guide essentiel de

Transcripción

guide essentiel de
ID
E
EX
M
GU
NT
IE
L
DE
IC
O
ES
SE
GUIDE ESSENTIEL
DE MEXICO
Mexico, l’une des plus grandes métropoles du monde, offre aux visi-
teurs un choix infini d’activités, de plaisirs et d’expériences à découvrir
sur un territoire immense.
Ce guide est concentré sur l’essentiel, à savoir les quartiers, les mu-
sées, les parcs et autres sites incontournables et emblématiques qui
témoignent de la grande diversité ethnique, architecturale, topographique et écologique de la ville.
On y trouvera également un aperçu de la longue et riche histoire de la
capitale du Mexique, de l’époque précolombienne à nos jours, en passant par la colonisation espagnole.
Muni de ce guide, vous pouvez à présent partir à la découverte des
quartiers les plus branchés et les plus tendance, mais aussi des musées
les plus importants et les plus représentatifs de la culture mexicaine, de
son art et de son histoire, ou encore assister à des manifestations artis-
tiques et culturelles venues d’autres pays. Vous saurez où aller faire vos
achats : dans les quartiers les plus huppés de Mexico ou encore sur les
marchés d’artisanat où vous trouverez des objets et des textiles de tout
le Mexique ; et où trouver les meilleurs restaurants de la ville.
Dans l’optique de ce guide, nous avons choisi de diviser la ville en
cinq zones : le Centre historique ; les quartiers Roma, Condesa et
Zona Rosa ; l’avenue Reforma, le Bosque de Chapultepec et Polanco ; Coyoacán, San Ángel et Tlalpan ; Xochimilco, Milpa Alta,
Tláhuac et Cuajimalpa.
Ce guide essentiel vous aidera à profiter au mieux de votre séjour,
quel que soit le temps dont vous disposez ; il vous aidera à faire votre
choix, parmi les multiples attraits de la ville, dans ce qu’elle a de
mieux à vous offrir.
La ville de Mexico, qui compte actuellement près de 9 millions d’habitants, possède de très nombreux attraits touristiques, dont 177 musées - ce qui en fait la deuxième
ville possédant le plus grand nombre de musées après Londres –, 4 sites classés au Patrimoine mondial de l’Unesco et 1 500 restaurants de qualité internationale.
MEXICO À TRAVERS LES SIÈCLES
Le nom de Mexico est compo- 1855 - 1863
1968
sé des mots nahuatl Meztli, qui siPromulgation des Lois de Réforme
Mexico accueille les XIXe Jeux
gnifie « lune », Xictli, qui signifie
par le Président du Mexique BeniOlympiques.
« centre » ou « nombril », et Co, qui to Juárez, connu sous le nom de
signifie « lieu ». Mexico veut donc « Benemérito de las Américas ».
1969
dire « dans le nombril de la lune ».
Inauguration du métro de Mexico.
1857
1970
Promulgation de la Constitution
1325
Mexico accueille la Coupe du
Fondation de Mexico-Tenochtitlan,
capitale de l’Empire mexica.
1366 - 1519
La ville de Tenochtitlan est successivement gouvernée par onze
tlatoanis (souverains mexica) de la
dynastie d’Acamapichtli.
1450
Apogée de Tenochtitlan. Les Mexica dominent une grande partie de
la Mésoamérique.
1519
Arrivée des Espagnols. Première rencontre entre Moctezuma
Xocoyotzin et Hernán Cortés le 8
novembre 1519.
13 août 1521
Chute de Mexico-Tenochtitlan.
1522
Hernán Cortés établit un gouvernement espagnol à Coyoacán.
1535
Instauration de la Vice-royauté de
Nouvelle-Espagne.
15 septembre 1810
Début de la guerre d’Indépendance du Mexique, à l’appel du
prêtre Miguel Hidalgo y Costilla.
27 septembre 1821
Fin de la guerre d’Indépendance.
Entrée de l’armée Trigarante à
Mexico, menée par Agustín de
Iturbide.
1822
Agustín de Iturbide se proclame
empereur du Mexique, sous le nom
d’Agustín Ier.
1823
Chute de l’empire d’Iturbide sous
les coups des Insurgentes.
1823 - 1854
Luttes incessantes entre libéraux
et conservateurs.
de 1857.
1877 - 1911
Gouvernement du général Porfirio
Díaz. Le Mexique connaît un essor
économique. Construction d’édifices publics tels que Palais des
Beaux-Arts.
1910 - 1917
Révolution mexicaine.
1917
Triomphe des constitutionnalistes.
Promulgation de la Constitution de
1917. Villa et Zapata arrivent sur le
devant de la scène.
1920
Álvaro Obregón assume la présidence. Répartition des terres aux
paysans en réponse aux revendications de la guerre révolutionnaire.
1921
Obregón nomme José Vasconcelos ministre de l’Éducation publique. Le pays connaît un grand
essor culturel.
1922
Naissance du muralisme mexicain
sous la houlette du Dr. Atl et d’artistes tels que Diego Rivera, José
Clemente Orozco et David Alfaro
Siqueiros.
1938
Nationalisation du pétrole par
le président du Mexique Lázaro
Cárdenas del Río.
1950 - 1960
Mexico connaît un essor économique qualifié de « miracle mexicain ». L’urbanisation transforme le
visage de la ville.
1950 - 1970
Inauguration de constructions emblématiques, notamment la Ciudad
Universitaria et l’Auditorio Nacional.
monde de football.
1976
Inauguration de la Basilique de
Guadalupe, projet dirigé par l’architecte Pedro Ramírez Vázquez.
1986
Mexico accueille pour la deuxième
fois la Coupe du monde de football.
1987
Le Centre historique et la zone lacustre de Xochimilco sont classés
au Patrimoine mondial de l’unesco.
2002
Inauguration du Turibús, système
de transport touristique.
2003
Inauguration de la Torre Mayor, la
plus haute tour de la ville.
2004
La Casa Estudio de Luis Barragán,
l’un des architectes mexicains les
plus importants du xxe siècle, est
classée au Patrimoine mondial de
l’unesco.
2007
Le Campus central de l’Université
nationale autonome du Mexique
est classé au Patrimoine mondial
de l’unesco.
2010
Inscription de la gastronomie
mexicaine au Patrimoine immatériel de l’unesco.
2012
Rénovation de l’Alameda Central, le plus ancien jardin public
d’Amérique.
2013
Le maire de Mexico place le tourisme au rang des grandes priorités de sa politique urbaine.
SOMMAIRE
ZONE 1
CENTRE
HISTORIQUE
C OYOAC Á N ,
ZONE 4
P. 4
SAN ANGEL ET
T L A L PA N
P. 1 5
ROMA,
ZONE 2
CONDESA ET
ZONA ROSA
XOCHIMILCO,
ZONE 5
T L Á H UAC ,
M I L P A A LTA E T
C UA J I M A L PA
P. 8
P. 2 1
PA S E O D E L A
ZONE 3
REFORMA,
C H A P U LT E P E C E T
POLANCO
P. 1 2
ÉVÉNEMENTS
ES
S P É C I AU X
P. 2 4
LE ZÓ CALO
ZONE 1
Le Zócalo est le centre politique, économique, social et catholique
de Mexico. C’était aussi le centre de la cité précolombienne, dont
témoignent le Templo Mayor et ses vestiges de temples aztèques et
la statue d’un aigle perché sur un figuier de Barbarie. Selon la lé-
CENTRE
gende, cette vision devait indiquer au peuple aztèque que l’errance
était terminée et qu’il était arrivé sur les terres où il devait se séden-
HISTORIQUE
ment pour y admirer cinq fresques de Diego Rivera –, par le Palais
municipal et par la cathédrale, la plus grande et la plus ancienne du
Mexique. Vous pourrez jouir d’une vue imprenable sur le Zócalo
en allant prendre l’apéritif sur la terrasse de l’hôtel Majestic.
— À VOIR —
MUSEO DEL ESTANQUILLO
PALACIO POSTAL
26, rue Isabel la Católica, à l’angle
1, rue Tacuba. Tél. 5340 3300. Ou-
de la rue Madero. Tél. 5521
vert tous les jours de 10 h à
3052. www.museodelestanquillo.com.
Ouvert
du mercredi au lundi
18 h. C’est sans doute le
A RT
E T HISTOI R E
de 10 h à 18 h. Ce musée
en raison de ses superbes
bâtiments et monuments de
l’époque coloniale, le Centre
historique constitue le cœur
même de la ville ; c’est par là
que tout parcours se doit de
commencer.
4
ment un endroit plus chic
personnelles de l’écrivain Car-
d’où envoyer une carte postale. La
los Monsivaís, soit plus de 12.000
façade, en pierre taillée de Pachu-
objets, gravures, photos, objets
ca, l’intérieur en marbre et en fer
d’artisanat, cartes postales, des-
forgé importés de Florence (Italie)
sins de presse et affiches de ciné-
et les ascenseurs sont d’origine
ma qui nous racontent l’histoire
et restés intacts. Le Musée de la
de la ville.
poste se trouve au 3ème étage.
MUSEO D EL ESTANQ UILLO
l’humanité par l’Unesco
grandiose au monde ;
vous trouverez difficile-
regroupe les collections
Classé au Patrimoine de
bureau de poste le plus
PALAC IO POSTAL
PLACE DE LA CONST IT UT ION OU ZÓCALO
tariser. Le Zócalo est bordé par le Palais national – à visiter absolu-
(munal)
MUNA L
MUSEO NACIONAL DE ARTE
8, rue Tacuba. Tél. 5130 3400.
www.munal.mx. Ouvert du mardi
MARCHÉ DE LA
au dimanche de 10 h à 17 h 30. À
l’époque de Porfirio Díaz, ce bâti-
LAGUNILLA
ment portait le nom de Palais des
Eje 1 et Reforma. Le marché
Communications et une impo-
se divise en trois sections :
sante statue équestre fut dressée
vêtements, aliments et
devant l’entrée. C’est là qu’est ins-
meubles, mais en fait, on y
tallé le Museo Nacional de Arte,
trouve absolument de tout.
PALACIO DE BELLAS ARTES
La partie la plus proche de
manente d’art mexicain du XVIe
Av. Juárez, à l’angle de l’av. Eje Cen-
l’avenue Reforma accueille
siècle à nos jours.
tral. Tél. 5512 2593. www.museopa-
le dimanche un marché aux
laciodebellasartes.mx. Le joyau du
puces et une brocante :
Centre historique est sans doute le
meubles de toutes les périodes
Palais des Beaux-arts. L’intérieur
du XXe siècle, disques, étains,
Art déco est orné de fresques,
vases en cristal, gravures
œuvre des grands muralistes
d’artistes reconnus…
TORRE LAT INOAMER ICANA
qui héberge une collection per-
mexicains. Les salles accueillent
des expositions temporaires tandis que la salle de spectacles, avec
son splendide rideau signé Tiffany,
accueille concerts, spectacles de
2, av. Eje Central. Tél. 5518 7423.
www.torrelatino.com. Ouverte tous
les jours de 9 h à 22 h. Cet immeuble fut à une époque le plus
haut bâtiment de Mexico, et il se
détache encore nettement sur la
ligne d’horizon de la ville. Dans
danse et opéras.
PALACIO D E B ELLAS ARTES
TORRE LATINOAMERICANA
les années 1950, il accueillait les
bureaux de la compagnie d’assurances « Latinoamericana », d’où
son nom. Tout en haut, vous découvrirez un bar-restaurant et
l’une des plus belles vues panoramiques de Mexico.
CENTRE HISTORIQUE
5
SALÓN COR ONA
DEUX PLACES À
DÉCOUVRIR
LA CIUDADELA
1 et 5, place de la Ciudadela.
La Ciudadela est l’un des
marchés d’artisanat les plus
complets de la ville. Vous
pourrez y trouver des objets
de toutes les régions du
Mexique : vêtements brodés
du Michoacán et du Chiapas,
céramiques de Puebla et
de l’État de Mexico, objets
d’Oaxaca, bijoux en argent
LA CASA DE LAS SIRENAS
SALÓN CORONA
de Taxco, sans compter les
32, rue República de Guatemala.
24, rue Bolivar. Tél. 5512 5725.
alebrijes en bois ou en papier
Tél. 5704 3345. www.lacasadelas-
www.salon-corona.com.mx. Ou-
mâché et la talavera, une
sirenas.com.mx. Ouvert du lundi
vert tous les jours de 10 h à
céramique de Puebla.
au samedi de 11 h à 23 h. Cuisine
2 h. L’un des endroits les plus
mexicaine servie dans une an-
agréables où se détendre, atta-
PLACE TLAXCOAQUE
cienne demeure coloniale dont la
blé devant une bière, des tacos
À l’angle des rues José María
terrasse offre une vue imprenable
ou des tortas de poulpe, l’une
Izazaga et Pino Suarez. C’est
sur la cathédrale et le Zócalo.
des spécialités de cette cantina.
là qu’en fin d’après-midi les
6
amoureux, les skateurs, les
CAFÉ TACUBA
promeneurs et leurs chiens,
28, rue Tacuba. Tél. 5518 4950.
se donnent rendez-vous.
www.cafedetacuba.com.mx. Ou-
Bien que la place se trouve
vert tous les jours de 8 h à 23 h 30.
entre deux grandes avenues,
Depuis 1912, ce restaurant est le
on y ressent une agréable
lieu de rendez-vous des artistes
sensation d’isolement. La
et des hommes et femmes poli-
célébration du Bicentenaire
tiques. Vous pourrez y déguster
de l’Indépendance du
des enchiladas au mole de Pue-
Mexique a été l’occasion de
bla, des piments farcis, des ta-
rénover cette place et de la
males, des viennoiseries et un dé-
transformer en jardin public.
licieux chocolat espagnol.
CAFÉ D E TACU BA
— OÙ MANGER ? —
en céramique d’argile noire
33, rue Motolinía. Tél. 5521 6112.
Ouvert du lundi au mercredi de
13 h à 23 h, du jeudi au samedi de
13 h à 4 h et le dimanche de 13 h à
Z INCO JAZZ CLUB
— OÙ SORTIR LE SOIR ? —
PASAGÜERO
22 h. La boîte indie par excellence
où la jeunesse en quête d’originalité se donne rendez-vous. Jam
sessions, live mix, performances
et vernissages.
ZINCO JAZZ CLUB
20, rue Motolinía, à l’angle de la
une ancienne salle des coffres
rue 5 de Mayo. Tél. 5512 3369.
de la Banque du Mexique. Les
www.zincojazz.com. Ouvert du
musiciens de jazz, mexicains ou
mercredi au samedi de 21 h à
étrangers se produisent sur une
2 h. Boîte rétro, installée dans
petite scène.
MUSÉ E D E LA TEQU ILA ET DU MEZCAL
PLACE DE LA
RÉPUBLIQUE ET
MONUMENT À LA
RÉVOLUTION
Le Monument à la Révolution,
récemment rénové et
agrémenté d’un musée, d’une
boutique, d’une cafétéria
et d’une grande esplanade,
constitue l’un des pôles
de la promenade ZócaloRevolución. Le monument
possède un belvédère
PLACE GARIBALDI
accessible par un ascenseur
Av. Eje Central, à l’angle de la rue República de Honduras. La Mecque
en verre ; le sous-sol abrite
des mariachis de Mexico : les musiciens ambulants portant le costume
un musée où vous pourrez
de mise jouent pour les clients qui viennent fêter un anniversaire, une
découvrir photos, vidéos,
naissance, ou trinquer à la victoire de leur équipe de foot, soit sur la
drapeaux, armes, documents,
place elle-même, soit dans les bars qui la bordent, comme le célèbre
meubles et autres œuvres
Salón Tenampa, à la fois le plus emblématique et le plus chaleureux
d’art datant ou témoignant de
de la place. À visiter également, le Musée de la tequila et du mezcal.
la Révolution mexicaine.
CENTRE HISTORIQUE
7
ROMA
ZONE 2
Le quartier s’organise autour d’une avenue principale, Álvaro
Obregón, bordée de nouveaux restaurants, de taquerías et de bistrots légendaires, de librairies d’occasion et de boutiques « alternatives ». C’est sur cette avenue que se trouve également le centre
ROMA,
culturel Casa Lamm. La rue Orizaba débouche sur deux places :
Luis Cabrera et Río de Janeiro, toutes deux bordées de cafés, de ga-
CONDESA ET
leries d’art et de restaurants. La rue Colima accueille quant à elle de-
ZONA ROSA
signers et boutiques de mode. Le cinéma Tonalá, situé sur la rue du
— OÙ MANGER ? —
BROKA
CONT RAMAR
AVENUE ÁLVAR O OBR EGÓN, R OMA
même nom, possède également une librairie et un bar-restaurant.
26, rue Zacatecas. Tél. 4437 4285.
www.brokabistrot.com. Ouvert du
lundi au mardi de 14 h à 16 h 30.
Bar à tapas du lundi au mardi de
20 h à minuit, et du mercredi au
vendredi de 10 h à 2 h. Petit local
chaleureux, menu gourmet à prix
unique à midi. Le patio est idéal
pour savourer un verre de vin tout
en grignotant des tapas.
meilleurs restaurants de fruits de
mer de la ville. Les tostadas au
CONTRAMAR
thon et au poireau frit valent à
200, rue Durango. Tél. 5514 3169.
eux seuls le temps d’attente pour
www.contramar.com.mx. Ouvert
obtenir une table.
du dimanche au jeudi de 12 h 30
Roma-Condesa » est une
manifestation de quartier
qui a lieu deux fois par an ;
à 18 h 30, du vendredi au samedi
ROSETTA
de 12 h 30 à 20 h. C’est l’un des
166, rue Colima. Tél. 5533 7804. OuB ROKA
Le « Corridor culturel
vert du lundi au samedi de 13 h 30 à
23 h 30. La chef Elena Reygadas
a ouvert son restaurant dans une
maison de maître du début du
les musées, galeries d’art,
XXe siècle et en a fait un lieu à la
boutiques, restaurants et
fois sobre, élégant et chaleureux
salles de cinéma organisent
où vous pourrez déguster l’une
ainsi une promenade
des meilleures cuisines italiennes
culturelle et touristique.
de la ville.
8
durant tout un week-end,
artistes qui y côtoient de vieux
121, rue Puebla. Tél. 5533 2922.
joueurs de dominos.
CAL L E MA Z AT LÁ N, CON D E SA
COVADONGA
MA MA RUMBA
— OÙ SORTIR LE SOIR ? —
Ouvert du lundi au vendredi de
13 h à 1 h 30, samedi et di-
SALÓN SAN LUIS
manche de 13 h à 21 h,
28, rue San Luis Potosí.
uniquement à l’étage.
ORCHE STRE
Tél. 5574 1442. Ouvert
Cantina espagnole tra-
ET DANSE
du lundi au samedi de
20 h à 3 h. Musique live
ditionnelle, très à la
mode parmi les intellec-
par les habitants du quartier.
RUE MAZAT LÁN, CONDESA
tuels, les journalistes et les
tous les soirs. Fréquenté
SAVEURS
TROPICALES
La Roma – au sud – est l’un
des quartiers préférés des
immigrés des Caraïbes et
d’Amérique du Sud qui y
retrouvent leurs cuisines,
leurs musiques et leurs
danses. Au marché de
Medellin, vous trouverez
des glaces cubaines et
CONDESA
divers ingrédients importés
Les rues Michoacán, Nuevo León, Tamaulipas et Mazatlán sont
les plus fréquentées et les plus animées : café, taquerías, bars,
glaciers, restaurants. L’ancienne salle de cinéma Bella Época ac-
cueille à présent la librairie Rosario Castellanos : présentation
de livres en présence des auteurs, projection de films. L’ave-
nue Amsterdam, avec son terre-plein boisé, est l’une des plus
agréables de la ville ; elle suit le tracé de ce qui fut autrefois un
hippodrome, au centre duquel se trouve le parc Mexico.
R OM A,
CO NDE SA
E T
ZO NA
de Colombie. Tout autour
du marché, des restaurants
proposent des arepas et des
bières sud-américaines. Si
vous avez envie de danser,
nous vous conseillons les
clubs Mama Rumba et
Embajada Jarocha.
R OSA
9
MER OTOR O
Parmi les habitants
célèbres de la Roma,
nous retiendrons l’écrivain
américain William
S. Burroughs et la
— OÙ MANGER ? —
photographe italienne Tina
sine méditerranéenne et mexi-
68, rue Nuevo León. Tél. 5286
caine, notamment de Basse-Ca-
6268.
lifornie, à base de produits
www.azulcondesa.com.
Ouvert du lundi au samedi de
Modotti.
BEL L INGHAUSEN
AZUL CONDESA
artisanaux et biologiques.
8 h à 23 h 30 et le dimanche de
9 h à 17 h 30. C’est l’un des res-
XEL-HA
taurants du chef Ricardo Muñoz
78, rue Parral. Tél. 5553 5968. Ou-
Zurita, spécialisé dans les cui-
vert du lundi au samedi de 13 h à
sines régionales du Mexique,
00 h 30 et le dimanche de 13 h
auxquelles il ajoute une touche
à 19 h. Cantina spécialisée dans
de nouvelle cuisine.
la gastronomie du Yucatán. Les
tacos de cochinita pibil, les panuchos de cazón et la soupe de
204, av. Amsterdam. Tél. 5564
lima sont les spécialités incon-
7799. Ouvert du lundi au samedi
tournables de la maison. L’en-
de 13 h 30 à 23 h et le dimanche
droit idéal où se retrouver pour
de 13 h 30 à 18 h. Fusion de cui-
regarder un match de foot.
XEL-HA
MEROTORO
— OÙ SORTIR LE SOIR ? —
FELINA
EL DEPÓSITO
87, rue Ometusco. Tél. 5277 1917.
375, av. Baja California, à l’angle
Ouvert mardi et mercredi de
de la rue Camargo. Tél. 5271
18 h à 1 h 30, et du jeudi au
samedi jusqu’à 2 h. Un
endroit détendu et sans
0716. Ouvert du lundi au
nuit, du jeudi au sa-
prétention où la mu-
medi de 12 h à 2 h et
sique n’empêche pas les
le dimanche de 12 h à
clients de bavarder. Un peu
10
mercredi de 12 h à mi-
BIÈR E
ARTISANA L E
22 h. Brasserie et vente de
plus fréquenté le week-end, mais
bières
la musique reste de bonne qualité.
pizzas et frites.
artisanales 
; apéritifs,
cueille nombre d’hôtels, de bars, de magasins et de restaurants.
Il a été baptisé « la zone rose » dans les années 1960. Depuis, la
Zona Rosa a acquis sa solide réputation de quartier très animé la
nuit et fréquenté notamment par la communauté gay. Il est aussi
connu pour ses boutiques et le Bazar del Angel, une brocante
qui se tient le samedi sur une petite place entourée d’antiquaires
et de galeries d’art.
RUES HAMBUR GO ET AMBER ES , ZONA R OSA
ZONA ROSA
Le triangle délimité par les avenues Reforma et Insurgentes ac-
— OÙ MANGER ? —
BELLINGHAUSEN
meture à 17 h. Excellente brasse-
95, rue Londres. Tél. 5207 4978.
rie de type français et espagnol.
Ouvert tous les jours de 13 h à
Il y a toujours de bonnes sur-
19 h. Le chef de Porfirio Díaz a
prises au menu du jour.
ouvert ce restaurant en 1915 et il
y règne encore une atmosphère
TEZKA
des temps anciens. Goûtez au
78, rue Amberes. Tél. 9149 3000.
chamorro, au steak chemita et au
www.tezka.com.mx. Ouvert du
huachinango a la talla.
lundi au vendredi de 13 h à 23 h,
L’INDÉPENDANCE
samedi et dimanche fermeture à
Icône et « marque » de
L’ANGE DE
BISTROT MOSAICO
18 h. Ce restaurant, fondé par le
Mexico, cette colonne de 45
316, av. Reforma, à l’angle de la
chef espagnol Juan Mari Arzak
mètres de haut en pierre
rue Estocolmo. Tél. 5514 0450.
et aujourd’hui dirigé par Francis-
de Chiluca, couronnée
www.bistrotmosaico.com.mx.
co Flores, sert une cuisine d’au-
d’une victoire en bronze
Ouvert du lundi au samedi de
teur. Une rareté et l’un des meil-
plaquée or, est l’œuvre de
12 h 30 à 23 h, le dimanche fer-
leurs restaurants de la ville.
l’architecte Antonio Rivas
Mercado. Elle fut inaugurée
— OÙ SORTIR LE SOIR ? —
le 16 septembre 1910 pour
BAR MILÁN
LIPSTICK
18, rue Milán. Tél. 5592 0031. www.
1, rue Amberes. Tél. 5514
barmilan.com.mx. Ouvert du jeudi
4920. Ouvert du jeu-
au samedi de 21 h à 2 h 30. Boîte
di au samedi de 21 h
de nuit célèbre pour ses cock-
à 4 h. Boîte gay qui
célébrations,
tails et sa musique, qui possède
occupe trois étages
notamment celles
sa propre monnaie, le « milagro »
et une terrasse offrant
(miracle), avec laquelle les clients
une vue incomparable
payent leurs mojitos, negronis et
sur l’avenue Reforma. DJ et
manhattans.
public éclectique.
R OM A ,
CO NDE SA
fêter le premier centenaire
E T
ZO NA
de l’Indépendance
du Mexique.
C’est le lieu des
des victoires de
l’équipe mexicaine
R OSA
de football.
11
ZONE 3
PA S E O D E L A R E F O R M A
Construite par l’empereur Maximilien de Habsbourg pour relier
le château de Chapultepec au centre-ville, cette avenue accueille
aujourd’hui les sculptures les plus importantes et iconiques de la
PA S E O D E L A
REFORMA,
C H A P U LT E P E C
ET POLANCO
ville : l’Ange de l’Indépendance, la Diane chasseresse et le Caballito
(petit cheval) du sculpteur Sebastián. L’avenue abrite également les
bureaux du monde de la culture, des finances, de la politique, des
médias et du tourisme et est jalonnée d’hôtels de luxe. Elle accueille
encore la Torre Mayor et le tout nouveau siège du Sénat.
— À VOIR —
BOSQUE DE CHAPULTEPEC
pièces de monnaie, des armures,
C’est le plus grand parc de la
des armes, des meubles, des bi-
ville, qui possède un zoo, des
joux et des œuvres d’art.
restaurants et des musées, et un
Reforma, l’une des plus
belles de Mexico, relie
le Centre historique au
Bosque de Chapultepec. Le
quartier chic de Polanco est
une enclave qui regorge de
boutiques, de restaurants et
de galeries d’art.
12
MUSÉE D’ART MODERNE
nades en barque. Le château de
Paseo de la Reforma, à l’angle
Chapultepec, qui servait de rési-
de la rue Gandhi. Tél. 5553 6233.
dence aux présidents de la Ré-
www.mam.org.mx.
publique jusque dans les années
mardi au dimanche de 10 h 15 à
1930, accueille désormais le Mu-
17 h 30. Collection permanente
seo Nacional de Historia dont la
d’art moderne mexicain repré-
collection permanente témoigne
senté par les plus grands artistes
de l’histoire du Mexique depuis
du pays tels que David Alfaro
les Aztèques jusqu’au Porfi-
Siqueiros, Frida Kahlo, Diego Ri-
riat. Vous pourrez y admirer des
vera, José Clemente Orozco.
Ouvert
du
MU SÉE D ’ART MOD E RN E
L’avenue Paseo de la
lac où l’on peut faire des prome-
MUSÉE NATIONAL
CONTEMPORÁNEO
D’ANTHROPOLOGIE
Paseo de la Reforma, à l’angle de
Paseo de la Reforma, à l’angle de
la rue Gandhi. Tél. 5286 6529.
la rue Gandhi. Tél. 4040 5300.
www.museotamayo.org.
www.mna.inah.gob.mx.
Ouvert du mardi au di-
Ouvert du mardi au di-
CULTURES
manche de 10 h à 18 h.
manche de 9 h à 19 h.
PRÉCOLOMBIENNES
Collection permanente
Ce musée est l’un des
de l’artiste mexicain Ru-
joyaux de la ville et sa
fino Tamayo, expositions
MUS ÉE NAT IONAL D’ANT HR OPOLOGIE
MUSEO TAMAYO ARTE
visite est absolument indis-
temporaires des plus grands ar-
pensable. Il abrite l’héritage ar-
tistes contemporains du monde,
chéologique laissé par les peuples
auditorium, cafétéria et excel-
méso-américains avant l’arrivée
PAPALOTE MUSEO DEL NIÑO
lente librairie.
des Espagnols.
268, av. Constituyentes. Tél. 5237
MUSEO TAMAYO ARTE CONT EMPORÁNEO
1773. www.papalote.org.mx. Ouvert du lundi au vendredi de 9 h
à 18 h, le jeudi jusqu’à 23 h, samedi et dimanche de 10 h à 19 h.
Musée interactif destiné aux enfants. Jeux et activités diverses
qui sollicitent les cinq sens. Sur
l’écran géant IMAX, le plus grand
d’Amérique latine, sont projetés en 3D des films sur la nature,
l’histoire et la géographie. La
zone des bulles géantes est l’une
POLANCO
Quartier chic réputé pour ses magasins de luxe, ses boutiques
de designers, ses hôtels 5 étoiles et ses grands restaurants. La rue
PASSAGE PO LAN CO
des préférées des enfants.
Presidente Masaryk, l’une des plus importantes du quartier, est
bordée de boutiques de créateurs mexicains et de marques de
luxe internationales, et se compare aisément avec les avenues
chic des grandes capitales. Le quartier compte de nombreuses
galeries d’art. La nuit, le glamour se déplace vers les bars des
grands hôtels de l’avenue Campos Elíseos.
PA S E O D E L A R E F O R M A , C H A P U LT E P E C E T P O L A N CO
13
POLA NQUITO
Une promenade dans les
rues de Polanco doit vous
conduire à Polanquito, un
petit quartier de cafés et
de restaurants situé en
bordure du parc Lincoln,
où se trouvent un théâtre,
— OÙ MANGER ? —
des bassins et des jeux
8 h à 23 h et le dimanche de 9 h
254, rue Francisco Petrarca. Tél.
à 22 h. Délicieuse cuisine de ter-
5545 4111. www.pujol.com.mx. Ou-
roir mexicain. Tout y est exquis :
vert du lundi au samedi de 14 h à
la soupe à la moelle, les gorditas à
16 h et de 18 h 30 à 23 h 30. Consi-
la banane et aux haricots en sauce
déré comme l’un des meilleurs
noire, les taquitos de carnitas.
pour enfants.
BIKO
PUJOL
restaurants au monde, le Pujol
a été fondé par le chef Enrique
BIKO
Olvera qui n’hésite pas à inno-
Plaza Zentro. 407, rue Presidente
ver avec ses ingrédients et à re-
Masaryk. Tél. 5282 2064. www.
visiter et réinterpréter la cuisine
biko.com.mx. Ouvert du lundi au
mexicaine.
samedi de 13 h 30 à 17 h et de 20 h
à 23 h. Le chef Mikel Alonso met
toute sa créativité et son imagi-
7, rue Alejandro Dumas. Tél. 5281
nation dans une cuisine basque
8245. www.restauranteelbajio.com.
et une présentation particulière-
mx. Ouvert du lundi au samedi de
ment agréable à la vue.
PUJ OL
EL BAJÍO
14
— OÙ SORTIR LE SOIR ? —
BAR ÁREA
IVOIRE
Hôtel Habita. 201, rue Presidente
95, rue Emilio Castelar. Tél. 5280
Masaryk. Tél. 5282 31000. Ouvert
0477. www.ivoire.com.mx. Ouvert
du lundi au mercredi de 18 h à 23 h
du lundi au samedi de 18 h à 1 h 30.
et du jeudi au samedi de 19 h à 2 h.
Café-restaurant avec bar sur le toit
Bar installé au bord d’une petite
donnant sur le parc Lincoln. Parfait
piscine située sur le toit de l’hô-
pour se retrouver avant de démar-
tel avec une vue spectaculaire.
rer la soirée. Renommé pour son
DJ invités ou résidents.
service impeccable.
C OYOAC Á N
ZONE 4
Le centre de Coyoacán est renommé pour ses deux places, le
Jardín Hidalgo et le Jardín Centenario dont l’une des pièces
centrales est une fontaine ornée de deux coyotes, animal qui
donne son nom au quartier. Les deux places sont bordées de
C OYOAC Á N ,
bars, de restaurants et de cafés. La fête nationale, qui célèbre
l’indépendance du Mexique, a lieu le 15 septembre au soir
SAN ÁNGEL
devant la mairie ou « Casa de Cortés », construite en 1755. Ce
E T T L A L PA N
quartier est un passage obligé pour quiconque s’intéresse à
— À VOIR —
MUSÉE NATIONAL DES
LA CASA AZUL / MUSÉE FRIDA
CULTURES POPULAIRES
KAHLO
289, av. Hidalgo. Tél. 4155
247, rue Londres. Tél. 5554
0920. Ouvert du mardi
au jeudi de 10 h à 18 h
et du vendredi au di-
5999.
F RIDA KAHLO E T
D I EGO RIVE RA
manche de 10 h à 20 h.
www.museofrida-
kahlo.org.mx. Ouvert le
mardi de 10 h à 17 h 45,
le mercredi ouverture à
11 h, du jeudi au dimanche
Artisanat originaire de
ouverture à 10 h. Cette jo-
tout le pays, arts populaires,
jolie boutique.
COYOACÁN
l’art mexicain.
lie maison et son jardin, où na-
LA CASA AZU L
quit et mourut Frida Kahlo et où
elle vécut avec le peinte Diego Rivera, contient une collection des
œuvres du couple, une partie de
la collection d’objets précolombiens de Diego Rivera et quelques
objets, meubles et accessoires.
COYOAC Á N,
CENTRE CULTUREL ET SOCIAL
Dans ces quartiers, vous
DE VERACRUZ
vous sentirez transporté
687, av. Miguel Ángel de Queve-
dans un petit village
do. Tél. 5659 8538. www.centro-
à l’époque coloniale :
veracruzano.blogspot.mx. Musée
maisons de briques et de
consacré à la culture de la région
chaux, grands jardins, rues
de Veracruz. Jardins, café, salle
pavées bordées d’arbres,
de théâtre, galerie d’art, mani-
de petites places et de
festations culturelles variées.
chapelles.
SAN
ÁNGE L
E T
TLAL PAN
15
MUS ÉE L ÉON T R OTS KI
CIUDAD UNIVER S ITA R IA , UNA M
MUSÉE LÉON TROTSKI
410, av. Río Churubusco. Tél. 5554
0687. Ouvert du mardi au dimanche de 10 h à 17 h. C’est dans
cette maison que vécut le révolutionnaire soviétique après avoir
été contraint à l’exil par Staline.
C’est là aussi qu’il fut assassiné.
MUSÉE ANAHUACALLI
MUSÉE UNIVERSITAIRE
150, rue Museo. Tél. 5617 4310.
D’ART CONTEMPORAIN
www.museoanahuacalli.org.mx.
(muac)
Ouvert du mercredi au dimanche
3000, av. Insurgentes Sur. Tél.
de 11 h à 17 h. Situé dans le quartier
5622 6972. www.muac.unam.
mx. Ouvert mercredi, ven-
de San Pablo Tepetlapa, ce
CE N T R E
dredi et dimanche de
préservation des pièces
CULTUR EL
10 h à 18 h, jeudi et sa-
archéologiques préco-
UNIVE RSI TA I R E
lombiennes appartenant
medi de 10 h à 20 h.
Un bâtiment impression-
DE L’HUMANITÉ
à la collection de Diego Ri-
L’Université nationale
vera, fut construit en pierre vol-
à l’art contemporain, à la danse et
autonome du Mexique
canique dans un style inspiré de
aux performances. Ce musée fait
(unam), l’une des plus
l’architecture Teotihuacán. Le mu-
partie du Centre culturel univer-
grandes universités au
sée accueille des expositions tem-
sitaire qui comprend salles de ci-
monde avec plus de 300.000
poraires et organise des ateliers et
néma, théâtres et salles de spec-
étudiants, se trouve au sud
des visites théâtralisées.
tacles.
de Coyoacán. L’imposante
bibliothèque centrale est
enveloppée d’une fresque de
Juan O’Gorman tandis que
la tour du Rectorat héberge
l’une des plus belles fresques
de David Alfaro Siqueiros. Le
Stade olympique universitaire
accueille quant à lui des
œuvres en pierre de Diego
Rivera.
16
nant, entièrement consacré
MUAC
L’UNAM, PATRIMOINE
bâtiment, conçu pour la
— OÙ MANGER ? —
LOS DANZANTES
au vendredi de 13 h à 18 h, same-
12, Jardín Centenario. Tél. 5658
di et dimanche fermeture à 19 h.
6054. www.losdanzantes.com. Ou-
Gastronomie de Veracruz remise
vert le dimanche de 9 h 30 à 22 h,
au goût du jour. Spécialités : fruits
du lundi au mercredi à partir de
de mer et enchiladas au canard.
13 h 30, le jeudi jusqu’à minuit, vendredi et samedi jusqu’à 1 h 30. Cui-
CORAZÓN DE MAGUEY
sine d’Oaxaca et grand choix de
9, Jardín Centenario. Tél. 5659
mezcals. Terrasse très bien située
3165.
donnant sur la fontaine aux coyotes.
com. Ouvert du dimanche au
www.corazondemaguey.
mercredi de 13 h à 1 h et du jeudi
au samedi de 13 h à 2 h. Cuisine
Centre culturel et social de Ve-
mexicaine traditionnelle et petits
racruz. 687, av. Miguel Ángel de
plats de saison tels que piments
Quevedo. Tél. 5659 5759. www.
en sauce aux noix, écrevisses,
eltajin.com.mx. Ouvert du lundi
fourmis chicatanas, etc.
MU SÉE ANAHUACAL L I
EL TAJÍN
MUSÉE DIEGO RIVERA
Rue Diego Rivera, à l’angle
de l’avenue Altavista, San
Ángel. Tél. 5550 1518. www.
estudiodiegorivera.bellasartes.
gob.mx. C’est ici que le célèbre
peintre et Frida Kahlo vivaient
et travaillaient. Le musée est
constitué de deux maisons
fonctionnalistes conçues par
Juan O’Gorman dans les
années 1930 et présente les
œuvres des deux artistes ainsi
qu’une collection de pièces
— OÙ SORTIR LE SOIR ? —
archéologiques et de calaveras
EL HIJO DEL CUERVO
et samedi et à minuit le dimanche.
(squelettes et têtes de mort)
17, Jardín Centenario. Tél. 5658
L’un des bars les plus embléma-
typiques de la Fête des Morts.
7824. www.elhijodelcuervo.com.
tiques du quartier, qui organise
mx. Ouvert du lundi au mercredi
également des concerts, des lec-
de 16 h à 23 h 30, le jeudi de 13 h
tures de poésie et des présenta-
à minuit, fermeture à 2 h vendredi
tions de livres.
COYOAC Á N,
SAN
ÁNG E L
E T
TLAL PAN
17
LA BIPO
LA BIPO
155, rue Malintzin. Tél. 5484
8230. Ouvert du lundi au mercredi de 12 h à 00 h 30, du jeudi au samedi de 12 h à 3 h, le dimanche de 12 h à minuit. Cantina
nouvelle tendance du centre de
Coyoacán, qui a gardé des accessoires d’origine comme son
juke-box mais s’est adaptée à
l’évolution de la mode.
SAN ÁNGEL
Quartier élégant constitué de belles maisons coloniales. Avant
d’être englouti par la ville, San Ángel était un petit village. C’est
désormais un quartier animé, fréquenté par les artistes et les artisans, notamment le samedi lors du Bazar del Sábado qui transMUSEO DE ARTE
CARRILLO GIL
1608, av. Revolución.
Tél. 5550 6260. www.
forme la place San Jacinto, au centre du quartier, en une succes-
sion d’étals où les artistes vendent leurs tableaux, leurs sculptures
et leurs objets artisanaux. Une partie du bazar se tient sous couvert, en face du parc, dans ce qui semble un labyrinthe de boutiques de vêtements et d’artisanat de qualité.
museodeartecarrillogil.
— OÙ MANGER ? —
com. Ouvert du mardi au
dimanche de 10 h à 18 h. Ce
ALAIA
razondealcachofa.com. Ouvert du
musée est l’un des espaces
80, rue Canoa, Tizapán. Tél. 5616
lundi au samedi de 13 h à minuit,
d’avant-garde de la ville et
6336. www.alaia.com.mx. Ouvert
fermeture à 18 h le dimanche. Plats
s’adresse aux amateurs d’art
du lundi au samedi de 13 h 30 à
préparés avec des ingrédients lo-
contemporain. Expositions
23 h, fermeture à 18 h le dimanche.
caux, menu composé de salades,
temporaires d’artistes du
Cuisine basque contem-
monde entier.
poraine, cave bien achalandée en vins espa-
viandes et fruits de mer.
ARCHITEC T UR E
gnols, à déguster avec
COLONI A L E
des tapas ou un menu
complet.
SAN ANGEL INN
50, rue Diego Rivera. Tél.
5616 1401. www.sanangelinn.com. Ouvert du lundi au
samedi de 13 h à 1 h, fermeture à 22 h
18
CORAZÓN DE ALCACHOFA
le dimanche. Situé dans une su-
15, av. Camino al Desierto de los
perbe demeure coloniale bordant
Leones. Tél. 5550 5003. www.co-
une rue pavé. Cuisine mexicaine.
T L A L PA N
Ancien village précolombien, Tlalpan est aujourd’hui un
quartier des plus charmants, planté de belles demeures et
entrecoupé de petites rues pavées. La place centrale, ornée
d’un kiosque accueillant des concerts le week-end, est bordée
de cafés et de restaurants. Non loin de là se trouve encore une
cantina traditionnelle et une librairie, ainsi qu’un parc et des
jeux pour enfants.
— À VOIR —
LES BOIS DE TLALPAN
Cette demeure du XXe siècle ac-
ET L’AJUSCO
cueille l’Institut des Sciences et
Ces espaces verts sont clas-
de la Culture Javier Barrios Sier-
sés parcs nationaux et sont
ra. Galerie d’art, expositions di-
très prisés des amateurs de pi-
verses, ateliers.
que-niques. On y trouve des aires
de paint-ball, des locations de
SIX FLAGS
quads, des pistes de karts, des
Route
promenades à cheval ou en
vtt,
sixflags.com.mx. Pour les ama-
mais on peut aussi tout simple-
teurs de parcs d’attractions et
ment y prendre d’un bon bol d’air
de sensations fortes, c’est le
DE CUICUILCO
et un repas mexicain dans l’un
lieu de divertissement par ex-
Avenue Insurgentes
des restaurants rustiques du coin.
cellence.
russes,
Sur. Ouvert du lundi au
The Joker et autres attractions
dimanche de 9 h à 17 h.
CASA FRISSAC
comme Superman, Hurricane et
Situé au sud de la Cité
Plaza de la Constitución, à l’angle
Boomerang. Poussée d’adréna-
universitaire, il s’agit d’un
de la rue Moneda. Tél. 5485 3266.
line garantie.
ancien centre cérémoniel
Picacho-Ajusco.
Montagnes
www.
LE SITE
ARCHÉOLOGIQUE
SIX FLAG S
datant du VIIe s. avant
J.-C. et considéré comme
l’un des premiers centres
importants de peuplement
de la vallée, désormais
occupée par la ville de
FOTO
Mexico. La colline recouverte
d’herbe cache une grande
pyramide. Le site est calme,
bien qu’il se trouve entre
deux voies rapides.
COYOAC Á N,
SAN
ÁNGE L
E T
TLAL PAN
19
CENT R E DE T LA L PA N
Dans le centre de Tlalpan
vous trouverez d’excellents
restaurants, cafés et
glaciers où vous achèverez
une agréable promenade
matinale ou nocturne dans
ses rues tranquilles.
LOS GOLIARDOS
jours de 8 h à 20 h. Spécialités :
17, place de la Constitución.
barbacoa de mouton et petits
Tél. 5573 1039. Ouvert du di-
plats
manche au mercredi de
14 h à 23 h 30, fermeture à 00 h 30 du jeudi au samedi. Spéciali-
mexicains.
LA RAY UELA
— OÙ MANGER ? —
Spectacles
de charrería. Les clients
BARBACOA
D E MOUTON E T
PETITS PLATS
peuvent toréer des vachettes.
MEXICAINS
tés : pizzas. La pizza de
la maison est au fromage
LA RAYUELA
107, rue Miguel Hidalgo. Tél.
de chèvre, olives noires, poivre,
5655 8456. Ouvert du mardi au di-
câpres et tomates séchées.
manche de 8 h à 22 h. Situé dans
une demeure coloniale, les tables
sont installées en plein air, sous
4003, av. Insurgentes Sur. Tél.
les arches. Au menu, cuisine eu-
5573 4344 www.arroyorestau-
ropéenne, pâtes, salades. Grand
rante.com.mx. Ouvert tous les
choix de vins.
— OÙ SORTIR
LE SOIR ? —
LOS GOLIARD OS
ARROYO
BEER FACTORY
Plaza Cuicuilco. 649, rue San Fernando. Tél. 5606 0612. www.beerfactory.com. Ouvert du lundi au
jeudi de 12 h à minuit, vendredi et
samedi fermeture à 2 h, dimanche
à 22 h. Ce bar est la franchise locale
d’une chaîne de brasseries qui produit sa propre bière. C’est un lieu de
rencontre populaire, fréquenté par
une clientèle jeune et joyeuse.
20
XOCHIMILCO
ZONE 5
XO C H I M I LC O,
M I L PA A LTA ,
TLÁHUAC ET
C U A J I M A L PA
XO CHIMILCO
Réseau de canaux et de jardins flottants tels que les cultivaient
les peuples précolombiens, arpenté par les trajineras, des embarcations à fond plat portant des noms féminins. Les embar-
cadères les plus populaires sont fréquentés par des barques
de mariachis qui suivent la vôtre en vous jouant la sérénade.
D’autres barques proposent des mets aux touristes affamés. La
réserve écologique de Cuemanco est sillonnée de canaux moins
touristiques mais aux vues spectaculaires. Par endroits, vous
pourrez découvrir des chinampas, des îlots artificiels cultivés se-
lon une méthode datant des Toltèques et classée au Patrimoine
de l’humanité par l’Unesco. Xochimilco est célèbre pour ses pé-
pinières et son marché, une halte conseillée avant de vous rendre
à l’embarcadère pour y déguster des amuse-gueule mexicains.
OÙ MANGER ?
CASA DON NETO
na.com. Ouvert du mardi au di-
41, rue Margarita Maza de Juárez,
manche de 12 h à 18 h. Un voyage
Mexico comprend une
Barrio de San Pedro. Tél. 5334 9465.
culinaire dans le temps, puisque la
zone rurale et des réserves
Ouvert tous les jours de 9 h 30 à 19 h.
spécialité de ce restaurant est la
écologiques qui méritent
Carte variée de plats mexicains tra-
cuisine précolombienne. Ceviche
le détour. Au sud et au sud-
ditionnels : poissons, viandes en
d’escargot de mer, viande de che-
est de la ville se trouvent
sauce, amuse-gueule. Le restaurant
vreuil. Toute une expérience.
des villages pittoresques
préféré des gens du quartier.
et calmes noyés dans la
LA HERENCIA DEL GALLO
végétation, et des zones
SABOR DE LUNA
58, av. Tabachines. Tél. 5675
agricoles qui produisent
180, rue Guadalupe I. Ramírez.
9004. Plats mexicains tradition-
aujourd’hui encore 84
Tél. 5489 6407. www.sabordelu-
nels, bonne ambiance familiale.
variétés de cultures.
XO C H I M I LCO, M I L PA A LTA , T L Á H UAC E T C UA J I M A L PA
21
M I L PA A LTA
Ce nom désigne une communauté de plusieurs villages situés en
bordure de Mexico, célèbre pour sa foire au mole, qui se tient à San
Pedro Actopan au mois d’octobre. Plus de 500 producteurs de
la région mais aussi d’autres États comme Oaxaca, Puebla et Michoacán, viennent y vendre des moles de toutes les couleurs, prépa-
rés avec du cacao, du sésame, des piments et d’autres ingrédients.
N’hésitez pas à céder à la tentation : le mole en pâte ou en poudre se
conserve très bien. Dans les jolis marchés aux plantes, vous trouverez des figuiers et des figues de Barbarie. Le Centre d’éducation environnementale Tepenáhuac organise également des ateliers éducatifs sur le thème de l’agriculture et des énergies renouvelables.
— OÙ MANGER ? —
DON PANCHO
Ouvert du mardi au dimanche de
68, av. Hidalgo, San Pedro
9 h à 18 h. Cuisine mexicaine tra-
Atocpan. Tél. 5844 2455. Ouvert
ditionnelle. Ambiance familiale.
tous les jours de 9 h à 19 h. Depuis
Jeux pour enfants et ateliers
OLMEDO
50 ans ou presque, ce restaurant
pour les plus petits.
5843, av. México. Tél.
propose toute une variété de mo-
5555 0891. www.
les. C’est sans aucun doute l’en-
LOS COMALES
museodoloresolmedo.org.mx.
droit idéal où déguster l’un des
117, av. Hidalgo, San Pedro
Ouvert du mardi au dimanche
fleurons de la cuisine mexicaine.
Atocpan. Le bon goût de la cuisine
MUSÉE DOLORES
de 10 h à 18 h. Situé dans une
typiquement mexicain. À essayer,
grands bourgeois et mécènes
1, rue Venustiano Carranza, San
un dessert singulier et exquis à la
dont les collections ornent
Pedro Atocpan. Tél. 5844 3927.
figue de Barbarie et au mezcal.
la plus grande collection de
tableaux de Frida Kahlo mais
aussi des œuvres de Diego
Rivera, Pablo O’Higgins et
Angelina Beloff, et des pièces
archéologiques. Non loin de
là, vous visiterez Tepepan,
un village dont vous pourrez
admirer l’église Santa María
Tepepan et l’ancien couvent
San Bernardino de Siena.
MI XQU I C
QUINTA SAN DIEGO
les murs. Ce musée accueille
22
de grand-mère dans un restaurant
maison ayant appartenu à de
T L Á H UAC
Tláhuac est célèbre pour sa
Fête des Morts. Tous les ans,
les deux premiers jours de no-
vembre, les habitants de San
Andrés Mixquic commémo-
rent leurs défunts. Des messes
sont organisées tandis que les
cimetières se remplissent d’offrandes et de cempasúchil (rose
d’Inde), la fleur des morts.
assister à des processions religieuses et à des feux d’artifice. La Mai-
son de la culture de la Paroisse de San Andrés, située au centre du
village, possède un petit site archéologique dénommé Mixquixtli
où vous pourrez admirer des sculptures et des figurines découvertes sur place. San Pedro Tláhuac est le plus grand des sept vil-
lages qui constituent l’arrondissement et possède une belle place
PAR OISS E DE SA N A NDR ÉS
Pendant la fête patronale de San Andrés (le 30 novembre), on peut
ombragée et bordée de palmiers, où se trouvent l’église et l’ancien
couvent San Pedro Apóstol. Avec un plan qui rappelle celui de la
résidence des dirigeants aztèques sur les rives du lac Texcoco, le
Lago de los Reyes Aztecas est un parc aménagé autour d’un lac.
Des promenades en barque y sont organisées pour observer les oi-
DESIERTO DE LOS L EONES
seaux. Il existe également un petit musée d’objets précolombiens.
— OÙ MANGER ? —
EL PUENTE
4285, av. Tláhuac. Tél. 5842
7096. Ouvert du lundi au vendredi de 9 h à 17 h et le samedi de 8 h à 13 h. Amuse-gueule
mexicains et cuisine populaire :
C U A J I M A L PA
Le centre de Cuajimalpa, avec sa place et son kiosque, conserve
encore son charme de petit village. L’arrondissement est
presque entièrement rural ; l’endroit idéal où aller prendre un
bon bol d’air en pleine nature est certainement le parc national
Desierto de los Leones qui, en dépit de son nom, n’est ni un désert ni un lieu fréquenté par les lions, mais une montagne couverte de forêt qui accueille en son sommet l’ancien couvent des
carmes déchaux. Le cloître du couvent contient une galerie d’art
contemporain et des catacombes qui méritent le détour. Visites
ANCI EN COU VE NT D ES CARME S D ÉC HAUX
chilaquiles et tacos dorados.
guidées. La forêt est idéale pour les amateurs d’équitation ou de
VTT. Aux Peteretes, vous pourrez déguster des truites tout juste
péchées et au marché La Venta, des plats mexicains tradition-
nels. Pour les amateurs de randonnée ou de sport, une visite du
parc El Ocotal est également conseillée.
XO C H I M I LCO, M I L PA A LTA , T L Á H UAC E T C UA J I M A L PA
23
STA DE A Z T ÈQUE
ES
ÉVÉNEMENTS
SPÉCIAUX
À Mexico, on ne s’ennuie jamais.
Pas un jour ne passe sans spectacle ou manifestation culturelle
ou sportive. C’est une étape obli-
Le Stade Aztèque accueille les
cional, situé sur l’avenue Reforma,
gée pour les artistes en tournée
grands matchs de football, l’équipe
est le principal lieu d’accueil des
et le siège de grands événements
nationale et celle de l’América. Les
concerts à Mexico. Juste à côté, la
sportifs tels que le Marathon
grands concerts ont également lieu
salle El Lunario propose également
de Mexico, qui compte plus de
dans ce stade d’une capacité de
des concerts dans une ambiance
20.000 participants. Les grandes
104.000 spectateurs. Des visites
plus intime. Le Plaza Condesa,
équipes de football comme l’Amé-
guidées permettent de découvrir la
dans le quartier du même nom, ac-
rica, les Pumas et le Cruz Azul ont
vie dans les coulisses du stade.
cueille enfin des musiciens appartenant à la scène indie et alterna-
également leur siège à Mexico.
Le Foro Sol et l’Autodrome
Pièces de théâtre, spectacles de
Hermanos Rodríguez accueillent
danse, concerts, courses automo-
les courses automobiles, de grands
L’une des équipes de foot
biles ou de chevaux, à Mexico, les
concerts et des festivals de mu-
les plus populaires, le Cruz Azul,
projecteurs sont toujours allumés
sique, notamment le Vive Latino et
possède son propre stade dans
quelque part.
le Corona Capital. L’Auditorio Na-
le quartier Nochebuena. Non loin
CIN ÉMATHÈQU E N ATI ON ALE
tive internationale.
de là se trouve également la Monumental Plaza de Toros México,
les plus grandes arènes du monde.
Si vous aimez le cinéma, n’hésitez pas à vous rendre à la Cinémathèque nationale, un complexe
de plusieurs salles dont la programmation variée fait une place
aux films d’auteur tout autant
qu’au cinéma commercial. La cinémathèque organise également
des festivals, des premières et des
projections en présence du réalisateur et des acteurs.
24
v

Documentos relacionados