Our Lady of LaSalette Catholic Church 2941 Sam Nelson Rd
Transcripción
Our Lady of LaSalette Catholic Church 2941 Sam Nelson Rd
Our Lady of LaSalette Catholic Church 2941 Sam Nelson Rd. Canton, Georgia Tel. 770.479.8923 November 27, 2011 _ ______Primer ______Primer Domingo de Adviento Page 2 Welcome to our parish! ¡Bienvenidos a nuestra parroquia! We are glad that you chose to worship with us. Nos complace que haya elegido celebrar con nosotros. If you would like to join our parish, please ask Si usted desea unirse a nuestra parroquia, por favor one of the ushers for a ‘New comer packet’. Fill out the registration form and either return it to an usher, mail it or bring it to the parish office. pregunte a uno de los acomodadores por un ‘Paquete para nuevos’. Llene el formulario de inscripción y, o bien devuélvalo a un acomodador, envíelo por correo o tráigalo God Bless! Stewardship of Prayer For our Mass Intentions:... Saturday, November 26 5:30pm Edmond & Cecilian Lapointe (RIP) Sunday, November 27 8:00am Archbishop John Donoghue (RIP) 10:30am Pro Populo 5:30pm Thomas Cassidy (RIP) Monday, November 28 6:30pm Communion Service Tuesday, November 29 9:00am William E. Lyday (RIP) a la oficina parroquial. ¡Dios los Bendiga! We fulfill our obligation to unite with one another in prayer… So, we pray ... Prayers are powerful and important for those in our parish community who are ill or need our support. We ask you to help us keep the list current by renewing the prayer request weekly and by letting us know when the person has recovered. In an effort to ensure our prayer request list is up to date, at the end of each month we will remove anyone from the list for whom we do not have a current request. Thank you for your cooperation and your prayers for our parishioners in need. For our sick and all in need of healing… Hal & Kathy Benson, Deacon Pat Gillespie, Wilburn Chatham, Frank Cotter, Virginia Moore, William “Bud” Pixler, Imelda Jarrett, Gail Brown, Mark Brown, Edward Paul Schillinger, David Byers, Phyllis Byers, Parrie Pinyan, Stephen Goodwin, Kelly Tibbs, Laurie Porter, Jean Kuchman, Miguel Vicente, Curtis Dalton, Charles Elliott, Micah Zimmer, Jason Wallace, ZurasFamily. Wednesday, November 30 6:30pm Communion Service Thursday, December 1 9:00am Archbishop John Donoghue (RIP) Exposition of the Blessed Sacrament Every Wednesday 12:00 pm to 6:30 pm We need guardians for every hour. To volunteer please call Leslie Beal at (678) 925-0748 or Alicia Azula at: (770) 720-6940 Exposición del Santísimo Sacramento Todos los Miércoles de 12:00 pm a 6:30 pm Necesitamos adoradores. Por favor llamen a Alicia Azula (770)720-6940 In Need Of A Prayer? If you or a member of your family is in need of a prayer, or has been hospitalized or is homebound, please inform the parish staff. Call the office or e-mail us at [email protected]. Also, we have a Prayer Request book in the back of the church. These requests will be remembered in prayer during Adoration on Wednesdays. For those who serve... Jeff Goodwin, WOI Martin McCloud, Terry Smith, Rick Savage, Jullian Walker, Julie Key, John A. Minnich, Kasey Mortilaro, Nicholas Rodriguez, Matt Larson, Brandon Larson, Olivia Rodriguez, Matthew Macke, Martin Ennor, Nick Macke, Brandon West, Josh Fazzio, Matthew Tarleton and Adam Tokarski. Feast of Our Lady of Guadalupe December 11th and 12th Masses Traditional dances Food and entertainment Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe 11 y 12 de diciembre Misas Danzas tradicionales Comida y entretenimiento www.lasalettecanton.com First Sunday of Advent Stewardship of Faith Page 3 Our prayerful response to God’s blessings! Un Nuevo Año Litúrgico A New Liturgical Year El Primer Domingo de Adviento marca el comienzo de una de las estaciones más hermosas en la vida de la iglesia. El Adviento tiene un carácter doble; es una época de preparación para la Navidad cuando recordamos y celebramos la primera venida de Cristo, y también es una época en la que ese recuerdo dirige nuestra mentes y corazones a esperar la seguna venida de Cristo al final del tiempo. El Adviento es una época de expectativa llena de devoción y de regocijo. El Primer Domingo de Adviento también marca el comienzo de un nuevo año litúrgico en la vida de la iglesia. El Primer Domingo de Adviento no siempre ha marcado el comienzo del año litúrgico. Al comienzo la iglesia solamente celebraba el domingo, una celebración semanal de la resurrección del Señor. Sin embargo, desde muy temprano (probablemente desde mediados del segundo siglo) hay evidencia de una celebración anual de la resurrección del Señor y por mucho tiempo el “comienzo” del año litúrgico coincidió con la Vigilia Pascual. No fue sino hasta cerca del siglo diez u once que el Adviento fue considerado como el comienzo del año litúrgico ya que con una mentalidad más histórica, tenía sentido comenzar el año litúrgico con el comienzo de la vida terrenal de Jesús en su nacimiento (la Navidad fue introducida al calendario en el cuarto siglo.) Interpretar el año litúrgico históricamente corre el riesgo de celebrar la liturgia como una conmemoración de eventos históricos y no como una participación en esos eventos. En lugar de una mentalidad histórica, el misterio pascual –la muerte y resurrección de Jesús (mencionados en la columna de la semana pasada)– es el centro mismo del año litúrgico y provee la herramienta para la interpretación litúrgica. Esto significa que todas las fiestas del año litúrgico conducen a la asamblea a una mayor apreciación de su participación por medio del bautismo y del diario vivir en el misterio redentor de Cristo. En vez de “comenzar” con el nacimeinto en la Navidad y proceder hacia la muerte en el Triduo, a través del año litúrgico celebramos todo el misterio de Cristo. Varias épocas y fiestas apuntan a aspectos particulares, más no podemos perder la visión de todo el misterio de la vida de Jesus, su nacimiento, su misión, sufrimiento, muerte, resurrección, ascensión, y envío del Espíritu a vivir entre nosotros y dentro de nosotros. The First Sunday of Advent marks the beginning of perhaps the most beautiful season in the life of the church. Advent has a two-fold character; it is a season to prepare for Christmas when we remember and celebrate Christ’s first coming to us, and it is also a season when the remembrance directs our minds and hearts to await Christ’s second coming at the end of time. Advent is a time of devout and joyful expectation. The First Sunday of Advent also marks the beginning of a new liturgical year in the life of the church. The First Sunday of Advent however has not always been the beginning of the church’s liturgical year. At first the church celebrated only Sunday, a weekly celebration of the Lord’s resurrection. Nonetheless, very early on (probably from at least mid-second century) there is evidence of an annual celebration of the Lord’s resurrection and for a long time the “beginning” of the liturgical year coincided with the Easter Vigil. It was not until about the tenth or eleventh centuries that Advent began to be considered the beginning of the liturgical year since, with a more historical mentality, it made sense to begin the liturgical year with the beginning of Jesus’ earthly life at his birth (Christmas was introduced on the calendar in the fourth century.) Interpreting the liturgical year historically runs a risk of celebrating liturgy as a commemoration of historical events rather than as our own participation in those events. Instead of a historical mentality, the paschal mystery –Jesus’s dying and rising (mentioned in last week’s column)– is at the very center of the liturgical year and provides the tool for liturgical interpretation. This means that all the festivals of the liturgical year lead the assembly into a greater appreciation of their participation through their baptism and daily living in the redemptive mystery of Christ. Rather than “begin” with the birth at Christmas and proceed toward the death at Triduum, throughout the liturgical year we celebrate the whole mystery of Christ. Various seasons and festivals zero in on a particular aspect, but we can never lose sight of the whole mystery of Jesus’ birth, mission, suffering, death, resurrection, ascension, and sending of the Spirit to dwell among and within us. Felicitaciones Congratulations Michael Vicente Renacido a una vida nueva por el agua y el Espíritu Santo en el Sacramento del Bautismo Gene Hainey Received into the full communion of the Catholic Church through the Sacraments of Confirmation and the Eucharist & & Mario y Fabiola Herrera Por el nacimiento de su primer hijo Mario, jr. Bob and Carol Seguin Celebrating their 45th Wedding Anniversary November 27, 2011 _ ______Primer ______Primer Domingo de Adviento Stewardship of Faith Page 4 Our prayerful response to God’s blessings! blessings! Readings for the Week of November 27, 2011 Nov 27 First Sunday of Advent Is:63:16b-17,19b; 64:2b-7; Ps 80:2-3,15-16,18-19; 1 Cor 1:3-9; Mk 13:33-37 Lord, rend the heavens and come down. Come and save us from our sins. Nov 28 Monday of the First Week of Advent Is 2:1-5; Ps 122:1-9; Mt 8:5-11 Let us give thanks for the great feast prepared for us in which God’s glory is revealed. Nov 29 Tuesday of the First Week of Advent Is 11:1-10; Ps 72:1-2,7-8,12-13,17; Lk 10:21-24 The spirit of the Lord shall rest upon Jesus, the shoot of Jesse. He will bring justice and peace. Nov 30 Feast of St. Andrew Rom 10:9-18; Ps 19:2-5; Mt 4:18-22 Called by the Lord, Andrew preached the Lordship of Jesus. His message is heard throughout the world. Dec 1 Thursday of the First Week of Advent Is 26:1-6; Ps 118:1,8-9,19-21,25-27a; Mt 7:21,24-27 The Lord is our rock and fortress, our Savior. May our lives be built upon God’s holy word. Dec 2 Friday of the First Week of Advent Is 29:17-24; Ps 27:1,4,13-14; Mt 9:27-31 The Lord, our light and salvation, is able to cure us of our blindness because of faith. Dec 3 St. Francis Xavier Is 30:19-21,23-26; Ps147:1-6 Ps 147:1-6 The Lord sends the Twelve to proclaim the kingdom; peace and healing of the sick testify to its advent. Dec 4 Second Sunday of Advent Is 40:1-5,9-11; Ps 85:9-14; 2 Pt 3:8-14; Mk 1: 1-8 As we await new heavens and a new earth, let us make clear the way of the Lord by being servants of justice, truth, and peace Veni, Veni Emmanuel! Captivum solve Israel! Catequésis Comunitaria Espera activa 1er domingo de Adviento Semana del 27 de noviembre, 2011 Community Catechesis Active waiting 1st Sunday of Advent Week of November 27, 2011 Escucha la Palabra (Marcos 13:33-37) Cuando escuchas esta lectura, ¿qué palabras o frases te llaman la atención? ¿Qué parte de la lectura te llega más al corazón? ¿Que palabras se repiten en esta lectura? Listen to the Word (Mark 13:33-37) As you hear this reading, what words or phrases strike you? What in this reading touches your heart? What words are repeated over and over again? Ve Tu Vida Pregunta para los niños: Cuando te enteras que alguien va a venir a visitarte, ¿cómo te preparas para recibirle? ¿Qué puedes hacer para prepararte para recibir a Jesús? Look into Your Life Question for Children: What special things do you do to get ready for a visitor at your house? What things can you do like that to get ready for Jesus? Pregunta para los jóvenes: Menciona algo que vas a hacer esta semana que te puede ayudar a recordar que Jesús viene. Question for Youth: What is one thing that you can do this week to help you remember that Jesus is coming? Pregunta para los adultos: ¿Qué cosas hace cuando se prepara para recibir a una visita? ¿Que va a hacer para prepararse para recibir a Cristo? Question for Adults: When you're getting ready to receive a guest, what are some things you do? How do you apply this to receiving Christ? Actividades para esta semana Tomen estas actividades para reflexionar sobre las lecturas del domingo: Preparen un calendario de Adviento. En familia, escriban lo que harán cada día para prepararse y estar listos para la venida de Jesús. En familia, preparen una corona de Adviento. La corona de Adviento es un círculo de follaje verde con cuatro velas. Usen un aro de poliestireno para la base. Hagan cuatro agujeros para colocar las velas. Las cuatro velas representan las semanas del Adviento: tres de ellas son violeta, por la larga espera; una es rosa, por el tercer domingo, para expresar nuestro gozo por estar a la mitad de nuestra espera del Adviento. Decoren con ramitas de follaje artificiales y moras. Coloquen la corona de Adviento sobre la mesa familiar y enciéndanla cuando oren durante el Adviento. Discuta esta pregunta con su familia: ¿Qué necesitamos para prepararnos para clebrar al Cristo en la Navidad? Activities for this week Take these activities to further reflect on the Sunday readings: Make an Advent calendar. Together as a family, write what you will do each day to get ready for Jesus' coming. As a family, make an Advent wreath. The Advent wreath is a circle of evergreens with four candles. You can use a styrofoam ring for the base. Hollow out four holes to fit the candles. Four candles identify the weeks of Advent: three are purple, for the long wait; one pink, for the third Sunday to express our joy that we are halfway through our Advent waiting. Decorate with artificial evergreen twigs and berries. Place the Advent wreath on your family table and light it when you pray during advent. Discuss the following question with your family: What will it take for us to get ready to celebrate Christ at Christmas? www.lasalettecanton.com First Sunday of Advent Stewardship by the Bible NOVEMBER 27 FIRST SUNDAY OF ADVENT The Advent themes of hope, vigilance, and repentance are present in today’s First Reading and Gospel. Isaiah’s hope is that his people will repent of their sinful ways and turn back to God. In St. Mark’s Gospel, Jesus warns the people of His day, and us, to be watchful, to be ready for we do not when He will return. As we begin the Advent season, St. Paul reminds us that fellowship with Jesus Christ strengthens us. May we, as faithful stewards, put our hope in the Lord and repent of our sins. Advent is an excellent time to participate in Sacrament of Reconciliation. Corresponsabilidad de acuerdo a la Biblia NOVIEMBRE 27 PRIMER DOMINGO DE ADVIENTO Los temas del Adviento de esperanza, vigilancia y arrepentimiento están presentes en la primera lectura y en el Evangelio de hoy. Isaías espera que su pueblo se arrepienta de su forma de ser pecaminosa y regresen a Dios. En el evangelio de San Marcos, Jesús les advierte a sus discípulos que velen y estén preparados porque no saben cuándo llegará el momento de Su regreso. Al comenzar esta temporada del Adviento, San Pablo nos recuerda que el compañerismo con Jesucristo nos fortalece. Nosotros los fieles, como buenos administradores, pongamos nuestra esperanza en el Señor y arrepintámonos de nuestros pecados. El Adviento es una buena época para participar en el Sacramento de Reconciliación. Page 5 Thank you! ¡Gracias! To all who offered their time and talent to make the Stewardship and Ministry Fair a great success. A todos los que ofrecieron su tiempo y talento para hacer de la Feria de Corresponsabilidad y Ministerios un gran éxito. JESÚS ES LA RAZÓN JESUS IS THE REASON En el mundo de hoy la época de Navidad comienza el día después de Acción de Gracias y termina el 25 de diciembre. Para muchos de nosotros éste es un tiempo lleno de tareas, como hornear, enviar tarjetas, escoger regalos, ir de fiestas, y poner el arbolito y las decoraciones. Si a todo esto añadimos el trabajo diario y el cuidado de nuestros hijos, este tiempo del año puede ser muy estresante. La Iglesia le da un énfasis diferente a las próximas cuatro semanas. Éste es el Adviento, un tiempo de espera, con lecturas bíblicas y oraciones que preparan nuestro corazón y nuestra vida para la venida del Señor el día de Navidad. Nuestras costumbres varían según nuestra herencia y cultura; así podemos encender la corona de Adviento, poner el árbol de Jesé, poner un nacimiento o belén u otras devociones especiales. Una costumbre de Adviento en Alemania se llama Kristkindl (significa “el Niño Jesús”) y bien puede hacerse en familia, en pequeños grupos o aun individualmente. En la costumbre original la madre de la casa pasaba alrededor de un círculo familiar un recipiente con papelitos enrollados y en cada uno estaba el nombre de un miembro de la familia. Cada persona tomaba uno de los papelitos y miraba el nombre con cuidado de que nadie más lo viera. Durante todo el resto del Adviento la persona cuyo nombre apareció en el papel se convertía en el Kristkindl de la persona que agarró el papel y ésta última hacía al menos una buena acción diaria por su Kristkindl, ¡pero sin que la persona supiera quién lo hacía! Hasta los niños pequeños podían participar. Se convirtió en una manera hermosa de preparar el corazón de todos para servir a Cristo en otras personas. Honra a otras personas en tu Kristkindl: reza por ellas, ahorra dinero para enviar una donación en su nombre, haz un donativo a algún refugio público, haz tareas extras que no te hayan pedido, adopta una familia necesitada. Copyright © 2010, World Library Publications. All rights reserved In today’s world the Christmas season starts on the day after Thanksgiving and ends on December 25. For many of us this time is filled with baking, sending cards, choosing gifts, attending parties, and setting up a Christmas tree and decorations. Add to this our daily work schedules and the needs of our children and this time of the year can be very stressful. The Church puts a different emphasis on the next four weeks. This is Advent, the season of expectation, with scripture readings and prayers calling on us to prepare in our hearts and lives for the Lord’s coming on Christmas Day. According to our heritage, we may already have Advent customs such as the lighting of candles on the Advent wreath, a Jesse tree, setting up a manger scene ready for the Christ child at Christmas, or special devotions. An Advent tradition from Germany called Kristkindl (meaning “Christ child”) is suitable for families, small church groups, or even for individuals. The original custom was for the mother of the house to pass a bowl around the family circle containing rolled-up slips of paper with a family member’s name on each one. Each would take one slip and carefully looked at the name so no one else could see it. For the rest of Advent the person named on the paper became the Kristkindl of the person who took the slip of paper, and he or she would do at least one good deed a day for them, but without them finding out who did it! Even young children could do this. It became a treasured way of preparing hearts to serve Christ through serving other people. Honor Jesus in the person of your Kristkindl: pray for them, save money to send to a good cause in their name, donate gifts to a shelter, do extra chores unasked, adopt a needy family. Copyright © 2010, World Library Publications. All rights reserved. November 27, 2011 Mass Ministry Schedule Dec. 3 & 4 Saturday 5:30 pm Hospitality Belva Wadleigh Marilyn Catlin Altar Server _ ______Primer ______Primer Domingo de Adviento “En el Principio…” “In the Beginning…” Semana 36 36th Week Chris weighs about 5½ pounds now. He is really putting on baby fat which will help keep Chris warm after birth. “I’m still eating leftovers from Thanksgiving.” The lungs are almost complete. You may be able to see Chris’ body parts as the uterine wall gets thinner - feet, head, and hands. Mom is looking for a pediatrician to examine the baby after birth. She’s getting ready in case Chris is ready. Chris pesa alrededor de 5½ libras ahora. El está ahora acumulando grasa de bebé que le ayudará a mantenerlo calentito después de nacer. “Todavía estoy comiendo las sobras de Acción de Gracias”. Los pulmones están casi completamente formados. Al hacerse más delgada la pared uterina, es posible ver partes del cuerpo de Chris - los pies, la cabeza y las manos. Mamá está en busca de un pediatra para examinar al bebé después de su nacimiento. Ella se está preparando en caso de que ya Chris esté listo. “So stay awake, because you do not know the day when your master is coming.” Mt. 24:42 ”Velad pues, porque no sabéis á qué hora ha de venir vuestro Señor” Mt. 24:42 Bob Seguin Lector Jesse Beal E.M.H.C. Page 6 Joanne Montoro Leslie Beal Sunday 8:00 am Help Make Our Lady of LaSalette Extra Beautiful Hospitality Mark Kujak Randy Johnson Dale Cronauer Altar Server Mikey Johnson Lector Vince Baker E.M.H.C. E.M.H.C. Gary Johnson Norm Larson Sunday 10:30 am Hospitality Rudy Schuetz Mike Loudon Chuck Morris Brian Wenger Altar Server Paul Ternes Lector for Christmas If you would like to help with the beautification of our church during the Christmas season you can make a contribution toward altar flowers. To participate, fill out the “Flower Donation envelope” located in the pews, include your memorial gift and place in the collection basket. Names of remembered loved ones will be recognized in a special bulletin insert (please print clearly). All donation and memorial information must be received by December 19th. A donation of $5 or more is suggested. Ayude a Embellecer Our Lady of LaSalette para la Navidad Si quiere colaborar con el embellecimiento de nuestra iglesia puede hacer una contribución para las flores durante la temporada navideña. Para participar, llene el sobre de donación para las flores que se encuentra en las bancas, incluya su donación y deposítelo en la cesta de la colecta. Los nombres de sus seres queridos serán reconocidos en un boletín especial (escriba el nombre claramente en letras mayúsculas). Todas las donaciones y la información para la conmemoración se deben recibir antes del 19 de diciembre. Se sugiere dar una donación de $5 o más. Robert Mitchell E.M.H.C. Greg Paterson David Krecl Domingo 5:30 pm Hospitalidad Mario Herrera Jorge Reyes Gerardo Pena Acolitos TBA Lectores Modesto Calle Dolores Aguirre M.E.S.E. M.E.S.E. David Perez Sergio Cruz Eric Herrera From the Giving Tree of Needs to the Christmas Tree of Love It’s the beginning of our annual Christmas Giving Tree gift collection. For many years, during the season of Advent, the parishioners of Our Lady of LaSalette Church have been sharing God’s love by reaching out to our neighbors in need. Each ornament on the Giving Tree expresses a need to a child in our community Please help us “undecorate” the Giving Tree by: ◊ ◊ ◊ ◊ Taking one or more ornament tags Buying the gifts listed on the tags Wrapping the gifts Placing the wrapped gifts, with the ornament tag securely attached, beside the Giving Tree in the Parish Center no later than December 11th. Your gifts will be distributed to grateful recipients in our area. Your support and generosity is greatly appreciated Iniciamos nuestra colecta anual para el Árbol Generoso de Navidad. Durante muchos años, durante Adviento, los feligreses de Our Lady of La Salette han estado compartiendo el amor de Dios con sus vecinos necesitados. Cada adorno del Árbol Generoso expresa la necesidad de un niño en nuestra comunidad. Por favor ayúdenos a “eliminar" los adornos del árbol generoso: ◊ Tomando una o más etiquetas de adorno. ◊ Comprando los regalos que aparecen en las etiquetas ◊ Envolviendo los regalos ◊ Colocando los regalos envueltos, con la etiqueta de adorno bien adjunta al regalo, bajo el Árbol Generoso ubicado en el Centro Parroquial, a más tardar el 11 de diciembre Sus donaciones serán distribuidas en nuestra zona a beneficiarios muy agradecidos. Muchas gracias por su gran apoyo y su generosidad. www.lasalettecanton.com First Sunday of Advent M ONDAY Parish Information 2941 Sam Nelson Road Canton, GA 30114 770.479.8923 tel ; 770.479.6025 fax Www.lasalettecanton.com Rev. Victor J. Reyes, Pastor (Extension 225) [email protected] Deacon Charlie Carignan [email protected] Deacon John Stanley [email protected] Marjorie Diaz, Parish Office Manager (Extension 222) [email protected] Barbara DuMont, Part-time Secretary (Extension 221) [email protected] Jeannie Rodriguez, Religious Education (Extension 223) [email protected] María Pérez, Educación Religiosa (Extension 223) [email protected] Robert Mitchell, RCIA [email protected] Macrina Delgado, RICA [email protected] Louise Baker, Maintenance [email protected] Donna Bryan, OLOL SVdP Conference [email protected] Bob Rush, Finance Council Thomas Kelleher, Building Commission Katie Glowka, Women’s Guild Rudy Schuetz, Knights of Columbus Marian Schuetz, KofC Lady Auxiliary Bulletin/Web Site Announcements [email protected] Visit the Parish Lending Library in the entrance of the Par- Scan Specialists will be here performing 9 ultrasound screenings on Thursday, December 8, 2011 (Day & evening appointments will be available.) If you have high blood pressure or high cholesterol, diabetes, or you have family history of heart disease, stroke, or internal cancers please consider the ultrasound screening for early detection. These screenings are typically NOT performed at annual checkups, nor will insurance companies pay for them unless you are symptomatic. Collectively, these screenings cost thousands. They will be offering these screenings to you for $45 each or $189 for all nine combined. Insurance is NOT necessary to receive the discount. Pre-Registration IS necessary and appointments are limited. Please call 1- 800- 931-4772 to schedule an appointment today. Scan Specialists van a realizar aquí nueve exámenes de ultrasonido el jueves 08 de diciembre (habrán citas de día y de noche.) Si usted tiene presión arterial alta o diabetes, colesterol alto, o si tiene antecedentes familiares de enfermedades cardíaca, accidentes cerebro-vasculares o cánceres internos, considere el ultrasonido para temprana detección. Estas pruebas no suelen ser realizadas en chequeos anuales, y los seguros no pagan por ellos a menos que sean necesarios. En conjunto, estos ultrasonidos cuestan miles $$. Pero estos exámenes se ofrecen a usted por $45 cada uno ó $189 por los todos los nueve. No es necesario un seguro para recibir el descuento. NECESITA PRE- REGISTRARSE y las citas son limitadas. Por favor, llame hoy al 1- 800-931-4772 para programar su cita. Second Collection Next Weekend St. Vincent dePaul Society Thank you for your continued support and generosity Segunda Colecta Próxima Semana Sociedad de San Vicente dePaúl Gracias por su continuo apoyo y generosidad ish Center. There are books, CDs & DVDs from faith tradition. SVdP Help Line No. : 678-892-6163 (All information is kept in strictest confidence) Volunteer/Contribution Information: 770-479-8923 Promise to Protect Pledge to Heal To report abuse by church personnel 888-437-0764 Archdiocese of Atlanta 24 Hour Reporting Hotline You matter. You are family. We are here to listen and take action! Page 7 28 Soup Ministry 10:00am in Parish Center Communion Service 6:30pm in the Sanctuary TUESDAY 29 Eucharist 9:00am in the Sanctuary Scripture Study 9:30am in the Parish Center Soup Ministry 10:30am in the Parish Center ESOL (English for Speakers of Other Languages) 10:00am & 4:00pm in the Parish Center WEDNESDAY 30 ESOL 10:00am in the Parish Center Exposition of the Blessed Sacrament 12:00pm in the Sanctuary Communion Service 6:30pm in the Sanctuary RCIA Catechesis 7:00pm in the Parish Center KOC Officers & Directors 7:00pm in the Parish Center THURSDAY 1 Eucharist 9:00am in the Sanctuary Soup Ministry 9:30am in the Parish Center FRIDAY 2 ESOL 10:00am in the Parish Center RICA 6:30pm en el Centro Parroquial EPR 6:30pm en el Centro Parroquial SATURDAY 3 Transporation Assistance If you know of anyone needing a ride to Mass, doctor or other appointments, please call the office at 770479-8923 and leave a message for Deacon John. Reconciliation 4:30pm in the Sanctuary Eucharist 5:30pm in the Sanctuary Celebración de la Palabra 7:00pm en el Centro Parroquial Ayuda con el Transporte Si usted sabe de alguien que necesita transporte para venir a Misa, ir al médico u otro tipo de cita, por favor llame a la oficina al 770-479-8923 y deje un mensaje para el Diácono John. SUNDAY “LIFE AFTER LOSS” GRIEF SUPPORT This is a support group to share the pain of your loss and to rebuild your life to a “new normal”. 2nd & 4th Fridays • 11:00am • Parish Center For information call Dianne: 770-704-4954 or Donna: 770-345-5372 4 Eucharist 8:00am and 10:30am in the Sanctuary Men’s Bible Study 9:15am in the Parish Center PSR 9:15am (K-5) in the Parish Center RICA 3:45pm en el Centro Parroquial EPR 3:45pm en el Centro Parroquial Eucaristía 5:30pm en el Santuario