detroit, MI 48209
313-843-5056
It’s Not too Early
to Place Your Order
for Christmas
Christmas Orders taken
through December 19
Hours:
Mon-Sat, 8 a.m.-6 p.m.
Sundays 8 a.m.-3 p.m.
finest performing artists.
His connections in the
arts and cultural community, as well as his credibility
as a musician and community advocate in SW Detroit
insured a thoughtful array
of educational opportunities
and experiences for each
child, youth and individual
that came to COMPÁS as a
beginner or to perfect their
art.
Because of the circles in
which he travels, West
Vernor is also the beneficiary of several spectacular
murals created by a Duran
friend and Chilean muralist
currently living in New
York City. He has touched
many lives in Southwest
Detroit. Our community is
richer for his contributions.
We wish him well in his
future endeavors.
Merry
Christmas
&
Happy New
Year
Contact: 313-263-4032
www.detroitmicroenterprisefund.com
“ALL KINDS OF GLASS FOR EVERY PURPOSE”
“TODAS LAS CLASES DE VIDRIO PARA CUALQUIER PROPÓSITO”
Feliz
Navidad y
Prospero
Año
Long Glass Co.
313-898-0500
6618 Michigan Ave.
Detroit, Michigan 48210
SDBA
HOURS:
Monday-Friday 9 a.m. - 5 p.m. Saturday 9 a.m. - 3 p.m.
HORARIO:
Lunes - Viernes 9a.m. - 5p.m.
Sabado 9a.m. - 3p.m
Member
God Bless America...United We Stand
CELEBRATE THE BEST IN THE GREAT SOUTHWEST
DOLLAR DAYS AT TELWAY
6820 Michigan
Corner Martin (west of Livernois)
3
SPECIAL OFFER — CARRY OUT ONLY
CONEY ISLANDS $225 WITH COUPON
Telway – C oupo n Exp ires 3-9-12– Telway
4
HAMBURGERS for
$200
carry out orders
Any hour of the day or night. Any child or adult may present this coupon with $2.00 plus tax at 6820 Michigan and
receive 4 regular Telway hamburgers. this coupon applies to carry out orders only. the regular price of 75¢ will be
charged for such hamburgers served at the counter. if you wish more than 4 hamburgers provided in this coupon, the
Telway attendant will be glad to sell you as many more hamburgers as you desire at the regular price of 75¢ each.
Additional coney island $1.15 extra.
C oupo n Expires 3-9-12
REMEMBER!
All meat used in the Telway Hamburger is
100% Pure Beef, Ground & Delivered Daily!
The Telway Employees Thank You
For Your Continuing Patronage
Christmas 2011
SDBA Community News
"The Quiet Things that No
One Ever Knows"
"The Quiet Things that No One Ever
Knows" is a collection of photographs by
Juan Carlos Perez that exposes some of
the common problems faced today by society: people living with a certain death of
spirit and purpose.
According to Juan Carlos, these
issues are not addressed as they should
be in order to have a positive effect in the
lives of the people that are involved. The
goal of the collection is to create awareness.
Juan Carlos Perez is a Michigan
grown immigrant from Guadalajara,
Mexico. He developed a passion for capturing beauty and essence from his mother & role-model.
The photo exhibit will be on display through Feb. 24, 2012 at The
Atrium Project Space, which is located at the Southwest Detroit Business
Association offices, 7752 West
Vernor, Detroit, Michigan 48209.
The Atrium Project Space is sponsored by JP Morgan Chase and Detroit
LISC.
“Las Cosas Silenciosas que
Uno Nunca Sabe"
“Las Cosas
Silenciosas que Uno
Nunca Sabe" es una
colección de fotografías
de Juan Carlos Pérez,
que expone algunos de
los problemas comunes
que enfrentan hoy en
día la sociedad: las personas que viven con
una cierta muerte de
espíritu y propósito.
De acuerdo con
Juan Carlos, estas
cuestiones no se abordan como deberían con
el fin de tener un efecto positivo en las vidas
de las personas que
están involucradas. El
objetivo de la colección
es crear conciencia.
Juan Carlos Pérez
es un inmigrante de
Michigan que creció en
Guadalajara, México.
él desarrolló la pasión
por capturar la belleza
y la esencia en las
cosas y en la gente de
su madre, su modelo a
seguir.
La muestra
fotográfica estará en
exhibición hasta el
24 de febrero de
2012, en el Espacio
para Proyectos The
Atrium, el cual está
situado en las oficinas de la Asociación
de Negocios del
Suroeste de Detroit
en 7752 West Vernor,
Detroit, Michigan
48209.
The Atrium Project
Space es patrocinado
por JP Morgan Chase y
Detroit LISC.
Page 5
CRAFTSMAN CREDIT UNION
Main Branch
2444 Clark
Detroit, MI 48209
Office: 313-554-9300
Fax: 313-554-0474
www.craftsmancu.org
Warren Branch
1805 E. Nine Mile. Rd.
Office: 586-759-4780
Fax: 586-759-4375
www.craftsmancu.org
Loan Department Specials
Signature loans up to $5,000.00
18 Months 8.00% A.P.R.
New Car loans up to $50,000.00
36 Months 3.49% A.P.R.
48 Months 4.50% A.P.R. SDBA
60 Months 4.75% A.P.R.
Member
EQUAL HOUSING
LENDER
Craftsman Credit Union is open to new members please contact us.
Familia
Nuestra Familia
Nuestra
TAQUERIA
dine in & cArry-out
7620 w. Vernor • detroit 48209
313-842-5668
SDBA
hours: 8 a.m. — 11 p.m. — M-f
to Midnight — Sat./Sun
Member
Buy one Dinner
1/2 off
Second Dinner
Nuestra limit 1 coupon/party
Familia Must present coupon
Full Lunch of Tacos
or Enchilades
$
Dine in or Carry-out
Nuestra
Familia
395
limit 3 / Must present coupon
SDBA
Member
A Family of Fresh Quality Produce Since 1948
7939 West Lafayette • Detroit, Michigan 48209 • Phone 1-877-AUNT MID (286-8643) - wwwauntmids.com
HANDCRAFTED WITH PRIDE
PHONE
FAX
313-961-6966
313-961-2975
• PORCH & STEP RAILS
• COLUMNS
• FENCES
• GATES
• INTERIOR RAILS
• BALCONIES
• MISCELLANEOUS
6789 Goldsmith St.
detroit, Mi 48209
e-mail: [email protected]
website: www.disenosiron.com
Christmas 2011
SDBA Community News
Page 6
Discover the Holiday Season in Southwest Detroit by Rediscovering Its Gems
Continued from page 1
Descubra la Temporadas Festivas en
Southwest Detroit por medio del Redescubrimiento
de sus Tesoros
Continua de la página 1
mareos al mirarlas.
Decoradas con grandeza total para los
días de Festivos, las iglesias son un lugar
para disfrutar de la belleza completa, sin
costo alguno. Docenas de árboles adornan los
altares, y la luz que viene de las numerosas
vidrieras cubre las esculturas y pinturas con
los colores del arcoíris. Es como entrar en un
museo de arte, pero lo hermoso es que están
sentados justo en el patio detrás de su casa.
West Vernor and was built in 1921 and at one time was
considered the largest Roman Catholic Church in the
United States. It is rumored to be a 1/3 replica of a Roman
Basilica. Its enormity and great design detail make the
Church a community icon, and attraction regardless of one’s
faith.
Ste. Anne’s Parish on St. Anne Street is home to the
remains of Father Gabriel Richard, one of the City’s greatest advocates. It is also the 2nd longest continuously run
Catholic Parish in the United States. Founded in 1701, the
Ste. Anne congregation has overcome several obstacles
including the complete destruction of seven previous church
buildings until 1886, when the current structure was built.
It is built in the French Gothic Style with incredible spires.
Decorated in total grandeur for the Holidays, the
churches are a place to enjoy complete beauty at no cost.
Dozens of trees adorn the altars, and the light coming in
from the numerous stained glass windows cast a rainbow
hue on the sculptures and paintings. They are like walking
into an art museum, but the beautiful thing is they are sitting right in our backyard.
Authentic Premium Mexican Food
Thank you for your
patronage of our products:
Corn & Flour Tortillas
Tortilla Chips
SDBA
Chorizo
Tostados
Member
Muchas Gracias!
6100 buchanan, Detroit MI 48210
Ph (313) 895-8823 - Fax (313) 894-2439
COMMUNITY • AUTHENTICITY • FLAVOR
Detroit Works/Trabajos de Detroit
This area is
generally bounded to
the north by Vernor
and Toledo to the east and south by I-75
and to the west by Woodmere
Southwest Detroit/Hubbard Farms community is one of three
demonstration areas selected as part of the Short Term Actions
strategy of the Detroit Works Project. The City of Detroit is using data
from a comprehensive neighborhood analysis to guide decision-making
on targeting city services and investments to create the
greatest impact. To learn more visit www.DetroitWorksProject.com
• • •
El Suroeste de Detroit/La Comunidad de Hubbard Farms es una de
las tres áreas de demostración seleccionada como parte de la estrategia
de Acciones a Corto Plazo del Proyecto Detroit Works. La Ciudad de
Detroit está utilizando datos de análisis integral de barrios para guiar
la toma de decisones para ofrecer los servicios de la Ciudad y las inversiones para crear un mayor impacto. Para obtener mayor información
visite www.DetroitWorksProject.com
Christmas 2011
SDBA Community News
Ask the Dentist / Pregúntele al Dentista
by Emery ‘K.’ Toth, DDS /por Emery ‘K’ Toth, DDS
Best Smile
Solutions:
at the Southwest
There is
Dental Group
research
being conducted to initiate
and rebuild tooth structure
using stem cells, some
obtained from your own
mouth as well as other
sources. This means that
some day synthetic restorations will be history. Until
then there are very good
cosmetic solutions. If
receding gums expose the
dark edge of metal on old
crowns replace it with a
Dr. Emery
K. Toth
new porcelain crown color
matched to the adjacent
teeth. Teeth that are
cracked, worn down by
teeth grinding, an improper
bite or decay can be
crowned. This will strengthen the tooth and prevent
more serious and costly
future damage.
If you have gaps in your
smile, one or more crowns
attached to surrounding
teeth or a permanent
implant will prevent crowding, drifting, and other
problems. Veneers and
orthodontics are other ways
to get your best smile back.
• • •
Las Mejores Soluciones
para una Hermosa
Sonrisa
Actualmente se esta llevando a cabo una investigacion para crear y reconstruir la esructura del diente
con células madre, algunas
provenientes de su propia
boca, así como de otras
fuentes. Esto significa que
algun día las restaura-
ciones sintéticas pasaran a
la historia. Por lo pronto
hay soluciones cosméticas
muy buenas: Si la retracción de las encias exponen
el borde oscuro del metal en
las coronas dentales, el dentista las puede reemplazar
con coronas de porcelana
nuevas con el mismo color
de los dientes adyacentes.
Los dientes que estan
agrietados, desgastados por
el rechinamiento de los
Page 7
dientes, por una mordida
incorrecta o por caries
pueden tener una corona
que puede fortalecerlos y
puede prevenir futuros
daños más serios y costosos.
Si usted tiene algunos
espacios entre sus dientes,
una o más coronoas unidas
a los dientes adyacentes o
un implante permanente
evitará que los dientes se
desvíen, se amontonen y
otros problemas.
Un tratamiento de
ortodoncia y carrillas dentales son otras formas de
conseguir una sonrisa fabulosa.
Se Hablo Español
CELEBRATING 37 YEARS ON VERNOR
at
SOUTHWEST DENTAL GROUP P.C.
Emery “K’ Toth , D.D.S.
Andrea E. Ba lla, D.D.S., D .M.D .
LASER DENTISTRY
ARE YOU EMBARRASSED BY YOU R CROOKED, STAINE D, CHIPPED, OR
CROWDED TEETH?
SDBA
Local Dentist Offers Solution For People Looking
For a Dental Mira cle!
ALL THE NEWEST AND TRADITIONAL DENTAL TE CHNIQUES
Member
MOST INSURANCE ACCEPTED
CARE CREDIT AND 1 -8 00-DENTIST PAR TICIPATING
LUMINEERS CERTIFIED, INVISILINE TRAINED
• Sedation
• Cosmetic Bonding
• Crowns & Bridges
• Gum Disease Treatment
• Instant Orthodontics
• Implants
• Braces
• Rembrandt Power Bleaching
841-7700
8028 W. Vernor
(3 Doors West of
Springwells)
Checking Account
FREE Debit Card,
NO Minimum Balance
and NO Monthly Charge
‡ 6DYLQJV,5$VDQG<RXWK$FFRXQWV
‡ 9LVD&UHGLW&DUGDQG0DVWHU&DUG'HELW&DUG
‡ 0RUWJDJHV+RPH(TXLW\DQG9HKLFOH/RDQV
‡ +RXU2QOLQHRU7HOHSKRQH%DQNLQJ
‡ 6KDUHG%UDQFKLQJDWPRUHWKDQ6HUYLFH
&HQWHU/RFDWLRQV
Tarjeta De Debito Gratis, Sin Saldo
Minimo, y Sin Cargo Mensual
SDBA
Member
ZZZGPFXFRP
1RZRIIHULQJVHUYLFHLQ6SDQLVK
$KRUDRIUHFHPRVVHUYLFLRVHQ(VSDxRO
‡ &XHQWDVGH&KHTXHV$KRUURV\&XHQWDVGH,5$
‡ 7DUMHWDVGH'HELWR0DVWHUFDUG7DUMHWDVGH&UHҁ
GLWR9LVD
‡ +LSRWHFDV/Lҁ
GLWRVREUHHO9DORU(TXLYDOHQWHGHVX
QHDVGH&UHҁ
9LYLHQGD3UHҁ
VWDPRVSDUD$XWRPRYLOHV
‡ /ODPHQRVSRU7HOHҁ
IRQRRҁ
&RPXQLTXHVHSRU,QWHUQHWKRUDVDOGLҁ
D
‡ 9LVLWHQRVHQFXDOTXLHUDGHQXHVWURVPDҁ
VGH
&HQWURVGH6HUYLFLR/RFDO
'(752,70(75232/,7$1&5(',781,21
'(752,70(75232/,7$1&5(',781,21
(-HIIHUVRQ$YHQXH'HWURLW0,‡3KRQH‡)D[
(-HIIHUVRQ$YHQXH'HWURLW0,‡3KRQH‡)D[
Page 8
SDBA Community News
Christmas 2011
It’s the Law / Es la Ley
The Law Office of
Las Oficinas de abogados
Howard & Gupta, P.C.,
by Gary Howard / por Gary Howard
Recently Marathon
introduced its “Oakwood
Heights Property
Purchase Program”. This
program will provide
offers to all residential
property owners who
wish to sell. Marathon
has agreed to pay a base
value of Forty Thousand
($40,000) for owner occupied homes, while the
purchases for rental
homes will start at
Twenty Five Thousand
($25,000). Other significant monetary incentives
exist under this program
such as reimbursement of
relocation expenses, an
early bonus if one enters
the program before
12/31/11 and payment of
professional fees in the
amount of $500. This program will only be offered
until 02/29/12 and it is
recommended that an
attorney be consulted to
ensure that a prospective
seller receives the maximum benefits available
under the program.
• • •
Marathon recientemente lanzó su "Pro-
would like to wish our community a safe, healthy,
and happy holiday season
le deseamos a la comunidad unas saludables,
seguras y feliz fiestas.
All
new release
DVD and
Blue ray Movies
extreme
Membership
Plan
(313) 843-6499
Open
Sun-Thur 10 am -10 pm
Fri & Sat 10 am - 11 pm
Open Holidays
,
ELL
Y, S
BU RADE &
T ies
v
Mo ames ore
st
G
FREE! / GRATIS
any movie or video game
cualquier pelíula o juego de video
One offer per visit, per member.
Membership rules apply
Una oferta por visita, per miembro.
Las reglas de membresia son aplicables
t
sa
ail
Det
rent 1 , get 1 / rente 1 y reciba 1
expires 3-15-12 / expira 3-15-12
todas
los nuevos
estrenos de
películas en DVD y
Blu-ray por $1/diem
con
3800 W. Vernor(at W. Grand Blvd.)
$1/day with
Tenemos una
amplia variedad de
peliculas en
Español
grama para Comprar
Propiedades en Oakwood
Heights". Este es un programa que proporcionará
ofertas a todos los dueños
de propiedades residenciales que desean vender.
Marathon acordó pagar
un valor base de cuarenta
mil dólares ($ 40,000) por
viviendas ocupadas por
sus propietarios, mientras
que la compra de casas de
alquilar iniciará a veinticinco mil dólares
($25,000). Otros importantes incentivos monetarios existen dentro de
este programa, tales como
el reembolso de los gastos
de traslado, un bono si se
entra en el programa
antes de 12/31/11 y el
pago de honorarios profesionales en la cantidad de
$ 500. Este programa sólo
se ofrecerá hasta el
02/29/12 y se recomienda
que un abogado sea consultado para asegurarse
de que un posible vendedor recibe los beneficios
máximos disponibles en el
programa.
da,
Ven
r
pr e,
Com rcambiegos
I nte s y Jue s
ula
talie
Pelíc Más De Tienda
la
n
e
extreme
Membership
Plan
buy 1 , get 1 / compre 1, y reciba 1
FREE! / GRATIS
30 day membership of / 30 días del
eXtreMe
MeMBerShiP PLAn
$8 Value / Con un valor de $8.00
expires 3-15-12 / expira 3-15-12
Christmas 2011
SDBA Community News
Page 9
Springwells Village
Needs Your Involvement
Downriver McDonald's Location
Seeking Quality Maintenance
Personnel HVAC, Plumbing,
Carpentry, and Electrical
experience.
Excellent Benefits and Growth
Potential.
Fax Resume at 734-374-2160
Email:jason.cooper@
us.stores.mcd.com
• • •
La franquicia de McDonald's
en Downriver
Busca a Personal de
Mantenimiento Capacitado
con experiencia en HVAC,
(Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionado).
Experiencia en plomería, carpintería y trabajos de electricidad
preferible.
Excelente las prestaciones
potencial de crecimiento.
Envíe su hoja de vida
(currículum vitae)
por fax al: 734-374-2160
Email:jason.cooper@
us.stores.mcd.com
SDBA
Member
Residents of Springwells
Village, we need your voice!
A series of community gatherings will take place beginning in January 2012. What
do you love about your community? What changes do
you want to see? Come out,
meet other residents, let
your voice be heard, and get
involved.
Hosted by Urban
Neighborhood Initiatives,
this series of meetings will
be free of charge.
Refreshments and translation services will be provid-
El vecindario de
Springwells
necesita tu
participación
Los residentes de
Springwells, necesitamos tu
voz! Una serie de reuniones
de la comunidad se realizarán
a partir de enero de 2012.
¿Qué te gusta de tu comunidad? ¿Qué cambios quieren
ver? Para reunirse con otros
residentes, deje que su voz
sea escuchada, y participe.
Organizado por Urban
Neighborhood Initiatives, esta
Continua en la página 11
Gracias a
Ismael Duran
Continua de la pagina 2
gurado un gran arsenal de oportunidades y experiencias
educativas para cada niño y cada joven que vino a COMPÁS
como principiante o a perfeccionar sus arte.
Debido a los círculos en los que viaja. West vernor también es el beneficiario de varios murales espectaculares
creados por un amigo de Duran, un muralista chileno que
actualmente vive en Nueva York. Ismael ha tocado muchas
vidas en el suroeste de Detroit. Nuestra comunidad es más
rica gracias a sus contribuciones.Le deseamos lo mejor en
sus proyectos futuros.
ed. All community members
of Springwells Village are
invited to be a part of this
process. If you live, work, or
play between Dix & Fort
Street and Waterman &
Woodmere, we want to hear
from you!
To find out about the
dates and times of upcoming meetings or to get
involved, contact Urban
Neighborhood Initiatives
Continued on page 11
Metro Chiropractic Clinics
“We’ve got your back”
The one thing that I recommend to anyone
looking for a new doctor is “Experience”.
Dr. Thomas Moses and Dr. Larry Bryant offer more than 60
years of experience and have treated over 33 thousand
patients. Whether a doctor has treated problems similar to
yours, 10 times or thousands of times, experience is the most
important point in making your decision.
The chiropractic physician deals primarily with conditions
involving the spine and the nervous system. We all know the
importance of the spine, as well as the intense pain and
disability that can result from injury to the spine and nervous
system. Look for experience in choosing the Doctor of
Chiropractic.
Let Us Help You With:
r headaches / Dolores de Cabeza
r Neck Pain / Dolores de Pescueso
r Low Back Pain / Dolores de Espalda
r Pinched Nerve / Nervios Apelliscados
r Numbness / Hormigueo
r Shoulder Pain / Dolores de Hombro
Southwest Detroit Visit one of our three convenient locations
SE HABLA ESPAÑOL
6807 W. Vernor Hwy
(313) 843-5433
NORTHWEST DETROIT
14243 W. Eight Mile
(313) 342-5433
DEARBORN
6549 Schaefer
(313) 582-5433
Page 10
SDBA Community News
Give Your Kid a “Boost” with
Child Passenger Safety
Dele Una Mano a su Hijo
Incrementando su Seguridad
Cuando Viaje Como Pasajero
By: Jim Saucedo, State Farm® agent
Por: Jim Saucedo, Agente de State Farm®
SDBA
Member
elevado es ei siguiente
Part 3 of 5.
paso a seguir luego de
Seat belts are
que los niños dejan de
designed to fit adults, not
utilizar un asienta de
children. A belt-positionseguirdad infantil, levaning booster seat, which is
the next step after a child Jim Saucedo ta el nivel de altura del
niõ para que el cinturón
has completely outgrown
a child safety seat, gives kids a de cadera y de hombro se
ajuste adecuadamente.
lift so that a lap and shoulder
Además de enfatizar la
belt fits them properly.
necesidad del paso intermedio
Besides emphasizing the
del asiento elevado, los hailazneed for the intermediate step
gos del estudio de la PCPS
of the belt-positioning booster
muestran que los asientos eleseat, findings from the PCPS
vados reducen el riesgo de
study show that boosters
lesiores en los niños entre 4 y 7
reduce the risk of injury for 4
años de e4dad por un 59 por
to 7 year-olds by 59 percent
ciento comparado a aqueilos
compared to those using only
q1ue utilizan solamente cinturadult safety belts. Another
ones de seguridad para adulrecent discovery by PCPS
tos. Otro reciente descubrimresearchers is children are 40
percent less likely to be injured iento realizado por un investigador de la PCPS trata acerca
in a crash if they are seated in
de que los niños son 40 por
the rear seat versus the front
ciento menos propensos a
seat. This supports the recomlesionarse en un accidente, si
mendation of the American
se sientan en el asiento de
Academy of Pediatrics that all
atrás en lugar de en ei de
children under age 13 should
enfrents. Esto respalda la
ride in the back seat.
recomendación de la American
• • •
Academy of Pediatrics, la cuai
Parte 3 de 5
es que todos los niños manores
Los cinturones de seguridad están diseñados para adul- de 13 años deben viajar en el
asiento de atrás.
tos, no para niños. Un asiento
Christmas 2011
since 1946
la JalisCiENsE
TORTilla FaCTORY
White & Yellow Corn Tortillas
& Flour Tortillas
≠ masa ≠
100 % stone ground corn / de puro nixtama
SDBA
Member
las mejores Tortillas en Detroit!
2650 Bagley
Between 18th & Ste. Anne
313.237.0008
www.tortillasmunco.com
ABcDEMOLITION COMPANY, INC.
– RESIDENTIAL
– COMMERCIAL
– INDUSTRIAL
Serving Metro Area
For 49 Years
SDBA
CITY - STATE
LICENSED
BONDED AND INSURED
313-843-4900
Member
fAX: 313-843-4966 • e-mail: [email protected]
website: abcdemolition.net
2001 wAterMAn - detroit, Mi 48209
chicAGo’S PiZZA
The Best Pizza & Subs in Detroit
4650 w. Vernor, Detroit
For PicK-uP or
DeLiVerY cALL:
843-3777
Hours:
Sunday to Thurs.
11 a.m. -11 p.m.
Friday • Saturday
11 a.m. - 1 a.m.
2 PiZZAS Por eL
Precio De 1
•
•
•
•
•
ITALIAN STYLE
CHICAGO STYLE
VEGETARIAN DELIGHT
SEAFOOD • PASTAS
CHICAGO SUBS
VIP
®
Para La
Comunidad
Curran & Christie
25636 ford road • dearborn heights, Mi 48127
bus. (313) 274-7200 X 294 / fax (313) 274-6268
direct: (313) 729-9899
e-mail: [email protected]
UD
REO/H
SDBA
W e are Ideal...
2525 Clar
Clark
k St. Detr
Detroit,
oit, MI 48209
www.weareideal.com
1-313-849-0000
inf
[email protected]
o@wear eideal.com
www
.wear eideal.com
Member
FRANK RODRIGUEZ
residential/commercial Sales
nd
reAltor®
bank a ure
s
lo
c
SINCE 1979
fore
s
Servicele, Each Office Independently Owned and Operated
b
a
il
Ava
g
includinss
“Su Propio Experto en Bienes
busine ities
Raíces en SW Detroit”
n
u
opport
EQUAL HOUSING
LENDER
Christmas 2011
SDBA Community News
Page 11
Springwells Village Needs Your Involvement!
Continued from page 9
(UNI) at 313.451.8380 or email [email protected]. Located at
Longworth and Mullane, UNI has been
working in Springwells Village for the last
14 years and was recently selected by
¡El vecindario de
Springwells necesita
tu participación!
Continua de la página 9
serie de reuniones será de forma gratuita.
Refrescos y servicios de traducción será proporcionada. Todos los miembros de la comunidad de Springwells están invitados a ser
parte de este proceso. Si usted vive, trabaja
o juega entre Dix y la calle Fort y
Waterman y Woodmere, queremos escuchar
sus opiniones!
Para obtener información sobre las
fechas y horarios de las próximas reuniones
o para relacionarse, Comunícate a Urban
Neighborhood Initiatives (UNI) en el
313.451.8380 o email
[email protected]. Ubicado
en Longworth y Mullane, UNI ha estado
trabajando en el vecindario de Springwells
durante los últimos 14 años y ha sido
recientemente seleccionado por Detroit
LISC para dirigir los esfuerzos de participación comunitaria en la zona de
Springwells. Detroit LISC anunció su compromiso de $ 10 millones de dólares en
inversiones para el área de Springwells el
pasado septiembre y se verá que los resultados de estas reuniones para orientar las
estrategias de inversión en el barrio de
Springwells.
2138 Michigan Avenue
Detroit MI 48216
4170 Cass Avenue
Detroit MI 48201
Detroit LISC to lead community engagement efforts in the area. Detroit LISC
announced their commitment of $10 million dollars in investment to the
Springwells Village area this past
September and will look to the outcomes
of these meetings to guide investment
strategies in Springwells Village.
Book Your holiday Party now!
SDBA
Member
Electrical Apprenticeship and Training
What are the Benefits:
• Safer working conditions
• Advancement opportunities
• Guaranteed pension benefits
• learn while you earn
• pride and dignity
•
•
•
•
excellent wage rate
paid health insurance
career with a future
State-of-the-art training
Applications for the DETROIT JATC ELECTRICAL APPRENTICESHIP
TRAINING PROGRAM will be available from 9:00 AM until 4:00 PM
on the first working MONDAY of each month at the Training Facility
ELECTRICAL INDUSTRY
TRAINING CENTER
2277 E. 11 Mile Rd. Suite 1
Warren, MI 48092
Phone: (586) 751-6600
Basic Requirements:
l Must be a high school graduate or have
a GED certificate.
l Must have completed one year of high
school or post high school algebra
(no GED math scores will be accepted)
l Must have the legal right to work in the
United States
Benefits Include:
Page 12
SDBA Community News
Christmas 2011
Come See Why People
from 300 Cities Shop at
E&L
Free GiFt!
with any
bundle**
E&L Supermercado
SupErmErcado
SIGN UP
NOW!
6000 West Vernor
(2 blocks East of Livernois)
Earn Points Just by Shopping &
Turn In your Points for Great Gifts.
313.554.2140
visit our website at
el-supermercado.com to sign up to
receive our monthly coupons in the mail
el-supermercado.com
BUNDLE #1
$
79
95
$
1 Lb. Bag of Cooked Large Shrimp
1/4 Pork Loin (9 Chops)
2 Lbs. Country Pork Ribs
2 Lbs. Red Hots (Bun Length)
2 Lbs. Bacon
2 Lbs. Pork Links
12 Hamburger Patties (4 oz. ea.)
5 Delmonico Steaks
8 Cube Steaks (4 oz. ea.)
6 Pepper Steak Patties
2 Lbs. Ranch Steak
82
95
4 Lbs. Ground Chuck
6 Pepper Steak Patties
1 Lean Chuck Roast
5 Delmonico Steaks
81Cube Steaks (4 oz. ea.)
2 ⁄2 Lbs. Chicken Nuggets
5 Lbs. Chicken Legs
2 Lbs. Chicken Wings
2 Cut Up Fryers
1/4 Pork Loin (9 Chops)
2 Lbs. Pork Steak
1 Lb. Bacon
1 Lb. Pork Links
2 - 10 Ct. Pkgs. Hash Brown Patties
6 Pc. Corn Dogs
2 Pkgs. Dearborn Skinless Hot Dogs
4 Lb. Bag of Chicken Rings
5 Lb. Bag Georges Wing Dings
21⁄2 Lbs. Chicken Nuggets
10 Lbs. Chicken Leg Quarters
4 Lbs. Boneless Skinless
Chicken Breast
12 Hamburger Patties (4 oz. ea.)
5-Pkgs. HyGrade Hot Dogs
3 Lb. Box Corn Dogs
3 Lb. Box Pork Links
3 Lb. Pkg. Bacon
2 - 1/4 Pork Loins (18 chops)
109
BUNDLE #4
$
BUNDLE #3
BUNDLE #2
5 Delmonico Steaks
4 Lbs. Ground Chuck
1 Lean Chuck Roast
8 Cube Steaks (4 oz. ea.)
1 Lb. Bacon
1 Lb. Pork Links
21⁄2 Lbs. Chicken Nuggets
1 Cut-up Fryer
5 Lbs. Chicken Legs
2 Lbs. Chicken Wings
6 Pc. Corn Dogs
2 Lbs. Red Hots (Bun Length)
$
95
6 Lbs. Ground Chuck
12 Hamburger Patties (4 oz. ea.)
1 Lean Chuck Roast
6 Pepper Steak Patties
8 Cube Steaks (4 oz. ea.)
1 Round Steak
2 Lbs. Beef Stew
2 Lbs. Ranch Steak
2 - 1/4 Pork Loin (18 Chops)
2 Lbs. Bacon
2 Lbs. Pork Links
2 - Cut Up Fryers
5 Lbs. Chicken Legs
21⁄2 Lbs. Chicken Nuggets
2 Lbs. Country Pork Ribs
2 Lbs. Hot Dogs
4 Lbs. Ground Chuck
12 Hamburger Patties (4 oz. ea.)
5 Delmonico Steaks
4 Cube Steaks (4 oz. ea.)
6 Pepper Steak Patties
2 Lbs. Ranch Steak
1/4 Pork Loin (9 Chops)
2 Cut Up Fryers
4 Lbs Chicken Wings
5 Lbs. Chicken Legs
5 Lbs. Chicken Drums
3 Lbs. Hot Dogs
6 Pc. Corn Dogs
94
104
95
BUNDLE #6
BUNDLE #5
$
Be an E&L
Preferred
Shopper
$
95
137
95
BunDLe Pr ic eS & iteMS Ar e SuBjec t to chAnGe. PLeASe cALL For current inForMAtion
Mon. thru Sat.
8:30 a.m. - 7:00 p.m.
Open Sun. — 8:30 a.m.- 6 p.m.
Bridge cards & w.i.c. welcome
All 12 pk Coke
Products
3 for 12
$
plus deposit
limit 3 w/coupon
expires 3-8-12
E&L SupErmErcado
offers 25 FAntAStic MArinAteS!!
FroM hot BuFFALo winGS to SeASoneD MeAt For tAcoS
(including wings, leg quarters, boneless chicken breasts,
fajitas & more)
Deli Ham
1
$
29 lb.
limit 5 lbs. - w/coupon
expires 3-8-12
SDBA
• • •
**Spend $79.95 or more to receive
FREE Gift
• • •
Member
All freezer bundles are fresh-frozen
and are fully guaranteed
12 Ct. Hamburger
Patties 4 oz. ea.
6
$
99 pkg.
limit 2 pkgs. - w/coupon
expires 3-8-12
You may substitute any item you wish
from another bundle. Prices may vary.
No questions asked.
• • •
bundle orders must be called in by 1:00
p.m. for same-day pick up
• • •
Sorry, no bundles made on Sundays
313.554.2140
el-supermercado.com

Documentos relacionados

La Carrera del Día de - Southwest Detroit Business Association

La Carrera del Día de - Southwest Detroit Business Association e-mail: [email protected] web site: sdbacommunity news.com marketplace-advertising.com

Más detalles

Facelifts on West Vernor - Southwest Detroit Business Association

Facelifts on West Vernor - Southwest Detroit Business Association marketplace-advertising.com southwestdetroit.com savorsouthwestdetroit.org Additional copies of the SDBA Community News are available FREE at ANY LOCAL ESTABLISHMENT ADVERTISING IN THIS PAPER and a...

Más detalles