guide essentiel de
Transcripción
guide essentiel de
ID E EX M GU NT IE L DE IC O ES SE GUIDE ESSENTIEL DE MEXICO Mexico, l’une des plus grandes métropoles du monde, offre aux visi- teurs un choix infini d’activités, de plaisirs et d’expériences à découvrir sur un territoire immense. Ce guide est concentré sur l’essentiel, à savoir les quartiers, les mu- sées, les parcs et autres sites incontournables et emblématiques qui témoignent de la grande diversité ethnique, architecturale, topographique et écologique de la ville. On y trouvera également un aperçu de la longue et riche histoire de la capitale du Mexique, de l’époque précolombienne à nos jours, en passant par la colonisation espagnole. Muni de ce guide, vous pouvez à présent partir à la découverte des quartiers les plus branchés et les plus tendance, mais aussi des musées les plus importants et les plus représentatifs de la culture mexicaine, de son art et de son histoire, ou encore assister à des manifestations artis- tiques et culturelles venues d’autres pays. Vous saurez où aller faire vos achats : dans les quartiers les plus huppés de Mexico ou encore sur les marchés d’artisanat où vous trouverez des objets et des textiles de tout le Mexique ; et où trouver les meilleurs restaurants de la ville. Dans l’optique de ce guide, nous avons choisi de diviser la ville en cinq zones : le Centre historique ; les quartiers Roma, Condesa et Zona Rosa ; l’avenue Reforma, le Bosque de Chapultepec et Polanco ; Coyoacán, San Ángel et Tlalpan ; Xochimilco, Milpa Alta, Tláhuac et Cuajimalpa. Ce guide essentiel vous aidera à profiter au mieux de votre séjour, quel que soit le temps dont vous disposez ; il vous aidera à faire votre choix, parmi les multiples attraits de la ville, dans ce qu’elle a de mieux à vous offrir. La ville de Mexico, qui compte actuellement près de 9 millions d’habitants, possède de très nombreux attraits touristiques, dont 177 musées - ce qui en fait la deuxième ville possédant le plus grand nombre de musées après Londres –, 4 sites classés au Patrimoine mondial de l’Unesco et 1 500 restaurants de qualité internationale. MEXICO À TRAVERS LES SIÈCLES Le nom de Mexico est compo- 1855 - 1863 1968 sé des mots nahuatl Meztli, qui siPromulgation des Lois de Réforme Mexico accueille les XIXe Jeux gnifie « lune », Xictli, qui signifie par le Président du Mexique BeniOlympiques. « centre » ou « nombril », et Co, qui to Juárez, connu sous le nom de signifie « lieu ». Mexico veut donc « Benemérito de las Américas ». 1969 dire « dans le nombril de la lune ». Inauguration du métro de Mexico. 1857 1970 Promulgation de la Constitution 1325 Mexico accueille la Coupe du Fondation de Mexico-Tenochtitlan, capitale de l’Empire mexica. 1366 - 1519 La ville de Tenochtitlan est successivement gouvernée par onze tlatoanis (souverains mexica) de la dynastie d’Acamapichtli. 1450 Apogée de Tenochtitlan. Les Mexica dominent une grande partie de la Mésoamérique. 1519 Arrivée des Espagnols. Première rencontre entre Moctezuma Xocoyotzin et Hernán Cortés le 8 novembre 1519. 13 août 1521 Chute de Mexico-Tenochtitlan. 1522 Hernán Cortés établit un gouvernement espagnol à Coyoacán. 1535 Instauration de la Vice-royauté de Nouvelle-Espagne. 15 septembre 1810 Début de la guerre d’Indépendance du Mexique, à l’appel du prêtre Miguel Hidalgo y Costilla. 27 septembre 1821 Fin de la guerre d’Indépendance. Entrée de l’armée Trigarante à Mexico, menée par Agustín de Iturbide. 1822 Agustín de Iturbide se proclame empereur du Mexique, sous le nom d’Agustín Ier. 1823 Chute de l’empire d’Iturbide sous les coups des Insurgentes. 1823 - 1854 Luttes incessantes entre libéraux et conservateurs. de 1857. 1877 - 1911 Gouvernement du général Porfirio Díaz. Le Mexique connaît un essor économique. Construction d’édifices publics tels que Palais des Beaux-Arts. 1910 - 1917 Révolution mexicaine. 1917 Triomphe des constitutionnalistes. Promulgation de la Constitution de 1917. Villa et Zapata arrivent sur le devant de la scène. 1920 Álvaro Obregón assume la présidence. Répartition des terres aux paysans en réponse aux revendications de la guerre révolutionnaire. 1921 Obregón nomme José Vasconcelos ministre de l’Éducation publique. Le pays connaît un grand essor culturel. 1922 Naissance du muralisme mexicain sous la houlette du Dr. Atl et d’artistes tels que Diego Rivera, José Clemente Orozco et David Alfaro Siqueiros. 1938 Nationalisation du pétrole par le président du Mexique Lázaro Cárdenas del Río. 1950 - 1960 Mexico connaît un essor économique qualifié de « miracle mexicain ». L’urbanisation transforme le visage de la ville. 1950 - 1970 Inauguration de constructions emblématiques, notamment la Ciudad Universitaria et l’Auditorio Nacional. monde de football. 1976 Inauguration de la Basilique de Guadalupe, projet dirigé par l’architecte Pedro Ramírez Vázquez. 1986 Mexico accueille pour la deuxième fois la Coupe du monde de football. 1987 Le Centre historique et la zone lacustre de Xochimilco sont classés au Patrimoine mondial de l’unesco. 2002 Inauguration du Turibús, système de transport touristique. 2003 Inauguration de la Torre Mayor, la plus haute tour de la ville. 2004 La Casa Estudio de Luis Barragán, l’un des architectes mexicains les plus importants du xxe siècle, est classée au Patrimoine mondial de l’unesco. 2007 Le Campus central de l’Université nationale autonome du Mexique est classé au Patrimoine mondial de l’unesco. 2010 Inscription de la gastronomie mexicaine au Patrimoine immatériel de l’unesco. 2012 Rénovation de l’Alameda Central, le plus ancien jardin public d’Amérique. 2013 Le maire de Mexico place le tourisme au rang des grandes priorités de sa politique urbaine. SOMMAIRE ZONE 1 CENTRE HISTORIQUE C OYOAC Á N , ZONE 4 P. 4 SAN ANGEL ET T L A L PA N P. 1 5 ROMA, ZONE 2 CONDESA ET ZONA ROSA XOCHIMILCO, ZONE 5 T L Á H UAC , M I L P A A LTA E T C UA J I M A L PA P. 8 P. 2 1 PA S E O D E L A ZONE 3 REFORMA, C H A P U LT E P E C E T POLANCO P. 1 2 ÉVÉNEMENTS ES S P É C I AU X P. 2 4 LE ZÓ CALO ZONE 1 Le Zócalo est le centre politique, économique, social et catholique de Mexico. C’était aussi le centre de la cité précolombienne, dont témoignent le Templo Mayor et ses vestiges de temples aztèques et la statue d’un aigle perché sur un figuier de Barbarie. Selon la lé- CENTRE gende, cette vision devait indiquer au peuple aztèque que l’errance était terminée et qu’il était arrivé sur les terres où il devait se séden- HISTORIQUE ment pour y admirer cinq fresques de Diego Rivera –, par le Palais municipal et par la cathédrale, la plus grande et la plus ancienne du Mexique. Vous pourrez jouir d’une vue imprenable sur le Zócalo en allant prendre l’apéritif sur la terrasse de l’hôtel Majestic. — À VOIR — MUSEO DEL ESTANQUILLO PALACIO POSTAL 26, rue Isabel la Católica, à l’angle 1, rue Tacuba. Tél. 5340 3300. Ou- de la rue Madero. Tél. 5521 vert tous les jours de 10 h à 3052. www.museodelestanquillo.com. Ouvert du mercredi au lundi 18 h. C’est sans doute le A RT E T HISTOI R E de 10 h à 18 h. Ce musée en raison de ses superbes bâtiments et monuments de l’époque coloniale, le Centre historique constitue le cœur même de la ville ; c’est par là que tout parcours se doit de commencer. 4 ment un endroit plus chic personnelles de l’écrivain Car- d’où envoyer une carte postale. La los Monsivaís, soit plus de 12.000 façade, en pierre taillée de Pachu- objets, gravures, photos, objets ca, l’intérieur en marbre et en fer d’artisanat, cartes postales, des- forgé importés de Florence (Italie) sins de presse et affiches de ciné- et les ascenseurs sont d’origine ma qui nous racontent l’histoire et restés intacts. Le Musée de la de la ville. poste se trouve au 3ème étage. MUSEO D EL ESTANQ UILLO l’humanité par l’Unesco grandiose au monde ; vous trouverez difficile- regroupe les collections Classé au Patrimoine de bureau de poste le plus PALAC IO POSTAL PLACE DE LA CONST IT UT ION OU ZÓCALO tariser. Le Zócalo est bordé par le Palais national – à visiter absolu- (munal) MUNA L MUSEO NACIONAL DE ARTE 8, rue Tacuba. Tél. 5130 3400. www.munal.mx. Ouvert du mardi MARCHÉ DE LA au dimanche de 10 h à 17 h 30. À l’époque de Porfirio Díaz, ce bâti- LAGUNILLA ment portait le nom de Palais des Eje 1 et Reforma. Le marché Communications et une impo- se divise en trois sections : sante statue équestre fut dressée vêtements, aliments et devant l’entrée. C’est là qu’est ins- meubles, mais en fait, on y tallé le Museo Nacional de Arte, trouve absolument de tout. PALACIO DE BELLAS ARTES La partie la plus proche de manente d’art mexicain du XVIe Av. Juárez, à l’angle de l’av. Eje Cen- l’avenue Reforma accueille siècle à nos jours. tral. Tél. 5512 2593. www.museopa- le dimanche un marché aux laciodebellasartes.mx. Le joyau du puces et une brocante : Centre historique est sans doute le meubles de toutes les périodes Palais des Beaux-arts. L’intérieur du XXe siècle, disques, étains, Art déco est orné de fresques, vases en cristal, gravures œuvre des grands muralistes d’artistes reconnus… TORRE LAT INOAMER ICANA qui héberge une collection per- mexicains. Les salles accueillent des expositions temporaires tandis que la salle de spectacles, avec son splendide rideau signé Tiffany, accueille concerts, spectacles de 2, av. Eje Central. Tél. 5518 7423. www.torrelatino.com. Ouverte tous les jours de 9 h à 22 h. Cet immeuble fut à une époque le plus haut bâtiment de Mexico, et il se détache encore nettement sur la ligne d’horizon de la ville. Dans danse et opéras. PALACIO D E B ELLAS ARTES TORRE LATINOAMERICANA les années 1950, il accueillait les bureaux de la compagnie d’assurances « Latinoamericana », d’où son nom. Tout en haut, vous découvrirez un bar-restaurant et l’une des plus belles vues panoramiques de Mexico. CENTRE HISTORIQUE 5 SALÓN COR ONA DEUX PLACES À DÉCOUVRIR LA CIUDADELA 1 et 5, place de la Ciudadela. La Ciudadela est l’un des marchés d’artisanat les plus complets de la ville. Vous pourrez y trouver des objets de toutes les régions du Mexique : vêtements brodés du Michoacán et du Chiapas, céramiques de Puebla et de l’État de Mexico, objets d’Oaxaca, bijoux en argent LA CASA DE LAS SIRENAS SALÓN CORONA de Taxco, sans compter les 32, rue República de Guatemala. 24, rue Bolivar. Tél. 5512 5725. alebrijes en bois ou en papier Tél. 5704 3345. www.lacasadelas- www.salon-corona.com.mx. Ou- mâché et la talavera, une sirenas.com.mx. Ouvert du lundi vert tous les jours de 10 h à céramique de Puebla. au samedi de 11 h à 23 h. Cuisine 2 h. L’un des endroits les plus mexicaine servie dans une an- agréables où se détendre, atta- PLACE TLAXCOAQUE cienne demeure coloniale dont la blé devant une bière, des tacos À l’angle des rues José María terrasse offre une vue imprenable ou des tortas de poulpe, l’une Izazaga et Pino Suarez. C’est sur la cathédrale et le Zócalo. des spécialités de cette cantina. là qu’en fin d’après-midi les 6 amoureux, les skateurs, les CAFÉ TACUBA promeneurs et leurs chiens, 28, rue Tacuba. Tél. 5518 4950. se donnent rendez-vous. www.cafedetacuba.com.mx. Ou- Bien que la place se trouve vert tous les jours de 8 h à 23 h 30. entre deux grandes avenues, Depuis 1912, ce restaurant est le on y ressent une agréable lieu de rendez-vous des artistes sensation d’isolement. La et des hommes et femmes poli- célébration du Bicentenaire tiques. Vous pourrez y déguster de l’Indépendance du des enchiladas au mole de Pue- Mexique a été l’occasion de bla, des piments farcis, des ta- rénover cette place et de la males, des viennoiseries et un dé- transformer en jardin public. licieux chocolat espagnol. CAFÉ D E TACU BA — OÙ MANGER ? — en céramique d’argile noire 33, rue Motolinía. Tél. 5521 6112. Ouvert du lundi au mercredi de 13 h à 23 h, du jeudi au samedi de 13 h à 4 h et le dimanche de 13 h à Z INCO JAZZ CLUB — OÙ SORTIR LE SOIR ? — PASAGÜERO 22 h. La boîte indie par excellence où la jeunesse en quête d’originalité se donne rendez-vous. Jam sessions, live mix, performances et vernissages. ZINCO JAZZ CLUB 20, rue Motolinía, à l’angle de la une ancienne salle des coffres rue 5 de Mayo. Tél. 5512 3369. de la Banque du Mexique. Les www.zincojazz.com. Ouvert du musiciens de jazz, mexicains ou mercredi au samedi de 21 h à étrangers se produisent sur une 2 h. Boîte rétro, installée dans petite scène. MUSÉ E D E LA TEQU ILA ET DU MEZCAL PLACE DE LA RÉPUBLIQUE ET MONUMENT À LA RÉVOLUTION Le Monument à la Révolution, récemment rénové et agrémenté d’un musée, d’une boutique, d’une cafétéria et d’une grande esplanade, constitue l’un des pôles de la promenade ZócaloRevolución. Le monument possède un belvédère PLACE GARIBALDI accessible par un ascenseur Av. Eje Central, à l’angle de la rue República de Honduras. La Mecque en verre ; le sous-sol abrite des mariachis de Mexico : les musiciens ambulants portant le costume un musée où vous pourrez de mise jouent pour les clients qui viennent fêter un anniversaire, une découvrir photos, vidéos, naissance, ou trinquer à la victoire de leur équipe de foot, soit sur la drapeaux, armes, documents, place elle-même, soit dans les bars qui la bordent, comme le célèbre meubles et autres œuvres Salón Tenampa, à la fois le plus emblématique et le plus chaleureux d’art datant ou témoignant de de la place. À visiter également, le Musée de la tequila et du mezcal. la Révolution mexicaine. CENTRE HISTORIQUE 7 ROMA ZONE 2 Le quartier s’organise autour d’une avenue principale, Álvaro Obregón, bordée de nouveaux restaurants, de taquerías et de bistrots légendaires, de librairies d’occasion et de boutiques « alternatives ». C’est sur cette avenue que se trouve également le centre ROMA, culturel Casa Lamm. La rue Orizaba débouche sur deux places : Luis Cabrera et Río de Janeiro, toutes deux bordées de cafés, de ga- CONDESA ET leries d’art et de restaurants. La rue Colima accueille quant à elle de- ZONA ROSA signers et boutiques de mode. Le cinéma Tonalá, situé sur la rue du — OÙ MANGER ? — BROKA CONT RAMAR AVENUE ÁLVAR O OBR EGÓN, R OMA même nom, possède également une librairie et un bar-restaurant. 26, rue Zacatecas. Tél. 4437 4285. www.brokabistrot.com. Ouvert du lundi au mardi de 14 h à 16 h 30. Bar à tapas du lundi au mardi de 20 h à minuit, et du mercredi au vendredi de 10 h à 2 h. Petit local chaleureux, menu gourmet à prix unique à midi. Le patio est idéal pour savourer un verre de vin tout en grignotant des tapas. meilleurs restaurants de fruits de mer de la ville. Les tostadas au CONTRAMAR thon et au poireau frit valent à 200, rue Durango. Tél. 5514 3169. eux seuls le temps d’attente pour www.contramar.com.mx. Ouvert obtenir une table. du dimanche au jeudi de 12 h 30 Roma-Condesa » est une manifestation de quartier qui a lieu deux fois par an ; à 18 h 30, du vendredi au samedi ROSETTA de 12 h 30 à 20 h. C’est l’un des 166, rue Colima. Tél. 5533 7804. OuB ROKA Le « Corridor culturel vert du lundi au samedi de 13 h 30 à 23 h 30. La chef Elena Reygadas a ouvert son restaurant dans une maison de maître du début du les musées, galeries d’art, XXe siècle et en a fait un lieu à la boutiques, restaurants et fois sobre, élégant et chaleureux salles de cinéma organisent où vous pourrez déguster l’une ainsi une promenade des meilleures cuisines italiennes culturelle et touristique. de la ville. 8 durant tout un week-end, artistes qui y côtoient de vieux 121, rue Puebla. Tél. 5533 2922. joueurs de dominos. CAL L E MA Z AT LÁ N, CON D E SA COVADONGA MA MA RUMBA — OÙ SORTIR LE SOIR ? — Ouvert du lundi au vendredi de 13 h à 1 h 30, samedi et di- SALÓN SAN LUIS manche de 13 h à 21 h, 28, rue San Luis Potosí. uniquement à l’étage. ORCHE STRE Tél. 5574 1442. Ouvert Cantina espagnole tra- ET DANSE du lundi au samedi de 20 h à 3 h. Musique live ditionnelle, très à la mode parmi les intellec- par les habitants du quartier. RUE MAZAT LÁN, CONDESA tuels, les journalistes et les tous les soirs. Fréquenté SAVEURS TROPICALES La Roma – au sud – est l’un des quartiers préférés des immigrés des Caraïbes et d’Amérique du Sud qui y retrouvent leurs cuisines, leurs musiques et leurs danses. Au marché de Medellin, vous trouverez des glaces cubaines et CONDESA divers ingrédients importés Les rues Michoacán, Nuevo León, Tamaulipas et Mazatlán sont les plus fréquentées et les plus animées : café, taquerías, bars, glaciers, restaurants. L’ancienne salle de cinéma Bella Época ac- cueille à présent la librairie Rosario Castellanos : présentation de livres en présence des auteurs, projection de films. L’ave- nue Amsterdam, avec son terre-plein boisé, est l’une des plus agréables de la ville ; elle suit le tracé de ce qui fut autrefois un hippodrome, au centre duquel se trouve le parc Mexico. R OM A, CO NDE SA E T ZO NA de Colombie. Tout autour du marché, des restaurants proposent des arepas et des bières sud-américaines. Si vous avez envie de danser, nous vous conseillons les clubs Mama Rumba et Embajada Jarocha. R OSA 9 MER OTOR O Parmi les habitants célèbres de la Roma, nous retiendrons l’écrivain américain William S. Burroughs et la — OÙ MANGER ? — photographe italienne Tina sine méditerranéenne et mexi- 68, rue Nuevo León. Tél. 5286 caine, notamment de Basse-Ca- 6268. lifornie, à base de produits www.azulcondesa.com. Ouvert du lundi au samedi de Modotti. BEL L INGHAUSEN AZUL CONDESA artisanaux et biologiques. 8 h à 23 h 30 et le dimanche de 9 h à 17 h 30. C’est l’un des res- XEL-HA taurants du chef Ricardo Muñoz 78, rue Parral. Tél. 5553 5968. Ou- Zurita, spécialisé dans les cui- vert du lundi au samedi de 13 h à sines régionales du Mexique, 00 h 30 et le dimanche de 13 h auxquelles il ajoute une touche à 19 h. Cantina spécialisée dans de nouvelle cuisine. la gastronomie du Yucatán. Les tacos de cochinita pibil, les panuchos de cazón et la soupe de 204, av. Amsterdam. Tél. 5564 lima sont les spécialités incon- 7799. Ouvert du lundi au samedi tournables de la maison. L’en- de 13 h 30 à 23 h et le dimanche droit idéal où se retrouver pour de 13 h 30 à 18 h. Fusion de cui- regarder un match de foot. XEL-HA MEROTORO — OÙ SORTIR LE SOIR ? — FELINA EL DEPÓSITO 87, rue Ometusco. Tél. 5277 1917. 375, av. Baja California, à l’angle Ouvert mardi et mercredi de de la rue Camargo. Tél. 5271 18 h à 1 h 30, et du jeudi au samedi jusqu’à 2 h. Un endroit détendu et sans 0716. Ouvert du lundi au nuit, du jeudi au sa- prétention où la mu- medi de 12 h à 2 h et sique n’empêche pas les le dimanche de 12 h à clients de bavarder. Un peu 10 mercredi de 12 h à mi- BIÈR E ARTISANA L E 22 h. Brasserie et vente de plus fréquenté le week-end, mais bières la musique reste de bonne qualité. pizzas et frites. artisanales ; apéritifs, cueille nombre d’hôtels, de bars, de magasins et de restaurants. Il a été baptisé « la zone rose » dans les années 1960. Depuis, la Zona Rosa a acquis sa solide réputation de quartier très animé la nuit et fréquenté notamment par la communauté gay. Il est aussi connu pour ses boutiques et le Bazar del Angel, une brocante qui se tient le samedi sur une petite place entourée d’antiquaires et de galeries d’art. RUES HAMBUR GO ET AMBER ES , ZONA R OSA ZONA ROSA Le triangle délimité par les avenues Reforma et Insurgentes ac- — OÙ MANGER ? — BELLINGHAUSEN meture à 17 h. Excellente brasse- 95, rue Londres. Tél. 5207 4978. rie de type français et espagnol. Ouvert tous les jours de 13 h à Il y a toujours de bonnes sur- 19 h. Le chef de Porfirio Díaz a prises au menu du jour. ouvert ce restaurant en 1915 et il y règne encore une atmosphère TEZKA des temps anciens. Goûtez au 78, rue Amberes. Tél. 9149 3000. chamorro, au steak chemita et au www.tezka.com.mx. Ouvert du huachinango a la talla. lundi au vendredi de 13 h à 23 h, L’INDÉPENDANCE samedi et dimanche fermeture à Icône et « marque » de L’ANGE DE BISTROT MOSAICO 18 h. Ce restaurant, fondé par le Mexico, cette colonne de 45 316, av. Reforma, à l’angle de la chef espagnol Juan Mari Arzak mètres de haut en pierre rue Estocolmo. Tél. 5514 0450. et aujourd’hui dirigé par Francis- de Chiluca, couronnée www.bistrotmosaico.com.mx. co Flores, sert une cuisine d’au- d’une victoire en bronze Ouvert du lundi au samedi de teur. Une rareté et l’un des meil- plaquée or, est l’œuvre de 12 h 30 à 23 h, le dimanche fer- leurs restaurants de la ville. l’architecte Antonio Rivas Mercado. Elle fut inaugurée — OÙ SORTIR LE SOIR ? — le 16 septembre 1910 pour BAR MILÁN LIPSTICK 18, rue Milán. Tél. 5592 0031. www. 1, rue Amberes. Tél. 5514 barmilan.com.mx. Ouvert du jeudi 4920. Ouvert du jeu- au samedi de 21 h à 2 h 30. Boîte di au samedi de 21 h de nuit célèbre pour ses cock- à 4 h. Boîte gay qui célébrations, tails et sa musique, qui possède occupe trois étages notamment celles sa propre monnaie, le « milagro » et une terrasse offrant (miracle), avec laquelle les clients une vue incomparable payent leurs mojitos, negronis et sur l’avenue Reforma. DJ et manhattans. public éclectique. R OM A , CO NDE SA fêter le premier centenaire E T ZO NA de l’Indépendance du Mexique. C’est le lieu des des victoires de l’équipe mexicaine R OSA de football. 11 ZONE 3 PA S E O D E L A R E F O R M A Construite par l’empereur Maximilien de Habsbourg pour relier le château de Chapultepec au centre-ville, cette avenue accueille aujourd’hui les sculptures les plus importantes et iconiques de la PA S E O D E L A REFORMA, C H A P U LT E P E C ET POLANCO ville : l’Ange de l’Indépendance, la Diane chasseresse et le Caballito (petit cheval) du sculpteur Sebastián. L’avenue abrite également les bureaux du monde de la culture, des finances, de la politique, des médias et du tourisme et est jalonnée d’hôtels de luxe. Elle accueille encore la Torre Mayor et le tout nouveau siège du Sénat. — À VOIR — BOSQUE DE CHAPULTEPEC pièces de monnaie, des armures, C’est le plus grand parc de la des armes, des meubles, des bi- ville, qui possède un zoo, des joux et des œuvres d’art. restaurants et des musées, et un Reforma, l’une des plus belles de Mexico, relie le Centre historique au Bosque de Chapultepec. Le quartier chic de Polanco est une enclave qui regorge de boutiques, de restaurants et de galeries d’art. 12 MUSÉE D’ART MODERNE nades en barque. Le château de Paseo de la Reforma, à l’angle Chapultepec, qui servait de rési- de la rue Gandhi. Tél. 5553 6233. dence aux présidents de la Ré- www.mam.org.mx. publique jusque dans les années mardi au dimanche de 10 h 15 à 1930, accueille désormais le Mu- 17 h 30. Collection permanente seo Nacional de Historia dont la d’art moderne mexicain repré- collection permanente témoigne senté par les plus grands artistes de l’histoire du Mexique depuis du pays tels que David Alfaro les Aztèques jusqu’au Porfi- Siqueiros, Frida Kahlo, Diego Ri- riat. Vous pourrez y admirer des vera, José Clemente Orozco. Ouvert du MU SÉE D ’ART MOD E RN E L’avenue Paseo de la lac où l’on peut faire des prome- MUSÉE NATIONAL CONTEMPORÁNEO D’ANTHROPOLOGIE Paseo de la Reforma, à l’angle de Paseo de la Reforma, à l’angle de la rue Gandhi. Tél. 5286 6529. la rue Gandhi. Tél. 4040 5300. www.museotamayo.org. www.mna.inah.gob.mx. Ouvert du mardi au di- Ouvert du mardi au di- CULTURES manche de 10 h à 18 h. manche de 9 h à 19 h. PRÉCOLOMBIENNES Collection permanente Ce musée est l’un des de l’artiste mexicain Ru- joyaux de la ville et sa fino Tamayo, expositions MUS ÉE NAT IONAL D’ANT HR OPOLOGIE MUSEO TAMAYO ARTE visite est absolument indis- temporaires des plus grands ar- pensable. Il abrite l’héritage ar- tistes contemporains du monde, chéologique laissé par les peuples auditorium, cafétéria et excel- méso-américains avant l’arrivée PAPALOTE MUSEO DEL NIÑO lente librairie. des Espagnols. 268, av. Constituyentes. Tél. 5237 MUSEO TAMAYO ARTE CONT EMPORÁNEO 1773. www.papalote.org.mx. Ouvert du lundi au vendredi de 9 h à 18 h, le jeudi jusqu’à 23 h, samedi et dimanche de 10 h à 19 h. Musée interactif destiné aux enfants. Jeux et activités diverses qui sollicitent les cinq sens. Sur l’écran géant IMAX, le plus grand d’Amérique latine, sont projetés en 3D des films sur la nature, l’histoire et la géographie. La zone des bulles géantes est l’une POLANCO Quartier chic réputé pour ses magasins de luxe, ses boutiques de designers, ses hôtels 5 étoiles et ses grands restaurants. La rue PASSAGE PO LAN CO des préférées des enfants. Presidente Masaryk, l’une des plus importantes du quartier, est bordée de boutiques de créateurs mexicains et de marques de luxe internationales, et se compare aisément avec les avenues chic des grandes capitales. Le quartier compte de nombreuses galeries d’art. La nuit, le glamour se déplace vers les bars des grands hôtels de l’avenue Campos Elíseos. PA S E O D E L A R E F O R M A , C H A P U LT E P E C E T P O L A N CO 13 POLA NQUITO Une promenade dans les rues de Polanco doit vous conduire à Polanquito, un petit quartier de cafés et de restaurants situé en bordure du parc Lincoln, où se trouvent un théâtre, — OÙ MANGER ? — des bassins et des jeux 8 h à 23 h et le dimanche de 9 h 254, rue Francisco Petrarca. Tél. à 22 h. Délicieuse cuisine de ter- 5545 4111. www.pujol.com.mx. Ou- roir mexicain. Tout y est exquis : vert du lundi au samedi de 14 h à la soupe à la moelle, les gorditas à 16 h et de 18 h 30 à 23 h 30. Consi- la banane et aux haricots en sauce déré comme l’un des meilleurs noire, les taquitos de carnitas. pour enfants. BIKO PUJOL restaurants au monde, le Pujol a été fondé par le chef Enrique BIKO Olvera qui n’hésite pas à inno- Plaza Zentro. 407, rue Presidente ver avec ses ingrédients et à re- Masaryk. Tél. 5282 2064. www. visiter et réinterpréter la cuisine biko.com.mx. Ouvert du lundi au mexicaine. samedi de 13 h 30 à 17 h et de 20 h à 23 h. Le chef Mikel Alonso met toute sa créativité et son imagi- 7, rue Alejandro Dumas. Tél. 5281 nation dans une cuisine basque 8245. www.restauranteelbajio.com. et une présentation particulière- mx. Ouvert du lundi au samedi de ment agréable à la vue. PUJ OL EL BAJÍO 14 — OÙ SORTIR LE SOIR ? — BAR ÁREA IVOIRE Hôtel Habita. 201, rue Presidente 95, rue Emilio Castelar. Tél. 5280 Masaryk. Tél. 5282 31000. Ouvert 0477. www.ivoire.com.mx. Ouvert du lundi au mercredi de 18 h à 23 h du lundi au samedi de 18 h à 1 h 30. et du jeudi au samedi de 19 h à 2 h. Café-restaurant avec bar sur le toit Bar installé au bord d’une petite donnant sur le parc Lincoln. Parfait piscine située sur le toit de l’hô- pour se retrouver avant de démar- tel avec une vue spectaculaire. rer la soirée. Renommé pour son DJ invités ou résidents. service impeccable. C OYOAC Á N ZONE 4 Le centre de Coyoacán est renommé pour ses deux places, le Jardín Hidalgo et le Jardín Centenario dont l’une des pièces centrales est une fontaine ornée de deux coyotes, animal qui donne son nom au quartier. Les deux places sont bordées de C OYOAC Á N , bars, de restaurants et de cafés. La fête nationale, qui célèbre l’indépendance du Mexique, a lieu le 15 septembre au soir SAN ÁNGEL devant la mairie ou « Casa de Cortés », construite en 1755. Ce E T T L A L PA N quartier est un passage obligé pour quiconque s’intéresse à — À VOIR — MUSÉE NATIONAL DES LA CASA AZUL / MUSÉE FRIDA CULTURES POPULAIRES KAHLO 289, av. Hidalgo. Tél. 4155 247, rue Londres. Tél. 5554 0920. Ouvert du mardi au jeudi de 10 h à 18 h et du vendredi au di- 5999. F RIDA KAHLO E T D I EGO RIVE RA manche de 10 h à 20 h. www.museofrida- kahlo.org.mx. Ouvert le mardi de 10 h à 17 h 45, le mercredi ouverture à 11 h, du jeudi au dimanche Artisanat originaire de ouverture à 10 h. Cette jo- tout le pays, arts populaires, jolie boutique. COYOACÁN l’art mexicain. lie maison et son jardin, où na- LA CASA AZU L quit et mourut Frida Kahlo et où elle vécut avec le peinte Diego Rivera, contient une collection des œuvres du couple, une partie de la collection d’objets précolombiens de Diego Rivera et quelques objets, meubles et accessoires. COYOAC Á N, CENTRE CULTUREL ET SOCIAL Dans ces quartiers, vous DE VERACRUZ vous sentirez transporté 687, av. Miguel Ángel de Queve- dans un petit village do. Tél. 5659 8538. www.centro- à l’époque coloniale : veracruzano.blogspot.mx. Musée maisons de briques et de consacré à la culture de la région chaux, grands jardins, rues de Veracruz. Jardins, café, salle pavées bordées d’arbres, de théâtre, galerie d’art, mani- de petites places et de festations culturelles variées. chapelles. SAN ÁNGE L E T TLAL PAN 15 MUS ÉE L ÉON T R OTS KI CIUDAD UNIVER S ITA R IA , UNA M MUSÉE LÉON TROTSKI 410, av. Río Churubusco. Tél. 5554 0687. Ouvert du mardi au dimanche de 10 h à 17 h. C’est dans cette maison que vécut le révolutionnaire soviétique après avoir été contraint à l’exil par Staline. C’est là aussi qu’il fut assassiné. MUSÉE ANAHUACALLI MUSÉE UNIVERSITAIRE 150, rue Museo. Tél. 5617 4310. D’ART CONTEMPORAIN www.museoanahuacalli.org.mx. (muac) Ouvert du mercredi au dimanche 3000, av. Insurgentes Sur. Tél. de 11 h à 17 h. Situé dans le quartier 5622 6972. www.muac.unam. mx. Ouvert mercredi, ven- de San Pablo Tepetlapa, ce CE N T R E dredi et dimanche de préservation des pièces CULTUR EL 10 h à 18 h, jeudi et sa- archéologiques préco- UNIVE RSI TA I R E lombiennes appartenant medi de 10 h à 20 h. Un bâtiment impression- DE L’HUMANITÉ à la collection de Diego Ri- L’Université nationale vera, fut construit en pierre vol- à l’art contemporain, à la danse et autonome du Mexique canique dans un style inspiré de aux performances. Ce musée fait (unam), l’une des plus l’architecture Teotihuacán. Le mu- partie du Centre culturel univer- grandes universités au sée accueille des expositions tem- sitaire qui comprend salles de ci- monde avec plus de 300.000 poraires et organise des ateliers et néma, théâtres et salles de spec- étudiants, se trouve au sud des visites théâtralisées. tacles. de Coyoacán. L’imposante bibliothèque centrale est enveloppée d’une fresque de Juan O’Gorman tandis que la tour du Rectorat héberge l’une des plus belles fresques de David Alfaro Siqueiros. Le Stade olympique universitaire accueille quant à lui des œuvres en pierre de Diego Rivera. 16 nant, entièrement consacré MUAC L’UNAM, PATRIMOINE bâtiment, conçu pour la — OÙ MANGER ? — LOS DANZANTES au vendredi de 13 h à 18 h, same- 12, Jardín Centenario. Tél. 5658 di et dimanche fermeture à 19 h. 6054. www.losdanzantes.com. Ou- Gastronomie de Veracruz remise vert le dimanche de 9 h 30 à 22 h, au goût du jour. Spécialités : fruits du lundi au mercredi à partir de de mer et enchiladas au canard. 13 h 30, le jeudi jusqu’à minuit, vendredi et samedi jusqu’à 1 h 30. Cui- CORAZÓN DE MAGUEY sine d’Oaxaca et grand choix de 9, Jardín Centenario. Tél. 5659 mezcals. Terrasse très bien située 3165. donnant sur la fontaine aux coyotes. com. Ouvert du dimanche au www.corazondemaguey. mercredi de 13 h à 1 h et du jeudi au samedi de 13 h à 2 h. Cuisine Centre culturel et social de Ve- mexicaine traditionnelle et petits racruz. 687, av. Miguel Ángel de plats de saison tels que piments Quevedo. Tél. 5659 5759. www. en sauce aux noix, écrevisses, eltajin.com.mx. Ouvert du lundi fourmis chicatanas, etc. MU SÉE ANAHUACAL L I EL TAJÍN MUSÉE DIEGO RIVERA Rue Diego Rivera, à l’angle de l’avenue Altavista, San Ángel. Tél. 5550 1518. www. estudiodiegorivera.bellasartes. gob.mx. C’est ici que le célèbre peintre et Frida Kahlo vivaient et travaillaient. Le musée est constitué de deux maisons fonctionnalistes conçues par Juan O’Gorman dans les années 1930 et présente les œuvres des deux artistes ainsi qu’une collection de pièces — OÙ SORTIR LE SOIR ? — archéologiques et de calaveras EL HIJO DEL CUERVO et samedi et à minuit le dimanche. (squelettes et têtes de mort) 17, Jardín Centenario. Tél. 5658 L’un des bars les plus embléma- typiques de la Fête des Morts. 7824. www.elhijodelcuervo.com. tiques du quartier, qui organise mx. Ouvert du lundi au mercredi également des concerts, des lec- de 16 h à 23 h 30, le jeudi de 13 h tures de poésie et des présenta- à minuit, fermeture à 2 h vendredi tions de livres. COYOAC Á N, SAN ÁNG E L E T TLAL PAN 17 LA BIPO LA BIPO 155, rue Malintzin. Tél. 5484 8230. Ouvert du lundi au mercredi de 12 h à 00 h 30, du jeudi au samedi de 12 h à 3 h, le dimanche de 12 h à minuit. Cantina nouvelle tendance du centre de Coyoacán, qui a gardé des accessoires d’origine comme son juke-box mais s’est adaptée à l’évolution de la mode. SAN ÁNGEL Quartier élégant constitué de belles maisons coloniales. Avant d’être englouti par la ville, San Ángel était un petit village. C’est désormais un quartier animé, fréquenté par les artistes et les artisans, notamment le samedi lors du Bazar del Sábado qui transMUSEO DE ARTE CARRILLO GIL 1608, av. Revolución. Tél. 5550 6260. www. forme la place San Jacinto, au centre du quartier, en une succes- sion d’étals où les artistes vendent leurs tableaux, leurs sculptures et leurs objets artisanaux. Une partie du bazar se tient sous couvert, en face du parc, dans ce qui semble un labyrinthe de boutiques de vêtements et d’artisanat de qualité. museodeartecarrillogil. — OÙ MANGER ? — com. Ouvert du mardi au dimanche de 10 h à 18 h. Ce ALAIA razondealcachofa.com. Ouvert du musée est l’un des espaces 80, rue Canoa, Tizapán. Tél. 5616 lundi au samedi de 13 h à minuit, d’avant-garde de la ville et 6336. www.alaia.com.mx. Ouvert fermeture à 18 h le dimanche. Plats s’adresse aux amateurs d’art du lundi au samedi de 13 h 30 à préparés avec des ingrédients lo- contemporain. Expositions 23 h, fermeture à 18 h le dimanche. caux, menu composé de salades, temporaires d’artistes du Cuisine basque contem- monde entier. poraine, cave bien achalandée en vins espa- viandes et fruits de mer. ARCHITEC T UR E gnols, à déguster avec COLONI A L E des tapas ou un menu complet. SAN ANGEL INN 50, rue Diego Rivera. Tél. 5616 1401. www.sanangelinn.com. Ouvert du lundi au samedi de 13 h à 1 h, fermeture à 22 h 18 CORAZÓN DE ALCACHOFA le dimanche. Situé dans une su- 15, av. Camino al Desierto de los perbe demeure coloniale bordant Leones. Tél. 5550 5003. www.co- une rue pavé. Cuisine mexicaine. T L A L PA N Ancien village précolombien, Tlalpan est aujourd’hui un quartier des plus charmants, planté de belles demeures et entrecoupé de petites rues pavées. La place centrale, ornée d’un kiosque accueillant des concerts le week-end, est bordée de cafés et de restaurants. Non loin de là se trouve encore une cantina traditionnelle et une librairie, ainsi qu’un parc et des jeux pour enfants. — À VOIR — LES BOIS DE TLALPAN Cette demeure du XXe siècle ac- ET L’AJUSCO cueille l’Institut des Sciences et Ces espaces verts sont clas- de la Culture Javier Barrios Sier- sés parcs nationaux et sont ra. Galerie d’art, expositions di- très prisés des amateurs de pi- verses, ateliers. que-niques. On y trouve des aires de paint-ball, des locations de SIX FLAGS quads, des pistes de karts, des Route promenades à cheval ou en vtt, sixflags.com.mx. Pour les ama- mais on peut aussi tout simple- teurs de parcs d’attractions et ment y prendre d’un bon bol d’air de sensations fortes, c’est le DE CUICUILCO et un repas mexicain dans l’un lieu de divertissement par ex- Avenue Insurgentes des restaurants rustiques du coin. cellence. russes, Sur. Ouvert du lundi au The Joker et autres attractions dimanche de 9 h à 17 h. CASA FRISSAC comme Superman, Hurricane et Situé au sud de la Cité Plaza de la Constitución, à l’angle Boomerang. Poussée d’adréna- universitaire, il s’agit d’un de la rue Moneda. Tél. 5485 3266. line garantie. ancien centre cérémoniel Picacho-Ajusco. Montagnes www. LE SITE ARCHÉOLOGIQUE SIX FLAG S datant du VIIe s. avant J.-C. et considéré comme l’un des premiers centres importants de peuplement de la vallée, désormais occupée par la ville de FOTO Mexico. La colline recouverte d’herbe cache une grande pyramide. Le site est calme, bien qu’il se trouve entre deux voies rapides. COYOAC Á N, SAN ÁNGE L E T TLAL PAN 19 CENT R E DE T LA L PA N Dans le centre de Tlalpan vous trouverez d’excellents restaurants, cafés et glaciers où vous achèverez une agréable promenade matinale ou nocturne dans ses rues tranquilles. LOS GOLIARDOS jours de 8 h à 20 h. Spécialités : 17, place de la Constitución. barbacoa de mouton et petits Tél. 5573 1039. Ouvert du di- plats manche au mercredi de 14 h à 23 h 30, fermeture à 00 h 30 du jeudi au samedi. Spéciali- mexicains. LA RAY UELA — OÙ MANGER ? — Spectacles de charrería. Les clients BARBACOA D E MOUTON E T PETITS PLATS peuvent toréer des vachettes. MEXICAINS tés : pizzas. La pizza de la maison est au fromage LA RAYUELA 107, rue Miguel Hidalgo. Tél. de chèvre, olives noires, poivre, 5655 8456. Ouvert du mardi au di- câpres et tomates séchées. manche de 8 h à 22 h. Situé dans une demeure coloniale, les tables sont installées en plein air, sous 4003, av. Insurgentes Sur. Tél. les arches. Au menu, cuisine eu- 5573 4344 www.arroyorestau- ropéenne, pâtes, salades. Grand rante.com.mx. Ouvert tous les choix de vins. — OÙ SORTIR LE SOIR ? — LOS GOLIARD OS ARROYO BEER FACTORY Plaza Cuicuilco. 649, rue San Fernando. Tél. 5606 0612. www.beerfactory.com. Ouvert du lundi au jeudi de 12 h à minuit, vendredi et samedi fermeture à 2 h, dimanche à 22 h. Ce bar est la franchise locale d’une chaîne de brasseries qui produit sa propre bière. C’est un lieu de rencontre populaire, fréquenté par une clientèle jeune et joyeuse. 20 XOCHIMILCO ZONE 5 XO C H I M I LC O, M I L PA A LTA , TLÁHUAC ET C U A J I M A L PA XO CHIMILCO Réseau de canaux et de jardins flottants tels que les cultivaient les peuples précolombiens, arpenté par les trajineras, des embarcations à fond plat portant des noms féminins. Les embar- cadères les plus populaires sont fréquentés par des barques de mariachis qui suivent la vôtre en vous jouant la sérénade. D’autres barques proposent des mets aux touristes affamés. La réserve écologique de Cuemanco est sillonnée de canaux moins touristiques mais aux vues spectaculaires. Par endroits, vous pourrez découvrir des chinampas, des îlots artificiels cultivés se- lon une méthode datant des Toltèques et classée au Patrimoine de l’humanité par l’Unesco. Xochimilco est célèbre pour ses pé- pinières et son marché, une halte conseillée avant de vous rendre à l’embarcadère pour y déguster des amuse-gueule mexicains. OÙ MANGER ? CASA DON NETO na.com. Ouvert du mardi au di- 41, rue Margarita Maza de Juárez, manche de 12 h à 18 h. Un voyage Mexico comprend une Barrio de San Pedro. Tél. 5334 9465. culinaire dans le temps, puisque la zone rurale et des réserves Ouvert tous les jours de 9 h 30 à 19 h. spécialité de ce restaurant est la écologiques qui méritent Carte variée de plats mexicains tra- cuisine précolombienne. Ceviche le détour. Au sud et au sud- ditionnels : poissons, viandes en d’escargot de mer, viande de che- est de la ville se trouvent sauce, amuse-gueule. Le restaurant vreuil. Toute une expérience. des villages pittoresques préféré des gens du quartier. et calmes noyés dans la LA HERENCIA DEL GALLO végétation, et des zones SABOR DE LUNA 58, av. Tabachines. Tél. 5675 agricoles qui produisent 180, rue Guadalupe I. Ramírez. 9004. Plats mexicains tradition- aujourd’hui encore 84 Tél. 5489 6407. www.sabordelu- nels, bonne ambiance familiale. variétés de cultures. XO C H I M I LCO, M I L PA A LTA , T L Á H UAC E T C UA J I M A L PA 21 M I L PA A LTA Ce nom désigne une communauté de plusieurs villages situés en bordure de Mexico, célèbre pour sa foire au mole, qui se tient à San Pedro Actopan au mois d’octobre. Plus de 500 producteurs de la région mais aussi d’autres États comme Oaxaca, Puebla et Michoacán, viennent y vendre des moles de toutes les couleurs, prépa- rés avec du cacao, du sésame, des piments et d’autres ingrédients. N’hésitez pas à céder à la tentation : le mole en pâte ou en poudre se conserve très bien. Dans les jolis marchés aux plantes, vous trouverez des figuiers et des figues de Barbarie. Le Centre d’éducation environnementale Tepenáhuac organise également des ateliers éducatifs sur le thème de l’agriculture et des énergies renouvelables. — OÙ MANGER ? — DON PANCHO Ouvert du mardi au dimanche de 68, av. Hidalgo, San Pedro 9 h à 18 h. Cuisine mexicaine tra- Atocpan. Tél. 5844 2455. Ouvert ditionnelle. Ambiance familiale. tous les jours de 9 h à 19 h. Depuis Jeux pour enfants et ateliers OLMEDO 50 ans ou presque, ce restaurant pour les plus petits. 5843, av. México. Tél. propose toute une variété de mo- 5555 0891. www. les. C’est sans aucun doute l’en- LOS COMALES museodoloresolmedo.org.mx. droit idéal où déguster l’un des 117, av. Hidalgo, San Pedro Ouvert du mardi au dimanche fleurons de la cuisine mexicaine. Atocpan. Le bon goût de la cuisine MUSÉE DOLORES de 10 h à 18 h. Situé dans une typiquement mexicain. À essayer, grands bourgeois et mécènes 1, rue Venustiano Carranza, San un dessert singulier et exquis à la dont les collections ornent Pedro Atocpan. Tél. 5844 3927. figue de Barbarie et au mezcal. la plus grande collection de tableaux de Frida Kahlo mais aussi des œuvres de Diego Rivera, Pablo O’Higgins et Angelina Beloff, et des pièces archéologiques. Non loin de là, vous visiterez Tepepan, un village dont vous pourrez admirer l’église Santa María Tepepan et l’ancien couvent San Bernardino de Siena. MI XQU I C QUINTA SAN DIEGO les murs. Ce musée accueille 22 de grand-mère dans un restaurant maison ayant appartenu à de T L Á H UAC Tláhuac est célèbre pour sa Fête des Morts. Tous les ans, les deux premiers jours de no- vembre, les habitants de San Andrés Mixquic commémo- rent leurs défunts. Des messes sont organisées tandis que les cimetières se remplissent d’offrandes et de cempasúchil (rose d’Inde), la fleur des morts. assister à des processions religieuses et à des feux d’artifice. La Mai- son de la culture de la Paroisse de San Andrés, située au centre du village, possède un petit site archéologique dénommé Mixquixtli où vous pourrez admirer des sculptures et des figurines découvertes sur place. San Pedro Tláhuac est le plus grand des sept vil- lages qui constituent l’arrondissement et possède une belle place PAR OISS E DE SA N A NDR ÉS Pendant la fête patronale de San Andrés (le 30 novembre), on peut ombragée et bordée de palmiers, où se trouvent l’église et l’ancien couvent San Pedro Apóstol. Avec un plan qui rappelle celui de la résidence des dirigeants aztèques sur les rives du lac Texcoco, le Lago de los Reyes Aztecas est un parc aménagé autour d’un lac. Des promenades en barque y sont organisées pour observer les oi- DESIERTO DE LOS L EONES seaux. Il existe également un petit musée d’objets précolombiens. — OÙ MANGER ? — EL PUENTE 4285, av. Tláhuac. Tél. 5842 7096. Ouvert du lundi au vendredi de 9 h à 17 h et le samedi de 8 h à 13 h. Amuse-gueule mexicains et cuisine populaire : C U A J I M A L PA Le centre de Cuajimalpa, avec sa place et son kiosque, conserve encore son charme de petit village. L’arrondissement est presque entièrement rural ; l’endroit idéal où aller prendre un bon bol d’air en pleine nature est certainement le parc national Desierto de los Leones qui, en dépit de son nom, n’est ni un désert ni un lieu fréquenté par les lions, mais une montagne couverte de forêt qui accueille en son sommet l’ancien couvent des carmes déchaux. Le cloître du couvent contient une galerie d’art contemporain et des catacombes qui méritent le détour. Visites ANCI EN COU VE NT D ES CARME S D ÉC HAUX chilaquiles et tacos dorados. guidées. La forêt est idéale pour les amateurs d’équitation ou de VTT. Aux Peteretes, vous pourrez déguster des truites tout juste péchées et au marché La Venta, des plats mexicains tradition- nels. Pour les amateurs de randonnée ou de sport, une visite du parc El Ocotal est également conseillée. XO C H I M I LCO, M I L PA A LTA , T L Á H UAC E T C UA J I M A L PA 23 STA DE A Z T ÈQUE ES ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX À Mexico, on ne s’ennuie jamais. Pas un jour ne passe sans spectacle ou manifestation culturelle ou sportive. C’est une étape obli- Le Stade Aztèque accueille les cional, situé sur l’avenue Reforma, gée pour les artistes en tournée grands matchs de football, l’équipe est le principal lieu d’accueil des et le siège de grands événements nationale et celle de l’América. Les concerts à Mexico. Juste à côté, la sportifs tels que le Marathon grands concerts ont également lieu salle El Lunario propose également de Mexico, qui compte plus de dans ce stade d’une capacité de des concerts dans une ambiance 20.000 participants. Les grandes 104.000 spectateurs. Des visites plus intime. Le Plaza Condesa, équipes de football comme l’Amé- guidées permettent de découvrir la dans le quartier du même nom, ac- rica, les Pumas et le Cruz Azul ont vie dans les coulisses du stade. cueille enfin des musiciens appartenant à la scène indie et alterna- également leur siège à Mexico. Le Foro Sol et l’Autodrome Pièces de théâtre, spectacles de Hermanos Rodríguez accueillent danse, concerts, courses automo- les courses automobiles, de grands L’une des équipes de foot biles ou de chevaux, à Mexico, les concerts et des festivals de mu- les plus populaires, le Cruz Azul, projecteurs sont toujours allumés sique, notamment le Vive Latino et possède son propre stade dans quelque part. le Corona Capital. L’Auditorio Na- le quartier Nochebuena. Non loin CIN ÉMATHÈQU E N ATI ON ALE tive internationale. de là se trouve également la Monumental Plaza de Toros México, les plus grandes arènes du monde. Si vous aimez le cinéma, n’hésitez pas à vous rendre à la Cinémathèque nationale, un complexe de plusieurs salles dont la programmation variée fait une place aux films d’auteur tout autant qu’au cinéma commercial. La cinémathèque organise également des festivals, des premières et des projections en présence du réalisateur et des acteurs. 24 v