Our Lady of LaSalette Catholic Church 2941 Sam Nelson Rd

Transcripción

Our Lady of LaSalette Catholic Church 2941 Sam Nelson Rd
Our Lady of LaSalette Catholic Church
2941 Sam Nelson Rd.
Canton, Georgia
Tel. 770.479.8923
November 27, 2011
_ ______Primer
______Primer Domingo de Adviento
Page 2
Welcome to our parish!
¡Bienvenidos a nuestra parroquia!
We are glad that you chose to worship with us.
Nos complace que haya elegido celebrar con nosotros.
If you would like to join our parish, please ask
Si usted desea unirse a nuestra parroquia, por favor
one of the ushers for a ‘New comer packet’.
Fill out the registration form and either return it
to an usher, mail it or bring it to the parish office.
pregunte a uno de los acomodadores por un ‘Paquete
para nuevos’. Llene el formulario de inscripción y, o bien
devuélvalo a un acomodador, envíelo por correo o tráigalo
God Bless!
Stewardship of Prayer
For our Mass Intentions:...
Saturday, November 26
5:30pm
Edmond & Cecilian Lapointe (RIP)
Sunday, November 27
8:00am Archbishop John Donoghue (RIP)
10:30am Pro Populo
5:30pm Thomas Cassidy (RIP)
Monday, November 28
6:30pm
Communion Service
Tuesday, November 29
9:00am
William E. Lyday (RIP)
a la oficina parroquial.
¡Dios los Bendiga!
We fulfill our obligation to unite with one another in prayer… So, we pray ...
Prayers are powerful and important for those in our parish community who are ill or need our
support. We ask you to help us keep the list current by renewing the prayer request weekly
and by letting us know when the person has recovered. In an effort to ensure our prayer request list is up to date, at the end of each month we will remove anyone from the list for whom
we do not have a current request. Thank you for your cooperation and your prayers for our
parishioners in need.
For our sick and all in need of healing…
Hal & Kathy Benson, Deacon Pat
Gillespie, Wilburn Chatham, Frank Cotter, Virginia Moore, William “Bud” Pixler, Imelda Jarrett, Gail
Brown, Mark Brown, Edward Paul Schillinger, David Byers, Phyllis Byers, Parrie Pinyan, Stephen
Goodwin, Kelly Tibbs, Laurie Porter, Jean Kuchman, Miguel Vicente, Curtis Dalton, Charles Elliott,
Micah Zimmer, Jason Wallace, ZurasFamily.
Wednesday, November 30
6:30pm
Communion Service
Thursday, December 1
9:00am
Archbishop John Donoghue (RIP)
Exposition of the Blessed Sacrament
Every Wednesday 12:00 pm
to 6:30 pm
We need guardians for every hour.
To volunteer please call
Leslie Beal at (678) 925-0748
or Alicia Azula at: (770) 720-6940
Exposición del Santísimo Sacramento
Todos los Miércoles de 12:00 pm a 6:30 pm
Necesitamos adoradores.
Por favor llamen a Alicia Azula (770)720-6940
In Need Of A Prayer? If you or a member of your
family is in need of a prayer, or has been hospitalized
or is homebound, please inform the parish staff.
Call the office or e-mail us at
[email protected].
Also, we have a Prayer Request book in the back of
the church. These requests will be remembered in
prayer during Adoration on Wednesdays.
For those who serve...
Jeff Goodwin, WOI Martin McCloud, Terry Smith, Rick Savage, Jullian
Walker, Julie Key, John A. Minnich, Kasey Mortilaro, Nicholas Rodriguez, Matt Larson, Brandon Larson, Olivia Rodriguez, Matthew Macke,
Martin Ennor, Nick Macke, Brandon West, Josh Fazzio, Matthew Tarleton
and Adam Tokarski.
Feast of Our Lady of Guadalupe
December 11th and 12th
Masses
Traditional dances
Food and entertainment
Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe
11 y 12 de diciembre
Misas
Danzas tradicionales
Comida y entretenimiento
www.lasalettecanton.com
First Sunday of Advent
Stewardship of Faith
Page 3
Our prayerful response to God’s blessings!
Un Nuevo Año Litúrgico
A New Liturgical Year
El Primer Domingo de Adviento marca el comienzo de una de las estaciones más hermosas en la vida de la iglesia. El Adviento tiene un
carácter doble; es una época de preparación para la Navidad cuando
recordamos y celebramos la primera venida de Cristo, y también es una
época en la que ese recuerdo dirige nuestra mentes y corazones a esperar la seguna venida de Cristo al final del tiempo. El Adviento es una
época de expectativa llena de devoción y de regocijo. El Primer Domingo
de Adviento también marca el comienzo de un nuevo año litúrgico en la
vida de la iglesia.
El Primer Domingo de Adviento no siempre ha marcado el comienzo
del año litúrgico. Al comienzo la iglesia solamente celebraba el domingo,
una celebración semanal de la resurrección del Señor. Sin embargo,
desde muy temprano (probablemente desde mediados del segundo siglo)
hay evidencia de una celebración anual de la resurrección del Señor y por
mucho tiempo el “comienzo” del año litúrgico coincidió con la Vigilia Pascual.
No fue sino hasta cerca del siglo diez u once que el Adviento fue considerado como el comienzo del año litúrgico ya que con una mentalidad
más histórica, tenía sentido comenzar el año litúrgico con el comienzo de
la vida terrenal de Jesús en su nacimiento (la Navidad fue introducida al
calendario en el cuarto siglo.)
Interpretar el año litúrgico históricamente corre el riesgo de celebrar la
liturgia como una conmemoración de eventos históricos y no como una
participación en esos eventos. En lugar de una mentalidad histórica, el
misterio pascual –la muerte y resurrección de Jesús (mencionados en la
columna de la semana pasada)– es el centro mismo del año litúrgico y
provee la herramienta para la interpretación litúrgica.
Esto significa que todas las fiestas del año litúrgico conducen a la
asamblea a una mayor apreciación de su participación por medio del
bautismo y del diario vivir en el misterio redentor de Cristo. En vez de
“comenzar” con el nacimeinto en la Navidad y proceder hacia la muerte en
el Triduo, a través del año litúrgico celebramos todo el misterio de
Cristo. Varias épocas y fiestas apuntan a aspectos particulares, más no
podemos perder la visión de todo el misterio de la vida de Jesus, su
nacimiento, su misión, sufrimiento, muerte, resurrección, ascensión, y
envío del Espíritu a vivir entre nosotros y dentro de nosotros.
The First Sunday of Advent marks the beginning of perhaps the
most beautiful season in the life of the church. Advent has a two-fold
character; it is a season to prepare for Christmas when we remember
and celebrate Christ’s first coming to us, and it is also a season when
the remembrance directs our minds and hearts to await Christ’s second coming at the end of time. Advent is a time of devout and joyful
expectation. The First Sunday of Advent also marks the beginning of
a new liturgical year in the life of the church.
The First Sunday of Advent however has not always been the
beginning of the church’s liturgical year. At first the church celebrated
only Sunday, a weekly celebration of the Lord’s resurrection. Nonetheless, very early on (probably from at least mid-second century)
there is evidence of an annual celebration of the Lord’s resurrection
and for a long time the “beginning” of the liturgical year coincided with
the Easter Vigil.
It was not until about the tenth or eleventh centuries that Advent
began to be considered the beginning of the liturgical year since, with
a more historical mentality, it made sense to begin the liturgical year
with the beginning of Jesus’ earthly life at his birth (Christmas was
introduced on the calendar in the fourth century.)
Interpreting the liturgical year historically runs a risk of celebrating
liturgy as a commemoration of historical events rather than as our
own participation in those events. Instead of a historical mentality, the
paschal mystery –Jesus’s dying and rising (mentioned in last week’s
column)– is at the very center of the liturgical year and provides the
tool for liturgical interpretation.
This means that all the festivals of the liturgical year lead the assembly into a greater appreciation of their participation through their
baptism and daily living in the redemptive mystery of Christ. Rather
than “begin” with the birth at Christmas and proceed toward the death
at Triduum, throughout the liturgical year we celebrate the whole
mystery of Christ. Various seasons and festivals zero in on a particular aspect, but we can never lose sight of the whole mystery of
Jesus’ birth, mission, suffering, death, resurrection, ascension, and
sending of the Spirit to dwell among and within us.
Felicitaciones
Congratulations
Michael Vicente
Renacido a una vida nueva por el agua y el Espíritu Santo
en el Sacramento del Bautismo
Gene Hainey
Received into the full communion of the Catholic Church
through the Sacraments of Confirmation and the Eucharist
&
&
Mario y Fabiola Herrera
Por el nacimiento de su primer hijo Mario, jr.
Bob and Carol Seguin
Celebrating their 45th Wedding Anniversary
November 27, 2011
_ ______Primer
______Primer Domingo de Adviento
Stewardship of Faith
Page 4
Our prayerful response to God’s blessings!
blessings!
Readings for the Week of November 27, 2011
Nov 27
First Sunday of Advent
Is:63:16b-17,19b; 64:2b-7; Ps 80:2-3,15-16,18-19; 1 Cor 1:3-9; Mk 13:33-37
Lord, rend the heavens and come down. Come and save us from our sins.
Nov 28
Monday of the First Week of Advent
Is 2:1-5; Ps 122:1-9; Mt 8:5-11
Let us give thanks for the great feast prepared for us in which God’s glory is revealed.
Nov 29
Tuesday of the First Week of Advent
Is 11:1-10; Ps 72:1-2,7-8,12-13,17; Lk 10:21-24
The spirit of the Lord shall rest upon Jesus, the shoot of Jesse. He will bring justice and peace.
Nov 30
Feast of St. Andrew
Rom 10:9-18; Ps 19:2-5; Mt 4:18-22
Called by the Lord, Andrew preached the Lordship of Jesus. His message is heard throughout the world.
Dec 1
Thursday of the First Week of Advent
Is 26:1-6; Ps 118:1,8-9,19-21,25-27a; Mt 7:21,24-27
The Lord is our rock and fortress, our Savior. May our lives be built upon God’s holy word.
Dec 2
Friday of the First Week of Advent
Is 29:17-24; Ps 27:1,4,13-14; Mt 9:27-31
The Lord, our light and salvation, is able to cure us of our blindness because of faith.
Dec 3
St. Francis Xavier
Is 30:19-21,23-26; Ps147:1-6 Ps 147:1-6
The Lord sends the Twelve to proclaim the kingdom; peace and healing of the sick testify to its advent.
Dec 4
Second Sunday of Advent
Is 40:1-5,9-11; Ps 85:9-14; 2 Pt 3:8-14; Mk 1: 1-8
As we await new heavens and a new earth, let us make clear the way of the Lord by being servants of justice, truth, and peace
Veni, Veni Emmanuel! Captivum solve Israel!
Catequésis Comunitaria
Espera activa
1er domingo de Adviento
Semana del 27 de noviembre, 2011
Community Catechesis
Active waiting
1st Sunday of Advent
Week of November 27, 2011
Escucha la Palabra (Marcos 13:33-37)
Cuando escuchas esta lectura, ¿qué palabras o frases te llaman la atención? ¿Qué parte de la lectura te llega más al corazón? ¿Que palabras se
repiten en esta lectura?
Listen to the Word (Mark 13:33-37)
As you hear this reading, what words or phrases strike you? What in
this reading touches your heart? What words are repeated over and
over again?
Ve Tu Vida
Pregunta para los niños: Cuando te enteras que alguien va a venir a
visitarte, ¿cómo te preparas para recibirle? ¿Qué puedes hacer para prepararte para recibir a Jesús?
Look into Your Life
Question for Children: What special things do you do to get ready
for a visitor at your house? What things can you do like that to get
ready for Jesus?
Pregunta para los jóvenes: Menciona algo que vas a hacer esta semana
que te puede ayudar a recordar que Jesús viene.
Question for Youth: What is one thing that you can do this week to
help you remember that Jesus is coming?
Pregunta para los adultos: ¿Qué cosas hace cuando se prepara para
recibir a una visita? ¿Que va a hacer para prepararse para recibir a
Cristo?
Question for Adults: When you're getting ready to receive a guest,
what are some things you do? How do you apply this to receiving
Christ?
Actividades para esta semana
Tomen estas actividades para reflexionar sobre las lecturas del domingo:
Preparen un calendario de Adviento. En familia, escriban lo que harán
cada día para prepararse y estar listos para la venida de Jesús.
En familia, preparen una corona de Adviento. La corona de Adviento
es un círculo de follaje verde con cuatro velas. Usen un aro de poliestireno
para la base. Hagan cuatro agujeros para colocar las velas. Las cuatro
velas representan las semanas del Adviento: tres de ellas son violeta, por
la larga espera; una es rosa, por el tercer domingo, para expresar nuestro
gozo por estar a la mitad de nuestra espera del Adviento. Decoren con
ramitas de follaje artificiales y moras. Coloquen la corona de Adviento
sobre la mesa familiar y enciéndanla cuando oren durante el Adviento.
Discuta esta pregunta con su familia: ¿Qué necesitamos para prepararnos para clebrar al Cristo en la Navidad?
Activities for this week
Take these activities to further reflect on the Sunday readings:
Make an Advent calendar. Together as a family, write what you
will do each day to get ready for Jesus' coming.
As a family, make an Advent wreath. The Advent wreath is a
circle of evergreens with four candles. You can use a styrofoam ring
for the base. Hollow out four holes to fit the candles. Four candles
identify the weeks of Advent: three are purple, for the long wait; one
pink, for the third Sunday to express our joy that we are halfway
through our Advent waiting. Decorate with artificial evergreen twigs
and berries. Place the Advent wreath on your family table and light it
when you pray during advent.
Discuss the following question with your family: What will it take
for us to get ready to celebrate Christ at Christmas?
www.lasalettecanton.com
First Sunday of Advent
Stewardship by the Bible
NOVEMBER 27
FIRST SUNDAY OF ADVENT
The Advent themes of hope, vigilance, and repentance are present in today’s First Reading and Gospel. Isaiah’s hope is that his
people will repent of their sinful ways and turn back to God. In St.
Mark’s Gospel, Jesus warns the people of His day, and us, to be
watchful, to be ready for we do not when He will return. As we
begin the Advent season, St. Paul reminds us that fellowship with
Jesus Christ strengthens us. May we, as faithful stewards, put our
hope in the Lord and repent of our sins. Advent is an excellent
time to participate in Sacrament of Reconciliation.
Corresponsabilidad de acuerdo a la Biblia
NOVIEMBRE 27
PRIMER DOMINGO DE ADVIENTO
Los temas del Adviento de esperanza, vigilancia y arrepentimiento están presentes en la primera lectura y en el Evangelio
de hoy. Isaías espera que su pueblo se arrepienta de su forma de
ser pecaminosa y regresen a Dios. En el evangelio de San Marcos, Jesús les advierte a sus discípulos que velen y estén preparados porque no saben cuándo llegará el momento de Su regreso. Al comenzar esta temporada del Adviento, San Pablo nos
recuerda que el compañerismo con Jesucristo nos fortalece.
Nosotros los fieles, como buenos administradores, pongamos
nuestra esperanza en el Señor y arrepintámonos de nuestros
pecados. El Adviento es una buena época para participar en el
Sacramento de Reconciliación.
Page 5
Thank you!
¡Gracias!
To all who offered their time and talent
to make the Stewardship and Ministry Fair
a great success.
A todos los que ofrecieron su tiempo y talento
para hacer de la Feria de Corresponsabilidad
y Ministerios un gran éxito.
JESÚS ES LA RAZÓN
JESUS IS THE REASON
En el mundo de hoy la época de Navidad comienza el día
después de Acción de Gracias y termina el 25 de diciembre. Para
muchos de nosotros éste es un tiempo lleno de tareas, como hornear, enviar tarjetas, escoger regalos, ir de fiestas, y poner el arbolito
y las decoraciones. Si a todo esto añadimos el trabajo diario y el
cuidado de nuestros hijos, este tiempo del año puede ser muy estresante. La Iglesia le da un énfasis diferente a las próximas cuatro
semanas. Éste es el Adviento, un tiempo de espera, con lecturas
bíblicas y oraciones que preparan nuestro corazón y nuestra vida
para la venida del Señor el día de Navidad. Nuestras costumbres
varían según nuestra herencia y cultura; así podemos encender la
corona de Adviento, poner el árbol de Jesé, poner un nacimiento o
belén u otras devociones especiales. Una costumbre de Adviento
en Alemania se llama Kristkindl (significa “el Niño Jesús”) y bien
puede hacerse en familia, en pequeños grupos o aun individualmente. En la costumbre original la madre de la casa pasaba alrededor de un círculo familiar un recipiente con papelitos enrollados y
en cada uno estaba el nombre de un miembro de la familia. Cada
persona tomaba uno de los papelitos y miraba el nombre con cuidado de que nadie más lo viera. Durante todo el resto del Adviento
la persona cuyo nombre apareció en el papel se convertía en el
Kristkindl de la persona que agarró el papel y ésta última hacía al
menos una buena acción diaria por su Kristkindl, ¡pero sin que la
persona supiera quién lo hacía! Hasta los niños pequeños podían
participar. Se convirtió en una manera hermosa de preparar el corazón de todos para servir a Cristo en otras personas. Honra a otras
personas en tu Kristkindl: reza por ellas, ahorra dinero para enviar
una donación en su nombre, haz un donativo a algún refugio público, haz tareas extras que no te hayan pedido, adopta una familia
necesitada. Copyright © 2010, World Library Publications. All rights reserved
In today’s world the Christmas season starts on the
day after Thanksgiving and ends on December 25. For many
of us this time is filled with baking, sending cards, choosing
gifts, attending parties, and setting up a Christmas tree and
decorations. Add to this our daily work schedules and the
needs of our children and this time of the year can be very
stressful. The Church puts a different emphasis on the next
four weeks. This is Advent, the season of expectation, with
scripture readings and prayers calling on us to prepare in our
hearts and lives for the Lord’s coming on Christmas Day. According to our heritage, we may already have Advent customs
such as the lighting of candles on the Advent wreath, a Jesse
tree, setting up a manger scene ready for the Christ child at
Christmas, or special devotions. An Advent tradition from
Germany called Kristkindl (meaning “Christ child”) is suitable
for families, small church groups, or even for individuals. The
original custom was for the mother of the house to pass a bowl
around the family circle containing rolled-up slips of paper
with a family member’s name on each one. Each would take
one slip and carefully looked at the name so no one else could
see it. For the rest of Advent the person named on the paper
became the Kristkindl of the person who took the slip of paper,
and he or she would do at least one good deed a day for them,
but without them finding out who did it! Even young children
could do this. It became a treasured way of preparing hearts to
serve Christ through serving other people. Honor Jesus in the
person of your Kristkindl: pray for them, save money to send
to a good cause in their name, donate gifts to a shelter, do extra chores unasked, adopt a needy family. Copyright © 2010, World
Library Publications. All rights reserved.
November 27, 2011
Mass Ministry
Schedule Dec. 3 & 4
Saturday 5:30 pm
Hospitality
Belva Wadleigh
Marilyn Catlin
Altar Server
_ ______Primer
______Primer Domingo de Adviento
“En el Principio…”
“In the Beginning…”
Semana 36
36th Week
Chris weighs about 5½ pounds now. He is really
putting on baby fat which will help keep Chris warm
after birth. “I’m still eating leftovers from Thanksgiving.” The
lungs are almost complete. You may be able to see Chris’ body
parts as the uterine wall gets thinner - feet, head, and hands.
Mom is looking for a pediatrician to examine the baby after birth.
She’s getting ready in case Chris is ready.
Chris pesa alrededor de 5½ libras ahora. El está ahora
acumulando grasa de bebé que le ayudará a mantenerlo calentito después de nacer. “Todavía estoy comiendo las
sobras de Acción de Gracias”. Los pulmones están casi completamente formados. Al hacerse más delgada la pared uterina, es
posible ver partes del cuerpo de Chris - los pies, la cabeza y las
manos. Mamá está en busca de un pediatra para examinar al
bebé después de su nacimiento. Ella se está preparando en
caso de que ya Chris esté listo.
“So stay awake, because you do not know the day when your
master is coming.” Mt. 24:42
”Velad pues, porque no sabéis á qué hora ha de venir vuestro
Señor” Mt. 24:42
Bob Seguin
Lector
Jesse Beal
E.M.H.C.
Page 6
Joanne Montoro
Leslie Beal
Sunday 8:00 am
Help Make Our Lady of LaSalette Extra Beautiful
Hospitality
Mark Kujak
Randy Johnson
Dale Cronauer
Altar Server
Mikey Johnson
Lector
Vince Baker
E.M.H.C.
E.M.H.C.
Gary Johnson
Norm Larson
Sunday 10:30 am
Hospitality
Rudy Schuetz
Mike Loudon
Chuck Morris
Brian Wenger
Altar Server
Paul Ternes
Lector
for Christmas
If you would like to help with the beautification of our church during the Christmas season
you can make a contribution toward altar flowers. To participate, fill out the “Flower Donation
envelope” located in the pews, include your memorial gift and place in the collection basket.
Names of remembered loved ones will be recognized in a special bulletin insert (please print
clearly).
All donation and memorial information must be received by December 19th.
A donation of $5 or more is suggested.
Ayude a Embellecer Our Lady of LaSalette para la Navidad
Si quiere colaborar con el embellecimiento de nuestra iglesia puede hacer una contribución para las flores durante la temporada navideña. Para participar, llene el sobre de donación para las
flores que se encuentra en las bancas, incluya su donación y deposítelo en la cesta de la colecta.
Los nombres de sus seres queridos serán reconocidos en un boletín especial (escriba el nombre
claramente en letras mayúsculas).
Todas las donaciones y la información para la conmemoración se deben
recibir antes del 19 de diciembre.
Se sugiere dar una donación de $5 o más.
Robert Mitchell
E.M.H.C.
Greg Paterson
David Krecl
Domingo 5:30 pm
Hospitalidad
Mario Herrera
Jorge Reyes
Gerardo Pena
Acolitos
TBA
Lectores
Modesto Calle
Dolores Aguirre
M.E.S.E.
M.E.S.E.
David Perez
Sergio Cruz
Eric Herrera
From the Giving Tree of Needs to the Christmas Tree of Love
It’s the beginning of our annual Christmas Giving Tree
gift collection. For many years, during the season of
Advent, the parishioners of Our Lady of LaSalette
Church have been sharing God’s love by reaching out
to our neighbors in need. Each ornament on the Giving Tree expresses a need to a child in our community
Please help us “undecorate” the Giving Tree by:
◊
◊
◊
◊
Taking one or more ornament tags
Buying the gifts listed on the tags
Wrapping the gifts
Placing the wrapped gifts, with the ornament tag
securely attached, beside the Giving Tree in the
Parish Center no later than December 11th.
Your gifts will be distributed to grateful recipients in
our area. Your support and generosity is greatly
appreciated
Iniciamos nuestra colecta anual para el Árbol Generoso
de Navidad. Durante muchos años, durante Adviento, los
feligreses de Our Lady of La Salette han estado compartiendo el amor de Dios con sus vecinos necesitados. Cada
adorno del Árbol Generoso expresa la necesidad de un
niño en nuestra comunidad.
Por favor ayúdenos a “eliminar" los adornos del árbol generoso:
◊ Tomando una o más etiquetas de adorno.
◊ Comprando los regalos que aparecen en las etiquetas
◊ Envolviendo los regalos
◊ Colocando los regalos envueltos, con la etiqueta de adorno bien
adjunta al regalo, bajo el Árbol Generoso ubicado en el Centro
Parroquial, a más tardar el 11 de diciembre
Sus donaciones serán distribuidas en nuestra zona a beneficiarios
muy agradecidos. Muchas gracias por su gran apoyo y su generosidad.
www.lasalettecanton.com
First Sunday of Advent
M ONDAY
Parish Information
2941 Sam Nelson Road
Canton, GA 30114
770.479.8923 tel ; 770.479.6025 fax
Www.lasalettecanton.com
Rev. Victor J. Reyes, Pastor (Extension 225)
[email protected]
Deacon Charlie Carignan
[email protected]
Deacon John Stanley
[email protected]
Marjorie Diaz, Parish Office Manager
(Extension 222)
[email protected]
Barbara DuMont, Part-time Secretary
(Extension 221)
[email protected]
Jeannie Rodriguez, Religious Education
(Extension 223)
[email protected]
María Pérez, Educación Religiosa
(Extension 223)
[email protected]
Robert Mitchell, RCIA
[email protected]
Macrina Delgado, RICA
[email protected]
Louise Baker, Maintenance
[email protected]
Donna Bryan, OLOL SVdP Conference
[email protected]
Bob Rush, Finance Council
Thomas Kelleher, Building Commission
Katie Glowka, Women’s Guild
Rudy Schuetz, Knights of Columbus
Marian Schuetz, KofC Lady Auxiliary
Bulletin/Web Site Announcements
[email protected]
Visit the Parish Lending Library in the entrance of the Par-
Scan Specialists will be here performing 9 ultrasound screenings
on Thursday, December 8, 2011 (Day & evening appointments
will be available.)
If you have high blood pressure or high cholesterol, diabetes, or
you have family history of heart disease, stroke, or internal cancers
please consider the ultrasound screening for early detection.
These screenings are typically NOT performed at annual checkups, nor will insurance companies pay for them unless you are
symptomatic. Collectively, these screenings cost thousands. They
will be offering these screenings to you for $45 each or $189 for all
nine combined. Insurance is NOT necessary to receive the discount. Pre-Registration IS necessary and appointments are limited. Please call 1- 800- 931-4772 to schedule an appointment
today.
Scan Specialists van a realizar aquí nueve exámenes de ultrasonido el jueves 08 de diciembre (habrán citas de día y de noche.)
Si usted tiene presión arterial alta o diabetes, colesterol alto, o si
tiene antecedentes familiares de enfermedades cardíaca, accidentes cerebro-vasculares o cánceres internos, considere el ultrasonido para temprana detección.
Estas pruebas no suelen ser realizadas en chequeos anuales, y
los seguros no pagan por ellos a menos que sean necesarios. En
conjunto, estos ultrasonidos cuestan miles $$. Pero estos exámenes se ofrecen a usted por $45 cada uno ó $189 por los todos los
nueve. No es necesario un seguro para recibir el descuento. NECESITA PRE- REGISTRARSE y las citas son limitadas. Por favor, llame
hoy al 1- 800-931-4772 para programar su cita.
Second Collection Next Weekend
St. Vincent dePaul Society
Thank you for your continued
support and generosity
Segunda Colecta Próxima Semana
Sociedad de San Vicente dePaúl
Gracias por su continuo apoyo
y generosidad
ish Center. There are books,
CDs & DVDs from faith tradition.
SVdP
Help Line No. :
678-892-6163
(All information is kept in
strictest confidence)
Volunteer/Contribution
Information:
770-479-8923
Promise to Protect
Pledge to Heal
To report abuse by church personnel
888-437-0764
Archdiocese of Atlanta
24 Hour Reporting Hotline
You matter. You are family.
We are here to listen and take action!
Page 7
28
Soup Ministry
10:00am in Parish Center
Communion Service
6:30pm in the Sanctuary
TUESDAY
29
Eucharist
9:00am in the Sanctuary
Scripture Study
9:30am in the Parish Center
Soup Ministry
10:30am in the Parish Center
ESOL (English for Speakers of Other Languages)
10:00am & 4:00pm in the Parish Center
WEDNESDAY 30
ESOL
10:00am in the Parish Center
Exposition of the Blessed Sacrament
12:00pm in the Sanctuary
Communion Service
6:30pm in the Sanctuary
RCIA Catechesis
7:00pm in the Parish Center
KOC Officers & Directors
7:00pm in the Parish Center
THURSDAY
1
Eucharist
9:00am in the Sanctuary
Soup Ministry
9:30am in the Parish Center
FRIDAY
2
ESOL
10:00am in the Parish Center
RICA
6:30pm en el Centro Parroquial
EPR
6:30pm en el Centro Parroquial
SATURDAY 3
Transporation Assistance
If you know of anyone needing a ride
to Mass, doctor or other appointments, please call the office at 770479-8923 and leave a message for
Deacon John.
Reconciliation
4:30pm in the Sanctuary
Eucharist
5:30pm in the Sanctuary
Celebración de la Palabra
7:00pm en el Centro Parroquial
Ayuda con el Transporte
Si usted sabe de alguien que necesita transporte
para venir a Misa, ir al médico u otro tipo de cita,
por favor llame a la oficina al 770-479-8923 y deje
un mensaje para el Diácono John.
SUNDAY
“LIFE AFTER LOSS” GRIEF SUPPORT
This is a support group to share the pain of your loss
and to rebuild your life to a “new normal”.
2nd & 4th Fridays • 11:00am • Parish Center
For information call
Dianne: 770-704-4954 or Donna: 770-345-5372
4
Eucharist
8:00am and 10:30am in the Sanctuary
Men’s Bible Study
9:15am in the Parish Center
PSR
9:15am (K-5) in the Parish Center
RICA
3:45pm en el Centro Parroquial
EPR
3:45pm en el Centro Parroquial
Eucaristía
5:30pm en el Santuario

Documentos relacionados