First Sunday in Advent November 27, 2016

Transcripción

First Sunday in Advent November 27, 2016
Fr. Luis R. Largaespada
Parochial Administrator
First Sunday in Advent
November 27, 2016
Fr. Damian Flanagan
Parochial Vicar
Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S.
School Principal
Mrs. Patricia Zapatero
Director of Religious Education
Roberto Berrocal
Music Director
OFFICE HOURS
(Horas de Oficina)
Monday thru Friday/Lunes a Viernes
8:00 am-8:00 pm
CHURCH IS OPEN
(La iglesia está abierta)
Daily/Diario 9:00 am-7:00 pm
MASS SCHEDULE
(Horario de misas)
SATURDAY VIGIL
5:30 pm (English)
SUNDAY
9:00 am (English, live broadcast)
10:30 am (English, live broadcast)
12:30 pm (Español, transmisión en vivo)
5:30 pm (English)
7:00 pm (Español)
DAILY MASS (Chapel)
Misa Diaria (Capilla)
8:00 am (English)
7:00 pm (Español, martes y jueves)
EUCHARISTIC ADORATION
Adoración Eucarística
Thursdays/Jueves, 8:30 am-7:00 pm
DAILY ROSARY
Rezo del Rosario
7:35 am (Monday-Friday/Lunes a viernes)
RECONCILIATION
(Reconciliación)
Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm
Before Sunday Masses if a priest is available.
Antes de las misas del domingo si hay un sacerdote
disponible.
BAPTISMS & MARRIAGES
(Bautizos y Matrimonios)
For information, call the office.
Para información, llame a la oficina..
December 11
Page 2
1st Sunday in Advent (Cycle A)
A Sunday Reflection
By Fr. Luis
November 27, 2016
READINGS FOR THE WEEK
Lecturas de la semana
Sunday
First Sunday of Advent
Is 2:1-5; Ps 122:1-2, 3-4, 4-5, 67, 8-9; Rom 13:11-14; Mt 24:3744
Monday
Is 4:2-6; Ps 122:1-2, 3-4b, 4cd-5,
6-7, 8-9; Mt 8:5-11
Tuesday
Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8, 12-13,
17; Lk 10:21-24
Wednesday Saint Andrew, Apostle
Rom 10:9-18; Ps 19:8,9,10,11;
Mt 4:18-22
Thursday Is 26:1-6; Ps 118:1 and 8-9, 1921, 25-27a; Mt 7:21, 24-27
Friday
Is 29:17-24; Ps 27:1, 4, 13-14;
Mt 9:27-31
Saturday
Saint Francis Xavier, Priest
Is 30:19-21, 23-26; Ps 147:1-2, 3
-4, 5-6; Mt 9:35—10:1, 5a, 6-8
Happy New Year! Today we begin a new liturgical year. I still remember
the excitement and joy that I experienced when I discovered our Liturgical
Year and the way our Lectionary (book we use to read Scripture at Mass)
is arranged. It was a moment that allowed me to appreciate even more the
Holy Mass and the wisdom of our Catholic Church. The Lectionary is
arranged in two cycles, one for Sundays and one for
weekdays. The Sunday cycle is divided into three years, A, B, and C. In
Year A, we read mostly from the Gospel of Matthew. In Year B, we read
the Gospel of Mark and chapter 6 of the Gospel of John. In Year C, we
read the Gospel of Luke. The Gospel of John is read during the Easter
season in all three years. The weekday cycle is divided into two years, Year
I and Year II. Year I is read in odd-numbered years (2013, 2015, 2017, etc.)
and Year II is used in even-numbered years (2012, 2014, 2016, etc.) The
Gospels for both years I & II are the same. For us Catholics the liturgical
year is not just a way of counting time, but is the way we live our faith and
celebrate the mysteries of our salvation. As we begin this New Year I
invite you to celebrate the mysteries of our faith by being more attentive in
listening to the Word of God given to us through Sacred Scripture during
Mass. Happy New Liturgical Year! A blessed Advent season!
1er Domingo de Adviento (Ciclo A)
Reflexión Dominical
del P. Luis
¡Feliz Año Nuevo! Hoy comenzamos un nuevo año litúrgico. Aún recuerdo la
emoción y la alegría que experimenté cuando descubrí nuestro Año Litúrgico y la
forma en que el Leccionario (el libro que usamos para leer la Escritura durante la
misa) está organizado. Ese momento me permitió apeciar aún más la Santa
Misa y la sabiduría de nuestra Madre la Iglesia. El Leccionario está organizado
en dos ciclos, uno para los domingos y uno para los días de semana. El ciclo
dominical está dividido en tres años, A, B y C. Durante el Año A leemos
mayormente del Evangelio de Mateo. En el Año B leemos el Evangelio de Marcos
y el capítulo 6 del Evangelio de Juan. Durante el Año C leemos el Evangelio de
Lucas. El Evangelio de Juan se lee en cada uno de los tres años durante el
Tiempo Pascual. El ciclo semanal está dividido en dos años, Año I y Año II. El Año
I se usa en años impares (2013, 2015, 2017, etc.) y el Año II en los años pares
(2012, 2014, 2016, etc.) Los Evangelios para ambos años son siempre los
mismos. Para nosotros los católicos el año litúrgico no es solo una manera de
calcular el tiempo; es la manera en que vivimos nuestra fe y celebramos los
misterios de nuestra salvación. Al comenzar este nuevo año los invito a celebrar
los misterios de nuestra fe escuchando con más atención la Palabra de Dios que
se nos entrega através de la Sagrada Escritura durante la misa. ¡Feliz Nuevo Año
Litúrgico! ¡Que el Tiempo de Adviento sea lleno de bendiciones!
Page 3
Stewardship in Action
Page 3
Comunidad en Acción
MASS INTENTIONS
Intenciones Misas
Sat/Sab, November 26
5:30 pm  Demetrio & Sergio Castillo
 María Gailey
Sun/Dom, November 27
9:00 am  Juliana Guerrero
10:30 am  Amelia Lavielle
 Pedro Agudo
12:30 pm  Mario & Margarita Santana
 Nelson Hidalgo
5:30 pm  Berta Palacios Murias
 Hildelisa Hugues
7:00 pm  Rafael Aranzazu
 Nelson García Jr.
Mon/Lun, November 28
8:00 am  Hermencia Lara
 María Vázquez
 Ignatio Guerrero
Tue/Mar, November 29
8:00 am  Martha Saumell
 Rosa Frutos
7:00 pm  Emilio F. Martínez
 Margarita Granados
Wed/Mier, November 30
8:00 am  Alfredo Vargas
 Juan A. Granados
Thu/Jue, December 1
8:00 am  Hildelisa Quevedo
 Ralph Sánchez
Special Intention Bonvecchio Family
7:00 pm Acción de Gracias De la Cruz
Family
Fri/Vier, December 2
8:00 am  Agnes Stanford
Special Intention Michael Stanford
The parish celebrated the feast of our patron St. Hugh of Lincoln on Sunday,
November 13. In solidarity with our needy brothers and sisters, parishioners brought
their food donations for the Thanksgiving Food Drive, and all enjoyed a light brunch
after Mass.
INTENTIONS OF THE
HOLY FATHER FOR DECEMBER
Universal: End to Child-Soldiers
That the scandal of child-soldiers may be
eliminated the world over.
La parroquia celebró la fiesta de nuestro patrono San Hugo de Lincoln el domingo 13 de
noviembre. En solidaridad con nuestros hermanos necesitados, los parroquianos trajeron sus
donaciones de alimentos para la colecta de Acción de Gracias y todos participamos de un ligero
refrigerio después de las misas.
Evangelization: Europe
That the peoples of Europe may
rediscover the beauty, goodness, and
truth of the Gospel which gives joy and
hope to life.
LET US PRAY FOR / Oremos por
Lila Cruz, Annette Méndez, Andrés Hidalgo, Carlos Zapatero, Jacques Vera, Morelia
Campos, Danilo Argote, Sister Barbara Makar, John Amador, Catherine Gallego, Jake
Mark Lugo, Eduardo Gómez, Raquel Alvarez, Patricia Cardona, Jaimito Cruz, Shafia
Sánchez, Sister Kathleen Donnelly, Ricardo Rumbos, Gloria Beyra, Elyna Pérez, Jim
Pelletier, Zenaida Villamil, Alfredo Luis del Castillo, José & Blanca Martínez, Jean Paul
Arias, Héctor Cánovas, Gino Gómez, Evan Soriano, Isabel Durrego, Pilar Cruz, Eduardo
Valdés, Alexandra Valdés, Zenith Dibut, Fernando Beretta, María Eugenia Acuña, Irma
M. Moreno, Benoni Rodríguez, Marijean Miyar, Luis Fernández-Rocha, Betty Barnhart,
Dulce Álvarez, Silvia Pimentel, Margarita Espaillat, for the members of our armed forces,
their families and all victims of war.
INTENCIONES DEL
SANTO PADRE PARA DICIEMBRE
Universal: Niños soldados
Para que en ninguna parte del mundo
existan niños soldados .
Por la Evangelización: Pueblos de Europa
Para que los pueblos de Europa
redescubran la belleza, la bondad y la
verdad del Evangelio que dan alegría y
esperanza a la vida.
Page 4
St. Hugh
MINISTRIES
Ministerios
Altar Servers: Juan Alayo
[email protected]
The Catechism of the Catholic Church…speaks of the
calendar as a long teaching moment. “The cycle of the
liturgical year and its great feasts are… basic rhythms of
the Christian’s life of prayer” (CCC, n. 2698). The great
feasts “commemorate” and “communicate” the mystery
of Christ (n. 1171).
Bible Classes: Karen Bonvecchio
[email protected]
CCD: Patricia Zapatero
[email protected]
Centering Prayer: Maritza Ramos
[email protected]
Clases de Biblia: Patricia Zapatero
[email protected]
Cub Scouts: Marta Silva
[email protected]
Emmaus Men: Douglas Aguirre
[email protected]
Emmaus Women:
Daniela Fernández
[email protected]
Encuentro en la Palabra:
Milagros Contreras
[email protected]
Girl Scouts: Monique McCartney
[email protected]
Grove for Ghana: Bob Dudley
[email protected]
The Church marked off not only the days of his life, but of
our life today. For Jesus is the… “firstborn of many brethren” (Rom 8:29).
Those terms imply that others, many others, are to follow; and so the Church
proved this claim by celebrating the feasts of the saints, beginning with the
Blessed Virgin Mary, but including the apostles, martyrs and many others.
The year, as it has developed, is, like a microscope or telescope, a finely tuned
instrument for keeping its object always in focus, always near; and its object is
Jesus Christ.
In the course of the liturgical year, Christians receive repeated exposure to
the major events of salvation history. The cycle brings times of fasting and
times of feasting, times of sorrow and times of joy, times of penance and times
of reconciliation. All creation tells the story. All history tells the story. All our
lives, yours and mine, tell the story.
It is a story of hope.
Scott Hahn, Signs of Life (New York: Doubleday, 2009), Pages 52, 54-55.
Used with permission.
Grove Outreach: Lily Montero
[email protected]
Health and Wellness:
María Socorro Torres-Burgos
[email protected]
Job Bank: Marta Carbonell
[email protected]
Knights of Columbus: Marc Spinola
[email protected]
Marriage Covenant Experience:
Joe & Jane Mastrucci
[email protected]
El Catecismo de la Iglesia Católica…habla del calendario como una larga ocasión de
enseñanza. “El ciclo del año litúrgico y sus grandes fiestas son los ritmos
fundamentales de la vida de oración de los cristianos”(CIC no. 2698). Las grandes
fiestas “conmemoran” y “comunican” el misterio de Cristo (no. 1171).
La Iglesia conmemora no sólo los días de su vida, sino también de la nuestra hoy.
Pues Jesús es el… “Primogénito entre muchos hermanos” (Rom 8, 29). Lo cual
significa que otros, muchos otros, vendrán detrás. Y así la Iglesia demuestra esto al
celebrar las fiestas de los santos, comenzando por la Santísima Virgen María, e
incluyendo a los apóstoles, los mártires y muchos otros.
Matrimonios en Victoria:
Rolando & Irene Silva
[email protected]
Tal como se ha desarrollado, el año es como un microscopio o un telescopio, un
instrumento finamente calibrado para que su objetivo se mantenga siempre
enfocado y cercano; y su objetivo es Jesucristo.
Mindo Medical Mission:
Jason Gaetan
[email protected]
En el curso del año litúrgico los cristianos están expuestos repetidas veces a los
eventos principales de la historia de la salvación. El ciclo trae consigo tiempos de
ayuno y tiempos de fiesta, horas de dolor y horas de alegría, momentos de
penitencia y de reconciliación. La creación entera narra la historia. Toda la historia la
cuenta. Todas nuestras vidas, la tuya y la mía, narran la historia.
Ministry to the Sick:
Mariana Caballero
[email protected]
Music Director: Roberto Berrocal
[email protected]
Es una historia de esperanza.
Traducido del libro de Scott Hahn, Signs of Life (New York: Doubleday, 2009),
Pages 52, 54-55. Original en inglés. Con permiso del autor.
1st Sunday in Advent
Page 5
MINISTRIES
Ministerios
ST. HUGH NEWS
Pastoral Ministry Coordinator:
Cristina Fundora
[email protected]
NOTICIAS DE LA PARROQUIA
The Christmas toy drive for the children of the Grove Outreach and
Mission St. Ann in Homestead is starting. We will be receiving toys until
December 11th. Bring a toy and put a smile on a child’s face. Thank you in
advance for your generosity.
La recolección de juguetes para los niños del Grove Outreach y Misión Santa Ana
en Homestead ha comenzado. Recibiremos juguetes hasta el 11 de diciembre. Traiga
un juguete y haga sonreir a un niño. Gracias desde ahora por su generosidad.
th
Come have your picture taken with St. Nicholas on Sunday, December 4 ,
after the 9 am, 10:30 am and 12:30 pm Masses and help the Youth Group raise
funds for their activities.
Aparte la fecha del próximo 4 de diciembre para tomarse una foto con San Nicolás
después de las misas de 9 am, 10:30 am y 12:30 pm. Ayudemos al grupo juvenil a
recaudar fondos para sus actividades.
Prepare for Christmas! This year, slow down and focus on what matters.
Join Dynamic Catholic for their free email program Best Advent Ever. You will
receive short inspirational videos, practical tips and free Christmas music. Sign
up at BestAdventEver.com.
¡Prepárese para la Navidad! Este año dé un nuevo enfoque a sus preparativos
navideños. Inscríbase en Dynamic Catholic para recibir gratis su programa en inglés
Best Advent Ever. Recibirá videos cortos para meditación, sugerencias prácticas y
música de Navidad gratis. Visite BestAdventEver.com para inscribirse.
RCIA: Cristina Fundora
[email protected]
RICA: Eleazar & Leticia Terán
[email protected]
Respect Life: Yamileth Rivera
[email protected]
School News: Gloria Pérez
[email protected]
Spanish Choir: Andrés Trujillo
[email protected]
St. Hugh Charities: Liliana Villanueva
[email protected]
St. Hugh Immigration Services:
Karlene Punancy
[email protected]
St. Vincent de Paul: James Hartnett
(Call the office)
Ushers & Hospitality Ministry:
[email protected]
Patricia Talbot, from Ecuador, will be speaking at St. Hugh about devotion to
Our Lady Guardian of the Faith, and her call to true conversion, devotion to
Our Lady and living a sacramental life. Her presentation, in Spanish with English
translation provided, takes place on Monday, November 28, at 7:30 pm.
Patricia Talbot, de Ecuador, visitará St. Hugh el lunes 28 de noviembre a las 7:30
pm para hablar sobre la devoción a Nuestra Señora Guardiana de la Fe y su llamado
a una verdadera conversión, devoción a la Santísima Virgen y vida sacramental. Su
presentación será en español con traducción al inglés.
Youth Director: Francisco Dueñas
[email protected]
The St. Hugh-Steinway Concert Series invites you to its next concert,
Friday, December 2, featuring soprano Elizabeth Caballero in music by Mozart,
Verdi, Puccini, Gershwin and Lecuona, accompanied by Roberto Berrocal at the
piano. Tickets are available after Mass on Sundays and online. Hope to see you
there!
La St. Hugh-Steinway Concert Series los invita a su próximo concierto el viernes 2
de diciembre, con la soprano Elizabeth Caballero interpretando música de Mozart,
Verdi, Puccini, Gershwin y Lecuona, acompañada al piano por Roberto Berrocal. Las
entradas están a la venta después de la misa o por internet. ¡Los esperamos!
Parochial Vicar: Fr. Damian Flanagan
[email protected]
St. Thomas the Apostle Church will hold two evenings of reflection and
prayer on Tuesday, December 6 and Wednesday, December 7 after the 7
o’clock Mass, presenting Sr. Regina Marie, OCD. For information call 305-3002092.
La parroquia St. Thomas the Apostle presentará dos noches de reflexión y
oración con la Hna. Regina Marie, OCD, el martes 6 y miércoles 7 de diciembre
después de la misa de las 7 pm. Para más información llame al 305-300-2092.
The next Emmaus Retreat for men, in Spanish, will take place on the
weekend of January 13-15, 2017. All men of the parish are invited to come and
have an encounter with Jesus.
El próximo retiro de Emaús para hombres en español se celebrará el fin de
semana del 13 al 15 de enero de 2017. Invitamos a todos los hombres de la
parroquia a un encuentro con Jesús.
Bulletin: Milagros R. Morales
[email protected]
Parochial Administrator:
Fr. Luis R. Largaespada
[email protected]
Page 6
St. Hugh
Saints this Week/Santos de la Semana
November 30th, St. Andrew. Andrew, born in Bethsaida,
was a disciple of John the Baptist before he became a
follower of Christ, to whom he also brought his brother
Peter. With Philip he presented the Greeks to Christ and,
before the miracle in the desert, it was Andrew who
pointed out to Christ the boy carrying the loaves and
fishes. After Pentecost he preached the Gospel in many
lands and was put to death by crucifixion in Achaia.
Noviembre 30, San Andrés. Andrés, nacido en Betsaida, fue
primeramente discípulo de Juan Bautista, siguió después a
Cristo y le presentó también a su hermano Pedro. Él y Felipe
son los que llevaron ante Jesús a unos griegos, y el propio
Andrés fue el que hizo saber a Cristo que había un muchacho
que tenía unos panes y unos peces. Según la tradición, Después
de Pentecostés predicó el Evangelio en muchas regiones y fue
crucificado en Acaya.
December 3rd, St. Francis Xavier. A founding member of the
Jesuit Order, Francis Xavier preached the Gospel to the peoples
of the East. In India, Francis touched the hearts of the natives with
his poverty. But in Japan, where the daimyo demanded formality, he
approached suitably dressed as an ambassador. In ten short years,
Francis established missions in India, Ceylon, Malacca, and Japan.
He died near the coast of China in 1552.
Diciembre 3, San Francisco Javier. Se unió a san Ignacio de Loyola
en la fundación de la Compañía de Jesús, y predicó el Evangelio a los
pueblos del Oriente. En la India, Javier tocó los corazones de los nativos
con su pobreza. En Japón, en cambio, donde el daimyo exigía
formalidad, se presentó apropiadamente vestido de embajador. En el
corto espacio de 10 años Javier estableció misiones en India, Ceilán,
Malaca y Japón. Murió frente a las costas de China en 1552.
1st Sunday in Advent
Page 7
The Pope Speaks / Habla el Papa
Today, on the First Sunday of Advent, we begin a new
liturgical year; that is, a new journey of the People of
God with Jesus Christ, our Shepherd, who guides us
through history toward the fulfillment of the Kingdom of
God…This journey never comes to an end. Just as in each
of our lives we always need to begin again, to get up
again, to rediscover the meaning of the goal of our lives,
so also for the great human family it is always necessary to rediscover the
common horizon toward which we are journeying. The horizon of hope! …
The season of Advent, which we begin again today, restores this horizon of
hope, a hope which does not disappoint for it is founded on God’s Word. A
hope which does not disappoint, simply because the Lord never disappoints!
Pope Francis
Angelus, 1st Sunday of Advent, December 1, 2013
Comenzamos hoy, primer domingo de Adviento, un nuevo año litúrgico, es
decir un nuevo camino del Pueblo de Dios con Jesucristo, nuestro Pastor, que
nos guía en la historia hacia la realización del Reino de Dios…Este camino no se
acaba nunca. Así como en la vida de cada uno de nosotros siempre hay
necesidad de comenzar de nuevo, de volver a levantarse, de volver a encontrar
el sentido de la meta de la propia existencia, de la misma manera para la gran
familia humana es necesario renovar siempre el horizonte común hacia el cual
estamos encaminados. ¡El horizonte de la esperanza! …El tiempo de Adviento,
que hoy de nuevo comenzamos, nos devuelve el horizonte de la esperanza,
una esperanza que no decepciona porque está fundada en la Palabra de Dios.
Una esperanza que no decepciona, sencillamente porque el Señor no
decepciona jamás.
Papa Francisco
Angelus, 1er Domingo de Adviento, 1 de diciembre de 2013
Sunday, December 4
Page 8
BOOK NOOK
Recommendations for this week:
Oh Radiant Dawn: 5-Minute
Prayers Around the Advent
Wreath, by Lisa Hendey, Ave
Maria Press, $1.25
A Catholic Family Advent:
Prayers and Activities, by
Susan Hines-Brigger, Franciscan
Media, $7.99
Make the most out of Advent,
slow down the rush, and take
time to pray and put Christ
back into your family’s
celebration.
This
week
at
St.
Hugh
Esta
semana
en
St. Hugh
St. Hugh
Monday, November 28
7:00 pm
Bible Class in English
7:00 pm
Encuentro en la Palabra
7:30 pm
Patricia Talbot Presentation
Tuesday, November 29
6:30 pm
Ignite Middle School Group
6:30pm
Confirmation 2 Class
7:00 pm
Centering Prayer
7:00 pm
Pre-Baptismal Class (Spanish)
7:30 pm
RCIA
7:30 pm
RICA
Wednesday, November 30
8:45 am
Bible Class in Spanish
6:30 pm
CCD (K through 6th Grade)
7:45 pm
Matrimonios en Victoria
Thursday, December 1
8:30 am
Adoration of the Blessed Sacrament
7:30 pm
Lay Ministry Class
Friday, December 2
6:30 pm
Cub Scouts Meeting
8:00 pm
St. Hugh-Steinway Concert Series
Sunday, December 4
Pictures with Santa after the morning Masses
6:30 pm
EPIC Youth Group
Library
School Chapel
Church
Library
6th Grade Room
School Chapel
5th Grade Room
Math Room
7th Grade Room
Rectory Chapel
School, Parish Hall
Music Room
Rectory Chapel
6th Grade Class
Music & Other Rooms
Church & Parish Hall
In front of church
Library
PLANNING FOR THE FUTURE
Do you own stock that has appreciated greatly since you purchased it? You may be
able to gift the stock to the parish and receive immediate tax benefits as well as
current income. For more information, contact the rectory or call the Office of
Planned Giving at (305) 762-1110.
PLANEANDO PARA EL FUTURO
¿Es dueño de acciones cuyo valor se ha incrementado mucho desde que las compró? Es muy
posible que usted pueda donar esas acciones a su parroquia y recibir beneficios fiscales
inmediatos, así como los ingresos corrientes. Para obtener más información, póngase en
contacto con la rectoría o llame a la Oficina de Donaciones Planificadas al (305) 762-1110.
A REMINDER TO ALL
When receiving Holy
Communion, remember to
bow your head before the
Sacrament as a gesture of
reverence, and receive the
Body and the Blood of the
Lord from the priest or
minister. Consume It
immediately and move on
reverently.
LES RECORDAMOS
Cuando reciba la Sagrada
Comunión, recuerde inclinar la
cabeza ante el sacramento en
señal de reverencia y entonces
reciba el Cuerpo y la Sangre de
nuestro Señor de manos del
sacerdote o ministro. Consúmala
inmediatamente y siga adelante
con reverencia.
1st Sunday in Advent
Page 9
Evening Under the Stars was a huge success!!! The students enjoyed this
storytelling time with our 8th grade volunteers! They sat on comfortable
blankets in front of the church under the beautiful nighttime sky while listening
to stories!
A very SPECIAL THANKS to our teachers Ms. Sanchez and Mrs. Janulionis
for helping organize this event!!
Thank you to Mrs. Lizama and all of our parent volunteers for supporting the
Book Fair!
Thanks as well to the following 8th graders who volunteered their time and
talent as storytellers: Solange Aguero, Sam Anderson, Christina Avila,
Isabella Camargo, Cristobal Camejo, Ana Colitto, Lily Courtney, Nicole
Martinez, Katherine Moore, Sofia Rivero, Mia Trent, Ryan Williams.
On Thursday, November 17, St. Hugh students and faculty celebrated the feast day of Saint
Hugh with the annual field day where they enjoyed a day of sports and friendly competition.
Thank you Coach Pina and Coach Dueñas for hosting a wonderful field day.
Page 10
This was a fun activity for the students to
see what an election is like. The students
made patriotic headbands and read and colored
a book all about elections. They learned the
election process of going into a private booth
and making their choice and receiving a sticker
once they voted. They also learned that the
winner of the Presidential Election becomes our
president and gets to live in the White House!
Thursday, December 1:
Library Club
Friday, December 2:
Bake Sale
School Mass and Blessing of the Pencils
Dismissal at 1:00 pm. After school care
available.
Saturday, December 3:
High School Entrance Exam
St. Hugh

Documentos relacionados