Resolución de disputas comerciales: Arbitraje y métodos
Transcripción
Resolución de disputas comerciales: Arbitraje y métodos
Resolución de disputas comerciales: Arbitraje y métodos alternativos de resolución de conÁictos 2ª EDICIÓN COMERCIO EN BENEFICIO DE TODOS © Centro de Comercio Internacional 2015 El Centro de Comercio Internacional (ITC) es la agencia conjunta de la Organización Mundial del Comercio y las Naciones Unidas. Dirección física: ITC 54-56, rue de Montbrillant 1202 Ginebra, Suiza Dirección postal: ITC Palais des Nations 1211 Ginebra 10, Suiza Teléfono: +41-22 730 0111 Fax: +41-22 733 4439 Correo electrónico: [email protected] Internet: http://www.intracen.org RESOLUCIÓN DE DISPUTAS COMERCIALES: ARBITRAJE Y MÉTODOS ALTERNATIVOS DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS 2ª EDICIÓN Ginebra 2016 ii SUMARIO PARA SERVICIOS DE INFORMACIÓN COMERCIAL ID= 43189 2016 F-05.07.01 SET Is Centro de Comercio Internacional (ITC) 5HVROXFLyQGHGLVSXWDVFRPHUFLDOHVDUELWUDMH\PpWRGRVDOWHUQDWLYRVGHUHVROXFLyQGHFRQÁLFWRVHGLFLyQ Ginebra: ITC, 2016. xii, 70 páginas. La segunda edición revisada del manual, centrada en los métodos existentes de arbitraje comercial y resolución de FRQÁLFWRV DERUGD ORV GLIHUHQWHV WLSRV GH FRQÁLFWRV TXH VH GDQ HQ HO FRPHUFLR LQWHUQDFLRQDO \ GHVFULEH PpWRGRV SDUD VX SUHYHQFLyQ \ UHVROXFLyQ $VLPLVPR DEDUFD ORV SULQFLSLRV \ DVSHFWRV SUiFWLFRV IXQGDPHQWDOHV GHO DUELWUDMH FRPHUFLDOLQWHUQDFLRQDO(VWDVHJXQGDHGLFLyQSURSRUFLRQDDOJXQDVKHUUDPLHQWDVHLQIRUPDFLyQ~WLOSDUDRSHUDGRUHV FRPHUFLDOHVTXHVHLQLFLHQHQHOFRPHUFLRLQWHUQDFLRQDODVtFRPRSDUDHPSUHVDULRVFRQPiVH[SHULHQFLD\DERJDGRV 'HVFULEH ORV WLSRV GH FRQÁLFWRV TXH SXHGHQ GDUVH HQ HO FRPHUFLR LQWHUQDFLRQDO \ ORV PHFDQLVPRV GH UHVROXFLyQ existentes, algunos de reciente creación. Descriptores: $UELWUDMH5HVROXFLyQGHFRQÁLFWRV'HUHFKRPHUFDQWLO Inglés, francés, español (ediciones separadas) ITC, Palais des Nations, 1211 Ginebra 10, Suiza (www.intracen.org) /DVGHQRPLQDFLRQHVHPSOHDGDVHQHVWDSXEOLFDFLyQ\ODIRUPDHQTXHDSDUHFHQSUHVHQWDGRVORVGDWRV TXHFRQWLHQHQRLPSOLFDQGHSDUWHGHO&HQWURGH&RPHUFLR,QWHUQDFLRQDOMXLFLRDOJXQRVREUHODFRQGLFLyQ MXUtGLFDGHSDtVHVWHUULWRULRVFLXGDGHVR]RQDVRGHVXVDXWRULGDGHVQLUHVSHFWRGHODGHOLPLWDFLyQGHVXV IURQWHUDVROtPLWHV Imagen digital de la portada: © shutterstock 'RF36'%,67)3%,9 ,6%1 © Centro de Comercio Internacional 2016 Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción, el almacenamiento en un sistema de recuperación de LQIRUPDFLyQRODWUDQVPLVLyQGHFXDOTXLHUIRUPDRSRUFXDOTXLHUPHGLR\DVHDHOHFWUyQLFRHOHFWURVWiWLFRGHJUDEDFLyQ PDJQpWLFD PHFiQLFR GH IRWRFRSLD R SRU RWURV PpWRGRV GH HVWD SXEOLFDFLyQ R GH DOJXQD GH VXV SDUWHV VLQ OD SUHYLD autorización por escrito del Centro de Comercio Internacional. iii PRÓLOGO &RQHODXPHQWRGHOFRPHUFLRLQWHUQDFLRQDOORVRSHUDGRUHVFRPHUFLDOHV\HQWUHHOORVODVSHTXHxDV\PHGLDQDVHPSUHVDV 3<0(VHYHQH[SXHVWRVDWUDWDUFRQQXHYRVLQWHUORFXWRUHVFRPHUFLDOHVSDtVHVFXOWXUDVVLVWHPDVMXUtGLFRV\SUiFWLFDV PHUFDQWLOHV /DV QXHYDV RSRUWXQLGDGHV WUDHQ FRQVLJR QXHYRV ULHVJRV HQ SDUWLFXODU FXDQGR IDOWD LQIRUPDFLyQ YLWDO H inteligencia de mercado. /RV FRQWUDWRV PHUFDQWLOHV GDQ OXJDU D GHVDFXHUGRV \ GLVSXWDV \ KR\ GtD VH DFHSWD TXH OD UHVROXFLyQ GH GLVSXWDV FRQVWLWX\HXQDSDUWHLPSRUWDQWHGHODJHVWLyQGHULHVJRVSHURFXDQGRHVWDVVRQGHFDUiFWHULQWHUQDFLRQDOKD\GLÀFXOWDGHV DxDGLGDVTXHVXHOHQWHQHUTXHYHUFRQMXULVGLFFLRQHVGLIHUHQWHVWUDGLFLRQHVMXUtGLFDVGLVWLQWDVSURFHGLPLHQWRVGLYHUVRV\ DYHFHVPiVGHXQLGLRPD/DVGLVSXWDVFRPHUFLDOHVLQWHUQDFLRQDOHVFRQOOHYDQFRVWRVHOHYDGRVTXHDIHFWDQHQSDUWLFXODU D ODV SHTXHxDV HPSUHVDV TXH UHDOL]DQ RSHUDFLRQHV FRPHUFLDOHV WUDQVIURQWHUL]DV (QWRQFHV ¢FyPR GHEH XQ RSHUDGRU FRPHUFLDOLQWHUQDFLRQDOHYLWDURUHVROYHUORVFRQÁLFWRVGXUDQWHODVGLVWLQWDVIDVHVFRQWUDFWXDOHVGHVGHODQHJRFLDFLyQKDVWD el cumplimiento? (VWDVHJXQGDHGLFLyQFRQVWLWX\HXQDUHYLVLyQVLJQLÀFDWLYDGHODSULPHUDHGLFLyQSXEOLFDGDSRUHO&HQWURGH&RPHUFLR ,QWHUQDFLRQDOHQ2IUHFHLQIRUPDFLyQDFWXDOL]DGDSDUDHPSUHVDVHQSDUWLFXODUSDUDODVTXHVHHVWiQHPEDUFDQGRHQ DFWLYLGDGHVFRPHUFLDOHVWUDQVIURQWHUL]DV'HVFULEHORVWLSRVGHGLVSXWDVTXHSXHGHQGDUVHHQHOFRPHUFLRLQWHUQDFLRQDO\ los mecanismos de resolución para resolverlas, algunos de reciente creación. El arbitraje sigue siendo el método más popular para resolver las disputas comerciales internacionales, si bien la mediación HVWiJDQDQGRSRSXODULGDG(QXQPRPHQWRHQTXHODPD\RUtDGHSDtVHV\UHJLRQHVGHOPXQGRFXHQWDFRQLQVWLWXFLRQHV GHDUELWUDMH\GHPHGLDFLyQHVWDSXEOLFDFLyQRIUHFHXQDPD\RUWUDQVSDUHQFLDVREUHHOIXQFLRQDPLHQWRGHHVWRVSURFHVRV \VXFDSDFLGDGGHIDFLOLWDUXQDFFHVRHFRQyPLFR\UiSLGRDODUHVROXFLyQGHGLVSXWDVSDUDODVSHTXHxDVHPSUHVDVHQORV SDtVHVHQGHVDUUROOR Una mayor concienciación y utilización de los diversos métodos de arbitraje y procedimientos resolución de disputas DOWHUQDWLYRV UHGXQGDUi HQ XQ GHVDUUROOR GH XQ FRPHUFLR PiV VyOLGR \ ÁXLGR \ FUHDUi XQ HQWRUQR GH QHJRFLR PiV WUDQVSDUHQWH\HÀFLHQWH(O,7&UHVSDOGDHVWDLGHD\DSXHVWDSRUPHMRUDUORVVHUYLFLRVGHUHVROXFLyQDOWHUQDWLYDGHGLVSXWDV SDUDEHQHÀFLRGHODVSHTXHxDVHPSUHVDV Arancha González Directora Ejecutiva Centro de Comercio Internacional iv AGRADECIMIENTOS /D SULPHUD HGLFLyQ GHO SUHVHQWH GRFXPHQWR IXH UHGDFWDGD SRU +HUPDQ 9HUELVW &KULVWRSKH ,PKRRV \ -HDQ)UDQoRLV %RXUTXH*HRIIUR\/RDGHVIXHHOHGLWRU (VWDVHJXQGDHGLFLyQUHÁHMDHOSDSHOFDGDYH]PiVGHVWDFDGRGHODPHGLDFLyQ\HODUELWUDMHHQODUHVROXFLyQGHGLVSXWDV FRPHUFLDOHV\KDVLGRHODERUDGDSRU+HUPDQ9HUELVW\-HDQ)UDQoRLV%RXUTXHFRQDSRUWDFLRQHVDGLFLRQDOHVGH'DYLG Watkiss. (]HTXLHO/L]DUUDJD*XLFRYVN\RÀFLDOVXSHULRUGHJHVWLyQGHLQLFLDWLYDVGHIDFLOLWDFLyQGHOFRPHUFLR\PHGLDFLyQGHO,7& brindó asesoramiento para esta edición. +HUPDQ9HUELVWDERJDGRIRUPDGRHQ%pOJLFDDFW~DHQFDOLGDGGHiUELWURLQWHUQDFLRQDO\DVHVRUGHODVSDUWHVHQSURFHVRV GHDUELWUDMH+DVLGRDVHVRUGHOD&RUWH,QWHUQDFLRQDOGH$UELWUDMHGHOD&iPDUDGH&RPHUFLR,QWHUQDFLRQDO(VDXWRUGH OLEURV\GLYHUVRVDUWtFXORVVREUHHOWHPD\HVIRUPDGRUHQVHPLQDULRV\WDOOHUHVGHDUELWUDMH -HDQ)UDQoRLV%RXUTXHH[DVHVRUMXUtGLFRVXSHULRUGHO,7&IXHDQWHULRUPHQWHDVHVRUHVSHFLDOGHOD&RUWH,QWHUQDFLRQDOGH Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional. 'DYLG:DWNLVVHVXQDERJDGRIRUPDGRHQORV(VWDGRV8QLGRV\HVSHFLDOL]DGRHQFRPHUFLRLQWHUQDFLRQDOLQFOXVLYHHQ PHGLDFLyQ\DUELWUDMH7DPELpQIXHHGLWRUGHODSXEOLFDFLyQHarvard Law Review. 9LFWRULD6DUDQWHVWXGLDQWHGHXQGRFWRUDGRHQ'HUHFKR\1DWDOLH'RPHLVHQGHO,7&KDQUHYLVDGR\DSRUWDGRFRPHQWDULRV al manuscrito. El libro ha sido editado por Dianna Rienstra, con las aportaciones editoriales de Evelyn Seltier y Carmelita Endaya. Kristina *ROXELFKDVLGRUHVSRQVDEOHGHOGLVHxR6HUJH$GHDJER\)UDQFR,DFRYLQRVHKDQHQFDUJDGRGHORVVHUYLFLRVGHLPSUHVLyQ digital. v ÍNDICE PRÓLOGO .......................................................................................................................................................................... iii AGRADECIMIENTOS .........................................................................................................................................................iv SIGLAS ..............................................................................................................................................................................viii UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL ....................................................................................................................................ix PARTE 1 - SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES 1 TIPOS DE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES ........................................................................................ 2 Disputas en la compraventa de materias primas y mercaderías ........................................................................... 2 Disputas en contratos de distribución, representación e intermediación .............................................................. 2 Disputas en contratos de construcción, ingeniería e infraestructura ..................................................................... 3 Disputas sobre contrataciones ..................................................................................................................................... 4 Disputas sobre propiedad intelectual ......................................................................................................................... 4 Disputas sobre nombres de dominio ........................................................................................................................... 7 Disputas sobre empresas mixtas ................................................................................................................................. 7 Disputas marítimas ........................................................................................................................................................ 7 Disputas con agencias de inspección previa a la expedición ................................................................................ 8 Disputas con las autoridades aduaneras ................................................................................................................... 9 Disputas que afectan a bancos .................................................................................................................................. 10 Disputas sobre contratos de trabajo ......................................................................................................................... 10 Disputas que afectan a Estados o entidades estatales .......................................................................................... 10 PREVENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE DISPUTAS COMERCIALES ................................................................................ 12 Negociación de contratos ........................................................................................................................................... 12 Cláusulas de exención y adaptación ........................................................................................................................ 12 Formas no jurisdiccionales de resolución de disputas ........................................................................................... 14 Comisiones para la revisión de disputas y Comisiones para la resolución de disputas ................................... 16 Formas jurisdiccionales de resolver disputas .......................................................................................................... 19 ¿Arbitraje o mediación? ............................................................................................................................................... 24 PARTE 2 - MEDIACIÓN 27 MEDIACIÓN ...................................................................................................................................................................... 28 ¿Qué es la mediación?................................................................................................................................................. 28 Un poco de historia y de contexto .............................................................................................................................. 28 El proceso de mediación ............................................................................................................................................. 29 El papel del mediador .................................................................................................................................................. 29 El papel de los representantes legales en la mediación ........................................................................................ 30 Preguntas y respuestas ................................................................................................................................................ 30 vi PARTE 3 - ARBITRAJE 33 ARBITRAJE ......................................................................................................................................................................... 34 Arbitraje institucional ................................................................................................................................................... 34 Arbitraje ad hoc ............................................................................................................................................................ 35 EL ACUERDO DE ARBITRAJE ......................................................................................................................................... 37 ¿Es necesario introducir una cláusula compromisoria? ......................................................................................... 37 La cláusula compromisoria debe efectuarse por escrito ....................................................................................... 37 Funciones de una cláusula compromisoria .............................................................................................................. 37 ¿Cláusula compromisoria o acuerdo de sometimiento a arbitraje? ..................................................................... 37 Incorporación de la cláusula compromisoria por referencia ............................................................................... 38 ¿Quién puede suscribir un acuerdo de arbitraje? ................................................................................................... 38 Separabilidad de la cláusula compromisoria .......................................................................................................... 38 Legislación aplicable al acuerdo de arbitraje .......................................................................................................... 39 Las normas sobre arbitrabilidad diÀeren .................................................................................................................. 39 Contenido del acuerdo de arbitraje ........................................................................................................................... 41 Cláusulas compromisorias que deben evitarse ....................................................................................................... 50 Redacción recomendada para los acuerdos de arbitraje ..................................................................................... 51 CONSTITUCIÓN DEL TRIBUNAL ARBITRAL ................................................................................................................ 52 Arbitraje institucional ................................................................................................................................................... 52 En el contexto del arbitraje ad hoc ............................................................................................................................ 52 Arbitraje entre más de dos partes ............................................................................................................................. 54 FACULTADES, DEBERES Y COMPETENCIA DEL TRIBUNAL ARBITRAL .................................................................. 55 Facultades y limitaciones ............................................................................................................................................ 55 Deberes de un tribunal arbitral .................................................................................................................................. 55 Competencia del tribunal ........................................................................................................................................... 56 Árbitro de emergencia ................................................................................................................................................. 56 PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE ................................................................................................................................. 58 Principio general: autonomía de las partes .............................................................................................................. 58 Normas de procedimiento que decide el tribunal arbitral ..................................................................................... 58 Audiencias y pruebas .................................................................................................................................................. 58 DERECHO APLICABLE .................................................................................................................................................... 61 El Derecho aplicable al fondo de la disputa ............................................................................................................. 61 El Derecho aplicable al acuerdo de arbitraje........................................................................................................... 63 EL LAUDO ARBITRAL ...................................................................................................................................................... 66 Laudo Ànal ..................................................................................................................................................................... 66 Laudos parciales y provisionales ............................................................................................................................... 66 Laudo aceptado ............................................................................................................................................................ 66 Reconocimiento y ejecución ....................................................................................................................................... 66 Impugnación de los laudos arbitrales ....................................................................................................................... 68 Los costos del arbitraje ................................................................................................................................................ 69 ANEXOS ............................................................................................................................................................................. 70 Herramientas útiles ...................................................................................................................................................... 70 Documentos clave ........................................................................................................................................................ 70 vii CUADROS Cuadro 1: Contratos de representación y distribución tipo .................................................................................. 3 Cuadro 2: Contratos tipo en la industria de la construcción ................................................................................. 4 Cuadro 3: Redacción de una cláusula de arbitraje que afecte a cuestiones de propiedad intelectual ............ 5 Cuadro 4: Ejemplos de disputas sobre nombres de dominio ............................................................................... 6 Cuadro 5: Derechos de los importadores en las disputas sobre valoración con las autoridades aduaneras ......................................................................................................................................................... 8 Cuadro 6: Resolución de disputas en el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la Organización Mundial del Comercio .............................................................................................................................. 9 Cuadro 7: El Estado es una parte del arbitraje ..................................................................................................... 10 Cuadro 8: ¿Quién Àrma una cláusula de arbitraje para el Estado? .................................................................. 11 Cuadro 9: Principios de UNIDROIT sobre disposiciones relativas a diÀcultades especialmente gravosas ................................................................................................................................................... 13 Cuadro 10: Opciones de cláusulas de mediación .................................................................................................. 14 Cuadro 11: Cómo funciona una comisión para la resolución de disputas – Ertan Hydroelectric Project, República Popular China ....................................................................................................................... 16 Cuadro 12: Cláusulas tipo sobre peritaje técnico ................................................................................................... 19 Cuadro 13: ¿Arbitraje o litigio judicial? .................................................................................................................... 20 Cuadro 14: Cláusulas de mediación y arbitraje combinadas .............................................................................. 24 Cuadro 15: Arbitraje ad hoc según el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI ................................................ 36 Cuadro 16: Los contratos que violan el orden público internacional no son ejecutables ................................ 40 Cuadro 17: Modelo de declaración de independencia en un arbitraje ad hoc ................................................. 53 Cuadro 18: Nombramiento de árbitros en una disputa con más de dos partes ................................................ 54 Cuadro 19: El «efecto negativo» de un acuerdo de arbitraje con respecto a los juzgados y tribunales de los Estados .......................................................................................................................................... 56 Cuadro 20: El arbitraje de emergencia en la práctica ........................................................................................... 57 Cuadro 21: Técnicas de gestión de casos ............................................................................................................... 59 Cuadro 22: Cómo obtener pruebas cuando las partes proceden de diferentes culturas jurídicas ..................................................................................................................................... 60 Cuadro 23: Los principios de UNIDROIT sobre los Contratos Comerciales Internacionales .......................... 61 Cuadro 24: El Artículo V de la Convención de Nueva York .................................................................................... 67 Cuadro 25: La Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional ........................................ 68 Cuadro 26: Ejemplos de costos de arbitraje ............................................................................................................ 69 viii SIGLAS CCI Cámara de Comercio Internacional CDB Mesa mixta para la resolución de disputas &('5 &HQWURSDUDOD5HVROXFLyQ(IHFWLYDGH'LVSXWDV5HLQR8QLGR CNUDMI Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional DAB Comisión de Resolución de Disputas DOCDEX Peritaje de Disputas de Crédito Documentario DRB Comisión de Revisión de Disputas FIDIC Federación Internacional de Ingenieros Consultores IBA Asociación Internacional de Abogados ,&$11 &RUSRUDFLyQSDUDOD$VLJQDFLyQGH1RPEUHV\1~PHURVHQ,QWHUQHW ICDR/AAA Centro Internacional de Resolución de disputas de la Asociación Americana de Arbitraje IFIA Federación Internacional de Organismos de Inspección INCOTERMS Términos Comerciales Internacionales, publicados por CCI IPE Inspección previa a la expedición ITC Centro de Comercio Internacional OIT Organización Internacional del Trabajo OMA Organización Mundial de Aduanas OMC Organización Mundial del Comercio OMPI Organización Mundial de la Propiedad Intelectual PI Propiedad Intelectual 3\PH 3HTXHxD\PHGLDQDHPSUHVD RAD Resolución alternativa de disputas SA Convenio del Sistema Armonizado 81,'52,7 ,QVWLWXWR,QWHUQDFLRQDOSDUDOD8QLÀFDFLyQGHO'HUHFKR3ULYDGR ix UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL La resolución de disputas es una parte importante de la gestión del riesgo en el comercio internacional. La reducción GH EDUUHUDV HVWi H[SRQLHQGR D ODV SHTXHxDV \ PHGLDQDV empresas (pymes) a nuevos mercados y a la competencia LQWHUQDFLRQDODVtFRPRDQXHYRVVRFLRVSDtVHVFXOWXUDV\ usos comerciales. Las oportunidades internacionales generan nuevos riesgos, SXHVWR TXH ODV QHJRFLDFLRQHV FRPHUFLDOHV GH FDUiFWHU internacional dan lugar a disputas. En comparación con las disputas entre entidades pertenecientes a un mismo SDtVODVGLVSXWDVFRPHUFLDOHVLQWHUQDFLRQDOHVVHHQIUHQWDQ a problemas adicionales, como la existencia de varias MXULVGLFFLRQHV GLIHUHQWHV VLVWHPDV \ WUDGLFLRQHV MXUtGLFDV GLIHUHQWHV SURFHGLPLHQWRV \ HV IUHFXHQWH TXH HQ HOODV intervengan más de un idioma. &RQVHJXLUQHXWUDOLGDG\ÁH[LELOLGDGVRQHQFRQVHFXHQFLD ODV GRV UD]RQHV EiVLFDV SRU ODV TXH VH KDQ FRQFHELGR los procedimientos de arbitraje y de resolución alternativa de disputas (RAD), como la mediación, con el apoyo y la cooperación de los juzgados y tribunales estatales. Sin embargo, existen también otras consideraciones para utilizar el arbitraje o la RAD, a saber, las limitaciones de tiempo, la necesidad de conocimientos especializados, la FRQÀGHQFLDOLGDG \ VREUH WRGR HQ HO FDVR GHO DUELWUDMH OD IXHU]DHMHFXWLYDLQWHUQDFLRQDO La RAD es un acrónimo relativamente nuevo pero ya muy utilizado. En estas páginas, se emplea RAD para abarcar todos los métodos, a excepción de los litigios (a través de los juzgados y tribunales) y del arbitraje, para evitar y resolver disputas con la ayuda de un tercero. Entre los procesos de RAD, el uso de la mediación ha aumentado Las estrategias de resolución de disputas comerciales GUiVWLFDPHQWH HQ ODV ~OWLPDV GpFDGDV \ VX UHOHYDQFLD KDQH[SHULPHQWDGRXQDUiSLGDHYROXFLyQHQORV~OWLPRV práctica es indiscutible. Esta segunda edición dedica DxRV(OSUHVHQWHPDQXDOVHRFXSDGHODUELWUDMH\GHRWURV PiV HVSDFLR D OD PHGLDFLyQ VL ELHQ FDEH VHxDODU TXH métodos de resolución de disputas como alternativas a HVWHPpWRGRWRGDYtDVHXWLOL]DPiVHQGLVSXWDVGHiPELWR ORVSURFHGLPLHQWRVMXGLFLDOHVTXHVHHPSOHDQDFWXDOPHQWH QDFLRQDOTXHLQWHUQDFLRQDO de manera generalizada para evitar o resolver disputas empresariales en un contexto internacional. Estos métodos GHUHVROXFLyQGHGLVSXWDVSUHVHQWDQYHQWDMDVVLJQLÀFDWLYDV ARBITRAJE Y PROCEDIMIENTOS ANTE LOS JUZGADOS Y TRIBUNALES DE LOS ESTADOS Este manual está destinado a operadores empresariales con GLIHUHQWHVJUDGRVGHH[SHULHQFLD\DDVHVRUHVMXUtGLFRV(O REMHWLYRHVRIUHFHUDORVSURIHVLRQDOHVIRUPDVGHDVHJXUDUOD estabilidad en sus negociaciones contractuales, mediante HOHPSOHRHIHFWLYRGHPpWRGRVGHUHVROXFLyQGHGLVSXWDV Los procedimientos de arbitraje y RAD –en general, procedimientos extrajudiciales–, no compiten con los en los negocios internacionales. procedimientos de los juzgados y tribunales de los Estados. (ODUELWUDMHQRSRGUtDKDEHUSURVSHUDGRVLQODFRRSHUDFLyQ \ HO FRQWURO ~OWLPR GH ORV MX]JDGRV \ WULEXQDOHV GH ORV Estados. Los procedimientos en juzgados y tribunales, el arbitraje y la RAD son procedimientos complementarios. 1RVRUSUHQGHUiHQH[FHVRDODVHPSUHVDVTXHRSHUDQHQ WRGR HO PXQGR TXH HVWH PDQXDO KDJD HVSHFLDO KLQFDSLp en el arbitraje. El arbitraje se ha convertido en un método (O DUELWUDMH FRQWLQ~D VLHQGR HO SULQFLSDO PHFDQLVPR GH TXH IUHFXHQWHPHQWH VH XWLOL]D SDUD UHVROYHU GLVSXWDV resolución de disputas en el comercio internacional y es un FRPHUFLDOHVLQWHUQDFLRQDOHV\HQODDFWXDOLGDGHVOD~QLFD PpWRGRHIHFWLYRHQODVJUDQGHVRSHUDFLRQHV6LQHPEDUJR DOWHUQDWLYD OHJDOPHQWH YLQFXODQWH \ HMHFXWDEOH IUHQWH D otros métodos, como la mediación, se adaptan mejor a las los procedimientos ante los juzgados y tribunales de los necesidades y realidades de las pymes. Las partes pueden Estados. Tampoco es intención de este manual convencer optar por llevar su caso a un juzgado o tribunal estatal, o D ODV SDUWHV GH TXH XWLOLFHQ HO DUELWUDMH R OD 5$' HQ YH] ante una autoridad administrativa nacional, y a veces se ven de los juzgados y tribunales de los Estados. Numerosas REOLJDGDVDHOOR6LQHPEDUJRSDUDODPD\RUtDGHFRQWUDWRV disputas comerciales se resuelven diariamente a través de TXHDIHFWDQDSDUWHVGHGLIHUHQWHVSDtVHVORVRSHUDGRUHV SURFHGLPLHQWRV MXGLFLDOHV \ UHVXOWD PiV LQGLFDGR TXH ODV empresariales pueden sentirse en desventaja si su disputa resuelva un tribunal estatal. La elección se realizará en cada VHOOHYDDQWHORVMX]JDGRVRWULEXQDOHVGHOSDtVGHODRWUD FDVRFRQIRUPHDODVFLUFXQVWDQFLDVTXHURGHHQDOFRQWUDWR SDUWH HQ HO LGLRPD GH HVWD \ FRQIRUPH D ODV UHJODV GH en cuestión. SURFHGLPLHQWRGHGLFKRSDtV ARBITRAJE COMERCIAL Y RESOLUCIÓN ALTERNATIVA DE DISPUTAS x LOS MÉTODOS DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS SE DEBEN SOPESAR DETENIDAMENTE ANTES DE FIRMAR UN CONTRATO ([LVWH XQD GLIHUHQFLD SUiFWLFD \ IXQGDPHQWDO HQWUH ORV SURFHGLPLHQWRVMXGLFLDOHV\HODUELWUDMHDVtFRPRHQPHQRU medida, los procedimientos de RAD). Si una parte desea optar por el arbitraje con relación a un contrato en particular, ODGHFLVLyQGHEHUtDWRPDUVHHQHOPRPHQWRGHUHGDFWDUGLFKR contrato, procediéndose a la inclusión de una cláusula de arbitraje. Las partes solo pueden ser sometidas a arbitraje si KDQDFRUGDGRKDFHUOR6LQHPEDUJRHVELHQVDELGRTXHVH SXHGHUHFXUULUDORVMX]JDGRV\WULEXQDOHVSDUDTXHFRQR]FDQ XQDVXQWRLQFOXVRHQDXVHQFLDGHFOiXVXODFRQFUHWDUHIHUHQWH DVXFRPSHWHQFLD(QFRQVHFXHQFLDVRORVHSRGUiGLVIUXWDU de las ventajas del arbitraje si las empresas conocen de DQWHPDQR VXV HVWLSXODFLRQHV FRQWUDFWXDOHV 8QD YH] TXH surge la disputa, si las partes no se han puesto previamente de acuerdo sobre el arbitraje, será, por lo general, demasiado tarde. Las partes pueden acordar el arbitraje una vez surgida ODGLVSXWDSHURHVWRHVSRFRIUHFXHQWH\DTXHHQHVHFDVR HV SUREDEOH TXH XQD GH ODV SDUWHV FRQVLGHUH HO DUELWUDMH como una desventaja. $QWHV GH ÀUPDU HO FRQWUDWR ODV SDUWHV WDPELpQ GHEHUtDQ estudiar la mediación, el peritaje y otros procedimientos GH5$'VLGHVHDQGLVIUXWDUGHWRGDVODVYHQWDMDVGHHVWRV SURFHGLPLHQWRV+R\HQGtDODPD\RUtDGHLQVWLWXFLRQHVGH DUELWUDMH RIUHFHQ FOiXVXODV WLSR OR TXH SHUPLWH FRPELQDU el arbitraje con la mediación, o generar una obligación de mediar antes de comenzar el arbitraje. Las empresas deben realizar sus propias elecciones antes de celebrar un contrato internacional. Por eso, parte de este manual está dedicada a la redacción de disposiciones de resolución de disputas. Este manual proporcionará a los empresarios una perspectiva más completa y una mejor comprensión de la amplia selección de métodos prácticos para evitar y resolver VXVGLVSXWDVFRPHUFLDOHV'HKHFKRKD\SUXHEDVVXÀFLHQWHV GH TXH ORV SURFHGLPLHQWRV GH DUELWUDMH LQWHUQDFLRQDO \ ORV SURFHGLPLHQWRV GH 5$' IXQFLRQDQ TXH VH XWLOL]DQ H[KDXVWLYDPHQWH\TXHHVWiQHQFRQVWDQWHHYROXFLyQ RESUMEN La 3DUWH²6REUHGLVSXWDVFRPHUFLDOHVLQWHUQDFLRQDOHV trata sobre los diferentes tipos de disputas que se suelen encontrar en el comercio internacional y describe los métodos disponibles para evitarlas o resolverlas. La 3DUWH²0HGLDFLyQ está dedicada a los fundamentos de la mediación mercantil. La 3DUWH ² $UELWUDMH aborda los principios y aspectos prácticos fundamentales del arbitraje de disputas comerciales internacionales. Los Anexos proporcionan algunas herramientas y materiales de referencia prácticos. xi PARTE 1 SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES TIPOS DE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES .................................................................................. 2 Disputas en la compraventa de materias primas y mercaderías .................................................................... 2 Disputas en contratos de distribución, representación e intermediación ....................................................... 2 Disputas en contratos de construcción, ingeniería e infraestructura .............................................................. 3 Disputas sobre contrataciones ............................................................................................................................ 4 Disputas sobre propiedad intelectual ................................................................................................................. 4 Disputas sobre nombres de dominio ................................................................................................................... 7 Disputas sobre empresas mixtas ......................................................................................................................... 7 Disputas marítimas ................................................................................................................................................ 7 Disputas con agencias de inspección previa a la expedición .......................................................................... 8 Disputas con las autoridades aduaneras ........................................................................................................... 9 Disputas que afectan a bancos .......................................................................................................................... 10 Disputas sobre contratos de trabajo .................................................................................................................. 10 Disputas que afectan a Estados o entidades estatales .................................................................................. 10 PREVENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE DISPUTAS COMERCIALES .......................................................................... 12 Negociación de contratos .................................................................................................................................... 12 Cláusulas de exención y adaptación ................................................................................................................ 12 Formas no jurisdiccionales de resolución de disputas .................................................................................... 14 Comisiones para la revisión de disputas y Comisiones para la resolución de disputas ............................ 16 Formas jurisdiccionales de resolver disputas .................................................................................................. 19 ¿Arbitraje o mediación? ...................................................................................................................................... 24 2 PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES TIPOS DE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES $XQTXH OD UHVROXFLyQ GH GLVSXWDV QR VHD FLHUWDPHQWH OR SULPHURTXHODVSDUWHVWLHQHQHQPHQWHFXDQGRFHOHEUDQXQ FRQWUDWR LQWHUQDFLRQDO WLHQHQ TXH VHU FRQVFLHQWHV GH TXH HQ FXDOTXLHU PRPHQWR SXHGHQ VXUJLU GLIHUHQFLDV PRWLYRV GH TXHMD R GLVSXWDV (V LPSRUWDQWH SUHYHU ORV SUREOHPDV SRWHQFLDOHV H LGHQWLÀFDU GH DQWHPDQR XQ PpWRGR R XQD FRPELQDFLyQ GH PpWRGRV SDUD HYLWDU R UHVROYHU FXDOTXLHU disputa. (VQHFHVDULRIRUPXODUVHGRVSUHJXQWDVIXQGDPHQWDOHVDOD hora de celebrar un contrato internacional: ,QFRWHUPSRUHMHPSOR)2%IUDQFRDERUGRHQHOVLWLRGH HPEDUTXH.XDOD/XPSXU,QFRWHUPV También pueden surgir disputas con respecto a las cartas GH FUpGLWR ODV FRQGLFLRQHV GH OD WUDQVIHUHQFLD GHO SDJR R OD IHFKD GHO PLVPR /DV GLVSXWDV HQ PDWHULD GH FDUWDV GH crédito se pueden resolver a través de un procedimiento denominado DOCDEX (véase más adelante), basado ~QLFDPHQWHHQGRFXPHQWRVDGPLQLVWUDGRSRUOD&iPDUDGH Comercio Internacional. La compraventa de materias primas suele realizarse a WUDYpVGHFRQVLJQDFLRQHVVLQUHIHUHQFLDDFRQWUDWRDOJXQR <HQVHJXQGROXJDU¢TXpPpWRGRVH[LVWHQSDUDHYLWDUR 6DOYR TXH ODV SDUWHV KD\DQ HVWDEOHFLGR XQD UHODFLyQ prolongada, la ausencia de contrato situará al vendedor resolver las disputas? HQGHVYHQWDMDHQFDVRGHTXHVXUMDXQDGLVSXWDVREUHOD FDOLGDG FDQWLGDG R SUHFLR GH ODV PHUFDGHUtDV (Q WDOHV FLUFXQVWDQFLDVHVSUREDEOHTXHKD\DTXHSUHVHQWDUHOFDVR ante los tribunales del Estado del lugar de establecimiento del comprador. (QSULPHUOXJDU¢TXpWLSRVGHGLVSXWDVSRGUtDQVXUJLU" DISPUTAS EN LA COMPRAVENTA DE MATERIAS PRIMAS Y MERCADERÍAS Cuando el contrato concierne a la compraventa de PHUFDGHUtDV SXHGH VXUJLU XQD GLVSXWD FRQ UHVSHFWR D entre otras cosas, la calidad de estas, su precio y el pago, el transporte y el plazo, y las condiciones de entrega. 6H SRGUtDQ HYLWDU GLVSXWDV HVWDEOHFLHQGR GLVSRVLFLRQHV contractuales claras en relación con estas cuestiones. Los términos comerciales internacionales (Incoterms), publicados por la Cámara de Comercio Internacional (CCI), proporcionan un conjunto de normas internacionales SDUDLQWHUSUHWDUORVWpUPLQRVFRP~QPHQWHPiVXWLOL]DGRV HQ HO FRPHUFLR LQWHUQDFLRQDO &DEH VHxDODU TXH ORV ,QFRWHUPVVRQXQDUHIHUHQFLDEiVLFDSDUDHYLWDUGLVSXWDV HQORVFRQWUDWRVGHFRPSUDYHQWD'HÀQHQFODUDPHQWHODV responsabilidades de compradores y vendedores con respecto a la entrega, el seguro y los procedimientos aduaneros, y están reconocidos como norma internacional por las autoridades aduaneras y los juzgados y tribunales GHODPD\RUtDGHQDFLRQHVTXHVHGHGLFDQDOFRPHUFLR(O REMHWLYRGHORV,QFRWHUPVHVHYLWDUODVLQFHUWLGXPEUHVTXH VXUJHQFRPRUHVXOWDGRGHODVGLIHUHQWHVLQWHUSUHWDFLRQHV HQORVGLVWLQWRVSDtVHVRDOPHQRVUHGXFLUODVHQXQJUDGR considerable. De este modo se pueden evitar, o al menos reducir de manera sustancial, las incertidumbres causadas SRUODVGLIHUHQWHVLQWHUSUHWDFLRQHVHQORVGLVWLQWRVSDtVHV $ IHFKD GH H[LVWtDQ ,QFRWHUPV YiOLGRV $ ÀQ GH HYLWDU FXDOTXLHU DPELJHGDG OD &&, UHFRPLHQGD LQFOXLU siempre las palabras «Incoterms 2010» después del Las asociaciones mercantiles han desarrollado modelos de contrato. En el comercio especializado de materias SULPDVFRPRFDIpFHUHDOHVFDFDRDFHLWHV\JUDVDVODV asociaciones mercantiles han desarrollado modelos de FRQWUDWR QRUPDOL]DGRV FRQ FOiXVXODV TXH VXHOHQ KDFHU UHIHUHQFLD D VX SURSLR FRQMXQWR GH QRUPDV GH DUELWUDMH (VWRV DUELWUDMHV GH SHULWDMH WLHQHQ TXH YHU SULQFLSDOPHQWH con la calidad de una materia prima y se suelen realizar de IRUPDDFHOHUDGD DISPUTAS EN CONTRATOS DE DISTRIBUCIÓN, REPRESENTACIÓN E INTERMEDIACIÓN ([LVWH XQD GLIHUHQFLD HQWUH ORV FRQWUDWRV GH GLVWULEXFLyQ y representación. Los distribuidores compran y venden, PLHQWUDVTXHORVUHSUHVHQWDQWHVFRPHUFLDOHVSURPXHYHQ\ negocian la venta de productos en nombre de otra persona HOSULQFLSDOTXLHQDFRQWLQXDFLyQYHQGHORVSURGXFWRVD clientes. El punto más polémico de los contratos de representación es la retribución del representante una vez terminada la operación. Los clientes son del principal. Muchas jurisdicciones, incluida la de los Estados miembros de la UE, tienen leyes de obligado cumplimiento destinadas a proteger PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES Cuadro 1: Contratos de representación y distribución tipo Las partes pueden emplear contratos de representación y distribución tipo internacionalmente aceptados para evitar disputas. A continuación se incluyen algunos ejemplos. Modelo de contrato del ITC para Agencia Comercial Internacional (disponible en http://www.intracen.org/itc/ exportadores/modelos-de-contratos/). Modelo de la CCI de contrato de representación comercial (disponible en ICC Publishing SA, 33-43 DYHQXHGX3UpVLGHQW:LOVRQ3DUtV)UDQFLD www.iccwbo.org). Modelo de la CCI de contrato de agencia comercial (disponible en ICC Publishing SA, 33-43 avenue du Président Wilson, 75116, Francia, www.iccwbo.org). Modelo de contrato del ITC para la Distribución Internacional de Productos (disponible en http://www. intracen.org/itc/exportadores/modelos-de-contratos/). Modelo de la CCI de contrato de distribución (disponible en ICC Publishing SA, 33-43 avenue du Président Wilson, 3DUtV)UDQFLDZZZLFFZERRUJ Modelo de contrato del ITC para el Suministro Internacional de Productos a largo Plazo (disponible en http://www. intracen.org/itc/exportadores/modelos-de-contratos/). Modelo de la CCI de contrato de intermediación ocasional (disponible en ICC Publishing SA, 33-43 avenue du 3UpVLGHQW:LOVRQ3DUtV)UDQFLDZZZLFFZERRUJ a los representantes, con independencia de las disposiciones contractuales. Los tribunales y árbitros deben tener en cuenta estas leyes de obligado cumplimiento. Otras disputas WtSLFDVTXHSXHGHQVXUJLUGHORVFRQWUDWRVGHGLVWULEXFLyQR de representación son, entre otras, las siguientes: DISPUTAS EN CONTRATOS DE CONSTRUCCIÓN, INGENIERÍA E INFRAESTRUCTURA 4XH HO IDEULFDQWHSURYHHGRU QR VXPLQLVWUH ODV PHUFDGHUtDV DO GLVWULEXLGRU GH FRQIRUPLGDG FRQ HO FRQWUDWRRHQODIHFKDHVWLSXODGDHQHOPLVPR 4XH HO IDEULFDQWHSURYHHGRU VXPLQLVWUH ODV PHUFDGHUtDV a competidores del distribuidor/representante, cuando el contrato establece la exclusividad para el distribuidor/ UHSUHVHQWDQWH 4XHHOGLVWULEXLGRUQRFRPSUHDOIDEULFDQWHSURYHHGRUODV cantidades estipuladas por contrato o no las compre en los SOD]RVDFRUGDGRV 4XHHOGLVWULEXLGRUUHSUHVHQWDQWHGLVWULEX\DODVPHUFDGHUtDV IXHUDGHOWHUULWRULRDXWRUL]DGRSRUHOIDEULFDQWHSURYHHGRU Que el distribuidor/representante nombre a un VXEGLVWULEXLGRUVXEUHSUHVHQWDQWH FXDQGR HO IDEULFDQWH SURYHHGRUQRORSHUPLWD Que el distribuidor comience a producir productos similares D ORV GHO IDEULFDQWHSURYHHGRU FXDQGR GLFKD SURGXFFLyQ SDUDOHODQRHVWpSHUPLWLGD\ Que el distribuidor se niegue a pagar los productos del IDEULFDQWHSURYHHGRU Las partes pueden recurrir a diversos métodos para resolver HVWDV GLVSXWDV (Q DOJXQRV FDVRV SXHGH VHU VXÀFLHQWH LQYLWDU D XQ SHULWR SDUD TXH GHWHUPLQH OD FDOLGDG GH ODV PHUFDGHUtDV R HO Q~PHUR GH FRPSUDYHQWDV UHDOL]DGDV X organizadas por el representante. Para otras disputas, FRPRODVUHODWLYDVDODUHVROXFLyQGHOFRQWUDWRSRGUtDVHU QHFHVDULR OOHYDU HO FDVR DQWH XQ MXH] R iUELWUR 'DGR TXH HVWRV FRQWUDWRV SXHGHQ LPSOLFDU LQIRUPDFLyQ PHUFDQWLO FRQÀGHQFLDO HV SRVLEOH TXH DOJXQRV VRFLRV PHUFDQWLOHV SUHÀHUDQHVWLSXODUFOiXVXODVGHDUELWUDMHHQVXVFRQWUDWRV /D HMHFXFLyQ GH ORV FRQWUDWRV GH FRQVWUXFFLyQ H LQJHQLHUtD LQWHUQDFLRQDOHVFRPRW~QHOHVSUHVDVSXHQWHVDXWRSLVWDV\ UHFLQWRVXQLYHUVLWDULRVVHVXHOHSURORQJDUYDULRVDxRV\VXHOH OOHYDU LPSOtFLWDV IXHUWHV VXPDV GH GLQHUR /RV FRQWUDWRV GH SHTXHxR YDORU EUHYHV SOD]RV GH FRQVWUXFFLyQ \ UHSHWLWLYRV son una excepción a esta regla general. Pueden surgir disputas por los siguientes motivos: Que la obra construida no cumpla las estipulaciones FRQWUDFWXDOHV Que la obra no esté concluida en el plazo estipulado en HOFRQWUDWR Que la construcción necesite mayor cantidad de materiales, RPDWHULDOHVRHVWUXFWXUDVQXHYRV\GLIHUHQWHVYDULDFLRQHV QRSUHYLVWRVHQHOFRQWUDWRRHQHOSUHFLRDFRUGDGR 4XHODVDXWRULGDGHVGHOSDtVGRQGHODFRQVWUXFFLyQVH HQFXHQWUH HQ FXUVR LPSRQJDQ QXHYRV UHTXLVLWRV TXH LQÁX\DQHQHODOFDQFH\FRVWRGHODVREUDV Que los subcontratistas concertados para realizar una parte del contrato no la ejecuten de acuerdo con las estipulaciones contractuales acordadas entre el FRQWUDWLVWDSULQFLSDO\ODSURSLHGDGGHODVREUDV 4XHHOFRPSUDGRUVHQLHJXHDSURSRUFLRQDUXQDJDUDQWtD de pago o a abonar el precio de la obra ejecutada o de SDUWHGHHOODR 4XH HO FRQWUDWLVWD QR SURSRUFLRQH XQD JDUDQWtD GH HMHFXFLyQRDOJXQDRWUDJDUDQWtD 1R HV LQIUHFXHQWH TXH KD\D TXH UHVROYHU GLYHUVDV GLVSXWDV GXUDQWH ODV GLVWLQWDV IDVHV GH XQ SUR\HFWR GH FRQVWUXFFLyQ Es importante evitar la interrupción del calendario de obras mientras se resuelven estas disputas. 3 4 PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES Cuadro 2: Contratos tipo en la industria de la construcción La Federación Internacional de Ingenieros Consultores (FIDIC) publica los modelos de contrato tipo de construcción PiV FRP~QPHQWH XWLOL]DGRV 'LYHUVRV RUJDQLVPRV GH desarrollo, incluidos el Banco Mundial, el Banco Asiático GH 'HVDUUROOR HO %DQFR $IULFDQR GH 'HVDUUROOR \ HO %DQFR Europeo de Reconstrucción y Desarrollo han adoptado las Condiciones de Contratación para la Construcción de ),',&FRPRSDUWHGHVXVGRFXPHQWRVGHOLFLWDFLyQWLSRTXH sus prestatarios deben seguir. Los contratos tipo de FIDIC incluyen: Contrato EPC/llave en mano Abreviado ),',& SXEOLFD JXtDV ~WLOHV TXH D\XGDQ D GHFLGLU FXiO GH VXV principales contratos es más adecuado para un proyecto concreto. Las Condiciones Contractuales FIDIC contienen disposiciones para adjudicar disputas a una Comisión de Resolución de Disputas de una o tres personas, seguida de arbitraje. Debido a la duración, alcance y elevado costo de las RSHUDFLRQHV HQ ORV FRQWUDWRV GH FRQVWUXFFLyQ HV IUHFXHQWH redactar cláusulas de resolución de disputas, ya sea ad hoc o siguiendo las normas establecidas. En el pasado, el ingeniero GHO SURSLHWDULR DFWXDQGR LPSDUFLDOPHQWH WHQtD OD DXWRULGDG para tomar decisiones in situ HQ FDVR GH GLVSXWD TXH HQ ~OWLPDLQVWDQFLDVHUtDQUHYLVDGDVPHGLDQWHDUELWUDMH decisión de la autoridad contratante de adjudicar el contrato \HOPRPHQWRGHODÀUPDGHOFRQWUDWRFRQHOOLFLWDQWHJDQDGRU Otros modelos tipo utilizados en la industria de la FRQVWUXFFLyQLQFOX\HQ1XHYR&RQWUDWRGH,QJHQLHUtD1(& elaborado por el Instituto de Ingenieros Civiles (ICE) del &RQVWUXFFLyQ SDUD REUDV GH HGLÀFDFLyQ H LQJHQLHUtD Reino Unido, y el Contrato modelo de la CCI para la entrega GLVHxDGDVSRUHOHPSOHDGRU llave en mano de una planta industrial, disponible en: ICC &RQVWUXFFLyQ\GLVHxRGHSODQWDV Publishing SA, 33-43 avenue du Président Wilson, 75116 'LVHxRFRQVWUXFFLyQ\IXQFLRQDPLHQWR 3DUtV)UDQFLDKWWSZZZLFFZERRUJ El demandante presentará una solicitud de inmediato al tribunal competente o a la autoridad indicada en la licitación antes de la emisión del contrato, para obtener una suspensión automática del contrato para un periodo PD\RU $TXt HV FXDQGR VH SXHGHQ XWLOL]DU ORV GLYHUVRV 'HVGHPHGLDGRVGHODGpFDGDGHHQODPD\RUtDGH SURFHVRVGHQHJRFLDFLyQRPHGLDFLyQ3RUHMHPSORSRGUtD contratos internacionales a gran escala se ha reducido alcanzarse un acuerdo, o volverse a publicitar la licitación. OD IDFXOWDG SDUD UHVROYHU GLVSXWDV GHO SURSLHWDULR \ VH KD /RV RUJDQLVPRV S~EOLFRV SRU OR JHQHUDO RIUHFHQ HQ VXV sustituido por la intervención de una Comisión para la procedimientos los detalles sobre cómo realizar un proceso Resolución de Disputas o una Comisión para la Revisión de de apelación, y el organismo responsable de la mediación. Disputas. Estas se componen por lo general de uno a tres /DV DXWRULGDGHV S~EOLFDV GH YDULRV SDtVHV KDQ DGRSWDGR peritos técnicos, a menudo ingenieros. ODPHGLDFLyQSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODVUHODFLRQHVHQWUH Los contratos para grandes proyectos suelen incluir una FRPSUDGRUHV\SURYHHGRUHVQRVRQFRQÁLFWLYDV combinación de consejo de disputas y arbitraje. Las GLIHUHQFLDVTXHVXUJHQGXUDQWHXQSUR\HFWRGHFRQVWUXFFLyQ El segundo tipo de disputa hace relación al propio de largo plazo se remiten primero a la junta de disputas, contrato. Las cláusulas de resolución de disputas no PLHQWUDVHOSUR\HFWRQRUPDOPHQWHFRQWLQ~D/DVGLVSXWDVQR serán negociables, y el licitante debe cumplir con los resueltas por la junta de disputas se remiten posteriormente a procesos contractualmente exigidos: tribunales, arbitraje o arbitraje. Las operaciones de la Comisión para la Resolución combinación de mediación y arbitraje. de Disputas y la Comisión para la Revisión de Diputas se describen más adelante en este manual. DISPUTAS SOBRE CONTRATACIONES DISPUTAS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL /RVFRQWUDWRVFRPHUFLDOHVLQWHUQDFLRQDOHVDPHQXGRDIHFWDQ a los derechos de propiedad intelectual (PI), como licencias ([LVWHQGRVIDVHVHQODVGLVSXWDVVREUHFRQWUDWDFLRQHV/D de patentes, marcas comerciales, asistencia técnica y SULPHUDVHUHÀHUHDOSURFHVRGHOLFLWDFLyQ\DPHQXGRHVWiQ WUDQVIHUHQFLD GH WHFQRORJtD R GH know how. Pueden surgir LQYROXFUDGDV ODV DXWRULGDGHV S~EOLFDV 8Q OLFLWDQWH SXHGH diversos tipos de disputas sobre PI, como por ejemplo: impugnar la licitación ante la autoridad contratante cuando FRQVLGHUHTXHHOSURFHVRKDVLGRLQMXVWRVHKDQLQIULQJLGR ¢+DQGHSDJDUVHUHJDOtDV" las reglas o el licitante haya sido excluido injustamente para ventaja de otro licitante. Estas disputas están sujetas ¢&XiOHVHOLPSRUWHDGHXGDGRHQFRQFHSWRGHUHJDOtDV" a plazos de tiempo muy reducidos, a menudo de alrededor GH GtDV OODPDGRV ©SHULRGRV GH VXVSHQVLyQª HQWUH OD ¢(VWiQ FXELHUWRV ORV GHVDUUROORV GH QXHYRV SURGXFWRV por la licencia? PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES &XDGUR5HGDFFLyQGHXQDFOiXVXODGHDUELWUDMHTXHDIHFWHDFXHVWLRQHVGHSURSLHGDG intelectual 3DUD IDFLOLWDU OD DSOLFDFLyQ GH XQ IDOOR DUELWUDO UHODWLYR D componentes de PI importantes, y para evitar los problemas creados por el arbitraje, la Comisión de Arbitraje y RAD de la CCI ha propuesto ejemplos de cláusulas, además de la cláusula de arbitraje tipo, mediante las cuales las partes acuerdan aplicar el laudo arbitral. partes sobre si, en opinión del Tribunal, un tribunal u otra HQWLGDGJXEHUQDPHQWDOFRQÀUPDUtDODYDOLGH]H[LJLELOLGDGR YXOQHUDFLyQGHGLFKR>GHUHFKRGHSURSLHGDGLQWHOHFWXDO@ (O7ULEXQDOHVSHFLÀFDUi>SRGUiLQGLFDU@ODVUD]RQHVSRUODVTXH emite ese dictamen. Sin embargo, el dictamen y la exposición de motivos por parte del Tribunal no serán considerados por (VWRVWLSRVGHGLVSRVLFLRQHVSRGUtDQLQFOXLUVHHQXQFRQWUDWR ninguna parte como una declaración de validez o invalidez, FRQ HO ÀQ GH SHUVXDGLU D XQ WULEXQDO SDUD TXH Gp HIHFWR DO exigibilidad o no exigibilidad, o vulneración o no de dicho DFXHUGRHQWUHODVSDUWHVGHVRPHWHUVXVGLIHUHQFLDVDDUELWUDMH >GHUHFKRGHSURSLHGDGLQWHOHFWXDO@ª DXQFXDQGRHVWDVWHQJDQXQFRPSRQHQWHGH3,/DHÀFDFLD de estas disposiciones debe examinarse detenidamente en Ejemplo 4: ORTXHUHVSHFWDDODOH\DSOLFDEOHDODUELWUDMH\ORVWULEXQDOHV «El laudo del Tribunal: GHODMXULVGLFFLyQGRQGHSRGUtDH[LJLUVHVXDSOLFDELOLGDG Ejemplo 1: «Esta disputa es una disputa comercial privada entre ODV SDUWHV \ DIHFWD DO FRPHUFLR LQWHUQDFLRQDOª 2 ©7RGD GLVSXWDTXHSXHGDVXUJLUHVSUREDEOHTXHVHDXQDGLVSXWD FRPHUFLDOSULYDGDHQWUHODVSDUWHV\TXHDIHFWHDOFRPHUFLR internacional». Ejemplo 2: ©/DVSDUWHVDFXHUGDQTXHGLFKDGLVSXWD\WRGRVORVDVSHFWRV de la misma, se resolverán mediante arbitraje vinculante en cuanto a los derechos de las partes con respecto a la otra». (a) HVWDEOHFHUiTXpDFWRVVLORVKXELHUHSXHGHUHDOL]DUR QRUHDOL]DUFDGDSDUWHHQUHODFLyQFRQODRWUDSDUWH (b) ~QLFDPHQWH VHUi GHÀQLWLYR YLQFXODQWH \ HIHFWLYR HQWUH ODVSDUWHV (c) QRSRGUiVHUUHFXUULGRSRUQLQJXQDSDUWH\ (d) no será considerado ni utilizado por las partes para DOHJDUTXHWLHQHQHIHFWRVREUHXQDSHUVRQDRHQWLGDG TXHQRVHDXQDSDUWHª Ejemplo 5: ©/DVSDUWHVDFXHUGDQH[SUHVDPHQWHTXHORVIDOORVEDVDGRV HQHOODXGRGHO7ULEXQDOSRGUiQUHDOL]DUVHDIDYRURHQFRQWUD GHFXDOTXLHUDGHODVSDUWHVHQFXDOTXLHUMXULVGLFFLyQTXH Ejemplo 3: el Tribunal determine adecuada dadas las circunstancias, y ©(Q HO FDVR GH TXH SDUD GHWHUPLQDU HVWD GLVSXWD VHD ODSDUWHFRQWUDODFXDOSXHGDHIHFWXDUVHGLFKRIDOORDFXHUGD QHFHVDULRTXHHO7ULEXQDOH[DPLQHDOJXQDFXHVWLyQUHOHYDQWH por la presente cláusula someterse a la jurisdicción del SDUDODYDOLGH]H[LJLELOLGDGRYXOQHUDFLyQGHDOJ~Q>GHUHFKR WULEXQDOHQHOTXHVHHPLWDGLFKRIDOORª de propiedad intelectual] de una parte respecto de la otra, el Tribunal tendrá autoridad para considerar todas esas Ejemplo 6: cuestiones, y expresar su opinión en relación con las mismas». «Las partes acuerdan incorporar los términos del laudo en 6HDFXHUGDH[SUHVDPHQWHTXHHO7ULEXQDOQRWHQGUiDXWRULGDG >XQ DFXHUGR VXE\DFHQWH R DVRFLDGR GH WUDQVIHUHQFLD GH para declarar válido o no válido, exigible o no exigible, WHFQRORJtD OLFHQFLD HWF@ FRPR PRGLÀFDFLyQ YLQFXODQWH YXOQHUDGR R QR YXOQHUDGR GLFKR >GHUHFKR GH SURSLHGDG DODFXHUGR\H[LJLEOHFRPRWDOFRQHIHFWRHQODIHFKDGHO intelectual], si bien el Tribunal podrá dar su opinión a las laudo». ¢(QTXpFLUFXQVWDQFLDVSXHGHUHVFLQGLUVHXQDOLFHQFLD" pero solo para las partes de la disputa. No será vinculante ¢4Xp FRPSHQVDFLyQ GHEHUtD FRQFHGHUVH SRU LQIULQJLU OD SDUD WHUFHURV \D TXH HO IDOOR SRGUtD FRQVLGHUDUVH TXH VH encuentra bajo la jurisdicción exclusiva de los tribunales licencia? GRQGH IXHUD H[SHGLGD OD SDWHQWH (Q DOJXQDV VLWXDFLRQHV ¢&XiQGR LQIULQJHQ ODV UHVWULFFLRQHV GH XVR GH OD 3, ODV SRGUtDVHUQHFHVDULRHVWDEOHFHUPHGLGDVFDXWHODUHVTXHHQ QRUPDVGHGHIHQVDGHODFRPSHWHQFLD" RFDVLRQHVSRGUtDQVHUVXÀFLHQWHVSDUDGHWHQHUODYLRODFLyQ ¢&XiQGRXQHPSOHDGRWLHQHODSURSLHGDGGHXQGHUHFKR RLQIUDFFLyQGHORVGHUHFKRVGH3,/DVPHGLGDVFDXWHODUHV de PI? se obtienen en los tribunales. Los métodos para resolver las disputas sobre PI deben valorarse detenidamente. En virtud de las leyes de algunos /DV GLVSXWDV VREUH 3, QR VXUJHQ ~QLFDPHQWH GH ORV SDtVHV HVWDV GLVSXWDV SXHGHQ UHVROYHUVH PHGLDQWH FRQWUDWRVH[FOXVLYDPHQWHGH3,3XHGHQVXUJLUGHGLIHUHQWHV DUELWUDMH3RUHMHPSORHQODPD\RUtDGHSDtVHVHOIDOORGHXQ tipos de acuerdos: acuerdos de licencia de PI, incluidos árbitro sobre si una patente es válida o no será vinculante, acuerdos donde la licencia solo es parte de una operación 5 6 PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES FRPHUFLDOPiVDPSOLDFRPRORVFRQWUDWRVGHIUDQTXLFLDR TXH SXHGHQ VXUJLU OHV D\XGDUi D HOHJLU XQD LQVWLWXFLyQ GH UHSUHVHQWDFLyQDFXHUGRVSDUDODWUDQVIHUHQFLDGH3,HQXQD arbitraje adecuada. DGTXLVLFLyQRHPSUHVDPL[WD\DFXHUGRVTXHDIHFWDQDOD 6LXQFRQWUDWRDIHFWDSULQFLSDOPHQWHRGHPDQHUDH[FOXVLYDDOD investigación y el empleo. PI, puede interesar a las partes elegir un sistema de resolución Al elegir un proceso de resolución de disputas particular, de disputas a cargo de una institución respetada y con ODV SDUWHV GHEHQ SUHYHU ORV WLSRV GH GLVSXWDV TXH HV H[SHULHQFLDHQHVHFDPSRHVSHFtÀFRFRPROD2UJDQL]DFLyQ SUREDEOHTXHVXUMDQ(VWROHVD\XGDUiDHOHJLUHQWUHHOOLWLJLR 0XQGLDO GH OD 3URSLHGDG ,QWHOHFWXDO 203, TXH DGPLQLVWUD \HODUELWUDMHSURFHVRVDPERVMXUtGLFDPHQWHYLQFXODQWHVR varios mecanismos de resolución de disputas sobre PI, o la entre estos procesos y la conciliación, mediación, peritaje &&,$XQTXHQRHVWiHVSHFLDOL]DGDHQ3,DOUHGHGRUGHOGH y otros tipos de resolución «blanda» de disputas. Si las los casos presentados ante la Corte Internacional de Arbitraje partes optan por el arbitraje, prever los tipos de disputas GHOD&&,FRQWLHQHQXQFRPSRQHQWHVLJQLÀFDWLYRGH3, Cuadro 4: Ejemplos de disputas sobre nombres de dominio Decisión de 7 de marzo de 2000 en el caso n.º: NAF 0092529 (Philips India Limited contra Proton Engineers) un nombre de dominio. En consecuencia, el panelista exigió OD WUDQVIHUHQFLD D OD ),)$ GH ORV SULPHURV QRPEUHV GH dominio, a excepción de los nombres de dominio con «wc». En 2000, Philips India Limited (Philips) presentó una UHFODPDFLyQ FRQWUD 3URWRQ (QJLQHHUV 3URWRQ TXH KDEtD registrado el nombre de dominio «philipsindia.com». Proton KDEtD FRPHQ]DGR D GHVDUUROODU OD SiJLQD ZHE GH 3KLOLSV \ KDEtD UHDOL]DGR XQD VROLFLWXG SDUD HO QRPEUH GH GRPLQLR Sin embargo, en lugar de realizar la solicitud en nombre de Philips, Proton registró el nombre de dominio bajo su propio nombre. Decisión en el caso OMPI n.º D2010-0776 del 14 de julio de 2010 (El caso LURPA –Junta Láctea Danesa (Danish Dairy Board), Dinamarca contra Cykon Technology Limited de Hong Kong, República Popular China (O 'HPDQGDQWH DGTXLULy PDUFDV FRPHUFLDOHV HQ WRGR el mundo para utilizar el nombre LURPAK como marca (O iUELWUR GH ,&$11 GHWHUPLQy TXH HO QRPEUH GH GRPLQLR colectiva en la industria láctea danesa. El Demandado era tan similar al nombre comercial o la marca de servicio de registró el nombre de dominio objeto de disputa LURPA. La 3KLOLSVTXHLQGXFtDDFRQIXVLyQTXH3URWRQQRWHQtDLQWHUpV SiJLQDZHEDODTXHVHDFFHGtDFRQHOQRPEUHGHGRPLQLR OHJtWLPRHQHOQRPEUHGHGRPLQLR\TXH3URWRQKDEtDUHJLVWUDGR FRQWURYHUWLGR OOHYDED D XQ VLWLR TXH YHQGtD XQD YDULHGDG \XWLOL]DGRHOQRPEUHGHGRPLQRGHPDODIH(OiUELWURRUGHQy GH ELHQHV \ VHUYLFLRV TXH QR WHQtDQ QDGD TXH YHU FRQ OD industria láctea. TXHHOQRPEUHGHGRPLQLRIXHUDWUDQVIHULGRD3KLOLSV (O 'HPDQGDQWH UHFODPDED TXH HO QRPEUH GH GRPLQLR FRQWURYHUWLGR HUD PX\ VLPLODU H LQGXFtD D FRQIXVLyQ D su conocida marca comercial y al nombre de dominio correspondiente. La omisión de la letra «k» del nombre ),)$ OD )HGHUDFLyQ ,QWHUQDFLRQDO GH )~WERO \ RUJDQL]DGRUD GH GRPLQLR FRQWURYHUWLGR HUD LQVXÀFLHQWH SDUD FUHDU XQD GHO 0XQGLDO GH )~WERO \ ,6/ VX DJHQWH GH PDUNHWLQJ GLIHUHQFLDVXVWDQFLDOHQWUHORVGRVQRPEUHV (conjuntamente, los Demandantes) demandaron al Demandado por el uso abusivo de 15 nombres de dominio (O'HPDQGDGRDUJXPHQWyTXHODVGRVSDODEUDV©OXUSDNª\ como worldcup2002.com y 2002worldcup.org. El Demandado ©OXUSDªQRHUDQIRQpWLFDPHQWHVLPLODUHVQLVHSURQXQFLDEDQ VH KDEtD RIUHFLGR D YHQGHU ORV QRPEUHV GH GRPLQLR D ORV GH IRUPD VLPLODU 6LQ HPEDUJR HO SDQHO GHWHUPLQy TXH HO 'HPDQGDQWHV TXLHQHV VRVWHQtDQ TXH FDGD XQR GH ORV QRPEUHGHGRPLQLRREMHWRGHGLVSXWDHUDVLPLODUHLQGXFtD nombres de dominio era tan similar a las marcas comerciales D FRQIXVLyQ D ODV PDUFDV FRPHUFLDOHV GHO 'HPDQGDQWH GHO0XQGLDOGH)~WEROGHOD),)$TXHLQGXFtDQDFRQIXVLyQ DXQTXH ORV GRV QRPEUHV VH GLVWLQJXLHUDQ SRU XQD OHWUD Ninguno de los nombres es genérico ni representa una (O SDQHO GHWHUPLQy TXH QRPEUHV GH GRPLQLR TXH palabra aceptada. Ambos son nombres inventados. FRQWHQtDQ ODV SDODEUDV :RUOG &XS HUDQ WDQ VLPLODUHV D OD (O SDQHO FLWy RWUR FDVR GRQGH ORV GHPDQGDGRV KDEtDQ PDUFD FRPHUFLDO UHJLVWUDGD GHO 0XQGLDO :RUOG &XS TXH LQWHQWDGR VDFDU YHQWDMD GH ORV HUURUHV WLSRJUiÀFRV GH ORV LQGXFtDQDFRQIXVLyQ6LQHPEDUJRORVGRV~OWLPRVQRPEUHV usuarios de Internet cuando tecleaban la página web del GHGRPLQLRZFFRP\ZFFRPQRVXJHUtDQ:RUOG GHPDQGDQWH XQD SUiFWLFD GHQRPLQDGD ©W\SRVTXDWWLQJª \ &XSGLUHFWDPHQWH(OSDQHOWDPELpQGHWHUPLQyTXHOD~QLFD FRQGHQDGDHQYDULRVIDOORVGHOD203, FRQFOXVLyQ SODXVLEOH GHO KHFKR GH TXH HO 'HPDQGDGR KXELHUD UHJLVWUDGR XQ Q~PHUR WDQ JUDQGH GH QRPEUHV GH (OSDQHORUGHQyTXHHOQRPEUHGHGRPLQLR/853$FRPVH GRPLQLRHUDTXHSUHWHQGtDDOPDFHQDUORVSDUDHYLWDUTXHORV WUDQVÀULHUDDO'HPDQGDQWH 'HPDQGDQWHVUHÁHMDUDQVXPDUFDFRPHUFLDO:RUOG&XSHQ Decisión de 3 de abril 2000 en el caso n.º OMPI D2000-0034 (ISL y FIFA contra Chung, Corea y otros) PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES DISPUTAS SOBRE NOMBRES DE DOMINIO Los nombres de dominios de Internet, como los terminados en .com, .net, .org, tienen un valor enorme. En consecuencia, su asignación y uso han dado lugar a numerosas disputas sobre el abuso de registro de QRPEUHV GH GRPLQLR OR TXH VH FRQRFH FRP~QPHQWH como ciberocupación. En 1999, La Corporación para la $VLJQDFLyQGH1RPEUHV\1~PHURVHQ,QWHUQHW,&$11 HO RUJDQLVPR TXH FRRUGLQD OD DVLJQDFLyQ GH QRPEUHV GH GRPLQLRV GH ,QWHUQHW HVWDEOHFLy OD 8QLIRUP 'RPDLQ QDPH 'LVSXWH 5HVROXWLRQ 3ROLF\ TXH VH KD FRQYHUWLGR en la norma internacionalmente aceptada para resolver disputas sobre nombres de dominio. &RQDUUHJORDHVWDSROtWLFDHOWLWXODUGHXQDPDUFDFRPHUFLDO puede elevar un caso de ciberocupación a un proveedor de servicios de resolución de disputas aprobado de la lista GH,&$11(OGHPDQGDQWHGHEHGHPRVWUDUTXHHOQRPEUH GHGRPLQLRREMHWRGHGLVSXWDHVLGpQWLFRRWDQVLPLODUTXH LQGXFHDFRQIXVLyQTXHHOGHPDQGDGRQRWLHQHGHUHFKRR LQWHUpVOHJtWLPRHQHOQRPEUHGHGRPLQLR\TXHHOGHPDQGDGR KDUHJLVWUDGR\XWLOL]DHOQRPEUHGHGRPLQLRGHPDODIH ,&$11 FDQFHODUi WUDQVIHULUi R FDPELDUi ORV UHJLVWURV GHO nombre de dominio una vez haya recibido la decisión de XQ3DQHO$GPLQLVWUDWLYRTXHDFW~HHQYLUWXGGHHVWDSROtWLFD El procedimiento generalmente se realiza por escrito. Otras disputas sobre nombres de dominio para marcas comerciales se pueden resolver también por acuerdo, SURFHVRMXGLFLDORDUELWUDMH3DUDPiVLQIRUPDFLyQVREUHORV procedimientos de resolución de disputas de ICANN y un listado de todos los casos presentados, junto con el texto publicado de las decisiones, consulte el sitio de ICANN: ZZZLFDQQRUJ3DUDPiVLQIRUPDFLyQVREUHORVVHUYLFLRVGH resolución de disputas de la OMPI, consulte www.wipo.org +DVWDKDFHSRFRORVQRPEUHVGHGRPLQLRHVWDEDQGRPLQDGRV por .com y algunos otros dominios de alto nivel como .org, .int, y .net. Desde 2013, se están introduciendo cerca de 1.400 QXHYRV GRPLQLRV GH DOWR QLYHO FRPR H[SUHVV FDIH ORYH WLFNHWV\VFKRRO6HHVSHUDTXHHVWDSUROLIHUDFLyQSHUWXUEHODV estrategias de protección de marcas comerciales existentes y generen una nueva serie de disputas. DISPUTAS SOBRE EMPRESAS MIXTAS Los grandes proyectos empresariales a menudo incluyen acuerdos de empresa mixta (joint ventureHQWUHFRPSDxtDV VLWXDGDVHQGLIHUHQWHVSDtVHV/DUHGDFFLyQGHXQDFXHUGR de empresa mixta conlleva muchas cuestiones, como la aportación de cada participante en la empresa mixta, la producción y explotación de licencias, la asistencia WpFQLFD OD GRWDFLyQ \ IRUPDFLyQ GHO SHUVRQDO ODV GLYLVDV los métodos de pago, y la resolución de la empresa mixta. La compleja estructura de una empresa mixta internacional UHTXLHUH XQ PpWRGR DGHFXDGR GH UHVROXFLyQ GH GLVSXWDV 'DGR TXH SXHGH KDEHU LQYROXFUDGRV GLIHUHQWHV VLVWHPDV MXUtGLFRV FXDQGR VXUJH XQD GLVSXWD ORV WULEXQDOHV SRGUtDQ QRVHUORVPHMRUHVIRURV8QSDQHOLQWHUQDFLRQDOGHiUELWURV FRQ H[SHULHQFLD HQ HO FDPSR SRGUtD VHU PiV DGHFXDGR Sin embargo, las partes no siempre tienen acceso a un procedimiento de arbitraje completo. La mediación puede VHU XQ PpWRGR PHMRU SDUD UHVROYHU ODV GLIHUHQFLDV GHQWUR GHXQDHPSUHVDPL[WDFRQVHUYDQGRDVtODUHODFLyQDODUJR plazo. DISPUTAS MARÍTIMAS (O SURFHGLPLHQWR HVWi GLVHxDGR SDUD TXH QR GXUH PiV GH GtDV /DV WDULIDV YDUtDQ GHVGH ((88 SDUD XQD GLVSXWDTXHDIHFWDDXQQRPEUHGHGRPLQLRDQWHXQ~QLFR SDQHOLVWDKDVWD((88SDUDXQDGLVSXWDTXHDIHFWD a 10 o más nombres de dominio ante tres panelistas. 'HELGR D TXH HO WUDQVSRUWH LQWHUQDFLRQDO GH PHUFDQFtDV se realiza principalmente por mar, los contratos PDUtWLPRVRFXSDQXQOXJDULPSRUWDQWHHQODVRSHUDFLRQHV HPSUHVDULDOHVLQWHUQDFLRQDOHV/RVFRQWUDWRVPDUtWLPRVQR DIHFWDQVRORDH[SRUWDGRUHVHLPSRUWDGRUHV $IHFKDGHFXDWURRUJDQL]DFLRQHVVRQSURYHHGRUHVGH servicios de resolución de disputas acreditados por ICANN: ([LVWHXQDWUDGLFLyQHQODFRPXQLGDGPDUtWLPDGHUHVROYHU ODPD\RUtDGHGLVSXWDVHQ/RQGUHVDWUDYpVGHOD$VRFLDFLyQ GH ÉUELWURV 0DUtWLPRV GH /RQGUHV R HQ 1XHYD <RUN D WUDYpVGHOD6RFLHGDGGHÉUELWURV0DUtWLPRV6LQHPEDUJR existen otros centros de arbitraje experimentados, como la -DSDQ 6KLSSLQJ ([FKDQJH $VVRFLDWLRQ 0RVFRZ 0DULWLPH Arbitration Court, Gdynia Maritime Arbitration Centre (Polonia) y la Chambre Arbitrale Maritime de Paris. Centro Asiático de Resolución de disputas sobre Nombres de Dominio Instituto CPR para la Resolución de disputas Foro Nacional de Arbitraje Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) (QWUH\HOQ~PHURWRWDOGHFDVRVGHFLEHURFXSDFLyQ SUHVHQWDGRV DQWH OD 203, TXH KD JHVWLRQDGR PiV GH OD PLWDGGHODVGLVSXWDVVREUHQRPEUHVGHGRPLQLRDIHFWDURQ a más de 54.000 nombres de dominio y alrededor de 30.000 procedimientos. /RVDFXHUGRVGHDUELWUDMHHQORVFRQWUDWRVGHÁHWDPLHQWR TXHVRQFRQWUDWRVHQWUHXQÁHWDGRUTXHVHKDFHFDUJRGHO XVRGHODWRWDOLGDGRXQDSDUWHVXVWDQFLDOGHXQEXTXHTXH pertenece al propietario, están contenidos en contratos WLSRTXHUDUDYH]VHQHJRFLDQ 7 8 PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES /RV FRQRFLPLHQWRV GH HPEDUTXH VRQ GRFXPHQWRV TXH SUXHEDQODUHFHSFLyQGHPHUFDQFtDVSDUDVXHQYtRHPLWLGRV por el transportista o el transitario. Los conocimientos de HPEDUTXH VRQ FRQWUDWRV GH WUDQVSRUWH TXH GHWHUPLQDQ HQWUH RWUDV FRVDV FyPR VH HQYLDUiQ ODV PHUFDQFtDV FXiQGRVHFDUJDUiQFXiQGRGHEHUtDQOOHJDUDGHVWLQR\HQ RFDVLRQHVGyQGH\FyPRVHYDDYHULÀFDUODFDOLGDGGHODV PHUFDQFtDV /RV FRQRFLPLHQWRV GH HPEDUTXH D PHQXGR LQFRUSRUDQSRUUHIHUHQFLDFOiXVXODVGHDUELWUDMHPDUtWLPRR FOiXVXODVTXHKDFHQUHIHUHQFLDDORVWULEXQDOHV/DYDOLGH] GH HVWD LQFRUSRUDFLyQ SRU UHIHUHQFLD KD GDGR OXJDU D numerosas disputas. DISPUTAS CON AGENCIAS DE INSPECCIÓN PREVIA A LA EXPEDICIÓN $OJXQRV JRELHUQRV GH SDtVHV LPSRUWDGRUHV RUGHQDQ HO empleo de agencias de inspección previa a la expedición ,3((QHQPiVGHSDtVHVQRVHSHUPLWHDORV LPSRUWDGRUHV\ORVGHSDUWDPHQWRVGHFRQWUDWDFLyQS~EOLFD LPSRUWDU PHUFDQFtDV VLQ KDEHU REWHQLGR XQD FHUWLÀFDFLyQ de la cantidad, calidad y precio antes de la expedición. Esta FHUWLÀFDFLyQHVHQWUHJDGDSRUXQDDJHQFLDGH,3(GHVLJQDGD TXHRSHUDHQHOSDtVGHOH[SRUWDGRU/RVJRELHUQRVXWLOL]DQ HVWD SROtWLFD SDUD FRQWURODU WDQWR OD LQIUDYDORUDFLyQ FRPR (Q ODV GLVSXWDV PDUtWLPDV HO WLHPSR HV JHQHUDOPHQWH OD VREUHIDFWXUDFLyQ GH SURGXFWRV \ SDUD LPSHGLU LQWHQWRV HVHQFLDO \D TXH ODV PHUFDQFtDV SRGUtDQ SHUHFHU R de evasión de los derechos de aduana. En la práctica, GHWHULRUDUVH UiSLGDPHQWH \ SRUTXH SRGUtDQ JHQHUDUVH HO LPSRUWDGRU RUGHQDUi DO H[SRUWDGRU TXH REWHQJD XQ JDVWRV GH VREUHHVWDGtD VL HO EXTXH OOHJD WDUGH /RV FHUWLÀFDGR ©LQIRUPH GH YHULÀFDFLyQ VLQ REMHFLRQHVª GH OD agencia de IPE designada por el gobierno. tribunales rara vez resultan adecuados para resolver UiSLGDPHQWHHVWDVGLVSXWDVDXQTXHVXLQWHUYHQFLyQSXHGH /DV HPSUHVDV VRQ DOJR UHWLFHQWHV D TXH ODV DJHQFLDV GH ser importante si son necesarias medidas cautelares o ,3( SDUWLFLSHQ HQ OD YHULÀFDFLyQ REOLJDWRULD GH ORV SUHFLRV SURYLVLRQDOHVXUJHQWHVWDOHVFRPRLPSHGLUTXHXQDSDUWH acordados por el importador y el exportador. En 1995 entró retire activos de un territorio determinado, inmovilizar un en vigor el Acuerdo sobre Inspección Previa a la Expedición de la Organización Mundial del Comercio (OMC). El acuerdo EXTXHRGHVLJQDUDXQSHULWR LQWHQWD DOFDQ]DU XQ HTXLOLEULR HQWUH ODV UHWLFHQFLDV GH ORV (QRFDVLRQHVODVSDUWHVQRKDQSRGLGRÀUPDUXQDFXHUGR H[SRUWDGRUHV \ ORV LQWHUHVHV GH SDtVHV TXH FRQVLGHUDQ debido a la necesidad de emprender una acción de ~WLOHVORVVHUYLFLRVGH,3( emergencia, por ejemplo en el caso del rescate de un EXTXH(QIXQFLyQGHODVSUiFWLFDV DSOLFDEOHV HQDOJXQRV puertos, las partes pueden estar vinculadas a un acuerdo GHDUELWUDMHVLQXQGRFXPHQWRHVFULWR~QLFDPHQWHHQEDVH a una aceptación oral de determinada ayuda. El acuerdo de la OMC proporciona un mecanismo LQVWLWXFLRQDO SDUD WHQHU HQ FXHQWD ODV TXHMDV GH ORV exportadores sobre la arbitrariedad o las decisiones HUUyQHDV (O SURFHVR WLHQH GRV IDVHV (Q OD SULPHUD XQ exportador puede recurrir por escrito la decisión de la Cuadro 5: Derechos de los importadores en las disputas sobre valoración con las autoridades aduaneras (O $FXHUGR GH OD 20& VREUH 9DORUDFLyQ $GXDQHUD GH apelación, sin sanción, por parte del importador u otra FRQWLHQH GLVSRVLFLRQHV TXH SURWHJHQ ORV LQWHUHVHV persona responsable de pago del arancel. GHORVLPSRUWDGRUHVHQFDVRGHTXHQRHVWpQGHDFXHUGR 2. Un derecho de apelación inicial sin sanción puede ser con la negativa de la administración aduanera a aceptar ante una autoridad dentro de la administración aduanera el valor de transacción declarado por el importador. o a un organismo independiente, pero la legislación de cada Miembro estipulará el derecho de apelación sin sanción ante una autoridad judicial. Artículo 10 7RGD OD LQIRUPDFLyQ GH QDWXUDOH]D FRQÀGHQFLDO R TXH VH 3. 'HEHUiHQWUHJDUVHXQDQRWLÀFDFLyQGHOIDOORGHOUHFXUVR a la parte recurrente, y las razones para dicha decisión VXPLQLVWUHGHIRUPDFRQÀGHQFLDODHIHFWRVGHODYDORUDFLyQ deberán entregarse por escrito. La parte recurrente DGXDQHUD VHUi WUDWDGD FRPR HVWULFWDPHQWH FRQÀGHQFLDO WDPELpQ VHUi LQIRUPDGD GH RWURV GHUHFKRV GH UHFXUVR SRUODVDXWRULGDGHVSHUWLQHQWHVTXHQRODGLYXOJDUiQVLQHO GHORVTXHGLVSRQJD SHUPLVRHVSHFtÀFRGHODSHUVRQDRJRELHUQRTXHVXPLQLVWUD GLFKD LQIRUPDFLyQ H[FHSWR HQ OD PHGLGD HQ TXH GHED divulgarse en el contexto de un procedimiento judicial. Artículo 16 Artículo 11 1. La legislación de cada Miembro establecerá, en relación con la determinación del valor arancelario, el derecho de Previa petición escrita, el importador tendrá derecho a una explicación sobre cómo se ha calculado el valor arancelario GHODVPHUFDQFtDVLPSRUWDGDV PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES DJHQFLDGH,3(DQWHODRÀFLQDDGPLQLVWUDWLYDGHODDJHQFLD arancelarios como licencias, inspecciones y restricciones GH,3(TXHUHDOL]yODLQVSHFFLyQ contingentarias. Sin embargo, no se ha encontrado una IRUPD GH UHVROXFLyQ UiSLGD HQ HVWH FRQWH[WR 'HVGH OD (QODVHJXQGDVLHOH[SRUWDGRUVLJXHHVWDQGRGLVFRQIRUPH introducción en 1988 del Convenio del Sistema Armonizado GRVGtDVKiELOHVGHVSXpVGHKDEHUHQWUHJDGRHOUHFXUVR (SA) por parte de la Organización Mundial de Aduanas puede remitir la disputa a una Entidad Independiente (OMA), la nomenclatura del SA ha pasado a utilizarse en TXHDSOLFDUiXQH[DPHQLQGHSHQGLHQWH\GHVLJQDUiDXQR todo el mundo. El SA está compuesto por cerca de 5.000 o tres peritos. Ambas partes comparten los costos del JUXSRV LQGHSHQGLHQWHV FDGD XQR GH HOORV LGHQWLÀFDGR procedimiento de apelación. En un plazo ampliable a 21 SRU XQ FyGLJR GH VHLV GtJLWRV ,QHYLWDEOHPHQWH H[LVWHQ GtDV HO SHULWR R SHULWRV SXHGHQ GHFLGLU VL ODV SDUWHV KDQ GLIHUHQFLDV GH RSLQLyQ VREUH FyPR GHEHUtDQ WUDWDUVH cumplido con el Acuerdo de IPE o no. La decisión del perito productos concretos en el SA. RSHULWRVTXHWDPELpQGLVWULEX\HORVFRVWRVHQIXQFLyQGHO IRQGRGHOFDVRHVYLQFXODQWHSDUDODDJHQFLDGH,3(\HO /DFLHQFLD\ODWHFQRORJtDKDQFUHDGRQXHYRVSURGXFWRVTXH exportador. QRHVWDEDQFRQWHPSODGRVFXDQGRVHDGRSWyHO6$$XQTXH HO 6$ VH UHYLVD DSUR[LPDGDPHQWH FDGD FLQFR DxRV HV Este mecanismo de la OMC no ha sido muy utilizado. Pero GLItFLOPDQWHQHUVHDOGtDGHORVQXHYRVSURGXFWRVFUHDGRV OD DPHQD]D GH VX XWLOL]DFLyQ SXHGH UHVXOWDU PX\ ~WLO SDUD 'HELGR D TXH HV UHVSRQVDEOH GH PRGLÀFDU H LQWHUSUHWDU los exportadores y suponer una moneda de cambio en las OD QRPHQFODWXUD GHO 6$ OD 20$ FRQVWLWX\H HO ~QLFR IRUR QHJRFLDFLRQHVFRQODVDJHQFLDVGH,3(TXHJHQHUDOPHQWH LQWHUQDFLRQDO SDUD UHVROYHU FXHVWLRQHV GH FODVLÀFDFLyQ desean evitar este proceso. arancelaria internacional. Sin embargo, en contraste con VX FDSDFLGDG SDUD PRGLÀFDU OD QRPHQFODWXUD GHO 6$ OD /D (QWLGDG ,QGHSHQGLHQWH IRUPDGD FRQMXQWDPHQWH SRU OD IXQFLyQGHOD20$HQODLQWHUSUHWDFLyQGHODQRPHQFODWXUD Federación Internacional de Organismos de Inspección y la GHO 6$ ~QLFDPHQWH HV FRQVXOWLYD \ VROR ORV JRELHUQRV CCI, es un órgano subsidiario del Consejo de Comercio de SXHGHQUHPLWLUORVSUREOHPDVGHFODVLÀFDFLyQDOD20$QR 0HUFDQFtDVGHOD20&HQ*LQHEUD6XL]D las empresas privadas. DISPUTAS CON LAS AUTORIDADES ADUANERAS /D PD\RUtD GH SDtVHV KD LQWURGXFLGR RWUDV VXEGLYLVLRQHV de los Códigos SA, denominadas sub-partidas nacionales, TXH GLYLGHQ OD FODVLÀFDFLyQ 6$ GH VHLV GtJLWRV HQ RFKR R GtJLWRV /D FDSDFLGDG GH LQWHUSUHWDU HVWDV VXESDUWLGDV nacionales recae en los tribunales y las autoridades administrativas nacionales. Existen principalmente dos tipos de disputas entre exportadores e importadores y las autoridades aduaneras. (O SULPHUR VH UHÀHUH D OD FODVLÀFDFLyQ \ HO VHJXQGR D OD Una disputa entre las autoridades aduaneras y una FRPSDxtD QR HYLWDUi TXH HVWD ~OWLPD SDJXH SULPHUR ORV valoración. GHUHFKRVDGXDQHURVH[LJLGRVSDUDTXHORVSURGXFWRVSDVHQ /DV FXHVWLRQHV GH FODVLÀFDFLyQ WLHQHQ FRQVHFXHQFLDV SRUDGXDQD+R\HQGtDODVGLVSXWDVVREUHFODVLÀFDFLRQHV HFRQyPLFDVLPSRUWDQWHV\DTXHXQSURGXFWRSRGUtDHVWDU se remiten a los tribunales y administraciones nacionales de VXMHWRDLPSXHVWRVPiVRPHQRVHOHYDGRV/DFODVLÀFDFLyQ DFXHUGRFRQGLIHUHQWHVQRUPDVHVWDWXWRV\SURFHGLPLHQWRV también desencadena una serie de obstáculos no interpretativos. Esta complejidad ha llevado a algunos a Cuadro 6: Resolución de disputas en el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la Organización Mundial del Comercio La resolución de disputas en el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC, adoptado en 2013, tiene dos disposiciones importantes. Artículo 3: Resoluciones anticipadas 1. Cada Miembro emitirá una resolución anticipada de IRUPD UD]RQDEOH \ HQ HO SOD]R GHWHUPLQDGR DO VROLFLWDQWH TXH KD\D SUHVHQWDGR XQD SHWLFLyQ HVFULWD FRQ WRGD OD LQIRUPDFLyQ QHFHVDULD 6L XQ 0LHPEUR UHK~VD HPLWLU XQD UHVROXFLyQ DQWLFLSDGD OR QRWLÀFDUi GH LQPHGLDWR DO solicitante por escrito, estableciendo los hechos relevantes \ORVIXQGDPHQWRVGHVXGHFLVLyQ Artículo 4: Procedimientos de recurso o revisión &DGD0LHPEURHVWDEOHFHUiTXHXQDSHUVRQDSDUDODFXDO aduanas emita una decisión administrativa tiene derecho, dentro de su territorio, a: (a) Un recurso administrativo o una revisión por parte de XQD DXWRULGDG DGPLQLVWUDWLYD GH PD\RU UDQJR TXH R LQGHSHQGLHQWH GHO IXQFLRQDULR R OD RÀFLQD TXH KD HPLWLGRODGHFLVLyQ y/o (b) Un recurso o revisión judicial de la decisión. 9 10 PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES UHIHULUVHDOVLVWHPD6$FRPRHO©VLVWHPDQRDUPRQL]DGRGH FODVLÀFDFLyQDUDQFHODULDª /DV GLVSXWDV VREUH OD YDORUDFLyQ GH PHUFDQFtDV VRQ GH QDWXUDOH]DGLIHUHQWH(O$FXHUGRGHOD20&VREUH9DORUDFLyQ $GXDQHUDGHHVWDEOHFHODUHJODEiVLFDGHTXHHOYDORU VXMHWRDGHUHFKRVDUDQFHODULRVGHEHUtDEDVDUVHHQHOSUHFLR GHODWUDQVDFFLyQSRUHMHPSORHQHOSUHFLRGHIDFWXUD DISPUTAS SOBRE CONTRATOS DE TRABAJO /DPD\RUtDGHOHJLVODFLRQHVQDFLRQDOHVHVWDEOHFHQTXHODV disputas laborales deben ser dirimidas por sus tribunales. 6LQ HPEDUJR DOJXQRV SDtVHV SHUPLWHQ TXH ODV GLVSXWDV laborales se resuelvan mediante arbitraje o métodos de RAD. (ODFXHUGRUHFRQRFHTXHORVSUHFLRVREWHQLGRVDSDUWLUGH GLIHUHQWHV LPSRUWDGRUHV SDUD HO PLVPR SURGXFWR SXHGHQ YDULDU /RV IXQFLRQDULRV GH DGXDQDV SXHGHQ UHFKD]DU el valor de transacción si tienen motivos para dudar de la veracidad o la exactitud del precio declarado de las PHUFDQFtDV LPSRUWDGDV EDVDGR HQ OD IDFWXUDFLyQ (Q HVWRVFDVRVGHEHUtDGDUVHDOLPSRUWDGRUODRSRUWXQLGDGGH MXVWLÀFDUHOSUHFLRGHFODUDGR (QDVXQWRVLQWHUQDFLRQDOHVHOUHTXLVLWRGHOOHYDUODVGLVSXWDV laborales a los tribunales a menudo puede eliminarse en virtud de muchas leyes nacionales. Las empresas deben elegir el método apropiado para resolver disputas, en particular cuando contratan a personal en el extranjero, FXDQGR HQYtDQ VX SURSLR SHUVRQDO DO H[WUDQMHUR R FXDQGR contratan a personal del extranjero. DISPUTAS QUE AFECTAN A BANCOS DISPUTAS QUE AFECTAN A ESTADOS O ENTIDADES ESTATALES Cuando las partes han establecido el pago mediante una carta de crédito, pueden surgir disputas sobre si ORV GRFXPHQWRV VRQ FRQIRUPHV D ODV HVWLSXODFLRQHV FRQWUDFWXDOHV\RODV5HJODV\8VRV8QLIRUPHVUHODWLYRVD los Créditos Documentarios, editadas por la CCI. Desde 1997, las disputas sobre créditos documentarios pueden resolverse obteniendo un dictamen no vinculante de expertos con arreglo al procedimiento DOCDEX aplicado por la CCI. Estas normas se revisaron en 2015. En los contratos comerciales internacionales puede haber implicadas entidades estatales o el propio Estado. Un gobierno o una entidad estatal puede encargar un proyecto de construcción. Las entidades gubernamentales pueden decidir comprar productos en el extranjero. 6L XQ FRQWUDWR HVWi ÀUPDGR SRU XQ (VWDGR R XQD HQWLGDG HVWDWDO HO VRFLR FRQWUDFWXDO GHEH YHULÀFDU VL OD HQWLGDG tiene capacidad, con arreglo a sus leyes, para acordar un Cuadro 7: El Estado es una parte del arbitraje Un ejemplo del Estado como parte del arbitraje es la Decisión arbitral ad hoc de 18 de noviembre de 1983, en Benteler (Alemania) contra el Estado de Bélgica. RSHUDFLyQFRPHUFLDOLQWHUQDFLRQDO'HIHQGtDTXHHODFXHUGR no estaba relacionado con una operación comercial con arreglo a la ley belga. (QHO(VWDGRGH%pOJLFD\XQDFRPSDxtDGHLQJHQLHUtD alemana, Benteler, suscribieron un acuerdo relativo a la UHHVWUXFWXUDFLyQ GH RWUD FRPSDxtD (O DFXHUGR FRQWHQtD una cláusula de arbitraje. El tribunal arbitral rechazó los argumentos de Bélgica, FRQFOX\HQGR TXH VHUtD FRQWUDULR DO REMHWLYR GHO &RQYHQLR (XURSHRDGPLWLUTXHVXVWpUPLQRVKDEtDQGHVHULQWHUSUHWDGRV VHJ~Q OD OHJLVODFLyQ QDFLRQDO \D TXH GLFKD LQWHUSUHWDFLyQ SURGXFLUtDSUHFLVDPHQWHHOWLSRGHGLÀFXOWDGHVTXHTXHUtDQ evitar los autores del Convenio. El tribunal también sostuvo TXH HO DFXHUGR DIHFWDED DO FRPHUFLR LQWHUQDFLRQDO HQ HO sentido del Convenio Europeo. &XDQGRVXUJLyXQDGLVSXWD%pOJLFDDOHJyTXHHO&yGLJR -XGLFLDOEHOJDSURKLEtDSUHVHQWDUHVWDGLVSXWDDDUELWUDMH 6HJ~Q %pOJLFD OD FDSDFLGDG GHO (VWDGR GH OOHJDU D XQ FRPSURPLVR HV XQD FXHVWLyQ GH FDSDFLGDG TXH VROR SRGtDGHFLGLUVHFRQDUUHJORDODOHJLVODFLyQQDFLRQDO (O WULEXQDO FRQFOX\y TXH XQ (VWDGR TXH KD VXVFULWR XQD FOiXVXODGHDUELWUDMHHVWDUtDDFWXDQGRHQFRQWUDGHORUGHQ %HQWHOHU VH DFRJLy DO DUWtFXOR ,, GHO &RQYHQLR (XURSHR S~EOLFRLQWHUQDFLRQDOVLPiVWDUGHFXHVWLRQDUDODFRKHUHQFLD VREUH $UELWUDMH &RPHUFLDO ,QWHUQDFLRQDO GH VHJ~Q HO de su obligación de arbitrar con su legislación nacional. FXDO ODV ©SHUVRQDV MXUtGLFDV GH 'HUHFKR S~EOLFRª WLHQHQ derecho a suscribir acuerdos de arbitraje. Bélgica no negó TXHHO&RQYHQLR(XURSHRIXHUDDSOLFDEOHHQSULQFLSLRSHUR VROR FRQ OD FRQGLFLyQ GH TXH HO DVXQWR DIHFWDUD D XQD PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES &XDGUR¢4XLpQÀUPDXQDFOiXVXODGHDUELWUDMHSDUDHO(VWDGR" (O /DXGR $UELWUDO GHO GH IHEUHUR GH $UELWUDMH GH OD &&, Q LOXVWUD OD LPSRUWDQFLD GH TXLpQ ÀUPD XQD cláusula de arbitraje para el estado. JRELHUQRVRVWHQtDWDPELpQTXHORVGHFUHWRVSRUORVTXHVH cancelaba el proyecto eran actos legislativos y ejecutivos TXHFRQVWLWXtDQDFWRVGH(VWDGR\FRPRWDOHVQRSRGtDQ sentenciarse como incumplimiento de contrato. Asimismo, 6330LGGOH(DVW/WG+RQJ.RQJ6RXWKHUQ3DFLÀF HOJRELHUQRVRVWXYRTXHHODFXHUGRGHDUELWUDMHGHEtDVHU 3URSHUWLHV/WG+RQJ.RQJFRQWUDOD5HS~EOLFDÉUDEHGH H[SOtFLWR LQWHQWDQGR DFRJHUVH D OD GRFWULQD GH TXH ODV (JLSWR(JLSWR(J\SWLDQ*HQHUDO&RPSDQ\IRU7RXULVP VXVSHQVLRQHVGHLQPXQLGDGGHEHQVHUH[SOtFLWDV DQG+RWHOV(*27+(JLSWR El tribunal arbitral rechazó los argumentos del Gobierno 8Q DFXHUGR ÀUPDGR SRU 633 XQ SURPRWRU LQPRELOLDULR HJLSFLR\GHWHUPLQyTXHHOJRELHUQRVHFRQYLUWLyHQSDUWH \ (*27+ KDFtD UHIHUHQFLD D OD FRQVWUXFFLyQ GH GRV del acuerdo al haberse comprometido contractualmente XUEDQL]DFLRQHVWXUtVWLFDVHQ(JLSWR$FRQWLQXDFLyQGHODV a una serie de obligaciones en virtud del acuerdo. Al ÀUPDVGH633\(*27+DSDUHFtDQODVSDODEUDV©DSUREDGR KDFHUORHOJRELHUQRVHYLQFXOyIRU]RVDPHQWHDOPHFDQLVPR DFHSWDGR\UDWLÀFDGRSRUHO0LQLVWURGH7XULVPRª\ODÀUPD establecido para resolver disputas, la cláusula de arbitraje GHO0LQLVWUR(ODFXHUGRFRQWHQtDXQDFOiXVXODGHDUELWUDMH de la CCI. de CCI. (OWULEXQDODFHSWyHOSULQFLSLRGHTXHXQDFOiXVXODGHDUELWUDMH Tras la oposición en el Parlamento Egipcio, el gobierno GHEHUtDVHUFODUDHLQHTXtYRFD\GHWHUPLQyTXHHODFXHUGR egipcio emitió decretos cancelando una de las QRFRQWHQtDDPELJHGDGHV(OJRELHUQRDOFRQYHUWLUVHHQ XUEDQL]DFLRQHV /RV GHPDQGDQWHV UHFRQRFtDQ TXH HO SDUWHGHODFXHUGRQRSRGUtDGXGDUUDFLRQDOPHQWHGHTXH JRELHUQRWHQtDIDFXOWDGVREHUDQDSDUDFDQFHODUHOSUR\HFWR HVWDUtD YLQFXODGR D OD FOiXVXOD GH DUELWUDMH FRQWHQLGD HQ 6LQ HPEDUJR VRVWHQtDQ TXH OD FDQFHODFLyQ FRQVWLWXtD XQ este. LQFXPSOLPLHQWRGHODVREOLJDFLRQHVFRQWUDFWXDOHVDODVTXH VHKDEtDVRPHWLGRHOJRELHUQROLEUHPHQWH (OWULEXQDODUELWUDOVRVWXYRWDPELpQTXHQRHUDQHFHVDULDXQD VXVSHQVLyQGHLQPXQLGDGH[SOtFLWD\TXHHOUHFRQRFLPLHQWR (O *RELHUQR HJLSFLR QHJDED TXH IXHUD SDUWH GHO DFXHUGR GH XQD VXVSHQVLyQ LPSOtFLWD SRU UHPLVLyQ D DUELWUDMH D OD TXHFRQWHQtDODFOiXVXODGHDUELWUDMH6RVWHQtDTXHODÀUPD luz de la evolución doctrinal y jurisprudencial del arbitraje GHO PLQLVWUR QR WHQtD UHOHYDQFLD FRQWUDFWXDO \ TXH HVWD internacional, no se puede considerar una desviación de ÀUPD GHEtD DWULEXLUVH R ELHQ DO KHFKR GH TXH HO PLQLVWUR ORVUHTXLVLWRVGHORUGHQDPLHQWRMXUtGLFRLQWHUQDFLRQDO HUD3UHVLGHQWHGHOD$VDPEOHDGH(*27+\ÀUPDEDFRPR WDORELHQGHEtDDWULEXLUVHDODVIDFXOWDGHVGHVXSHUYLVLyQ TXH SRVHtD HO PLQLVWUR HQ FDOLGDG DGPLQLVWUDWLYD (O arbitraje o métodos de RAD para resolver las disputas y, en FDVR DÀUPDWLYR HQ TXp FRQGLFLRQHV \ SRU SDUWH GH TXLpQ SXHGHVHUÀUPDGRXQDFXHUGRGHHVWHWLSR9HULÀFDUHVWDV FXHVWLRQHV DQWHV GH ÀUPDU HO FRQWUDWR HYLWDUi GLÀFXOWDGHV una vez haya surgido la disputa. 11 12 PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES PREVENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE DISPUTAS COMERCIALES 8QFRQWUDWRELHQUHGDFWDGR\HTXLOLEUDGRHVHVHQFLDOSDUD deben tomarse el tiempo necesario para investigar y HYLWDUGLVSXWDV(OFRQÁLFWRVHHYLWDXWLOL]DQGRXQOHQJXDMH UHÁH[LRQDUDQWHVGHÀUPDUHOFRQWUDWR TXH FRQWHPSOH TXH ODV FLUFXQVWDQFLDV YLJHQWHV HQ HO PRPHQWRGHODÀUPDSXHGHQYDULDU Los dos mejores métodos para evitar disputas son negociar XQFRQWUDWRGHIRUPDUHÁH[LYD\H[KDXVWLYD\UHVHUYDUVHHO GHUHFKRGHPRGLÀFDUHOFRQWUDWRSDUDUHÁHMDUORVFDPELRV VLJQLÀFDWLYRV HQ ODV FLUFXQVWDQFLDV /D FDSDFLGDG GH PRGLÀFDUHOFRQWUDWRHQXQDIHFKDSRVWHULRUHVLPSRUWDQWH FXDQGRODVLWXDFLyQFDPELD\DIHFWDVXVWDQFLDOPHQWHDORV términos acordados. CLÁUSULAS DE EXENCIÓN Y ADAPTACIÓN $XQTXH XQ FRQWUDWR KD\D VLGR QHJRFLDGR SRU ODV SDUWHV GH EXHQD IH D YHFHV OD VLWXDFLyQ YLJHQWH HQ HO PRPHQWR GHODÀUPDFDPELDFRQVLGHUDEOHPHQWH&RPRUHVXOWDGRHO contrato no puede ejecutarse con las mismas condiciones, o directamente no puede ejecutarse. Por ejemplo, si un WHUUHPRWRGHVWUX\HOD~QLFDIiEULFDTXHSXHGHSURGXFLUORV SURGXFWRVTXHVHYDQDYHQGHUFXPSOLUHOFRQWUDWRDWLHPSR SRGUtDVHUItVLFDPHQWHLPSRVLEOH La mejor manera de abordar la resolución de disputas es FRQRFHUTXpWLSRVGHGLVSXWDVSRGUtDQVXUJLUHQYLUWXGGHO contrato y los métodos de resolución de disputas existentes, \HVWDEOHFHUHQHOFRQWUDWRDTXHOORVPpWRGRVTXHODVSDUWHV $YHFHVHOFXPSOLPLHQWRSRGUtDQRVHULPSRVLEOHSHURORV acuerden utilizar. acontecimientos ocurridos suponen una carga excesiva e imprevista para una de las partes. Por ejemplo, un contrato D ODUJR SOD]R SDUD OD HQWUHJD GH FUXGR D XQ SUHFLR ÀMR SRGUtDVHUGHVDVWURVRHFRQyPLFDPHQWHSDUDHOSURYHHGRU si el precio del petróleo ha aumentado drásticamente, o Las partes de contratos comerciales internacionales deben OR FRQWUDULR SDUD HO FRPSUDGRU (Q XQD VLWXDFLyQ DVt XQD SUHVWDU HVSHFLDO DWHQFLyQ D OD IDVH GH QHJRFLDFLyQ GHO GH ODV SDUWHV SRGUtD DOHJDU ©GLÀFXOWDGHV HVSHFLDOPHQWH contrato. Un contrato bien negociado y redactado con gravosas» como excusa para no cumplir el contrato. WpUPLQRVFODURV\VHQFLOORVHVPiVIiFLOGHHMHFXWDU\PHQRV SURSHQVRDGLVSXWDVTXHXQFRQWUDWRÀUPDGRHQHO~OWLPR A veces el cumplimiento es legalmente imposible. minuto o redactado con términos ambiguos e imprecisos. (VWDV VLWXDFLRQHV SXHGHQ FDOLÀFDUVH GH LPSRVLELOLGDG &RQ IUHFXHQFLD ODV SDUWHV QR HVWiQ GH DFXHUGR VREUH FDWiVWURIHIUXVWUDFLyQGHSURSyVLWRFDPELRGHFRQGLFLRQHV todas las disposiciones de un contrato. Generalmente es SUHVXSXHVWDVRIXHU]DPD\RU NEGOCIACIÓN DE CONTRATOS QHFHVDULDFLHUWDÁH[LELOLGDG(OVHQWLGRFRP~QGHEHLPSHUDU /DV OH\HV GH OD PD\RUtD GH SDtVHV WLHQHQ GLVSRVLFLRQHV /DVSDUWHVGHEHQFRPSURPHWHUVHDQHJRFLDUGHEXHQDIH TXH UHJXODQ OD IXHU]D PD\RU \ DOJXQDV OH\HV FRQWHPSODQ situaciones especialmente gravosas. Estas disposiciones /DV SDUWHV GHEHQ FRQVXOWDU D XQ DERJDGR FXDOLÀFDGR YDUtDQGHXQSDtVDRWUR\SXHGHQQRVDWLVIDFHUORVUHTXLVLWRV cuando los contratos son complejos o cuando el alcance de las partes de contratos internacionales. Las partes R HIHFWR GH DOJXQDV GLVSRVLFLRQHV SXHGD JHQHUDU GXGDV GH FRQWUDWRV LQWHUQDFLRQDOHV FRQ IUHFXHQFLD QHFHVLWDQ Las empresas con abogados internos deben utilizar sus FOiXVXODV FRQWUDFWXDOHV VREUH IXHU]D PD\RU \ GLÀFXOWDGHV servicios. Si una parte del contrato no dispone de un HVSHFLDOPHQWH JUDYRVDV TXH ELHQ UHGDFWDGDV HYLWHQ R abogado interno, muchas veces es más sensato consultar UHVXHOYDQODVGLVSXWDVTXHSRGUtDQVXUJLUVLQQHFHVLGDGGH \ SDJDU D XQ DERJDGR H[WHUQR SDUD TXH Gp VX RSLQLyQ recurrir a procesos judiciales o arbitrales. OHJDO TXH FRUUHU HO ULHVJR GH VRPHWHUVH D SURFHGLPLHQWRV de resolución de disputas cuyo costo puede exceder La CCI ha redactado dos tipos de disposiciones para ayudar sustancialmente el de obtener una opinión legal. a las partes a redactar contratos. El primero establece las condiciones para la exención de responsabilidad cuando el (OVHQWLGRFRP~QGLFWDTXHODVSDUWHVQXQFDGHEHQÀUPDU cumplimiento se ha vuelto literal o prácticamente imposible un contrato con prisa. Si una parte se ve presionada para IXHU]DPD\RU(OVHJXQGRDEDUFDVLWXDFLRQHVHQODVTXH ÀUPDUXQFRQWUDWRUiSLGDPHQWHHOFRQWUDWRFRQIUHFXHQFLD HOFDPELRGHODVFRQGLFLRQHVKDKHFKRTXHHOFXPSOLPLHQWR acaba dando problemas de ejecución. Por tanto, las partes VHD H[FHVLYDPHQWH RQHURVR GLÀFXOWDG HVSHFLDOPHQWH PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES Publicación n.º 650 de la CCI, o bien incorporar la cláusula GH GLÀFXOWDG HVSHFLDOPHQWH JUDYRVD GH OD &&, PHGLDQWH UHIHUHQFLDHQVXFRQWUDWRXWLOL]DQGRODVLJXLHQWHIyUPXOD ©3RU OD SUHVHQWH VH LQFRUSRUD OD &OiXVXOD GH GLÀFXOWDG especialmente gravosa de la Cámara de Comercio /D FOiXVXOD GH IXHU]D PD\RU H[LPH GH OD UHVSRQVDELOLGDG Internacional (Publicación n.º 650 de la CCI) a este contractual e incluye disposiciones para la suspensión y contrato». rescisión del contrato. Las partes pueden o bien reproducir en su contrato el texto propuesto en la Publicación n.º 650 Las cláusulas 6.2.1 a 6.2.3 de los Principios de UNIDROIT GH OD &&, R ELHQ LQFRUSRUDU OD FOiXVXOD GH IXHU]D PD\RU para los contratos del comercio internacional 2010 (véase GH OD &&, PHGLDQWH UHIHUHQFLD HQ VX FRQWUDWR XWLOL]DQGR HO FXDGUR SURSRUFLRQDQ XQDV GLUHFWULFHV ~WLOHV SDUD OD VLJXLHQWH IRUPXODFLyQ ©3RU OD SUHVHQWH VH LQFRUSRUD OD UHGDFWDU FRQWUDWRV /DV GLVSRVLFLRQHV GH GLÀFXOWDGHV cláusula de Fuerza Mayor (Exención) de la Cámara de especialmente gravosas contemplan la renegociación y Comercio Internacional (Publicación n.º 650 de la CCI) a ODUHYLVLyQGHORVWpUPLQRVFRQWUDFWXDOHVSDUDTXHSXHGD FRQWLQXDU HO FXPSOLPLHQWR GHO FRQWUDWR (VWiQ GLVHxDGDV este contrato». IXQGDPHQWDOPHQWH SDUD SUR\HFWRV GH ODUJR SOD]R /DV (O FRQFHSWR GH GLÀFXOWDG HVSHFLDOPHQWH JUDYRVD HV XQD cláusulas de naturaleza general deben adaptarse a las WHRUtDUHODWLYDPHQWHUHFLHQWHGHO'HUHFKRGHORVFRQWUDWRV circunstancias particulares de un contrato individual. Las internacionales. Se encuentra principalmente en los partes deben tener cuidado al utilizar estas disposiciones, FRQWUDWRV GH ODUJR SOD]R TXH UHTXLHUHQ XQD UHGDFFLyQ \DTXHSRGUtDQQRVHUDGHFXDGDVSDUDDOJXQRVSURGXFWRV LQGLYLGXDO GHWDOODGD 6HJ~Q OD FOiXVXOD GH GLÀFXOWDG o intercambios comerciales. La misma precaución debe especialmente gravosa de la CCI, las partes pueden o HMHUFHUVHDOXWLOL]DUODFOiXVXODGHGLÀFXOWDGHVSHFLDOPHQWH bien reproducir en su contrato el texto propuesto en la gravosa de la CCI. gravosa). Ninguna de las disposiciones está vinculada a un sistema legal particular. Sin embargo, se debe tener FXLGDGRGHDVHJXUDUTXHQRHQWUDQHQFRQÁLFWRFRQQLQJXQD disposición legal imperativa aplicable. &XDGUR3ULQFLSLRVGH81,'52,7VREUHGLVSRVLFLRQHVUHODWLYDVDGLÀFXOWDGHVHVSHFLDOPHQWH gravosas /DV VLJXLHQWHV GLVSRVLFLRQHV WLSR VREUH ODV GLÀFXOWDGHV (b) ORV DFRQWHFLPLHQWRV QR SRGUtDQ KDEHU VLGR WHQLGRV HQ especialmente gravosas provienen de los Principios de cuenta de manera razonable por la parte en desventaja UNIDROIT para los contratos de comercio internacional HQHOPRPHQWRGHIRUPDOL]DFLyQGHOFRQWUDWR (VSRVLEOHTXHVHDQHFHVDULRDGDSWDUODVDQWHVGH (c) los acontecimientos se escapan del control de la parte LQFRUSRUDUODV D ORV FRQWUDWRV 3RU HMHPSOR HVWRV DUWtFXORV HQGHVYHQWDMD\ KDFHQ UHIHUHQFLD D XQ WULEXQDO VL ELHQ ODV SDUWHV WHQGUtDQ (d) el riesgo de los acontecimientos no ha sido previsto por TXHHVSHFLÀFDUTXpWULEXQDORWULEXQDODUELWUDOHVWiSUHYLVWR la parte en desventaja. Artículo 6.2.1: Contrato a respetar Cuando el cumplimiento de un contrato sea más oneroso para una de las partes, esa parte sigue estando a pesar de ello obligada a cumplir sus obligaciones contractuales, con VXMHFLyQ D ODV VLJXLHQWHV GLVSRVLFLRQHV VREUH GLÀFXOWDGHV especialmente gravosas. Artículo 6.2.2: 'HÀQLFLyQGHGLÀFXOWDGHVSHFLDOPHQWHJUDYRVD ([LVWH XQD GLÀFXOWDG HVSHFLDOPHQWH JUDYRVD FXDQGR la ocurrencia de acontecimientos altera de manera IXQGDPHQWDO HO HTXLOLEULR GHO FRQWUDWR \D VHD SRUTXH HO FRVWRGHTXHXQDSDUWHFXPSODHOFRQWUDWRKDDXPHQWDGR RSRUTXHHOYDORUGHOFXPSOLPHQWRTXHUHFLEHXQDSDUWHKD disminuido, y (a) los acontecimientos ocurren o son conocidos por la SDUWHHQGHVYHQWDMDXQDYH]IRUPDOL]DGRHOFRQWUDWR Artículo 6.2.3. (IHFWRVGHODGLÀFXOWDGHVSHFLDOPHQWHJUDYRVD 1. (Q FDVR GH GLÀFXOWDG HVSHFLDOPHQWH JUDYRVD OD parte tiene derecho a solicitar una renegociación. La VROLFLWXGVHKDUiVLQGHPRUDLQMXVWLÀFDGDHLQGLFDUiORV IXQGDPHQWRVVREUHORVTXHVHEDVD 2. /D VROLFLWXG GH UHQHJRFLDFLyQ GH SRU Vt QR OHJLWLPD a la parte en desventaja a dejar en suspensión el cumplimiento. 3. De no llegarse a un acuerdo dentro de un plazo razonable, FXDOTXLHUDGHODVSDUWHVSXHGHUHFXUULUDOWULEXQDO 4. 6LHOWULEXQDOGHWHUPLQDTXHH[LVWHGLÀFXOWDGHVSHFLDOPHQWH gravosa, puede, si es razonable: D U HVROYHUHOFRQWUDWRHQXQDIHFKD\FRQXQRVWpUPLQRV SRUGHWHUPLQDUR (b) adaptar el contrato con vistas a restablecer su HTXLOLEULR 13 14 PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES FORMAS NO JURISDICCIONALES DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS TRIBUNALES, ARBITRAJE Y MÉTODOS ALTERNATIVOS DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS Las disputas comerciales se pueden resolver mediante procesos jurisdiccionales o mediante procesos no jurisdiccionales. Los procesos jurisdiccionales son el litigio judicial y el arbitraje. Tanto los tribunales como los tribunales DUELWUDOHVWLHQHQIDFXOWDGSDUDHPLWLUIDOORVYLQFXODQWHVFX\D aplicación se puede exigir a la parte perdedora. Los procesos no jurisdiccionales implican el recurso a mecanismos de RAD, como la conciliación y la mediación. En contraste con las sentencias de los tribunales y los laudos de los tribunales arbitrales, la aplicación de las conclusiones de los procedimientos de RAD no es exigible a las partes. Las partes no están obligadas legalmente a respetarlas. El cumplimiento de la sentencia es una cuestión de buena voluntad. La exigibilidad de los acuerdos de mediación o conciliación y las condiciones de validez dependen de los marcos legales nacionales. Las partes pueden vincularse contractualmente a la recomendación de un mediador o conciliador. Si una GHODVSDUWHVQRFXPSOHFRQODUHFRPHQGDFLyQSDUDODTXH KDEtDGDGRVXDFHSWDFLyQODRWUDSDUWHWHQGUiTXHOOHYDUHO caso a un tribunal o un tribunal arbitral. Los términos «conciliación» y «mediación» se aplican a procedimientos muy similares en los contextos del Derecho civil y el Derecho consuetudinario, especialmente a escala LQWHUQDFLRQDO +R\ HQ GtD ORV GRV WpUPLQRV VH XWLOL]DQ indistintamente en la práctica. Desde 1919, las reglas de resolución de disputas de la CCI eran el Reglamento de conciliación y arbitraje. En 2001, la &&,VXVWLWX\yVX5HJODPHQWRGHFRQFLOLDFLyQIDFXOWDWLYDSRU HO 5HJODPHQWR 5$' TXH DEDUFDED XQD DPSOLD YDULHGDG de técnicas de resolución de disputas como la mediación, HO MXLFLR LQIRUPDO \ OD HYDOXDFLyQ QHXWUDO (Q OD &&, sustituyó el Reglamento RAD por el Reglamento de mediación de la CCI. Cuadro 10: Opciones de cláusulas de mediación &RQHIHFWRHQHO5HJODPHQWRGHPHGLDFLyQGHOD&&, determina la designación de un tercero neutral, el mediador, para ayudar a las partes a resolver su disputa. La CCI propone las siguientes cláusulas contractuales, considerando la mediación como: (i) una opción, (ii) una obligación a tener en cuenta, (iii) una obligación en paralelo al arbitraje, o (iv) un paso preliminar obligatorio antes del arbitraje. Opción de utilizar el Reglamento de mediación de la CCI procedimiento con arreglo al Reglamento de mediación GHOD&&,QRLPSHGLUiTXHXQDSDUWHLQLFLHXQDUELWUDMHFRQ arreglo a la subcláusula XX siguiente. 7RGDV ODV GLVSXWDV TXH VXUMDQ GH R HQ UHODFLyQ FRQ HO SUHVHQWH FRQWUDWR VHUiQ UHVXHOWDV HQ ~OWLPD LQVWDQFLD con arreglo al Reglamento de arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional por uno o más árbitros designados GHFRQIRUPLGDGFRQGLFKR5HJODPHQWR /DVSDUWHVSXHGHQHQFXDOTXLHUPRPHQWR\VLQSHUMXLFLRGH Obligación de someter la disputa al Reglamento otros procedimientos, buscar una resolución a una disputa de mediación de la CCI, seguida de arbitraje si es TXH VXUMD GH R HQ UHODFLyQ FRQ HO SUHVHQWH FRQWUDWR GH necesario FRQIRUPLGDGFRQHO5HJODPHQWRGHPHGLDFLyQGHOD&&, (QFDVRGHTXHVXUMDXQDGLVSXWDGHRHQUHODFLyQFRQHO presente contrato, las partes someterán la disputa primero Obligación de tener en cuenta el Reglamento de al Reglamento de mediación de la CCI. Si la disputa no ha mediación de la CCI sido resuelta con arreglo a dicho Reglamento en el plazo (QFDVRGHTXHVXUMDXQDGLVSXWDGHRHQUHODFLyQFRQHO GH >@ GtDV GHVGH OD SUHVHQWDFLyQ GH XQD 6ROLFLWXG GH presente contrato, las partes acuerdan, en primera instancia, PHGLDFLyQ R HQ HO SHULRGR TXH ODV SDUWHV DFXHUGHQ SRU discutir y plantearse someter la disputa al Reglamento de HVFULWR GLFKD GLVSXWD VHUi UHVXHOWD GH IRUPD GHÀQLWLYD mediación de la CCI. con arreglo al Reglamento de arbitraje de la Cámara de Comercio por uno o más árbitros designados de Obligación de someter la disputa al Reglamento FRQIRUPLGDGFRQGLFKR5HJODPHQWR de mediación de la CCI a la vez que se permite un procedimiento de arbitraje paralelo si es necesario (QFDVRGHTXHVXUMDXQDGLVSXWDGHRHQUHODFLyQFRQHO presente contrato, las partes someterán la disputa primero al Reglamento de mediación de la CCI. El inicio del PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES La Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) adoptó el Reglamento de conciliación en 1980, y en 2002 adoptó la Ley modelo sobre conciliación comercial internacional. La Resolución GHOD$VDPEOHD*HQHUDOGH1DFLRQHV8QLGDVTXHLQVWDXUDHO Modelo reza: «Estos métodos de resolución de disputas, a los TXHVHKDFHUHIHUHQFLDFRQH[SUHVLRQHVFRPRFRQFLOLDFLyQ \ PHGLDFLyQ \ H[SUHVLRQHV FRQ XQ VHQWLGR HTXLYDOHQWH VH utilizan cada vez más en la práctica comercial nacional e internacional como una alternativa al litigio». impide a las partes divulgar en el procedimiento posterior ante tribunales arbitrales o judiciales las propuestas o evidencias presentadas en el curso de la conciliación. Si la conciliación no da resultado, las partes pueden llevar el caso a los tribunales judiciales o arbitrales. (QODPD\RUtD GHSDtVHV H[LVWHXQD VHSDUDFLyQ WRWDO HQWUH ODV SHUVRQDV TXH DFW~DQ FRPR FRQFLOLDGRUHV \ ODV TXH DFW~DQ FRPR iUELWURV /D OtQHD TXH VHSDUD D XQRV GH RWURVHVPXFKRPiVGHOJDGDHQDOJXQRVSDtVHVFRPROD 5HS~EOLFD3RSXODU&KLQDGRQGHORViUELWURVSXHGHQDOHQWDU a las partes a conciliar, y actuar como conciliadores en el CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DE LA PLVPRSURFHGLPLHQWR(QODPD\RUtDGHSDtVHVORVyUJDQRV CONCILIACIÓN administradores suelen ser distintos. Por lo general, si la FRQFLOLDFLyQ IDOOD HO FRQFLOLDGRU QR VHUi GHVLJQDGR iUELWUR 8QSURFHGLPLHQWRGHFRQFLOLDFLyQUH~QHDODVSDUWHVDQWH en ese mismo caso. Las propuestas o recomendaciones XQ WHUFHUR TXH HVWDV KDQ HOHJLGR SDUD TXH UHVXHOYD VX UHDOL]DGDVSRUHOFRQFLOLDGRUQRWLHQHQXQHIHFWRYLQFXODQWH disputa. Si el procedimiento da resultado, las partes y el Las partes son libres de aceptarlas o rechazarlas. Sin FRQFLOLDGRUÀUPDQXQDFXHUGRGHUHVROXFLyQ HPEDUJRVLODVSDUWHVHVWiQGHDFXHUGRSXHGHQFRQÀUPDU HVWDV SURSXHVWDV HQ XQ FRQWUDWR ÀUPDGR XQ DFXHUGR GH Durante el procedimiento, el conciliador propone a las mediación o en un laudo arbitral vinculante. SDUWHV ODV TXH FRQVLGHUD VRQ ODV PHMRUHV SHUVSHFWLYDV para resolver la disputa. El conciliador dirige el proceso como considera conveniente, guiándose por los CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DE LA SULQFLSLRV GH LPSDUFLDOLGDG HTXLGDG \ MXVWLFLD $O LJXDO MEDIACIÓN TXH HQ HO DUELWUDMH H[LVWHQ GRV WLSRV GH SURFHGLPLHQWRV de conciliación: ad hoc e institucional. La mediación es una variación de la conciliación en la La conciliación ad hoc es organizada y administrada por las partes sin la asistencia de ninguna institución. El Reglamento de conciliación de CNUDMI es un ejemplo de reglamento de conciliación ad hoc. TXH XQ WHUFHUR HO PHGLDGRU UHDOL]D XQ LQWHQWR GH UHVROYHU disputas, examinando las reivindicaciones de las partes y recomendando una o más soluciones posibles. Las partes son libres de aceptar o rechazar estas soluciones. Al igual TXH HQ OD FRQFLOLDFLyQ OD PHGLDFLyQ SXHGH VHU DG KRF R institucional. La conciliación institucional está organizada por una LQVWLWXFLyQRXQFHQWURHVSHFLDOL]DGRTXHJHQHUDOPHQWH también gestiona arbitrajes. Sin embargo, los La mediación deja la capacidad de decidir a las partes. SURFHGLPLHQWRVGHFRQFLOLDFLyQVRQGLIHUHQWHVGHORVGH (O PHGLDGRU QR GHFLGH TXp HV ©MXVWRª R ©DGHFXDGRª (O arbitraje. PHGLDGRUDFW~DFRPRFDWDOL]DGRUHQWUHLQWHUHVHVRSXHVWRV LQWHQWDQGRDFHUFDUORVGHÀQLHQGRODVFXHVWLRQHV\HOLPLQDQGR /RVSURFHGLPLHQWRVGHFRQFLOLDFLyQUHTXLHUHQHODFXHUGRGH ORVREVWiFXORVDODFRPXQLFDFLyQDODYH]TXHPRGHUDQGR todas las partes. El acuerdo puede expresarse mediante \JXLDQGRHOSURFHVRSDUDHYLWDUODFRQIURQWDFLyQ\ODPDOD una cláusula en el contrato o, posteriormente, mediante un IH(OPHGLDGRULQWHQWDUiTXHFDGDSDUWHKDJDFRQFHVLRQHV DFXHUGR GH FRQFLOLDFLyQ TXH SXHGH VHU YHUEDO R HVFULWR durante el proceso de mediación. Por ejemplo: «Todas las disputas relacionadas con el presente contrato se someterán a conciliación con arreglo al Reglamento X. El lugar de la conciliación será X». JUICIOS INFORMALES $OJXQRV UHJODPHQWRV TXH UHJXODQ SURFHGLPLHQWRV GH conciliación se inspiran en los de los procedimientos de 8Q MXLFLR LQIRUPDO QR HV XQ SURFHGLPLHQWR MXGLFLDO VLQR arbitraje. Establecen un intercambio de memorándums, XQD IRUPD DPLVWRVD GH UHVROYHU GLVSXWDV 6H WUDWD GH XQ SURFHGLPLHQWR DEUHYLDGR /RV MXLFLRV LQIRUPDOHV VRQ PX\ vistas y también algunas reglas de procedimiento. IUHFXHQWHV HQ (VWDGRV 8QLGRV HQ SDUWLFXODU HQ GLVSXWDV (OSULQFLSLRGHFRQWUDGLFFLyQQRWLHQHTXHVHUQHFHVDULDPHQWH HPSUHVDULDOHVLQWHUQDFLRQDOHV8QMXLFLRLQIRUPDOQRGLÀHUH UHVSHWDGR SRU UD]RQHV GH HÀFLHQFLD (O FRQFLOLDGRU sustancialmente de un procedimiento de conciliación o de puede escuchar a las partes a la vez o por separado. mediación. El proceso pretende ayudar a las partes a llegar 6H UHFRPLHQGD VHU ÁH[LEOH D OD KRUD GH WRPDU HYLGHQFLDV D XQD UHVROXFLyQ DPLVWRVD SHUR ~QLFDPHQWH GHVSXpV GH SDUDVHUHÀFLHQWHV(VWDÁH[LELOLGDGLPSOLFDXWLOL]DUPHGLRV obtener pruebas y de los debates contradictorios. LQIRUPDOHV WDOHV FRPR OD VXJHUHQFLD OD SURSXHVWD \ OD SHUVXDVLyQ (VWD ÁH[LELOLGDG QR HV LQFRPSDWLEOH FRQ HO Por lo general, el punto de partida es un acuerdo entre las SULQFLSLRGHFRQWUDGLFFLyQVLHPSUHTXHODVSDUWHVHVWpQGH SDUWHVTXHGHVHDQVXSHUDUVXVGLIHUHQFLDVORDQWHVSRVLEOH DFXHUGR(QODFRQFLOLDFLyQHOSULQFLSLRGHFRQÀGHQFLDOLGDG para poder retomar relaciones comerciales normales. 15 16 PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES &XDGUR&yPRIXQFLRQDXQDFRPLVLyQSDUDODUHVROXFLyQGHGLVSXWDV²(UWDQ+\GURHOHFWULF 3URMHFW5HS~EOLFD3RSXODU&KLQD (VWDIXHODSULPHUDFRPLVLyQSDUDODUHVROXFLyQGHGLVSXWDV XWLOL]DGD HQ &KLQD (O SUR\HFWR FRQVLVWtD HQ XQD SUHVD de hormigón y una central hidroeléctrica subterránea. La FRQVWUXFFLyQGXUyQXHYHDxRV\FRVWyPLOORQHVGHGyODUHV GHORV((88(OSURSLHWDULRHUDOD$VRFLDFLyQ+LGURHOpFWULFD (VWDWDO&KLQD(QWRWDOKDEtDFLQFRFRQWUDWLVWDVHXURSHRV\ dos contratistas chinos. Se utilizaron las condiciones FIDIC. Se instaló una Comisión de Revisión de Disputas de tres personas para los dos contratos principales, compuestas por miembros del Reino Unido, Colombia y Suecia. Cada una de las partes eligió a un miembro, y los miembros eligieron a un presidente. Las recomendaciones de la Comisión de Revisión de Disputas HUDQ YLQFXODQWHV VDOYR TXH XQD SDUWH QRWLÀFDUD OD UHPLVLyQ a arbitraje dentro de un periodo de tiempo establecido. &XDQGR XQD SDUWH QRWLÀFDUD OD UHPLVLyQ D DUELWUDMH ODV UHFRPHQGDFLRQHV QR VHUtDQ YLQFXODQWHV HQ HVH WLHPSR \ SRGtDQVHUDGPLVLEOHVSDUDDUELWUDMH La Comisión de Revisión de Disputas realizó visitas a las plantas cada cuatro meses, con más de 20 visitas en total. Algunas partes se mostraron recelosas al principio, pero VH GLHURQ FXHQWD GH TXH HO SURFHVR GH OD &RPLVLyQ GH 5HYLVLyQGH'LVSXWDVSRGtDD\XGDUDOSUR\HFWRUHVROYLHQGR FRPSOHMDVGLVSXWDV$PHGLGDTXHFUHFLyODFRQÀDQ]DHQ OD&RPLVLyQGH5HYLVLyQGH'LVSXWDVHVWDIXHVLHQGRPiV proactiva y ayudó a resolver disputas potenciales sobre una gran variedad de cuestiones técnicas y contractuales. El procedimiento tuvo lugar en inglés y en chino. Todas las remisiones a la Comisión de Revisión de Disputas estuvieron sujetas a vistas in situ$OJXQDVGLVSXWDVIXHURQ vistas por la Comisión de Revisión de Disputas durante sesiones in situ/DVUHFRPHQGDFLRQHVVROtDQSUHVHQWDUVH por escrito algunas semanas más tarde. Se remitieron cuarenta disputas a la Comisión de Revisión de Disputas. No se remitió ninguna disputa a arbitraje. Todas las disputas se resolvieron con acuerdos amistosos entre las partes, bien inmediatamente después de la publicación GHODUHFRPHQGDFLyQRHQDFXHUGRVÀQDOHVGHVSXpVGHOD construcción. Fuente: The Dispute Resolution Board Foundation Cada parte proporciona un representante de alto nivel, con 3DUD PiV LQIRUPDFLyQ FRQVXOWH HO UHJODPHQWR GH MXLFLRV IDFXOWDGSDUDYLQFXODUDODSDUWHHQFDVRGHTXHVHDOFDQFH LQIRUPDOHV HGLWDGR SRU OD &iPDUD GH &RPHUFLR GH =~ULFK una resolución. (Suiza) y los del Centro Belga de Arbitraje y Mediación (CEPANI). (QODSULPHUDIDVHORVDERJDGRVGHODVSDUWHVLQWHUFDPELDQ ZZZZLSRLQWDPFHQHYHQWVFRQIHUHQFHVEOHVVLQJKWPO memorándums y documentos, y a continuación exponen www.cepani.be sus argumentos ante los directivos de alto nivel de las partes. Pueden recibir asistencia de asesores u REVHUYDGRUHVQHXWUDOHV'HVSXpVGHHVWDSULPHUDIDVHORV representantes de las partes comienzan las negociaciones para resolver el asunto. Básicamente la idea es remitir la disputa a los directivos de alto nivel una vez estos han sido LQIRUPDGRVPHGLDQWHHOLQWHUFDPELRGHGRFXPHQWRV\ORV DUJXPHQWRVGHORVDERJDGRV8QMXLFLRLQIRUPDOSUHWHQGH WUDQVIRUPDU XQD GLVSXWD OHJDO HQ XQD FXHVWLyQ GH SROtWLFD comercial. Las Comisiones para la revisión de disputas son un PHFDQLVPRHÀFD]XWLOL]DGRHQSUR\HFWRVGHFRQVWUXFFLyQD /RV MXLFLRV LQIRUPDOHV VRQ GLIHUHQWHV GHO DUELWUDMH (Q JUDQHVFDODSDUDKDFHUIUHQWHDODDPSOLDYDULHGDG\FDQWLGDG un procedimiento de arbitraje, cada parte presenta sus GH GLVSXWDV D ODV TXH VH HQIUHQWDQ ODV SDUWHV GXUDQWH OD DUJXPHQWRVDQWHORViUELWURVTXHWLHQHQHOGHEHUGHIDOODU HMHFXFLyQGHXQSUR\HFWRGHYDULRVDxRV VREUHODGLVSXWD(QORVMXLFLRVLQIRUPDOHVORVUHSUHVHQWDQWHV GH ODV SDUWHV QR VRQ LQYHVWLGRV GH SRGHUHV MXGLFLDOHV VH Este método de RAD surgió en Estados Unidos en 1975 OHVGHVLJQDSDUDTXHHQFXHQWUHQXQDUHVROXFLyQDPLVWRVD SDUDODFRQVWUXFFLyQGHO7~QHO(LVHQKRZHUHQ&RORUDGR/D $GHPiV SXHGH KDEHU DVHVRUHV QHXWUDOHV TXH SUHVWHQ Comisión para la Revisión de Disputas dirimió tres disputas. asistencia a los representantes de las partes. Estos asesores /DV UHODFLRQHV HQWUH SURSLHWDULR \ FRQVWUXFWRU IXHURQ no imponen una solución a las partes. Únicamente asisten cordiales durante todo el proyecto. Fue un éxito arrollador. al procedimiento y dan asesoramiento si se les pide. Se SXHGH VROLFLWDU DO DVHVRU QHXWUDO TXH SUHVLGD HO SDQHO GHO La primera comisión de disputas internacional de éxito MXLFLRLQIRUPDO\SURSRQJDVROXFLRQHVTXHSXHGDQIDFLOLWDU VH FUHy HQ HQ +RQGXUDV SDUD OD FRQVWUXFFLyQ GH OD XQDUHVROXFLyQGHIRUPDUD]RQDEOH(ODVHVRUQHXWUDOSXHGH represa El Cajón. En 1995, el Banco Mundial estableció la considerar conveniente consultar a los representantes de obligatoriedad de las comisiones de disputa para todos ORVSUR\HFWRVGHFRQVWUXFFLyQ\REUDVFLYLOHVTXHFRQWDUDQ las partes por separado. COMISIONES PARA LA REVISIÓN DE DISPUTAS Y COMISIONES PARA LA RESOLUCIÓN DE DISPUTAS PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES FRQÀQDQFLDFLyQVX\DVXSHULRUDPLOORQHVGHGyODUHVGH los EE.UU. Desde entonces, la Federación Internacional de Ingenieros Consultores, la Asociación Americana de Arbitraje, OD&&,\GLYHUVDVDVRFLDFLRQHVSURIHVLRQDOHVKDQLQWURGXFLGR reglamentos sobre comisiones sobre disputas. Miles de FRQWUDWRV GH REUDV S~EOLFDV QDFLRQDOHV H LQWHUQDFLRQDOHV han incorporado el concepto para grandes proyectos de FRQVWUXFFLyQHLQIUDHVWUXFWXUDVLQWHUQDFLRQDOHV Estos contratos prevén la designación de un panel de expertos, generalmente técnicos de la construcción (ingenieros, DERJDGRV\RHFRQRPLVWDV\DVHDHQHOPRPHQWRGHODÀUPD o durante el proceso de ejecución del contrato. YLQFXODQWH SDUD ODV SDUWHV &RQ LQGHSHQGHQFLD GH TXH HO FRQWUDWLVWDRHOHPSOHDGRUHVWpQRQRGLVFRQIRUPHVFRQOD GHFLVLyQGHEHQGDUOHHIHFWRVDOYR\KDVWDTXHVHDUHYLVDGD amistosamente o en un laudo arbitral. Una decisión de la Comisión de Resolución de Disputas puede remitirse SRVWHULRUPHQWH D XQ WULEXQDO GHÀQLWLYR GHQWUR GH XQ SOD]R HVWDEOHFLGR /D GHFLVLyQ VHUi GHÀQLWLYD VL QR VH LPSXJQD dentro de un plazo establecido. A petición de las partes, una Comisión de Resolución GH 'LVSXWDV WDPELpQ SXHGH HIHFWXDU UHFRPHQGDFLRQHV no vinculantes. El Libro Rojo de la FIDIC contempla el establecimiento de una Comisión de Resolución de Disputas TXHGLFWHGHFLVLRQHVYLQFXODQWHV/D&RPLVLyQGH5HVROXFLyQ GH 'LVSXWDV WDPELpQ SXHGH RIUHFHU DVHVRUDPLHQWR \ recomendaciones sobre cuestiones remitidas a esta por las partes conjuntamente. Existen principalmente tres tipos de comisiones para disputas, TXHVHFODVLÀFDQGHDFXHUGRFRQODVIDFXOWDGHVFRQIHULGDVDOD comisión por las partes. En 2004, la CCI adoptó el Reglamento VREUH FRPLVLRQHV SDUD GLVSXWDV UHYLVDGR HQ TXH HVWDEOHFtDWUHVWLSRVGLIHUHQWHV/D),',&JHQHUDOPHQWHXWLOL]D el concepto de Dispute Adjudication Boards. La Asociación Americana de Arbitraje (AAA) utiliza el término Comisión COMISIÓN PARA DISPUTAS COMBINADA para la Resolución de Disputas (Dispute Resolution Board) SDUD GHVFULELU IDFXOWDGHV VLPLODUHV D ODV &RPLVLRQHV SDUD OD Estas comisiones normalmente emiten recomendaciones, Revisión de Disputas de la CCI: SHURWDPELpQWLHQHQIDFXOWDGSDUDWRPDUGHFLVLRQHVVLXQD SDUWHDVtORVROLFLWD\QLQJXQDSDUWHVHRSRQH(QFDVRGH objeción, la Comisión para Disputas Combinada decidirá si COMISIÓN PARA LA REVISIÓN DE emitir una recomendación o una decisión. DISPUTAS La autoridad de la Comisión para la Revisión de Disputas se limita a realizar recomendaciones. En algunas circunstancias, las recomendaciones de la Comisión para la Revisión de Disputas pueden ser vinculantes para las SDUWHVVLQRVRQLPSXJQDGDVGHQWURGHXQSOD]RHVSHFtÀFR de tiempo. Con arreglo al Reglamento sobre comisiones para disputas de la CCI, una recomendación de una Comisión para la Revisión de Disputas es vinculante y su DSOLFDFLyQUHVXOWDH[LJLEOHVLQRVHSUHVHQWDXQDQRWLÀFDFLyQ GHGLVFRQIRUPLGDGHQHOSOD]RGHGtDV Análogamente, el término «Comisión para la Resolución de GLVSXWDVªGHOD$$$VHGHÀQHFRPRXQSDQHOGHWUHVSDUWHV neutrales seleccionadas por las partes para convertirse en SDUWHVGHOHTXLSRGHSUR\HFWR(OSDQHODVLVWHDUHXQLRQHV revisa documentos de proyecto importantes y proporciona recomendaciones para ayudar a resolver las disputas antes GH TXH VH LQWHQVLÀTXHQ (Q HO SOD]R GH GtDV GHVSXpV GH OD ÀQDOL]DFLyQ GH OD YLVWD OD FRPLVLyQ SURSRUFLRQDUi D las partes una recomendación escrita no vinculante para UHVROYHUODGLVSXWDTXHVHUiYLQFXODQWHVLQRVHLPSXJQD COMISIÓN PARA LA RESOLUCIÓN DE DISPUTAS (DISPUTE ADJUDICATION BOARD) Las partes designan a los miembros de la Comisión de Revisión de Disputas o la Comisión de Resolución GH 'LVSXWDV GH OD PLVPD IRUPD HQ TXH VH FRQVWLWX\H XQ WULEXQDO DUELWUDO FRQ XQD GLIHUHQFLD LPSRUWDQWH HO SDQHO se suele designar al principio del proyecto y para toda su duración. Cada parte designa a su perito, y los dos peritos GHVLJQDGRV GHVLJQDQ DO WHUFHUR VDOYR TXH ODV SDUWHV DFXHUGHQXQPHFDQLVPRGHGHVLJQDFLyQGLIHUHQWH7DPELpQ se puede designar una Comisión de Revisión de Disputas o Comisión de Resolución de Disputas de un miembro. La Comisión de Revisión de Disputas y la Comisión de Resolución de Disputas normalmente siguen un proyecto GHVGHHOLQLFLRKDVWDHOÀQDOPHGLDQWHYLVLWDVin situ, el estudio GHLQIRUPHVPHQVXDOHVHOLQWHUFDPELRGHFRUUHVSRQGHQFLD \ GLYHUVRV LQIRUPHV (O REMHWLYR HV VHU FDSDFHV VL VH OR UHTXLHUHQGHUHDFFLRQDUGHLQPHGLDWR\FRQFRQRFLPLHQWR y si es necesario emitir un dictamen, recomendación o decisión escrita. Los peritos de la Comisión de Revisión de Disputas y la Comisión de Resolución de Disputas a menudo reciben unos honorarios mensuales y una comisión por hora por sus intervenciones in situ. La Comisión de Revisión de Disputas y la Comisión GH 5HVROXFLyQ GH 'LVSXWDV WDPELpQ IXQFLRQDQ FRPR organismos asesores. Las partes pueden solicitar un dictamen escrito preliminar. El dictamen no vincula a las Estas comisiones por lo general están autorizadas a emitir partes o a la comisión. La comisión tiene una misión más IDOORVSURYLVLRQDOHV\YLQFXODQWHVTXHGHEHQFXPSOLUVHDVX IRUPDOFXDQGRHPLWHXQDGHFLVLyQRXQDUHFRPHQGDFLyQHQ UHFHSFLyQ&RQDUUHJORDOUHJODPHQWRGHOD),',&HOIDOORGH XQSURFHGLPLHQWRTXHSHUPLWHDWRGDVODVSDUWHVH[SUHVDU la Comisión de Resolución de Disputas será inmediatamente sus opiniones. 17 18 PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES Una vez la comisión ha entregado su dictamen, decisión o recomendación, cada una de las partes indica, dentro de un plazo establecido, si lo acepta o no. Si la decisión no es aceptada, hay opciones como un proceso ante los tribunales o de arbitraje. ASOCIACIÓN: UNA FORMA DE EVITAR DISPUTAS /D DVRFLDFLyQ HV XQD IRUPD GH KDFHU QHJRFLRV TXH SRQH pQIDVLV HQ OD FRQÀDQ]D HO WUDEDMR HQ HTXLSR \ OD FRRSHUDFLyQHQWUHODVSDUWHVGHXQFRQWUDWR(VXQDIRUPD de evitar disputas, y no un método de resolver disputas. La asociación se utiliza a menudo en proyectos de construcción como herramienta de gestión. El concepto es establecer una relación de trabajo entre las partes mediante una estrategia de compromiso y comunicación IRUPDO GHVDUUROODGD HQWUH ODV SDUWHV GRQGH OD FRQÀDQ]D \ HO WUDEDMR HQ HTXLSR SXHGHQ HYLWDU GLVSXWDV FUHDU XQ HVStULWXGHFRRSHUDFLyQ\IDFLOLWDUTXHHOSUR\HFWRVHOOHYHD cabo con éxito. La asociación se produce organizando talleres en los TXH SDUWLFLSDQ ODV SDUWHV 8Q IDFLOLWDGRU QHXWUDO SURPXHYH OD FUHDFLyQ GH HTXLSRV \ D\XGD D ODV SDUWHV D LGHQWLÀFDU sus expectativas. El objetivo es eliminar la mentalidad del ©QRVRWURV IUHQWH D HOORVª \ FUHDU XQ HVStULWX GH ©QRVRWURVª Este ejercicio pretende prever posibles disputas y encontrar la IRUPDGHHYLWDUODV/DDVRFLDFLyQUHTXLHUHTXHODVSDUWHVVHDQ HQWUHQDGDV\JHVWLRQDGDVSRUXQWHUFHURHOIDFLOLWDGRU RDSOLFDSURFHGLPLHQWRVGHSHULWDMHUHDOL]DGRVFRQIRUPHD los Reglamentos de Peritaje. Se proponen peritos cuando las partes no han acordado utilizar a los peritos de la CCI, pero una o ambas partes desea tener el nombre de un perito independiente. La CCI propondrá a un experto a petición de una parte, un tribunal DUELWUDORXQWULEXQDOMXGLFLDO/DIXQFLyQGHOFHQWURWHUPLQD una vez ha propuesto a un perito. Las designaciones se realizan cuando las partes han DFRUGDGRTXHVHGHVLJQHXQSHULWR\XWLOL]DQHOFHQWURFRPR DXWRULGDG TXH UHDOLFH OD GHVLJQDFLyQ R FXDQGR HO &HQWUR ,QWHUQDFLRQDOSDUDOD5$'GHOD&&,FRQVLGHUHTXHH[LVWHQ UD]RQHVVXÀFLHQWHVSDUDGHVLJQDUDXQSHULWR(VWRSXHGH estipularse en el contrato entre las partes utilizando una de las cláusulas tipo de la CCI. Se aplica un peritaje técnico cuando las partes no han previsto remitir la disputa a un perito, pero encuentran una GLÀFXOWDGWpFQLFDFRPRSRUHMHPSORHOGHVDFXHUGRVREUH ODV PRGLÀFDFLRQHV GH ODV HVSHFLÀFDFLRQHV FRQWUDFWXDOHV TXHHOHYDUiORVFRVWRV(QHVHFDVRDFXGHQDOD&&,RD otra institución para designar a un perito y aplicar el proceso de peritaje. Las partes pueden pedir al Centro Internacional de Peritaje SDUDOD5$'GHOD&&,TXHDSOLTXHXQSURFHVRGHSHULWDMH con arreglo a los Reglamentos de Peritaje de la CCI. En este FDVRODIXQFLyQGHO&HQWUR,QWHUQDFLRQDOSDUDOD5$'GHOD CCI no termina con la selección de un perito. La aplicación del proceso de peritaje por parte de la CCI incluye: &RRUGLQDUDODVSDUWHV\HOSHULWR PERITAJE TÉCNICO (PSUHQGHU ORV SDVRV DGHFXDGRV SDUD IDYRUHFHU OD UiSLGDÀQDOL]DFLyQGHOSURFHVRGHSHULWDMH $ PHQXGR ORV SULPHURV SUREOHPDV TXH VXUJHQ HQ ORV 6XSHUYLVDUORVDVSHFWRVÀQDQFLHURVGHOSURFHGLPLHQWR FRQWUDWRV LQGXVWULDOHV R GH DOWD WHFQRORJtD LQWHUQDFLRQDOHV VRQGHQDWXUDOH]DWpFQLFD3RUORJHQHUDOHVPiVHÀFLHQWH 'HVLJQDUDXQSHULWRRFRQÀUPDUDOSHULWRDFRUGDGRSRU DERUGDU HVWRV SUREOHPDV WpFQLFRV FRQ H[SHUWRV TXH HQ WRGDVODVSDUWHV XQD EDWDOOD OHJDO DQWH MXHFHV R iUELWURV TXH FDUHFHQ GHO 5HYLVDUODIRUPDGHOLQIRUPHGHOSHULWR conocimiento especializado. /DGHFLVLyQGHOODPDUDXQH[SHUWRSDUDUHVROYHUODVGLIHUHQFLDV en lugar de acudir a los tribunales o al arbitraje puede depender GHORULJHQGHODVSDUWHV([LVWHXQDGLIHUHQFLDGHPHQWDOLGDG importante entre abogados de tradiciones de Derecho civil y abogados de tradiciones de Derecho consuetudinario. Los abogados de Derecho consuetudinario suelen consultar a sus propios expertos para adoptar una posición. Por el contrario, los abogados de Derecho civil pedirán al tribunal, \D VHD MXGLFLDO R DUELWUDO TXH GHVLJQH D XQ H[SHUWR QHXWUDO LQGHSHQGLHQWHTXHLQIRUPHVREUHFXHVWLRQHVWpFQLFDV 1RWLÀFDUHOLQIRUPHGHÀQLWLYRGHOSHULWRDODVSDUWHV\ 1RWLÀFDUODWHUPLQDFLyQGHOSURFHVRGHSHULWDMH Con arreglo al Reglamento de Peritaje de la CCI, la decisión GHO SHULWR QR WLHQH HIHFWR YLQFXODQWH VDOYR TXH ODV SDUWHV hayan acordado de otro modo. PERITAJE PARA LA RESOLUCIÓN DE DISPUTAS EN MATERIA DE INSTRUMENTOS DOCUMENTARIOS – DOCDEX (Q FDVR GH TXH VXUMDQ GLÀFXOWDGHV WpFQLFDV GXUDQWH XQ proyecto, las partes pueden remitir el asunto al Centro Internacional de Peritaje Técnico de la CCI. El Reglamento En 1997, la CCI elaboró un sistema para resolver disputas GHO &HQWUR HVWDEOHFH WUHV WLSRV GH VHUYLFLRV VHJ~Q ORV en materia de instrumentos documentarios (DOCDEX) cuales el Centro propone nombres de peritos, los designa, mediante su Centro Internacional para la RAD. El PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES Cuadro 12: Cláusulas tipo sobre peritaje técnico QRWLÀFDFLyQGHODWHUPLQDFLyQGHOSURFHGLPLHQWRGHSHULWDMH por parte del Centro Internacional para la RAD de la CCI, se /DVSDUWHVSXHGHQHQFXDOTXLHUPRPHQWR\VLQSHUMXLFLR UHVROYHUiHQ~OWLPDLQVWDQFLDFRQDUUHJORDO5HJODPHQWRGH de otros procedimientos, acordar someter una disputa Arbitraje de la CCI, por uno o más árbitros designados de TXH VXUMD GH R HQ UHODFLyQ FRQ HO SUHVHQWH FRQWUDWR D XQ FRQIRUPLGDGFRQHO5HJODPHQWRGH$UELWUDMH SURFHGLPLHQWRGHSHULWDMHJHVWLRQDGRGHFRQIRUPLGDGFRQ los Reglamentos de Peritaje de la CCI. La Cámara de Comercio Internacional como Peritaje opcional Obligación de presentar las disputas a peritaje, seguido de arbitraje si es necesario (Q FDVR GH TXH XQD GLVSXWD TXH VXUMD GH R HQ UHODFLyQ con el presente contrato, las partes acuerdan presentar el asunto, en primera instancia, a un procedimiento de peritaje JHVWLRQDGRGHFRQIRUPLGDGFRQORV5HJODPHQWRVGH3HULWDMH de la CCI. Si la disputa no ha sido resuelta mediante un procedimiento de peritaje gestionado de este tipo, previa Reglamento DOCDEX establece un sistema más similar al SHULWDMHTXHDODUELWUDMH autoridad designadora en un peritaje administrado por las partes (QFDVRGHTXHVXUMDXQDGLVSXWDGHRHQUHODFLyQFRQHO presente contrato, las partes acuerdan someter la cuestión D XQ SHULWDMH VHJ~Q OD GHÀQLFLyQ GH OD FOiXVXOD ><@ GHO presente contrato. El perito será designado por el Centro ,QWHUQDFLRQDO SDUD OD 5$' GH OD &&, GH FRQIRUPLGDG FRQ las disposiciones para la designación de peritos de los Reglamentos de Peritaje de la CCI. WLHQHQ TXH FXPSOLU FRQ ORV UHTXLVLWRV OHJDOHV DSOLFDEOHV D XQODXGRDUELWUDO\VDOYRTXHVHDFXHUGHGHRWURPRGRQR son vinculantes para las partes. Es necesario un sistema relativamente rápido y directo para resolver disputas en materia de instrumentos documentarios SRUTXH DOJXQRV EDQFRV HOXGHQ VX REOLJDFLyQ GH SDJDU cartas de crédito irrevocables alegando «discrepancias». Estas supuestas discrepancias se deben o bien a una mala interpretación o una mala aplicación de las Reglas y Usos 8QLIRUPHVUHODWLYRVDORV&UpGLWRV'RFXPHQWDULRVGHOD&&, o a la invención de discrepancias con la intención de retrasar RECURSO A LOS TRIBUNALES HOSDJRRMXVWLÀFDUXQLPSDJRSRUSDUWHGHOEDQFR(OVLVWHPD HVWi GLVHxDGR EiVLFDPHQWH SDUD DOHQWDU D ORV EDQFRV D Los tribunales juzgan casos y emiten sentencias, basándose UHVROYHU ODV GLIHUHQFLDV HQWUH HOORV FXDQGR VH HQIUHQWDQ D HQORVIXQGDPHQWRVGHODVGLVSXWDVHQSURFHVRVMXGLFLDOHV disputas entre sus respectivos clientes. Pero también pueden prestar servicios como conceder a una parte medidas provisionales o cautelares, designar a (O5HJODPHQWR'2&'(;DIHFWDDFXDWURFyGLJRVGHOD&&, peritos técnicos y, en algunas jurisdicciones, poner en marcha para los bancos: SURFHGLPLHQWRV GH FRQFLOLDFLyQ TXH D YHFHV VRQ XQ SDVR 5HJODV \ 8VRV 8QLIRUPHV UHODWLYRV D ORV &UpGLWRV preliminar antes de incoar un procedimiento sustantivo. FORMAS JURISDICCIONALES DE RESOLVER DISPUTAS 'RFXPHQWDULRV 5HJODV 8QLIRUPHV SDUD ORV 5HHPEROVRV ,QWHUEDQFDULRV UHODFLRQDGRVFRQ&UpGLWRV'RFXPHQWDULRV /DV5HJODV8QLIRUPHVUHODWLYDVD&REUDQ]DV\ /DV 5HJODV 8QLIRUPHV UHODWLYDV D *DUDQWtDV D 3ULPHU 5HTXHULPLHQWRGHOD&&, Cuando una disputa se gestiona con arreglo al Reglamento DOCDEX, el Centro designa a tres peritos de una lista creada por la Comisión Bancaria. Estos tres SHULWRV UHDOL]DQ VX WUDEDMR GH IRUPD DQyQLPD 7RGD OD correspondencia entre las partes y los peritos pasa por el Centro Internacional de Peritaje de la CCI. La conclusión de los peritos se entrega tras haber sido examinada por el Asesor Técnico de la Comisión Bancaria. El proceso dura dos meses en promedio. Las conclusiones DOCDEX no PROCESO JUDICIAL El proceso judicial se utiliza generalmente en litigios donde las partes son de la misma nacionalidad. Las disputas VH OOHYDQ D ORV WULEXQDOHV GHO SDtV GHO TXH ODV SDUWHV VRQ ciudadanos. Sin embargo, si las partes no residen en el mismo lugar, será necesario determinar, al principio, la ubicación del tribunal. (QDVXQWRVLQWHUQDFLRQDOHV¢TXpWULEXQDOWLHQHMXULVGLFFLyQ HOSDtVGHOGHPDQGDQWHRHOSDtVGHOGHPDQGDGR"/DVSDUWHV pueden resolver esta cuestión incluyendo una cláusula de HOHFFLyQGHIRURHQVXFRQWUDWR(OIRURHOWULEXQDOHVWDUiSRU ORJHQHUDOHQHOSDtVGHOGHPDQGDQWHRGHOGHPDQGDGR6LQ HPEDUJRHVWHWLSRGHFOiXVXODQRVHXWLOL]DFRQIUHFXHQFLD HQ FRQWUDWRV FRPHUFLDOHV LQWHUQDFLRQDOHV \D TXH QLQJXQD 19 20 PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES &XDGUR¢$UELWUDMHROLWLJLRMXGLFLDO" $68172 Litigio Arbitraje Finalidad Las decisiones de los tribunales están /D PD\RUtD GH ODXGRV DUELWUDOHV QR HVWiQ VXMHWRV D sujetas a varios recursos. recurso. Solo pueden impugnarse ante los tribunales en situaciones muy concretas. 5HFRQRFLPLHQWR internacional *HQHUDOPHQWHHVGLItFLO8QDUHVROXFLyQMXGLFLDO VHUi UHFRQRFLGD HQ RWUR SDtV JHQHUDOPHQWH por la aplicación de un tratado bilateral o en YLUWXGGHXQDVQRUPDVPiVELHQHVWULFWDV+D\ H[FHSFLRQHV UHJLRQDOHV HV GHFLU ORV SDtVHV GHOD2+$'$\OD8QLyQ(XURSHD 6t0HGLDQWHGLYHUVDVFRQYHQFLRQHVLQWHUQDFLRQDOHV en particular la Convención sobre el reconocimiento y la ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras de Nueva York en 1958. Neutralidad $XQTXHORVMXHFHVSXHGHQVHULPSDUFLDOHV aplican el idioma y las reglas procesales GH VX SDtV \ D PHQXGR VRQ GH OD PLVPD QDFLRQDOLGDGTXHXQDGHODVSDUWHV Las partes pueden estar en igualdad de condiciones en relación con el lugar de arbitraje, el idioma o idiomas utilizados, las reglas procesales, la nacionalidad de los árbitros y los representantes letrados. &RPSHWHQFLD especializada \VHJXLPLHQWR personal No todos los jueces tienen habilidades y experiencia especializada. En casos de ODUJD GXUDFLyQ SXHGH VHU TXH KD\D YDULRV MXHFHVTXHVHRFXSHQGHOFDVR Las partes pueden seleccionar a los árbitros HVSHFLDOL]DGRVTXHGHVHHQVLHPSUHTXHHVWRVVHDQ independientes. Por lo general, los árbitros se ocupan GHOFDVRGHSULQFLSLRDÀQ Flexibilidad Los tribunales deben seguir sus reglamentos /D PD\RUtD GH UHJODPHQWRV DUELWUDOHV SHUPLWHQ procesales. XQ JUDGR GH ÁH[LELOLGDG D OD KRUD GH GHÀQLU HO procedimiento arbitral, las vistas, los plazos y la localización de las vistas y las reuniones de arbitraje. Medidas provisionales (QORVFDVRVHQTXHVHUHTXLHUDXQDDFFLyQ UiSLGD \ HIHFWLYD FRQWUD XQD LQIUDFFLyQ (mediante una medida cautelar o el embargo GHO PDWHULDO LQIUDFWRU VH SXHGHQ REWHQHU inmediatamente medidas de desagravio de ORVWULEXQDOHVLQFOXVRDQWHVGHTXHFRPLHQFH HO SURFHGLPLHQWR IXQGDPHQWDO 3UHYLD QRWLÀFDFLyQ ORV WULEXQDOHV SXHGHQ LPSRQHU medidas cautelares a terceros. 7HVWLJRV /RVWULEXQDOHVSXHGHQUHTXHULUTXHWHUFHURV Los árbitros no tienen autoridad para convocar a y testigos de su jurisdicción se presenten terceros sin su consentimiento, ni para obligar a un ante el tribunal. tercero a lleva a un testigo. Velocidad Los procedimientos pueden retrasarse y ser (ODUELWUDMHSXHGHVHUPiVUiSLGRTXHHOOLWLJLR3XHGH largos. Las partes pueden verse envueltas ser muy rápido, y durar semanas o meses si las en recursos largos y costosos. partes llegan a un acuerdo. $QWHVGHTXHVHFRQVWLWX\DHOWULEXQDODUELWUDOODVSDUWHV WHQGUiQTXHREWHQHUPHGLDVFDXWHODUDVWHPSRUDOHVHQ los tribunales. Aun cuando esté constituido el tribunal DUELWUDO HQ OD PD\RUtD GH MXULVGLFFLRQHV ODV SDUWHV SXHGHQ REWHQHU yUGHQHV MXGLFLDOHV TXH VXVSHQGDQ OD FRQGXFWD LOtFLWD (Q PXFKRV SDtVHV HO SURSLR WULEXQDO DUELWUDOWDPELpQHVWiIDFXOWDGRSDUDKDFHUOR/RViUELWURV QRSXHGHQHPLWLUyUGHQHVTXHDIHFWHQDWHUFHURV &RQÀGHQFLDOLGDG Las vistas y resoluciones judiciales por lo /DVDXGLHQFLDVGHDUELWUDMHQRVRQS~EOLFDV\VRORODV JHQHUDOVRQS~EOLFDV SDUWHVUHFLEHQFRSLDVGHODVHQWHQFLDORTXHFRQVWLWX\HXQD ventaja cuando hay involucrados secretos comerciales H LQYHQFLRQHV /DV GLVSRVLFLRQHV FRQWUDFWXDOHV TXH FRQWLHQHQ GLVSRVLFLRQHV GH FRQÀGHQFLDOLGDG GHEHUtDQ ser aplicables en el procedimiento de arbitraje. 'DGRTXHHVWDFXHVWLyQHVLPSRUWDQWHHQODVGLVSXWDVHQ materia de PI, las partes pueden estipular disposiciones DGLFLRQDOHV VREUH FRQÀGHQFLDOLGDG HQ IRUPD GH cláusulas contractuales), o bien pueden hacerlo los iUELWURVHQIRUPDGHRUGHQSURFHVDORHQVXVWpUPLQRV GHUHIHUHQFLD Costes Las partes no pagan a los jueces, y las comisiones administrativas son razonables. Los principales costos son los honorarios de abogados y peritos. Los honorarios de los árbitros, los gastos de viaje y alojamiento, y los costos administrativos de la institución arbitral son asumidos por las partes por adelantado. Un arbitraje de la CCI para una disputa de 1 millón de dólares de los EE.UU. ante tres árbitros costará una media de 140.000 dólares de los EE.UU. $QWH XQ ~QLFR iUELWUR FRVWDUi HQ SURPHGLR dólares de los EE.UU. (en escalas de 2010). PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES GH ODV SDUWHV TXLHUH UHVROYHU ODV GLVSXWDV HQ XQ WULEXQDO extranjero. En ocasiones, las partes no estipulan ninguna disposición sobre la resolución de disputas. En ese caso, cuando surge XQD GLVSXWD ORV WULEXQDOHV GHEHQ GHWHUPLQDU TXp WULEXQDO WLHQH MXULVGLFFLyQ DSOLFDQGR ODV QRUPDV GH FRQÁLFWR GH leyes en relación con la competencia judicial, o revisando tratados bilaterales o multilaterales. En estas circunstancias, un tribunal puede declinar su competencia, y remitir el caso, EDViQGRVHHQODVQRUPDVGHFRQÁLFWRGHOH\HVDXQWULEXQDO GHRWURSDtV(VWRSXHGHSURYRFDUXQUHWUDWRFRQVLGHUDEOH\ DXPHQWDUORVFRVWRVGHPDQHUDVLJQLÀFDWLYD Una parte también puede obtener durante la realización del SURFHGLPLHQWRXQDRUGHQSDUDTXHODRWUDSDUWHDGRSWHR se abstenga de adoptar determinadas medidas. Un tribunal SXHGHRUGHQDUTXHODVSDUWHVPDQWHQJDQHOVWDWXVTXRKDVWD ODVHQWHQFLDÀQDODOHJDQGRSRUHMHPSORTXHXQDGHHOODV QRVROLFLWDODJDUDQWtDEDQFDULDDFRUGDGDFRQWUDFWXDOPHQWH Una medida provisional o cautelar puede estar destinada a conversar pruebas. También a recabar pruebas mediante el testimonio de testigos de los hechos o de peritos antes de H[DPLQDUHOIRQGRGHODFXHVWLyQ /RViUELWURVFDUHFHQGHIDFXOWDGHVSDUDRUGHQDUPHGLGDV provisionales como embargar inmuebles y bienes, u ordenar (Q JHQHUDO ODV SDUWHV QR GHVHDQ TXH VXV GLVSXWDV VHDQ TXH WHUFHURV DVLVWDQ D OD YLVWD 3RU HVR HQ OD PD\RUtD GH UHVXHOWDV SRU WULEXQDOHV GH RWUR SDtV (VWR HV DVt SRUTXH SDtVHVKR\HQGtDORVWULEXQDOHVFRRSHUDQFRQORVWULEXQDOHV SXHGH SDUHFHU LQDSURSLDGR VRPHWHU OD GLVSXWD TXH ULJH arbitrajes y las partes involucradas en un procedimiento SRU RWUR VLVWHPD OHJDO D MXHFHV FX\DV FDOLÀFDFLRQHV \ DUELWUDORUGHQDQGRODVPHGLGDVSURYLVLRQDOHVTXHXQiUELWUR HGXFDFLyQ VH HQUDt]DQ HQ VX SURSLR VLVWHPD OHJDO 2WUR QRHVWiIDFXOWDGRDRUGHQDU PRWLYR GH SUHRFXSDFLyQ HV TXH SRGUtD VHU QHFHVDULR traducir el contrato y la correspondencia relativos a la disputa a la lengua de trabajo del juez elegido. Asimismo, PERITAJE TÉCNICO ORDENADO POR UN las alegaciones orales tendrán lugar en esta lengua, y esto TRIBUNAL SRGUtDFDXVDUPROHVWLDVDODVSDUWHV /DVSDUWHVSRGUtDQFRUUHUHOULHVJRGHHOHJLUODFRPSHWHQFLD GHXQWULEXQDOGHXQSDtVTXHQRVHKDDGKHULGRDXQWUDWDGR bilateral o multilateral sobre reconocimiento y ejecución de UHVROXFLRQHV MXGLFLDOHV OR TXH GLÀFXOWDUtD OD HMHFXFLyQ GH XQD VHQWHQFLD 3RU ~OWLPR ORV SURFHGLPLHQWRV MXGLFLDOHV VRQ S~EOLFRV Por lo general, en los litigios ante los tribunales las partes QR WLHQHQ TXH FRUUHU FRQ ORV FRVWRV GH WLHPSR \ JDVWRV del juez. En el arbitraje, las partes pagan los honorarios y gastos de los árbitros. MEDIDAS PROVISIONALES Y CAUTELARES ANTE LOS TRIBUNALES Las partes involucradas en un litigio ante los tribunales por lo general tienen la posibilidad de solicitar medidas provisionales o cautelares con uno o más de los siguientes objetivos: Los tribunales pueden ordenar un peritaje técnico. Antes de comenzar el procedimiento, ya sea judicial o arbitral, una SDUWHSXHGHVROLFLWDUODGHVLJQDFLyQGHXQSHULWRSDUDTXHGp su dictamen técnico sobre el asunto objeto de disputa. Este peritaje puede ser provisional si las circunstancias UHTXLHUHQ TXH VH SRQJD HQ PDUFKD VLQ GHPRUD (VWH SRGUtD VHU HO FDVR HQ UHODFLyQ FRQ OD YHQWD GH DOLPHQWRV TXH D PHQXGR VRQ SHUHFHGHURV FXDQGR OD LQVSHFFLyQ GHEH HIHFWXDUVH OR DQWHV SRVLEOH VLQ HVSHUDU DO LQLFLR del procedimiento sustantivo. El peritaje ordenado por WULEXQDOHVVHXWLOL]DPiVHQVLVWHPDVGH'HUHFKRFLYLOTXH en sistemas de Derecho consuetudinario. MEDIACIÓN ORDENADA POR LOS TRIBUNALES (Q DOJXQRV SDtVHV ORV SURSLRV MXHFHV WLHQHQ IDFXOWDG SDUDPHGLDURFRQFLOLDUDODVSDUWHVDXQTXHHQODSUiFWLFD disponen de poco tiempo para hacerlo. Esta opción se regula normalmente en los códigos procesales nacionales. *DUDQWL]DU TXH HO REMHWR GH OD GLVSXWD QR UHVXOWD SHUMXGLFDGR DQWHV GH TXH VH DGRSWH \ DSOLTXH XQD La mediación ordenada por los tribunales puede parecer VHQWHQFLDGHÀQLWLYD XQDFRQWUDGLFFLyQ/DPHGLDFLyQHVYROXQWDULDFRQÀGHQFLDO Regular la conducta de las partes y las relaciones entre \ QR YLQFXODQWH 3RGUtD SDUHFHU LQFRQJUXHQWH TXH XQ MXH] RUGHQHDODVSDUWHVSURFHVDOHVTXHSDUWLFLSHQHQXQSURFHVR HOODVGXUDQWHHOSURFHGLPLHQWR\ YROXQWDULR 6LQ HPEDUJR YDULRV SDtVHV KDQ DGRSWDGR XQD Conservar las pruebas y organizar la administración del OHJLVODFLyQTXHSURPXHYHXREOLJDDODVSDUWHVDVRPHWHU procedimiento. sus casos a mediación. 3RU HMHPSOR SRGUtD QHFHVLWDUVH XQD PHGLGD SURYLVLRQDO R FDXWHODU SDUD HYLWDU TXH XQD SDUWH RFXOWH R VDTXH GH 3RUHMHPSORHQ$XVWUDOLDORVWULEXQDOHVWLHQHQIDFXOWDGSDUD la jurisdicción en cuestión los productos objeto de la remitir a las partes a mediación, con o sin el consentimiento GLVSXWDRORVELHQHVTXHSHUPLWLUtDQDXQDSDUWHREWHQHUXQ GHHVWDV7DPELpQH[LVWHOHJLVODFLyQTXHH[LJHTXHODVSDUWHV resarcimiento si ganara el caso. adopten «medidas reales para la resolución de disputas» 21 22 PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES DQWHVGHTXHFRPLHQFHFXDOTXLHUSURFHGLPLHQWRMXGLFLDO/D HQ TXH HO SURFHGLPLHQWR SHUWHQHFH D ODV SDUWHV R OD mediación se considera una de estas «medidas reales». LQVWLWXFLyQDUELWUDORXQWHUFHURGHVLJQDGRSRUHOODVTXLHQHV constituyen el tribunal arbitral. Las reglas de procedimiento (Q+RQJ.RQJ&KLQDHQFRQJUXHQFLDFRQHOGHEHUGHORV GH DUELWUDMH SRU OR JHQHUDO VRQ PiV ÁH[LEOHV H LPSOLFDQ WULEXQDOHVGHIDFLOLWDUODUHVROXFLyQGHGLVSXWDVGHXQDIRUPD PHQRVIRUPDOLGDGHVTXHODVGHORVWULEXQDOHV UHQWDEOHORVWULEXQDOHVHVWiQIDFXOWDGRVSDUDRUGHQDUDODV SDUWHV TXH PHGLHQ (Q RWURV SDtVHV WDOHV FRPR )UDQFLD Los tipos de arbitraje se describen en mayor detalle a y Côte d’Ivoire, los jueces pueden remitir a las partes a FRQWLQXDFLyQ7DPELpQVHGHVFULEHQODVGLIHUHQFLDVEiVLFDV mediación, pero solo con el consentimiento de estas. entre el arbitraje ad hoc y el arbitraje institucional. El juez conserva la jurisdicción del caso. Si la mediación IXQFLRQDHODFXHUGRVHUHJLVWUD\SXHGHDSOLFDUVHFRPRVL ARBITRAJE AD HOC se tratara de una sentencia. En el Reino Unido, los tribunales no pueden obligar a las partes a someter a mediación una disputa comercial. Sin embargo, la tendencia es a emitir cada vez más yUGHQHV H[LJLHQGR D ODV SDUWHV TXH LQWHQWHQ DOFDQ]DU XQD UHVROXFLyQSRUPHGLDFLyQ8QDSDUWHTXHKDJDFDVRRPLVR GH HVWD RUGHQ SUREDEOHPHQWH VH HQIUHQWDUi D VDQFLRQHV económicas. También en el Reino Unido, si se lleva un caso DORVWULEXQDOHVSRULQIUDFFLyQGHODFXHUGRHQWUHODVSDUWHV GHPHGLDUDQWHVGHLUDSOHLWRHOWULEXQDOSRGUtDQHJDUVHD examinar el caso. (Q DOJXQRV SDtVHV OD PHGLDFLyQ HV XQD PHGLGD obligatoria previa al procedimiento judicial. Por ejemplo, en Indonesia las partes procesales están obligadas a mediar antes de someter la cuestión a un procedimiento civil, y durante el procedimiento también es posible una mediación administrada por el tribunal. De no seguirse los procedimientos de mediación impuestos por la ley, la VHQWHQFLDSRGUtDGHFODUDUVHQXOD\VLQYDOLGH] Italia ha introducido la mediación obligatoria para determinados asuntos civiles y comerciales antes de iniciar un juicio. En Colombia, donde la práctica de la mediación está consolidada, las disputas en materia civil y comercial deben someterse a un proceso de mediación obligatoria antes de presentarse a un tribunal. En un arbitraje ad hoc, las partes determinan el tribunal DUELWUDO\HVSHFLÀFDQODVUHJODVTXHUHJLUiQHOSURFHGLPLHQWR (QFDVRGHGLÀFXOWDGHVSRUHMHPSORVLHVSUHFLVRVXVWLWXLUD un árbitro, las partes pueden solicitar a veces la intervención GHXQWULEXQDOSDUDTXHODVD\XGH(QHODUELWUDMHDGKRF las partes deben acordar con los árbitros los honorarios y JDVWRVGHHVWRV~OWLPRV ARBITRAJE INSTITUCIONAL En un arbitraje institucional, las partes encargan a una LQVWLWXFLyQ DUELWUDO TXH DGPLQLVWUH HO SURFHGLPLHQWR GH FRQIRUPLGDGFRQHOUHJODPHQWRGHDUELWUDMHGHODLQVWLWXFLyQ /DVSDUWHVGHEHQHOHJLUODLQVWLWXFLyQGHDUELWUDMHGHFRP~Q DFXHUGR (O DOFDQFH GH OD DGPLQLVWUDFLyQ YDUtD GH XQD institución a otra. Las partes deben tener en cuenta estas GLIHUHQFLDV Por lo general, la institución arbitral administra el proceso «parcialmente» y limita su asistencia a la constitución del tribunal arbitral (designación de árbitros) teniendo en cuenta los deseos de las partes y gestionando algunos aspectos económicos, como los honorarios de los árbitros. La institución arbitral aplica su propio reglamento de arbitraje. $OJXQDV LQVWLWXFLRQHV GH DUELWUDMH FRQIRUPH D VXV reglamentos, reciben una solicitud de arbitraje y se la ARBITRAJE COMERCIAL QRWLÀFDQDODRWUDSDUWHGHODVROLFLWXG/DRWUDSDUWHPDQLÀHVWD su postura sobre el caso y sobre la constitución del tribunal El arbitraje es un método de resolución de disputas DUELWUDO(VWDVLQVWLWXFLRQHVSXHGHQWHQHUIDFXOWDGSDUDÀMDU particular, basado en el acuerdo entre las partes. La norma XQDFDQWLGDGGHGLQHURTXHFXEUDORVFRVWRVGHODUELWUDMH JHQHUDO HV TXH VL QR KD\ DFXHUGR GH VRPHWHU HO DVXQWR UHFODPDUVXSDJR\DOÀQDOGHOSURFHGLPLHQWRGHWHUPLQDU a arbitraje, no hay arbitraje. Salvo por alguna excepción, ORV FRVWRV WRWDOHV 3XHGHQ WUDPLWDU OD QRWLÀFDFLyQ D ODV las partes deben acordar mediante un contrato someter partes del laudo arbitral. Otras instituciones pueden hacer HO DVXQWR D DUELWUDMH \ R ELHQ GHWHUPLQDU TXp UHJODV VH mucho menos. Este tipo de arbitraje se suele denominar DSOLFDQ DO SURFHGLPLHQWR R ELHQ KDFHU UHIHUHQFLD D ODV arbitraje «parcialmente administrado». UHJODV GH DUELWUDMH TXH VH DSOLFDQ EDMR OD DGPLQLVWUDFLyQ de una institución arbitral. En el arbitraje ad hoc, las partes Otro tipo de arbitraje institucional es el «totalmente determinan ellas mismas, sin ayuda de una institución administrado». Cuando el arbitraje institucional es totalmente arbitral, cómo se va a realizar el arbitraje. En el arbitraje administrado, la institución recibe la solicitud de arbitraje institucional o administrado se gestiona el proceso de \ QRWLÀFD D OD RWUD SDUWH SHUR WDPELpQ D\XGD D FRQVWLWXLU HO arbitraje con ayuda de una institución arbitral. WULEXQDODUELWUDOÀMDXQDQWLFLSRGHORVFRVWRV\TXL]iWDPELpQ HOOXJDUGHDUELWUDMH8QDYH]VHKDVDWLVIHFKRHODQWLFLSRGH Dependiendo del acuerdo entre las partes, la realización ORV FRVWRV OD LQVWLWXFLyQ HQYtD HO H[SHGLHQWH D ORV iUELWURV \ del procedimiento de arbitraje puede o no variar respecto supervisa cómo se realiza el procedimiento hasta la emisión de la realización del procedimiento ante un tribunal, salvo del laudo. PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES La institución controla el procedimiento y resuelve GLÀFXOWDGHV FRPR OD VXVWLWXFLyQ GH iUELWURV /D LQVWLWXFLyQ RFDVLRQDOPHQWH JDUDQWL]D TXH HO ODXGR WLHQH OD IRUPD adecuada, y también puede llevar la atención de los iUELWURVDGHWHUPLQDGRVSXQWRVUHODWLYRVDORVIXQGDPHQWRV GHOFDVR1RWLÀFDHOODXGRDODVSDUWHVGHVSXpVGHKDEHU ÀMDGRORVFRVWRVÀQDOHVGHODUELWUDMH\VHDVHJXUDGHTXH VHSDJXHDORViUELWURV/DLQVWLWXFLyQVHDVHJXUDUiGHTXH VHKD\DQFXPSOLGRORVGLIHUHQWHVSDVRVGHOSURFHGLPLHQWR dentro de los plazos establecidos por su reglamento de arbitraje. Por ejemplo, el arbitraje CCI es un sistema de arbitraje totalmente administrado. 6LQHPEDUJRH[LVWHQRWURVIDFWRUHVDWHQHUHQFXHQWD/DV partes no pagan a los jueces, pero corren con todos los honorarios y gastos de los árbitros y las comisiones de la LQVWLWXFLyQGHDUELWUDMHTXHDGPLQLVWUDHOFDVR/RViUELWURV QRWLHQHQODVIDFXOWDGHVTXHWLHQHQORVMXHFHVSDUDGHFUHWDU medidas cautelares y otros tipos de medidas provisionales, como el embargo de inmuebles, o la interrogación de WHVWLJRV R WHUFHURV TXH SXGLHUDQ QR GHVHDU SDUWLFLSDU HQ HOSURFHGLPLHQWR(QDOJXQRVSDtVHVORVWULEXQDOHVWLHQHQ experiencia en campos especializados, como disputas PDUtWLPDVEDQFDULDVRHQPDWHULDGHSDWHQWHV Con la evolución de la integración regional, las decisiones de los tribunales comerciales pueden ser aplicadas ¿LITIGIO JUDICIAL O ARBITRAJE? UiSLGDPHQWH HQWUH GHWHUPLQDGRV SDtVHV (VWH HV HO FDVR de la Unión Europea a través del Reglamento (UE) No. 8QDYH]H[DPLQDGDVGLVWLQWDVIRUPDVGHHYLWDU\UHVROYHU GH GH GLFLHPEUH GH UHIXQGLFLyQ disputas, es preciso elegir el método de resolución de relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y GLVSXWDVPiVDGHFXDGR¢/DGLVSXWDGHEHUtDVHUUHVXHOWD la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil \ PHUFDQWLO (VWH HV WDPELpQ HO FDVR GH GLYHUVRV SDtVHV por un tribunal judicial o un tribunal arbitral? DIULFDQRV TXH VRQ PLHPEURV GH OD 2UJDQL]DFLyQ SDUD OD En relación con los contratos internacionales, a menudo las $UPRQL]DFLyQGHO'HUHFKR0HUFDQWLOHQÉIULFD SDUWHV WLHQHQ GLÀFXOWDGHV SDUD FRLQFLGLU HQ OD HOHFFLyQ GH XQWULEXQDOQDFLRQDO\HOHJLUXQWULEXQDOHQXQWHUFHUSDtVQR $XQTXH HO DUELWUDMH SXHGH UHFRPHQGDUVH FRQ FDUiFWHU general para resolver disputas comerciales internacionales, suele resultar adecuado. el recurso a los tribunales es una opción válida, dependiendo Los procedimientos judiciales por lo general son largos de las circunstancias. El Cuadro 13 presenta algunas de debido a la sobrecarga de trabajo de los juzgados. Además, las ventajas y desventajas del arbitraje y el litigio ante los los tribunales tienen varios niveles de competencia: tribunales. tribunales de primera instancia, tribunales de apelación y WULEXQDOHVVXSUHPRVTXHRIUHFHQODSRVLELOLGDGGHTXHXQD SDUWHQRVDWLVIHFKDVROLFLWHXQDUHYLVLyQODUJD\FDUDGHORV CONFIDENCIALIDAD IXQGDPHQWRVGHOFDVR En el arbitraje, la cuestión de si las partes deben mantener la Los tribunales no siempre están especializados en asuntos FRQÀGHQFLDOLGDGGHORVGRFXPHQWRV\ODLQIRUPDFLyQGLYXOJDGD comerciales, y los jueces no tienen necesariamente HVXQDVXQWRFRPSOHMR\H[LVWHQGLIHUHQWHVRSLQLRQHVHQORV OD IRUPDFLyQ DGHFXDGD HQ UHVROXFLyQ GH GLVSXWDV GLVWLQWRV VLVWHPDV MXUtGLFRV (O WLSR GH DUELWUDMH \ ODV SDUWHV FRPHUFLDOHV LQWHUQDFLRQDOHV (Q DOJXQRV SDtVHV SXHGH LQYROXFUDGDVSXHGHQDIHFWDUDODUHVSXHVWD WHQHUVHODLGHDGHTXHORVMXHFHVQRRIUHFHQODVJDUDQWtDV GH LQGHSHQGHQFLD H LPSDUFLDOLGDG HVSHUDGDV \ TXH VRQ El arbitraje comercial es un método de resolución de IXQGDPHQWDOHV SDUD XQD EXHQD DGPLQLVWUDFLyQ GH OD GLVSXWDV SULYDGR /DV SHUVRQDV TXH QR SDUWLFLSDQ HQ HO MXVWLFLD 3RU ~OWLPR ORV SURFHGLPLHQWRV MXGLFLDOHV SRU procedimiento de arbitraje no pueden asistir al mismo, lo general se rigen por reglas procesales estrictas y a VDOYR TXH ODV SDUWHV \ HO WULEXQDO DUELWUDO OR DFHSWHQ 6ROR PHQXGRLQÁH[LEOHV las partes del arbitraje reciben copias de la sentencia, lo TXHFRQVWLWX\HXQDJUDQYHQWDMDFXDQGRKD\LQYROXFUDGRV (Q HO DUELWUDMH SUHYDOHFH OD DXWRQRPtD GH ODV SDUWHV /DV secretos comerciales e invenciones. partes son libres de organizar su procedimiento empleando el reglamento de arbitraje establecido o redactando su propio Algunas leyes de arbitraje y reglamentos institucionales UHJODPHQWR3XHGHQHOHJLUDVXViUELWURVÀMDUOtPLWHVGHWLHPSR FRQWLHQHQ GLVSRVLFLRQHV VREUH FRQÀGHQFLDOLGDG SHUR OD RKDFHUTXHXQWHUFHURORVÀMH/DGHFLVLyQHVHQSULQFLSLRÀQDO PD\RUtDGHOH\HV\UHJODPHQWRVJXDUGDVLOHQFLRDOUHVSHFWR HQ FXDQWR D ORV IXQGDPHQWRV /DV EDVHV SDUD DQXODU XQD Algunos reglamentos de arbitraje permiten a las partes pedir protección sobre secretos comerciales al tribunal. GHFLVLyQVHOLPLWDQDHUURUHVSURFHVDOHVIXQGDPHQWDOHV /DVSDUWHVTXHGHVHDQSURWHJHULQIRUPDFLyQFRQÀGHQFLDOR $O LJXDO TXH ORV MXHFHV ORV iUELWURV WLHQHQ HO GHEHU GH PDQWHQHUODFRQÀGHQFLDOLGDGGHODUELWUDMHGHEHQLQFOXLUXQD independencia e imparcialidad. Los árbitros pueden ser GLVSRVLFLyQ VREUH FRQÀGHQFLDOLGDG R ELHQ HQ HO DFXHUGR HOHJLGRV SRU VXV FXDOLÀFDFLRQHV SURIHVLRQDOHV \ WpFQLFDV GH DUELWUDMH ORV WpUPLQRV GH UHIHUHQFLD HQWUH ODV SDUWHV \ HVSHFtÀFDV\SRUVXGLVSRQLELOLGDG/DFRQÀGHQFLDOLGDGTXH el tribunal arbitral, o bien en una orden de protección del VHDSOLFDDODUELWUDMHSXHGHDSRUWDUXQDPD\RUWUDQTXLOLGDG tribunal arbitral. en comparación con los procedimientos ante los tribunales, TXHVRQS~EOLFRV 23 24 PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES /DVLWXDFLyQHVGLIHUHQWHHQHODUELWUDMHHQWUHLQYHUVRU\(VWDGR basado en un tratado, donde las disputas tienen lugar entre Estados e inversores de otros Estados basándose en tratados de inversión bilaterales o multilaterales. 'HELGR D TXH KD\ IRQGRV S~EOLFRV LQYROXFUDGRV HQ HO arbitraje de inversiones, las decisiones de los tribunales en el arbitraje entre inversor y Estado revisten un interés S~EOLFR (VWD QHFHVLGDG GH WUDQVSDUHQFLD D YHFHV SXHGH HQWUDU HQ FRQÁLFWR FRQ LQWHUHVHV FRPR OD SURWHFFLyQ GH GDWRV OD SURWHFFLyQ GH SROtWLFDV QDFLRQDOHV X RWURV intereses nacionales como la seguridad. La transparencia de las inversiones internacionales contribuye a generar un crecimiento sostenible y promueve el Estado de derecho, OD EXHQD JREHUQDQ]D ODV JDUDQWtDV SURFHVDOHV OD MXVWLFLD \ODHTXLGDG/DWUDQVSDUHQFLDWDPELpQJHQHUDXQDPD\RU legitimidad de los arbitrajes de inversiones. CNUDMI ha adoptado dos instrumentos en relación con la transparencia en el arbitraje entre inversionistas y Estados en el marco de tratados. El Reglamento de la CNUDMI sobre la Transparencia en los Arbitrajes entre Inversionistas y Estados en el marco de un Tratado (el Reglamento sobre la Transparencia) proporciona un marco SURFHVDO D GLVSRVLFLyQ GHO S~EOLFR HQ FDVRV GH DUELWUDMH sobre inversiones en el marco de tratados pertinentes suscritos después del 1 de abril de 2014. La Convención sobre la Transparencia en los Arbitrajes entre Inversionistas y Estados en el marco de un Tratado UNCITRAL de la CNUDMI (la Convención sobre la Transparencia) de 2014 proporciona un mecanismo para aplicar el Reglamento VREUHOD7UDQVSDUHQFLDDORVFDVRVGHDUELWUDMHTXHVXUMDQ con arreglo a cerca de 3.000 tratados de inversiones. ¿ARBITRAJE O MEDIACIÓN? ¢(VPHMRUUHFXUULUDODUELWUDMHTXHXWLOL]DUPpWRGRVGH5$' como la conciliación o la mediación? Esta cuestión es GLIHUHQWHGHVLHOHJLUHQWUHWULEXQDOHV\DUELWUDMH8QDFOiXVXOD de arbitraje excluye la intervención de los tribunales en los IXQGDPHQWRVGHXQFDVR6LQHPEDUJRODFRQFLOLDFLyQ\OD mediación no excluyen el arbitraje, y el arbitraje no excluye la conciliación y la mediación. (Q HO DUELWUDMH OD GHFLVLyQ HV XQD GHÀQLWLYD \ YLQFXODQWH para las partes. Está sujeta a reconocimiento judicial y puede ejecutarse contra una parte perdedora. En los procedimientos judiciales, las decisiones del tribunal de primera instancia pueden someterse a uno o más recursos. 6LQHPEDUJRXQDYH]VHHPLWHODUHVROXFLyQGHÀQLWLYDORV HIHFWRVHFRQyPLFRVVRQUHWURDFWLYRVKDVWDODIHFKDHQTXH se presentó la demanda. /DHÀFLHQFLDGHORVPpWRGRVGH5$'GHSHQGHGHODEXHQD YROXQWDGGHODVSDUWHVTXHVRQOLEUHVGHSDUWLFLSDURQRHQ el proceso, y de aceptar o no las recomendaciones de un conciliador o mediador. Ante el incumplimiento de una de las partes, los acuerdos de resolución alcanzados mediante mediación o conciliación deberá ejecutarlos un tribunal. COMBINACIÓN DE ARBITRAJE Y MEDIACIÓN: CLÁUSULAS DE DOS NIVELES $OJXQRV FRQWUDWRV XWLOL]DQ XQ HQIRTXH GH GRV QLYHOHV (O primero es el recurso a la mediación. En un segundo nivel, si ODPHGLDFLyQQRIXQFLRQDSXHGHQLQFRDUVHSURFHGLPLHQWRV de arbitraje. Las partes a menudo acuerdan tácitamente este procedimiento cuando intentan resolver su disputa de manera amistosa antes de recurrir a procedimientos judiciales o arbitrales. En ocasiones pueden acordar más IRUPDOPHQWH XWLOL]DU HVWH VLVWHPD GH GRV QLYHOHV HQ VX contrato o cuando surge una disputa. Para las partes contractuales involucradas en una relación de largo plazo, la combinación de arbitraje y mediación puede resultar esencial para mantener una relación cordial y continuada aun cuando surja una disputa. PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES Cuadro 14: Cláusulas de mediación y arbitraje combinadas &OiXVXODGHUHVROXFLyQGHFRQÁLFWRVGHO&&, adaptada a las pequeñas empresas de los países en desarrollo El CCI recomienda a todas las pymes incluir una cláusula de UHVROXFLyQGHFRQÁLFWRVHVSHFtÀFDDOFRQWUDWREDVDGDHQOD negociación entre las partes. A continuación, presentamos XQPRGHORGHFOiXVXODFRQWUDFWXDOTXHFRPELQDPHGLDFLyQ \DUELWUDMHODFXDOSXHGHVHUDGDSWDGDDFXDOTXLHUFRQWH[WR nacional. Para consultar otros modelos, visite ZZZLQWUDFHQRUJPRGHOFRQWUDFWVIRUVPDOOÀUPV 6LXQDGHODVSDUWHVVHRSRQHDOD0HGLDFLyQRVLVHSRQHÀQ DOD0HGLDFLyQODGLVSXWDVHUHVROYHUiGHIRUPDLUUHYRFDEOH mediante arbitraje, de acuerdo con el Reglamento de Arbitraje del Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Estocolmo». Organización Mundial de la Propiedad Intelectual )LQDOPHQWHXQDGHÀQLFLyQGHHVWHFRQFHSWRSURSXHVWDSRU una organización internacional. ©7RGD GLVSXWD FRQWURYHUVLD R UHFODPDFLyQ TXH VXUMD GH R HQ UHODFLyQ FRQ HVWH FRQWUDWR \ WRGDV ODV PRGLÀFDFLRQHV posteriores del mismo, incluyendo, sin limitación, su «1. Si surgiera una disputa de este contrato, las Partes LQWHQWDUiQ UHVROYHUOD GH IRUPD DPLVWRVD 6H SODQWHDUiQ IRUPDFLyQ YDOLGH] HIHFWR YLQFXODQWH LQWHUSUHWDFLyQ designar a un mediador para ayudar a su resolución. HMHFXFLyQ LQFXPSOLPLHQWR R UHVROXFLyQ DVt FRPR ODV Ninguna de las partes incoará un procedimiento judicial o reclamaciones no contractuales, se someterán a mediación GHDUELWUDMHVDOYRTXHVHKD\DHQWUHJDGRXQDQRWLÀFDFLyQ de acuerdo con el Reglamento de Mediación de la OMPI. El OXJDUGHDUELWUDMHVHUi>HVSHFLÀFDUOXJDU@(OLGLRPDTXHVH GHGtDVSRUHVFULWRDODRWUDSDUWHª XWLOL]DUiHQODPHGLDFLyQVHUi>HVSHFLÀFDULGLRPD]. ©7RGDGLVSXWDFRQWURYHUVLDRUHFODPDFLyQTXHVXUMDGH o en relación con este contrato (incluida su conclusión, (QODPHGLGDHQTXHXQDGLVSXWDFRQWURYHUVLDRUHFODPDFLyQ interpretación, ejecución, incumplimiento, terminación o de este tipo no haya sido resuelta por mediación en el plazo LQYDOLGH] VHUi UHVXHOWD GH IRUPD LUUHYRFDEOH FRQ DUUHJOR GH>60@>90@GtDVGHVGHHOLQLFLRGHODPHGLDFLyQVHUHPLWLUi DOUHJODPHQWRGH>HVSHFLÀFDUODLQVWLWXFLyQGHDUELWUDMH] por previa presentación de una Petición de Arbitraje de una parte, >HVSHFLÀFDU HO Q~PHUR GH iUELWURV S HM XQ iUELWUR WUHV \VHUiUHVXHOWDGHIRUPDLUUHYRFDEOHSRUDUELWUDMHGHDFXHUGR iUELWURV] designados de acuerdo con dicho reglamento. El FRQHO5HJODPHQWRGH$UELWUDMH>$FHOHUDGR@GHOD203, OXJDUGHDUELWUDMHVHUi>HVSHFLÀFDU]. El idioma del arbitraje 'HIRUPDDOWHUQDWLYDVLDQWHVGHTXHYHQ]DGLFKRSHULRGR VHUi>HVSHFLÀFDU]». GH>@>@GtDVDOJXQDGHODVSDUWHVQRSDUWLFLSDRGHMD de participar en la mediación, la disputa, controversia Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio de o reclamación se remitirá, previa presentación de una Estocolmo Petición de Arbitraje de la otra parte, y será resuelta +HDTXtXQHMHPSORGHFOiXVXODGHUHVROXFLyQGHFRQÁLFWRV GH IRUPD LUUHYRFDEOH SRU DUELWUDMH GH DFXHUGR FRQ HO combinada vigente a escala nacional. 5HJODPHQWRGH$UELWUDMH>$FHOHUDGR@GHOD203,(OWULEXQDO ©7RGDGLVSXWDFRQWURYHUVLDRUHFODPDFLyQTXHVXUMDGHRHQ DUELWUDO HVWDUi FRPSXHVWR SRU >XQ iUELWUR@>WUHV iUELWURV]. El relación con este contrato, o el incumplimiento, terminación OXJDUGHDUELWUDMHVHUi>HVSHFLÀFDUOXJDU]. El idioma a utilizar o invalidez del mismo, se remitirá primero a Mediación de HQHOSURFHGLPLHQWRGHDUELWUDMHVHUi>HVSHFLÀFDULGLRPD]. acuerdo con el Reglamento de Mediación del Instituto de La disputa, controversia o reclamación sometida a arbitraje $UELWUDMHGHOD&iPDUDGH&RPHUFLRGH(VWRFROPRVDOYRTXH VHUHVROYHUiGHFRQIRUPLGDGFRQODVOH\HVGH>HVSHFLÀFDU una de las partes se oponga. MXULVGLFFLyQ]». 25 PARTE 2 MEDIACIÓN MEDIACIÓN ............................................................................................................................................................... 28 ¿Qué es la mediación? ........................................................................................................................................ 28 Un poco de historia y de contexto ...................................................................................................................... 28 El proceso de mediación ..................................................................................................................................... 29 El papel del mediador ......................................................................................................................................... 29 El papel de los representantes legales en la mediación ................................................................................ 30 Preguntas y respuestas ....................................................................................................................................... 30 28 PARTE 2 – MEDIACIÓN MEDIACIÓN El Estado de Derecho y la seguridad contractual se HQFXHQWUDQ HQWUH ORV IDFWRUHV PiV LPSRUWDQWHV SDUD ODV PYME y los inversores extranjeros. Las instituciones de arbitraje y mediación y los expertos legales de todo el mundo UHFRQRFHQ TXH OD PHGLDFLyQ FRPHUFLDO ²TXH HV GLIHUHQWH del arbitraje– puede generar resoluciones más rápidas \ UHVXOWDGRV PiV WDQJLEOHV TXH SURFHVRV GH DUELWUDMH R judiciales más «legalistas». XQDSHUVRQDLPSDUFLDO\QHXWUDOHOHJLGDGHFRP~QDFXHUGR TXHODVD\XGDHQODQHJRFLDFLyQGHVXVGLIHUHQFLDVª (O &HQWUR SDUD OD 5HVROXFLyQ (IHFWLYD GH 'LVSXWDV proveedor de servicios de mediación del Reino Unido, GHVFULEHODPHGLDFLyQFRPR©8QSURFHVRÁH[LEOHUHDOL]DGR GHIRUPDFRQÀGHQFLDOHQHOTXHXQDSHUVRQDQHXWUDOD\XGD a las partes activamente a trabajar en pro de un acuerdo QHJRFLDGR GH XQD GLVSXWD R GLIHUHQFLD GRQGH ODV SDUWHV /RV DUJXPHQWRV SDUD FRQVLGHUDU TXH ORV VHUYLFLRV GH WLHQHQ HO FRQWURO ~OWLPR GH OD GHFLVLyQ D DGRSWDU \ GH ORV PHGLDFLyQ FRPHUFLDO HÀFDFHV VRQ XQ HOHPHQWR QHFHVDULR términos de la resolución». GHXQHQWRUQRHPSUHVDULDOVDQRVRQWDOHVTXHGHVGHDEULO GH'LUHFWLYD&(WRGRVORVSDtVHVHXURSHRV GHEHQ DSOLFDU OH\HV TXH JDUDQWLFHQ TXH ORV DFXHUGRV GH resolución por mediación son ejecutables como si se tratara de resoluciones judiciales. UN POCO DE HISTORIA Y DE CONTEXTO (QGLYHUVRVSDtVHVGHÉIULFD\/DWLQRDPpULFDODPHGLDFLyQ En las reuniones de instituciones de resolución de disputas KDGHPRVWUDGRVHUWDQHIHFWLYDTXHVHKDFRQYHUWLGRHQXQD organizadas por ITC entre 2002 y 2009 se dio una visión práctica obligada antes de incoar un procedimiento judicial. internacional del surgimiento de la mediación. Durante HVWDVUHXQLRQHVORVSDUWLFLSDQWHVVHGLHURQFXHQWDGHTXH ODPHGLDFLyQVHHVWDEDDGRSWDQGRDJUDQHVFDOD$TXtVH RIUHFHQDOJXQDVRSLQLRQHVH[WUDtGDVGHHVWDVUHXQLRQHV ¿QUÉ ES LA MEDIACIÓN? En la década de 1980, los directivos estadounidenses HVWDEDQGHVFRQWHQWRVFRQHOVLVWHPDGHOLWLJLRVS~EOLFRV debido a los elevados costos, los retrasos, la acritud, la GLYHUVLGDG GH SURFHGLPLHQWRV \ ODV LQHÀFLHQFLDV /RV DERJDGRV GH ORV GHSDUWDPHQWRV MXUtGLFRV GH DOJXQDV de las principales corporaciones estadounidenses crearon un instituto para estudiar las alternativas al OLWLJLR 6H GLVWULEX\y XQD GHFODUDFLyQ TXH IXH ÀUPDGD SRUPiVGHFRUSRUDFLRQHV©/RVDEDMRÀUPDQWHV se proponen al menos considerar el uso de un método alternativo de resolución de disputas con otra empresa TXHKD\DÀUPDGRODGHFODUDFLyQª ,QFOX\H OD PHGLDFLyQ OOHYDGD D FDER SRU XQ MXH] TXH QR VHD UHVSRQVDEOH GH QLQJ~Q SURFHGLPLHQWR MXGLFLDO vinculado a dicho litigio. No incluye las gestiones para UHVROYHU HO OLWLJLR TXH HO yUJDQR MXULVGLFFLRQDO R HO MXH] competentes para conocer de él realicen en el curso del SURFHVRMXGLFLDOUHIHUHQWHDHVHOLWLJLR A principios de la década de 1990, la Cámara de &RPHUFLRGH%RJRWi&RORPELDTXHWUDGLFLRQDOPHQWH JHVWLRQDEDDOJXQRVFLHQWRVGHDUELWUDMHVDODxRVHGLR FXHQWDGHTXHODFLXGDGHVWDEDWDQSODJDGDGHYLROHQFLD TXHORVVHUYLFLRVGHPHGLDFLyQQRVRORVHRIUHFHUtDQD las empresas, sino también a la población en general. /D PHGLDFLyQ VH LQFRUSRUy D OD FRQVWLWXFLyQ GHO SDtV y en Bogotá se crearon 22 centros de mediación para resolver las disputas locales con la ayuda de PHGLDGRUHV YROXQWDULRV IRUPDGRV 6H HVWDEOHFLy OD IRUPDFLyQHQPHGLDFLyQREOLJDWRULDSDUDDERJDGRV (O DUWtFXOR GH OD 'LUHFWLYD (XURSHD VREUH FLHUWRV aspectos de la mediación en asuntos civiles y mercantiles HVWDEOHFHTXH (a) Se entiende por «mediación» un procedimiento estructurado, sea cual sea su nombre o denominación, HQ HO TXH GRV R PiV SDUWHV HQ XQ OLWLJLR LQWHQWDQ YROXQWDULDPHQWH DOFDQ]DU SRU Vt PLVPDV XQ DFXHUGR sobre la resolución de su litigio con la ayuda de un mediador. Este procedimiento puede ser iniciado por las partes, sugerido u ordenado por un órgano jurisdiccional o prescrito por el Derecho de un Estado miembro. (b) 6H HQWHQGHUi SRU ©PHGLDGRUª WRGR WHUFHUR D TXLHQ VH SLGDTXHOOHYHDFDERXQDPHGLDFLyQGHIRUPDHÀFD] imparcial y competente, independientemente de su GHQRPLQDFLyQ R SURIHVLyQ HQ HO (VWDGR PLHPEUR HQ FXHVWLyQ\GHOPRGRHQTXHKD\DVLGRGHVLJQDGRRVH OHKD\DVROLFLWDGRTXHOOHYHDFDERODPHGLDFLyQ La mediación se aplicó también en los colegios. En Bogotá -$06 ,QWHUQDWLRQDO SURYHHGRU GH VHUYLFLRV GH PHGLDFLyQ VHFDOFXOyTXHXQRGHFDGDGRVHVWXGLDQWHVKDEtDVXIULGR SULYDGRV GHO 5HLQR 8QLGR XWLOL]D HVWD GHÀQLFLyQ ©/D URERV \ XQR GH FDGD WUHV KDEtD VXIULGR SDOL]DV \ DEXVRV PHGLDFLyQHVXQSURFHVRHQHOTXHODVSDUWHVVHUH~QHQFRQ ItVLFRVGHRWURVHVWXGLDQWHV$SDUWLUGHXQSUR\HFWR PARTE 2 – MEDIACIÓN PXFKRPiVDPELFLRVRIRUPyDPHGLDGRUHVHQ FHQWURV HGXFDWLYRV SDUD TXH DERUGDUDQ HVWDV FXHVWLRQHV (www.ccb.org.co) muchos casos deben, resolverse mediante la cooperación entre las partes. (Q OD 6XGiIULFD SRVWHULRU DO DSDUWKHLG VH HQFDUJy D la Comisión de Conciliación, Mediación y Arbitraje TXH UHVROYLHUD ODV GLVSXWDV ODERUDOHV SULQFLSDOPHQWH PHGLDQWH PHGLDFLyQ 6HJ~Q FLIUDV GH OD FLIUD anual de conciliaciones supera las 100.000 y el Q~PHURGHDUELWUDMHVHVGHDOUHGHGRUGH([LVWH una obligación legal de someter las disputas sobre despidos indebidos a conciliación con una vista en el SOD]R GH GtDV /DV GLVSXWDV QR UHVXHOWDV SXHGHQ remitirse entonces a la Comisión de Conciliación, Mediación y Arbitraje para arbitraje, y algunas para OLWLJLR (Q \ OD WDVD GH DFXHUGRV IXH GHO 8Q LQIRUPH GH OD 2,7 DÀUPD ©(Q FRPSDUDFLyQ con los tribunales convencionales, ya sean tribunales civiles con competencia general o tribunales laborales especializados, la Comisión de Conciliación, Mediación y Arbitraje ha demostrado tener un gran éxito». EL PROCESO DE MEDIACIÓN &KLQDWLHQHXQVLVWHPDTXHFRPELQDPHGLDFLyQ\DUELWUDMH Las partes del arbitraje o el tribunal arbitral pueden sugerir la mediación. La legislación sobre arbitraje permite al árbitro realizar mediación antes de emitir una sentencia arbitral. En la práctica, los árbitros sistemáticamente SUHJXQWDQDODVSDUWHVVLGHVHDQTXHHOWULEXQDODUELWUDOODV ayude a alcanzar una resolución amistosa. Las instituciones europeas promovieron la mediación en los Estados miembros adoptando la Directiva &( HQ /D 'LUHFWLYD SUHWHQGH ©IDFLOLWDU el acceso a la resolución de disputas y promover la UHVROXFLyQDPLVWRVDGHGLVSXWDVIRPHQWDQGRHOXVRGH OD PHGLDFLyQ \ JDUDQWL]DQGR XQD UHODFLyQ HTXLOLEUDGD entre la mediación y el procedimiento judicial». Solo se DSOLFDDGLVSXWDVFLYLOHV\PHUFDQWLOHVWUDQVIURQWHUL]DV La Directiva no impone una obligación de mediar a ODVSDUWHVSHURHQIDWL]DODVYHQWDMDVGHODPHGLDFLyQ 8QHVWXGLRGHOD8(GHUHFRPLHQGDTXHOD8QLyQ Europea considere exigir la mediación obligatoria en GHWHUPLQDGDV FDWHJRUtDV GH FDVRV FRQ OD SRVLELOLGDG GHQRSDUWLFLSDU(OHVWXGLRWDPELpQVHxDODTXHH[LVWH XQUHVSDOGRHQWXVLDVWDDODVPHGLGDVGLVHxDGDVSDUD promover la mediación en la Unión Europea. (OVXUJLPLHQWRGHODPHGLDFLyQHVXQIHQyPHQRGHHVFDOD mundial. Este acontecimiento ha llevado a los juristas a YROYHUDH[DPLQDUODVDFWLWXGHV\ODVSUHPLVDVTXHVXE\DFHQ al litigio judicial y el arbitraje. El aumento de la mediación es una reacción al crecimiento de los procesos de FRQWUDGLFFLyQ\FRQIURQWDFLyQ\WDPELpQFRQWUDHOSULQFLSLR GHDERJDFtDSRUHOTXHGXUDQWHVLJORVORVDERJDGRVKDQ VLGRHQWUHQDGRVH[FOXVLYDPHQWHSDUDGHIHQGHUORVLQWHUHVHV de sus clientes a expensas de la otra parte. Como resultado, cada vez hay un mayor reconocimiento GH TXH ORV FRQÁLFWRV ²WUDGLFLRQDOPHQWH FRQVLGHUDGRV HO principal resorte de la interacción humana– pueden, y en Cada mediador tendrá su propio estilo, si bien a continuación VHGDQODVSULQFLSDOHVIDVHVGHPHGLDFLyQ Introducción: El mediador, con ambas partes presentes, GHVFULEH HO SURFHVR \ ODV UHJODV IXQGDPHQWDOHV GH OD PHGLDFLyQODIXQFLyQGHODVSDUWHVVXEUD\DVXLQGHSHQGHQFLD e imparcialidad, y da su visión sobre los problemas. Las partes expresan su visión: Cada parte, sin ser interrumpida, tendrá la oportunidad de contar su historia y explicar cómo ve los problemas. 5HFRSLODFLyQ GH LQIRUPDFLyQ Mediante preguntas abiertas, el mediador se generará una idea de los problemas y establecerá una relación con las partes. 6H LGHQWLÀFDQ ORV SUREOHPDV El mediador describe su YLVLyQGHORVSUREOHPDV\SHUIHFFLRQDORVSUREOHPDVFRQ ODLQIRUPDFLyQSURSRUFLRQDGDSRUODVSDUWHV(OREMHWLYRHV alcanzar un acuerdo sobre los problemas. Generación de opciones:8QPpWRGRFRP~QPHQWHXWLOL]DGR GXUDQWHHVWDIDVHVRQODVVHVLRQHVSULYDGDVFRQFDGDSDUWH HQ ODV TXH VH H[SORUDQ GLYHUVDV RSFLRQHV SRVLEOHV \ VH OHV DQLPD D JHQHUDU UHVROXFLRQHV /D LQIRUPDFLyQ IDFLOLWDGD DO mediador en reuniones no puede divulgarse a la otra parte sin HOFRQVHQWLPLHQWRGHODSDUWHTXHODKDVXPLQLVWUDGR Alcanzar o no alcanzar un acuerdo: Si se alcanza un DFXHUGR HVWH VH SRQH SRU HVFULWR \ HV ÀUPDGR SRU ODV partes, sus abogados y el mediador. El tribunal puede KDFHU FXPSOLU HVWH DFXHUGR ÀUPDGR 6L QR VH DOFDQ]D QLQJ~QDFXHUGRFXDOTXLHUDGHODVSDUWHVSXHGHUHFXUULUDO arbitraje, si hay acuerdo para arbitrar, o al litigio. EL PAPEL DEL MEDIADOR Por lo general, los mediadores no proponen ni sugieren XQDUHVROXFLyQ6RQIDFLOLWDGRUHVTXHD\XGDQDODVSDUWHV LGHQWLÀFDU ORV PRWLYRV SDUD DOFDQ]DU XQ DFXHUGR &DGD mediador tiene su propio estilo. Sin embargo, las partes GHEHQ VDEHU GH DQWHPDQR TXp HVSHUDU GHO SURFHVR /D PD\RUtD GH PHGLDGRUHV HVWiQ HQWUHQDGRV HQ PHGLDFLyQ IDFLOLWDGRUD (VWRV PHGLDGRUHV HVWUXFWXUDQ HO SURFHVR GH mediación para ayudar a las partes a alcanzar un resultado TXHVHDVDWLVIDFWRULRSDUDDPEDV -$06SURSRUFLRQDODVLJXLHQWHGHFODUDFLyQVREUHHOSDSHO de un mediador: 29 30 PARTE 2 – MEDIACIÓN «La mediación deja rigurosamente todo el poder de decisión en manos de las partes. El mediador no decide TXpHV´MXVWRµR´DGHFXDGRµQRHYDO~DFXOSDRHPLWH XQD RSLQLyQ VREUH ORV IXQGDPHQWRV GHO FDVR QL VREUH las oportunidades de éxito si el caso se sometiera a OLWLJLR 0iV ELHQ HO PHGLDGRU DFW~D FRPR FDWDOL]DGRU entre intereses opuestos, intentando acercarlos GHÀQLHQGRORVSUREOHPDV\HOLPLQDQGRORVREVWiFXORVD ODFRPXQLFDFLyQDODYH]TXHPRGHUD\JXtDHOSURFHVR SDUD HYLWDU OD FRQIURQWDFLyQ \ OD PDOD IH 6LQ HPEDUJR HOPHGLDGRULQWHQWDUiTXHFDGDSDUWHKDJDFRQFHVLRQHV durante el proceso de mediación». EL PAPEL DE LOS REPRESENTANTES LEGALES EN LA MEDIACIÓN (QODPHGLDFLyQODSDUWLFLSDFLyQGHODVHVRUMXUtGLFRGHFDGD SDUWHSXHGHUHVXOWDUDGHFXDGD\~WLO(ODVHVRUFRQÀUPDUi si un acuerdo de resolución es aceptable, y puede ayudar a redactarlo. El acuerdo será entonces vinculante para las partes. 3DUD TXH HO UHVXOWDGR VHD SRVLWLYR ORV DERJDGRV GHEHQ dejar a un lado su papel dominante tradicional y adoptar XQD IXQFLyQ GH DVHVRUDPLHQWR \ DSR\R 7DPELpQ GHEHQ HQWHQGHUTXHHOTXHVXFOLHQWHREWHQJDHOPi[LPREHQHÀFLR probablemente no sea el mejor resultado para la mediación. PREGUNTAS Y RESPUESTAS ¢&XiQWRGXUDODPHGLDFLyQ" /D PD\RUtD GH PHGLDFLRQHV QR GXUD PiV GH GRV GtDV Las mediaciones de casos complejos pueden durar una semana o más. ¢/DPHGLDFLyQHVFRQÀGHQFLDO" 6t /D PD\RUtD GH FyGLJRV GH FRQGXFWD HVSHFLÀFDQ TXH ORV PHGLDGRUHV HVWiQ VXMHWRV D XQD REOLJDFLyQ GH FRQÀGHQFLDOLGDG /D PD\RUtD GH FyGLJRV WDPELpQ HVWDEOHFHQTXHODVSRVWXUDVSUHVHQWDGDVSRUODVSDUWHVHQ la mediación no pueden ser utilizadas por las demás partes en un arbitraje o litigio posterior. ¢&XiQWRFXHVWDODPHGLDFLyQ" /DPHGLDFLyQWLHQHXQFRVWRPXFKRPHQRUTXHHODUELWUDMH (O &HQWUR GH 0HGLDFLyQ \ $UELWUDMH GH 3DUtV HVWDEOHFLy HQ TXHHQSURPHGLRODVPHGLDFLRQHVUHDOL]DGDVVHJ~Q su reglamento duran 15 horas y cuestan 5.000 euros. 6HJ~Q OD HVFDOD GH PHGLDFLyQ GH OD &&, HQ ORV FRVWRV GH XQD PHGLDFLyQ SRU XQD FXDQWtD HQ GLVSXWD GH entre 2 y 10 millones de dólares de los EE.UU. ascienden D((88GHWDVDGHSUHVHQWDFLyQ((88 de gastos administrativos, más los honorarios y gastos de mediadores. No hay una comisión por horas preestablecida. /DV FRPLVLRQHV SRU KRUDV VRQ ÀMDGDV SRU HO &HQWUR Internacional de la CCI para RAD, y se calculan en base DO WLHPSR GHGLFDGR GH IRUPD MXVWLÀFDGD SRU HO PHGLDGRU (VWRVFRVWRVVHUHGXFHQVLJQLÀFDWLYDPHQWHFXDQGRVHWUDWD GHXQDPHGLDFLyQHQSDtVHVHQGHVDUUROOR PARTE 2 – MEDIACIÓN 31 CHAPTER PARTE 3 (N°) CHAPTER TITLE ARBITRAJE SUBTITLE ARBITRAJE .................................................................................................................................................................. 34 Arbitraje institucional .......................................................................................................................................... 34 Arbitraje ad hoc ................................................................................................................................................... 35 EL ACUERDO DE ARBITRAJE ................................................................................................................................... 37 ¿Es necesario introducir una cláusula compromisoria? .................................................................................. 37 La cláusula compromisoria debe efectuarse por escrito ................................................................................. 37 Funciones de una cláusula compromisoria ...................................................................................................... 37 ¿Cláusula compromisoria o acuerdo de sometimiento a arbitraje? .............................................................. 37 Incorporación de la cláusula compromisoria por referencia ......................................................................... 38 TABLE OF CONTENTS FORun CHAPTER p ¿Quién puede suscribir acuerdo...................................................................................................................... de arbitraje? ............................................................................................ 38 Separabilidad la CHAPTER cláusula........................................................................................................................................................ compromisoria .................................................................................................. 38 TABLE OF CONTENTSde FOR P Legislación aplicable al acuerdo de arbitraje ................................................................................................. 39 TABLE OF CONTENTS FOR CHAPTER ...................................................................................................................... p /DVQRUPDVVREUHDUELWUDELOLGDGGLÀHUHQ ......................................................................................................... 39 TABLE OF CONTENTS FORde CHAPTER p Contenido del acuerdo arbitraje...................................................................................................................... ................................................................................................................... 41 Cláusulas compromisorias que deben evitarse ............................................................................................... 50 TABLE OF CONTENTS FOR CHAPTER ...................................................................................................................... p Redacción recomendada para los acuerdos de arbitraje .............................................................................. 51 CONSTITUCIÓN DEL TRIBUNAL ARBITRAL .......................................................................................................... 52 Arbitraje institucional .......................................................................................................................................... 52 En el contexto del arbitraje ad hoc .................................................................................................................... 52 Arbitraje entre más de dos partes ..................................................................................................................... 54 FACULTADES, DEBERES Y COMPETENCIA DEL TRIBUNAL ARBITRAL ............................................................. 55 Facultades y limitaciones ................................................................................................................................... 55 Deberes de un tribunal arbitral .......................................................................................................................... 55 Competencia del tribunal ................................................................................................................................... 56 Árbitro de emergencia ........................................................................................................................................ 56 PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE ........................................................................................................................... 58 Principio general: autonomía de las partes ...................................................................................................... 58 Normas de procedimiento que decide el tribunal arbitral .............................................................................. 58 Audiencias y pruebas .......................................................................................................................................... 58 DERECHO APLICABLE .............................................................................................................................................. 61 El Derecho aplicable al fondo de la disputa ..................................................................................................... 61 El Derecho aplicable al acuerdo de arbitraje ................................................................................................... 63 EL LAUDO ARBITRAL ................................................................................................................................................ 66 /DXGRÀQDO ........................................................................................................................................................... 66 Laudos parciales y provisionales ....................................................................................................................... 66 Laudo aceptado ................................................................................................................................................... 66 Reconocimiento y ejecución ................................................................................................................................ 66 Impugnación de los laudos arbitrales ............................................................................................................... 68 Los costos del arbitraje ........................................................................................................................................ 69 34 3$57(²$5%,75$-( ARBITRAJE El arbitraje es el mecanismo alternativo más conocido \ DFFHVLEOH SDUD TXH ORV WULEXQDOHV UHVXHOYDQ GLVSXWDV Se utiliza principalmente en empresas para operaciones LQWHUQDFLRQDOHV \D TXH D PHQXGR HV PiV IiFLO HMHFXWDU VHQWHQFLDVDUELWUDOHVHQXQSDtVH[WUDQMHURTXHHVSDUWHGH la Convención sobre el reconocimiento y la ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras de Nueva York de 1958 TXHODVVHQWHQFLDVMXGLFLDOHV Algunas instituciones arbitrales administran arbitrajes nacionales, es decir procedimientos entre ciudadanos de XQ SDtV GHWHUPLQDGR 2WUDV SRQHQ pQIDVLV HQ HO DUELWUDMH internacional y sus reglamentos están disponibles en GLIHUHQWHVLGLRPDV7DPELpQKD\LQVWLWXFLRQHVTXHDGPLQLVWUDQ arbitrajes de ambos tipos. 6L ELHQ OD PD\RUtD GH LQVWLWXFLRQHV DGPLQLVWUD DUELWUDMHV en todos los sectores económicos, algunas se centran HVSHFtÀFDPHQWH HQ XQ VHFWRU R DFWLYLGDG HFRQyPLFD FRPRFDVRVPDUtWLPRVGLVSXWDVVREUHPDWHULDVSULPDVR sobre construcción. Por ejemplo, la Comisión de Arbitraje 0DUtWLPR GH 7RNLR JHVWLRQD HO GHSDUWDPHQWR GH DUELWUDMH (ODUELWUDMHLQVWLWXFLRQDOLPSOLFDTXHODVSDUWHVHOLJHQUHDOL]DU GH -DSDQ 6KLSSLQJ ([FKDQJH HQ ODV iUHDV GH WUDQVSRUWH su arbitraje con arreglo al reglamento y con la ayuda de una FRQVWUXFFLyQGHEXTXHVVXVFULSFLyQGHVHJXURVPDUtWLPRV institución arbitral. Al hacerlo, esperan de la institución arbitral comercio, agentes navales e instalaciones costeras. La determinados servicios para la organización y supervisión Asociación de Comercio de Grano y Alimentos Animales del procedimiento arbitral. La institución arbitral cobra a GH/RQGUHVRIUHFHXQVHUYLFLRGHDUELWUDMHTXHWUDWDFDVRV las partes determinados honorarios por sus servicios. Esta relacionados con la venta de grano. FXDQWtD SRU OR JHQHUDO FXEUH ORV JDVWRV DGPLQLVWUDWLYRV GH la institución arbitral. Dependiendo de la institución arbitral (Q GLYHUVRV SDtVHV SXHGHQ HQFRQWUDUVH LQVWLWXFLRQHV \HOUHJODPHQWRHVFRJLGRODFXDQWtDSDJDGDSRUODVSDUWHV TXH JHVWLRQDQ SURFHGLPLHQWRV GH DUELWUDMH SDUD GLVSXWDV también puede cubrir los honorarios y gastos de los árbitros. UHODFLRQDGDVFRQHOFDIpFRPROD&iPDUDGH$UELWUDMHGH &DIpGH$PEHUHVOD&iPDUDGH$UELWUDMHGH&DIp,WDOLDQR Para obtener la asistencia de una institución arbitral, las de Génova, la Cámara de Arbitraje de Trieste y el Consejo SDUWHV GHEHQ DFRUGDU H[SOtFLWDPHQWH SRU OR JHQHUDO HQ OD GHO&DIpGH%DQJDORUH cláusula compromisoria de sus contratos o en un acuerdo de VRPHWLPLHQWRDDUELWUDMHÀUPDGRFXDQGRVXUJHXQDGLVSXWD(O /DV SDUWHV GHEHQ FRQÀUPDU TXH OD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO D OD nombre de la institución debe indicarse correctamente. Si el TXHGHVHDQVRPHWHUVXVGLVSXWDVSRVHHH[SHULHQFLDHQHO nombre de la institución arbitral no estuviera claro o estuviera sector económico en cuestión. Esta experiencia se plasma LQFRPSOHWRHVWRSRGUtDJHQHUDUXQFRQÁLFWRHQWUHODVSDUWHVHQ SRU ORJHQHUDOHQTXHOD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO FXHQWDFRQ XQ HOPRPHQWRHQTXHVXUJLHUDODGLVSXWD listado o panel de posibles árbitros con conocimientos del campo, de entre los cuales la institución puede designar a 3RU HMHPSOR ©>'@H FRQIRUPLGDG FRQ HO 5HJODPHQWR GH XQRRPiViUELWURVHQFDVRGHTXHODVSDUWHVQRGHVLJQHQ Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de a los árbitros ellas mismas. *LQHEUDª HV LQFRUUHFWR \D TXH VROR H[LVWH XQD &iPDUD GH&RPHUFLR,QWHUQDFLRQDO\HVWiVLWXDGDHQ3DUtV(OWH[WR $OJXQDVLQVWLWXFLRQHVSXHGHQRIUHFHUDODVSDUWHVXQOLVWDGR FRUUHFWR VHUtD ©&iPDUD GH &RPHUFLR ,QWHUQDFLRQDOª (VWH UHVWULQJLGRGHSHUVRQDVTXHSXHGHQHOHJLUFRPRiUELWURV HUURU DSDUHQWHPHQWH LQRIHQVLYR HQ RFDVLRQHV KD FDXVDGR Algunas instituciones arbitrales pueden limitar el listado PHVHV GH UHWUDVRV \ JDVWRV /D IRUPD PiV VHQFLOOD GH GHiUELWURVDFLXGDGDQRVGHVXSURSLRSDtVRDSHUVRQDV prevenir este error es utilizando la cláusula recomendada FRQ WUD\HFWRULDV HVSHFtÀFDV 2WUDV LQVWLWXFLRQHV DUELWUDOHV por la institución, disponible en la página web de la CCI. pueden no utilizar un sistema de listas y dar total libertad a ODVSDUWHVSDUDTXHHOLMDQDOiUELWURRiUELWURVGHVXHOHFFLyQ ARBITRAJE INSTITUCIONAL ELECCIÓN DE LA INSTITUCIÓN DE ARBITRAJE APROPIADA ASISTENCIA DE LAS INSTITUCIONES DE ARBITRAJE (OQ~PHURGHLQVWLWXFLRQHVDUELWUDOHVTXHKD\HQHOPXQGR HVWiDXPHQWDQGR\DTXHHODUELWUDMHVHHVWiFRQYLUWLHQGRHQ Tipos de asistencia el método generalmente aceptado para resolver disputas FRPHUFLDOHVLQWHUQDFLRQDOHV+R\HQGtDH[LVWHQFLHQWRVGH No todas las instituciones arbitrales prestan los mismos LQVWLWXFLRQHVGHDUELWUDMHHQSUiFWLFDPHQWHWRGRVORVSDtVHV VHUYLFLRV $OJXQDV VH OLPLWDQ D RIUHFHU UHJODPHQWRV \ 3$57(²$5%,75$-( GLUHFWULFHV \ QR RIUHFHQ QLQJ~Q RWUR VHUYLFLR 2WUDV LQVWLWXFLRQHV RIUHFHQ UHJODPHQWRV \ XQD OLVWD GH iUELWURV FXDOLÀFDGRV SHUR QR SDUWLFLSDQ HQ OD GHVLJQDFLyQ GH iUELWURV'DGRTXHHVWDVLQVWLWXFLRQHVQRDGPLQLVWUDQFDVRV no cobran tasas administrativas. (ODUELWUDMHLQVWLWXFLRQDOWLHQHODLPSRUWDQWHYHQWDMDGHTXH por lo general, pone a disposición de las partes personal SURIHVLRQDO TXH FRQWHVWD D ODV SUHJXQWDV GH HVWDV HQ relación con la organización y realización del procedimiento de arbitraje. Otro grupo de instituciones ayudan en la puesta en marcha del arbitraje y la designación de árbitros. Otras instituciones supervisarán todo el proceso de arbitraje, desde la QRWLÀFDFLyQDODSDUWHGHPDQGDGDGHODSHWLFLyQGHDUELWUDMH DODQRWLÀFDFLyQDODVSDUWHVGHODVHQWHQFLDDUELWUDO 9DULDVLQVWLWXFLRQHVGHDUELWUDMHRIUHFHQVDOHVGHYLVWDV\GH iUELWURVDVtFRPRVHUYLFLRVGHVHFUHWDULDGR\GHRWURVWLSRV /RVFRVWRVDGPLQLVWUDWLYRVSXHGHQGLIHULUGHXQDLQVWLWXFLyQ D RWUD GHSHQGLHQGR GH ORV VHUYLFLRV TXH HVWDV RIUH]FDQ /D FXDQWtD GH ORV JDVWRV DGPLQLVWUDWLYRV WDOHV FRPR ORV honorarios de los árbitros, por lo general se determinan de DFXHUGRFRQXQDHVFDODHQIXQFLyQGHOLPSRUWHREMHWRGH disputa. Las instituciones publican estas escalas junto con sus reglamentos de arbitraje. Servicios típicos Por lo general, una institución arbitral recibe una petición GHDUELWUDMH\ODHQYtDDODSDUWHGHPDQGDGD/DLQVWLWXFLyQ SXHGHHVWDEOHFHUXQSOD]RSDUDTXHHOGHPDQGDGRSUHVHQWH VX GHIHQVD \ VXV FRPHQWDULRV VREUH OD FRQVWLWXFLyQ GHO tribunal arbitral y el lugar de arbitraje. La asistencia de un tribunal arbitral puede ser valiosa SRUTXH JDUDQWL]D TXH HO SURFHVR VH SRQJD HQ PDUFKD rápidamente, aun si el demandado no está dispuesto a participar. Si un demandado no designa a un coárbitro o no está de acuerdo con el demandante en la constitución y el proceso del tribunal arbitral o el lugar de arbitraje, la institución arbitral adoptará las medidas necesarias para constituir el tribunal arbitral y decidir el lugar de arbitraje. Por lo general, las instituciones de arbitraje establecerán un SOD]R SDUD TXH HO WULEXQDO HPLWD VX VHQWHQFLD R SDUD TXH HVWDEOH]FD HQ SULPHU OXJDU ORV WpUPLQRV GH UHIHUHQFLD /D institución arbitral comprobará si el tribunal cumple estos SOD]RV6LODVHQWHQFLDDUELWUDOQRVHHPLWHHQHOSOD]RÀMDGR la institución arbitral decidirá si aplica una ampliación. (Q FDVR GH TXH XQ iUELWUR LQFXPSOD VXV REOLJDFLRQHV SRU HMHPSORVLQRHVLPSDUFLDORQRSXHGHKDFHUORSRUHQIHUPHGDG R GHFLGH UHQXQFLDU R IDOOHFH OD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO GHFLGLUi sobre su sustitución sin demorarse en el procedimiento. No VHUHTXHULUiLQWHUYHQFLyQGHORVWULEXQDOHVHQVLWXDFLRQHVTXH pueda perturbar el desarrollo del proceso de arbitraje. ARBITRAJE AD HOC El arbitraje ad hoc no se realiza en virtud del reglamento GH XQD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO 'DGR TXH ODV SDUWHV QR HVWiQ obligadas a seguir el reglamento de una institución arbitral, estas pueden acordar sus propias reglas de procedimiento. El arbitraje ad hoc es un arbitraje «do-it-yourself». (O OXJDU HQ HO TXH WLHQH OXJDU XQ DUELWUDMH DG KRF HV LPSRUWDQWH\DTXHODPD\RUtDGHGLÀFXOWDGHVTXHDIHFWDQDO arbitraje se resolverán con arreglo a la legislación nacional del lugar del arbitraje. 6XSRQJDPRV SRU HMHPSOR TXH ODV SDUWHV KDQ DFRUGDGR XQ DUELWUDMH DG KRF DQWH ©XQR R WUHV iUELWURVª \ TXH XQD GH ODV SDUWHV QR SDUWLFLSD HQ HO SURFHGLPLHQWR ¢&XiQWRV iUELWURVVHGHVLJQDUiQ"¢4XLpQGHFLGLUiHOQ~PHUR"¢4XLpQ designará al árbitro o a los árbitros? Las respuestas a estas preguntas dependen en gran medida de dónde tendrá lugar el arbitraje. 'DGRTXHODVSDUWHVHQXQDUELWUDMHDGKRFQRXWLOL]DQORV reglamentos de una institución arbitral, deben estar lo más GHDFXHUGRSRVLEOHVREUHODVUHJODVTXHKDQHOHJLGRSDUD evitar interrupciones durante el proceso de arbitraje. Deben Si una parte no participa o rechaza participar en el arbitraje, HVWDUGHDFXHUGRHQFXHVWLRQHVFRPRODIRUPDHQTXHVH ODLQVWLWXFLyQDUELWUDOFRPSUREDUiTXHHOWULEXQDOKDUHVSHWDGR constituirá el tribunal, el lugar del arbitraje y el plazo para la HO SURFHVR GHELGDPHQWH (VWR JDUDQWL]D TXH OD VHQWHQFLD SUHVHQWDFLyQGHODVHQWHQFLD7DPELpQWHQGUiQTXHDOFDQ]DU emitida por el tribunal sea ejecutable. Esta supervisión puede un acuerdo con los árbitros en relación con el cálculo de la RIUHFHU JDUDQWtDV GH TXH OD VHQWHQFLD VHUi UHFRQRFLGD SRU remuneración. ORVWULEXQDOHVGHOSDtVHQTXHGHEHHMHFXWDUVHTXHODPD\RU Si las partes no han establecido reglas para la organización SDUWHGHODVYHFHVHVHOSDtVGHODSDUWHSHUGHGRUD y realización del arbitraje, con carácter general se someterán En un arbitraje institucional, la sentencia del tribunal por DOUHJODPHQWRGHDUELWUDMH\SURFHVDOGHOSDtVGRQGHWHQJD OR JHQHUDO HV QRWLÀFDGD D ODV SDUWHV SRU OD LQVWLWXFLyQ QR lugar el arbitraje. SRU HO WULEXQDO $OJXQDV LQVWLWXFLRQHV JDUDQWL]DUiQ TXH OD QRWLÀFDFLyQ VH HIHFW~D GH DFXHUGR FRQ ORV HVWiQGDUHV IRUPDOHV +DELWXDOPHQWH OD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO ÀMD ORV KRQRUDULRV DUELWUDOHV DO ÀQDO GHO DUELWUDMH )LMDU ORV FRVWRV de arbitraje, administrar los anticipos de costos y asegurar TXH VH SDJD D ORV iUELWURV VRQ VHUYLFLRV LPSRUWDQWHV TXH prestan las instituciones. VENTAJAS Y COSTOS DEL ARBITRAJE AD HOC Las partes a menudo optan por el arbitraje ad hoc para evitar los costos adicionales y los posibles retrasos generados 35 36 3$57(²$5%,75$-( &XDGUR$UELWUDMHDGKRFVHJ~QHO5HJODPHQWRGH$UELWUDMHGHOD&18'0, Las partes pueden acordar realizar un arbitraje ad hoc VHJ~Q HO 5HJODPHQWR GH $UELWUDMH GH OD &18'0, XQ FRQMXQWRGHUHJODVFRPSOHWRTXHDEDUFDODFRQVWLWXFLyQGHO tribunal, la realización del procedimiento y la emisión de la sentencia arbitral. Las reglas han sido probadas en todo el PXQGR\VHFRQVLGHUDXQLYHUVDOPHQWHTXHVRQDFHSWDEOHV DXQD©DXWRULGDGIDFXOWDGDSDUDUHDOL]DUGHVLJQDFLRQHVªHQ su acuerdo de arbitraje. Con arreglo al Reglamento de la &18'0,ODDXWRULGDGIDFXOWDGDSDUDUHDOL]DUGHVLJQDFLRQHV puede designar a un árbitro cuando una parte no lo haga, y también puede decidir sobre las impugnaciones y sustituciones de árbitros. 3RUHMHPSORODVSDUWHVTXHQRKDQLQFOXLGRHQVXDFXHUGR GH DUELWUDMH XQD HVWLSXODFLyQ TXH HVWDEOH]FD TXH VX procedimiento arbitral se regirá por un reglamento de DUELWUDMHSDUWLFXODUSXHGHQTXHUHUKDFHUORFXDQGRVXUMDXQD disputa. En esta situación, el Reglamento de Arbitraje de la &18'0,SXHGHUHVXOWDUPX\~WLO 6L ODV SDUWHV QR GHVLJQDQ D XQD DXWRULGDG IDFXOWDGD para realizar designaciones, y si surgen preguntas en HO WUDQVFXUVR GHO DUELWUDMH XQD GH ODV SDUWHV WHQGUi TXH solicitar al Secretario General de la Corte Permanente de $UELWUDMHGH/D+D\DTXHGHVLJQHDXQDDXWRULGDGIDFXOWDGD SDUD UHDOL]DU GHVLJQDFLRQHV OR TXH HYLWDUi SpUGLGDV GH tiempo innecesarias. Para agilizar el proceso, si las partes eligen el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, deben designar de antemano por la aplicación de los reglamentos de determinadas instituciones de arbitraje. FuenteKWWSZZZXQFLWUDORUJSGIVSDQLVKWH[WVDUELWUDWLRQ DUEUXOHV81&,75$/$UELWUDWLRQ5XOHV6SGI /DLQVWLWXFLyQDUELWUDORGHRWURWLSRTXHDFW~DFRPRDXWRULGDG IDFXOWDGD SDUD UHDOL]DU OD GHVLJQDFLyQ SRU OR JHQHUDO VH ocupará de constituir el tribunal arbitral con la misma Sin embargo, el arbitraje ad hoc no siempre genera UDSLGH]TXHVLVHWUDWDUDGHXQFDVRJHVWLRQDGRVHJ~QVX procedimientos de arbitraje más rápidos y menos costosos. reglamento de arbitraje. Por lo general, exigirá el pago de 'DGRTXHQRKD\XQDLQVWLWXFLyQTXHHVWDEOH]FD\VXSHUYLVH XQDFXDQWtDUHGXFLGDSDUDUHDOL]DUHVWDGHVLJQDFLyQ ORVSOD]RV\TXHQRKD\XQDHVFDODÀMDSDUDORVKRQRUDULRV ODV SDUWHV WHQGUiQ TXH DFRUGDU ORV SOD]RV \ FyPR VH YD a realizar el cálculo de la remuneración de los árbitros GLUHFWDPHQWHFRQHVWRV(VSRVLEOHTXHODVSDUWHVSDJXHQ DORViUELWURVXQDWDULIDSRUKRUDDFRUGDGD/DDSOLFDFLyQGH HVWDWDULIDSXHGHGHULYDUHQTXHODVSDUWHVSDJXHQHQWRWDO XQLPSRUWHPD\RUTXHHOTXHKDEUtDQSDJDGRVLKXELHUDQ sometido su disputa a una institución arbitral. (Q HO DUELWUDMH DG KRF QR KD\ LQVWLWXFLyQ TXH VXSHUYLVH D los árbitros y el procedimiento. El éxito del procedimiento GHSHQGHUi HQ JUDQ PHGLGD GH OR ELHQ TXH VH RUJDQLFHQ los árbitros y mantengan el control del arbitraje. Ni las partes ni los árbitros tendrán oportunidad de pedir apoyo o DVLVWHQFLDHVSHFtÀFRVDXQDLQVWLWXFLyQVLVXUJHQSUREOHPDV LPSUHYLVWRVTXHORViUELWURVQRSXHGDQPDQHMDU/D~QLFD DVLVWHQFLDGLVSRQLEOHVHUtDODGHORVWULEXQDOHV OBTENCIÓN DE ASISTENCIA Aun cuando las partes de un arbitraje ad hoc no sometan su disputa al reglamento de una institución arbitral, pueden solicitar a una institución arbitral, u otra institución como la cámara de comercio, o el presidente de un órgano MXULVGLFFLRQDOTXHDFW~HQHQFDOLGDGGH©DXWRULGDGIDFXOWDGD para realizar designaciones». En este caso, las partes QR WLHQHQ TXH FRQYRFDU D XQ WULEXQDO FRQ ORV UHTXLVLWRV SURFHVDOHVTXHHVWRLPSOLFDSDUDTXHVHGHVLJQHQDXQR o más árbitros. 3$57(²$5%,75$-( EL ACUERDO DE ARBITRAJE ¿ES NECESARIO INTRODUCIR UNA CLÁUSULA COMPROMISORIA? (O DFXHUGR GH DUELWUDMH SRU OR JHQHUDO VH FRQVLGHUD TXH HV SRU HVFULWR VL HVWi LQFOXLGR HQ XQ GRFXPHQWR ÀUPDGR por las partes, o está contenido en un intercambio de ID[HV PHQVDMHV GH FRUUHR HOHFWUyQLFR X RWUR PHGLR GH FRPXQLFDFLyQTXHSUXHEHVXH[LVWHQFLD El arbitraje es el mecanismo de resolución de disputas más XWLOL]DGR HQ HO FRPHUFLR LQWHUQDFLRQDO (VWR KDFH TXH VHD recomendable utilizar cláusulas de arbitraje escritas. Sin una cláusula de resolución de disputas, es mucho más FRPSOLFDGRGHWHUPLQDUTXpyUJDQRMXULVGLFFLRQDORWULEXQDO DUELWUDO WHQGUi FRPSHWHQFLD ¢6HUi HO WULEXQDO GHO OXJDU La cláusula compromisoria debe: donde tiene lugar la operación entre las partes, el lugar de residencia del demandado o el lugar de residencia del *HQHUDUHIHFWRVYLQFXODQWHVSDUDODVSDUWHV demandante? Excluir la intervención de los tribunales en la resolución GHXQDGLVSXWDDOPHQRVDQWHVGHFRPXQLFDUHOODXGR Sin una cláusula sobre resolución de disputas, las SDUWHVWHQGUiQTXHUHFXUULUDODDSOLFDFLyQGHODVQRUPDV 2WRUJDUDORViUELWURVIDFXOWDGSDUDUHVROYHUODVGLVSXWDV HQWUHODVSDUWHV\ GH FRQÁLFWR GH OH\HV \ SRVLEOHPHQWH D FRQYHQLRV LQWHUQDFLRQDOHVRWUDWDGRVELODWHUDOHVSDUDGHWHUPLQDUTXp )DFLOLWDU SURFHGLPLHQWRV HÀFLHQWHV SDUD GLFWDU XQ ODXGR tribunal es competente. Esto puede causar incertidumbres, ejecutable por ley. SpUGLGDGHWLHPSR\JDVWRVDxDGLGRV$GHPiVH[LVWHXQ ULHVJRGHTXHPiVGHXQWULEXQDOUHFODPHODMXULVGLFFLyQ y emita sentencias contradictorias. Esta situación genera HOULHVJRGHTXHXQDVHQWHQFLDHPLWLGDHQXQDMXULVGLFFLyQ no sea reconocida o ejecutada en otra. FUNCIONES DE UNA CLÁUSULA COMPROMISORIA LA CLÁUSULA COMPROMISORIA DEBE EFECTUARSE POR ESCRITO. El arbitraje debe ser consentido por ambas partes y depende de la voluntad de las mismas. La intención de recurrir a arbitraje se expresa mediante un contrato escrito, el acuerdo de arbitraje, negociado entre las partes, y distinto GHOFRQWUDWRFRPHUFLDOHQHOTXHVHLQFOX\HHVWH ¿CLÁUSULA COMPROMISORIA O ACUERDO DE SOMETIMIENTO A ARBITRAJE? /DV SDUWHV TXH GHVHHQ UHVROYHU XQD GLVSXWD PHGLDQWH DUELWUDMH WLHQHQ GRV RSFLRQHV 3XHGHQ HVSHUDU KDVWD TXH surja una disputa y entonces acordar un arbitraje, o pueden anticiparse a los acontecimientos incluyendo una cláusula compromisoria en su contrato. En ambos casos, el acuerdo se denomina acuerdo de arbitraje, pero en la práctica las GLIHUHQFLDVVRQVXVWDQFLDOHV /DH[SHULHQFLDGHPXHVWUDTXHVLXQDSDUWHVHSODQWHDHO DUELWUDMHGHEHUtDLQWURGXFLUXQDFOiXVXODFRPSURPLVRULD HQ HO FRQWUDWR RULJLQDO HQ OXJDU GH HVSHUDU KDVWD TXH ,QFOXVR HQ HO FDVR GH TXH HO FRQWUDWR RULJLQDO VH surja la disputa e intentar entonces negociar un acuerdo HIHFW~H RUDOPHQWH HVWH QR VHUtD HO FDVR GH OD FOiXVXOD de sometimiento a arbitraje con su parte contractual. compromisoria. La mayor parte de la legislación 8QDYH]VXUJLGDXQDGLVSXWDHVSUREDEOHTXHODVSDUWHV sobre arbitraje nacional e internacional, incluyendo ya no estén de acuerdo en nada, en concreto sobre la Convención sobre el reconocimiento y la ejecución de las FyPR UHVROYHU VXV GLVSXWDV /D SDUWH TXH VH HQFXHQWUH VHQWHQFLDVDUELWUDOHVH[WUDQMHUDVGH1XHYD<RUNUHTXLHUH más presionada probablemente intentará acogerse a TXH OD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD VH HVWLSXOH SRU HVFULWR OD MXULVGLFFLyQ GH ORV WULEXQDOHV GH VX SDtV 8QD SDUWH DXQFXDQGRHODFXHUGRRULJLQDOVHDRUDO(O$UWtFXOR,, SRGUtDFRQVLGHUDUTXHKD\XQDYHQWDMDWiFWLFDHQHOOLWLJLR de la Convención de Nueva York estipula: «El término MXGLFLDO PLHQWUDV TXH OD RWUD SRGUtD SUHIHULU HO DUELWUDMH ´DFXHUGRSRUHVFULWRµLQFOXLUiXQDFOiXVXODFRPSURPLVRULD 3RUWDQWRVHUHFRPLHQGDTXHODSDUWHVHDQWLFLSHDHVWD HQ XQ FRQWUDWR R DFXHUGR GH DUELWUDMH ÀUPDGD SRU ODV situación optando por incluir una cláusula compromisoria partes o contenida en un intercambio de cartas o en el contrato original. telegramas». 37 38 3$57(²$5%,75$-( INCORPORACIÓN DE LA CLÁUSULA COMPROMISORIA POR REFERENCIA ¿QUIÉN PUEDE SUSCRIBIR UN ACUERDO DE ARBITRAJE? /RV yUJDQRV MXULVGLFFLRQDOHV GH DOJXQRV SDtVHV UHFHODQ de la práctica de incorporar cláusulas de arbitraje en las &RQGLFLRQHV *HQHUDOHV SRU UHIHUHQFLD \ FXHVWLRQDUiQ VX YDOLGH](VWDVMXULVGLFFLRQHVSXHGHQGXGDUGHTXHODVSDUWHV hayan consentido la incorporación de una cláusula sobre resolución de disputas, en particular cuando la disputa se SURGXFH HQ XQ WHUFHU SDtV /RV yUJDQRV MXULVGLFFLRQDOHV pueden negarse a reconocer la cláusula compromisoria contenida en las Condiciones Generales, pero estarán más dispuestos a reconocer la validez de una cláusula compromisoria contenida en un contrato o intercambio de correspondencia. SEPARABILIDAD DE LA CLÁUSULA COMPROMISORIA /D&RQYHQFLyQGH1XHYD<RUNHVWDEOHFHHQHO$UWtFXOR9 DTXHHOUHFRQRFLPLHQWR\ODHMHFXFLyQGHXQDVHQWHQFLD (O DUELWUDMH SXHGH WHQHU OXJDU VLQ TXH H[LVWD XQD FOiXVXOD arbitral puede rechazarse si una de las partes del arbitraje compromisoria en el contrato comercial. Se puede alcanzar estaba «bajo alguna incapacidad». un acuerdo para recurrir al arbitraje cuando se realice XQD RSHUDFLyQ UHPLWLHQGR WRGDV ODV FXHVWLRQHV TXH QR La capacidad de una parte de suscribir un acuerdo de sean el costo, la expedición y el precio a las «Condiciones DUELWUDMH GHSHQGH GH VX OHJLVODFLyQ QDFLRQDO $Vt HV necesario asegurarse de si un Estado o una entidad estatal, Generales» de una industria o corporación. un ayuntamiento, o incluso una entidad privada tienen la capacidad, con arreglo a su legislación nacional, de suscribir (VWH HQIRTXH HV VHQFLOOR ~WLO \ UiSLGR \D TXH SHUPLWH D un acuerdo de arbitraje. Si hay alguna duda, se recomienda los socios comerciales suscribir un contrato simplemente EXVFDU XQ GLFWDPHQ OHJDO GH XQ DERJDGR GHO SDtV HQ intercambiando cartas, mensajes de correo electrónico o cuestión. ID[HV6LODV&RQGLFLRQHV*HQHUDOHVLQFOX\HQXQDFOiXVXOD compromisoria, su aceptación puede ser de aplicación &XDQGRXQUHSUHVHQWDQWHDJHQWHRLQWHUPHGLDULRÀUPDXQ a dicha cláusula generar una obligación de arbitraje. Sin contrato con una cláusula compromisoria, es necesario embargo es necesario adoptar algunas precauciones para FRPSUREDU VL HVWD SHUVRQD HVWi IDFXOWDGD SDUD YLQFXODU D asegurar su validez y claridad. En ocasiones, el recurso al ODHQWLGDGHQQRPEUHGHODFXDOHVWHDFW~D3RUORJHQHUDO DUELWUDMHQRHVWiGHÀQLGRFODUDPHQWH(VWRVXHOHRFXUULUHQ ODOHJLVODFLyQQDFLRQDOGHOSDtVHQTXHHVWiHVWDEOHFLGDOD SDUWLFXODUFRQODV&RQGLFLRQHV*HQHUDOHVHQOHWUDSHTXHxD entidad rige la capacidad de un representante de actuar en nombre de esta. TXHDYHFHVXWLOL]DQDOJXQDVHPSUHVDV Cuando los socios empresariales desean suscribir un FRQWUDWRTXHKDJDUHIHUHQFLDDODV&RQGLFLRQHV*HQHUDOHV H[LVWHQWHV GHEHQ KDFHU UHIHUHQFLD GH IRUPD H[SOtFLWD D OD cláusula compromisoria contenida en estas condiciones. A FRQWLQXDFLyQVHGDXQHMHPSORGHXQDUHIHUHQFLDGLUHFWDDO DUELWUDMHTXHSRUORJHQHUDOVHUiUHFRQRFLGD /D VHSDUDELOLGDG ²R ©DXWRQRPtDª ©LQGHSHQGHQFLDª «divisibilidad»– del acuerdo de arbitraje es un principio legal DPSOLDPHQWH DFHSWDGR VLQ HO FXDO HO DUELWUDMH QR KDEUtD prosperado. De acuerdo con el principio de separabilidad, la cláusula compromisoria de un contrato posee vida propia, con independencia del resto del contrato. Si el DFXHUGR VXE\DFHQWH VH GHFODUDUD QR YiOLGR SRU FXDOTXLHU motivo, la cláusula compromisoria seguirá siendo válida. (VWDWHRUtDVHEDVDHQODLGHDGHTXHORVGHPDQGDGRVTXH WHQJDQXQRVDUJXPHQWRVGpELOHVSDUDVXGHIHQVD\GHVHHQ HYDGLUVH GHO DUELWUDMH XWLOL]DUtDQ HO DUJXPHQWR GH TXH VL HO contrato no es válido, la cláusula compromisoria contenida HQHOFRQWUDWRWDPELpQGHEHVHUQRYiOLGD'HHVWDIRUPDHO DUELWUDMHQRWHQGUtDOXJDU\ORViUELWURVQRWHQGUtDQFRPSHWHQFLD (VWH DUJXPHQWR SDUHFH OyJLFR \ SRGUtD KDEHU OLPLWDGR seriamente el arbitraje de no haberse aceptado el principio GHVHSDUDELOLGDG6HSDUDELOLGDGVLJQLÀFDTXH ©$FRUGDPRV HQWUHJDU HQ FRQGLFLRQHV >IUDQFR D ERUGR@ HQ +DPEXUJRHQWUHHO\HOGHVHSWLHPEUHGH toneladas de pulpa de grado 3 de calidad, con arreglo a (QFDVRGHTXHXQWULEXQDODUELWUDOFRQVLGHUHTXHHOFRQWUDWR ODV &RQGLFLRQHV *HQHUDOHV GH OD $VRFLDFLyQ 0DUURTXt TXHFRQWLHQHHODFXHUGRGHDUELWUDMHQRH[LVWHRHVQXOR\ de Exportadores de Naranjas. Arbitraje con arreglo al QRYiOLGRHVWRQRSURYRFDTXHHODFXHUGRGHDUELWUDMHVH Reglamento de la Cámara de Comercio e Industria de FRQVLGHUHLQH[LVWHQWHRTXHHVQXOR\QRYiOLGR Ginebra (Suiza), en virtud de la Cláusula 15 de dichas El tribunal tendrá competencia para determinar los &RQGLFLRQHV*HQHUDOHV1RWLÀTXHSRUIDYRUVXDFHSWDFLyQ derechos y obligaciones respectivos de las partes, y para juzgar las demandas y alegaciones, aun cuando contestando a este mensaje de correo electrónico.» 3$57(²$5%,75$-( HOFRQWUDWRTXHFRQWHQJDODFOiXVXODFRPSURPLVRULDVH considere inexistente, nulo y no válido. Las cláusulas de arbitraje pueden regirse por una ley GLIHUHQWHGHOFRQWUDWRSULQFLSDO PLANTEAR LA CUESTIÓN DE LA VALIDEZ AL INICIO DE UN ARBITRAJE (VEDVWDQWHFRP~QTXHXQDGHODVSDUWHVQRUPDOPHQWHHO (OSULQFLSLRGHVHSDUDELOLGDGVHGHVFULEHHQHO$UWtFXOR demandado, plantee la cuestión de la validez de un contrato GHDUELWUDMHHQXQDIDVHXRWUDGXUDQWHHOSURFHGLPLHQWRGH de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial arbitraje. Al principio de un acuerdo de arbitraje, una parte ,QWHUQDFLRQDO©8QDFOiXVXODFRPSURPLVRULDTXHIRUPHSDUWH SXHGH TXHUHU LPSXJQDU HO VRPHWLPLHQWR GH OD GLVSXWD D de un contrato se tratará como un acuerdo independiente DUELWUDMH DUJXPHQWDQGR TXH HO DFXHUGR GH DUELWUDMH QR HV del resto de términos del contrato. La decisión del tribunal válido. Esta impugnación puede realizarse ante el tribunal DUELWUDOGHTXHHOFRQWUDWRHVQXOR\QRYiOLGRQRFRQOOHYDUi arbitral o ante un tribunal judicial. ipso jure la invalidez de la cláusula compromisoria». LEGISLACIÓN APLICABLE AL ACUERDO DE ARBITRAJE VALIDEZ DEL ACUERDO DE ARBITRAJE (QFDVRGHTXHODVSDUWHVKD\DQGHFLGLGRSUHYLDPHQWHUHVROYHU sus disputas mediante arbitraje institucional, la institución, FRQIRUPHDVXUHJODPHQWRSXHGHGHFLGLUDFHSWDURQRSRQHU en marcha el arbitraje. Por lo general, la decisión de la institución de poner en marcha el arbitraje es de naturaleza administrativa. Una vez constituido, el tribunal arbitral, con arreglo al principio de Kompetenz-KompetenzSXHGHGHFLGLUSRUVtPLVPRVLWLHQH competencia para resolver una disputa presentada ante él. Eso VLJQLÀFD TXH HQ SULQFLSLR XQ WULEXQDO MXGLFLDO QR GHVHPSHxD QLQJXQDIXQFLyQHQODGHFLVLyQGHXQWULEXQDODUELWUDOVREUHVX propia competencia. El término «acuerdo de arbitraje» abarca dos tipos de acuerdos: la cláusula compromisoria, incorporada al FRQWUDWR\HODFXHUGRGHVRPHWLPLHQWRDDUELWUDMHTXHODV Si la institución arbitral decide no poner en marcha un arbitraje partes pueden suscribir una vez surgida una disputa. EDViQGRVHELHQHQTXHQRKD\XQDFOiXVXODFRPSURPLVRULD 3DUD TXH XQ DFXHUGR GH DUELWUDMH WHQJD HIHFWR WLHQH TXH YiOLGD ELHQ HQ TXH OD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD QR KDFH VHUYiOLGR¢(QTXpDVSHFWRVHODFXHUGRGHEHVHUYiOLGR UHIHUHQFLDDODLQVWLWXFLyQDUELWUDOODSDUWHGLVFRQIRUPHSXHGH \FRQDUUHJORDTXpOHJLVODFLyQVHGHWHUPLQDVXYDOLGH]" impugnar esta decisión administrativa ante un tribunal judicial La cláusula compromisoria por lo general se rige por la GHOOXJDUHQTXHHVWpXELFDGDODLQVWLWXFLyQ PLVPD OHJLVODFLyQ TXH HO UHVWR GHO FRQWUDWR \ VX YDOLGH] VHH[DPLQDUiFRQDUUHJORDODOHJLVODFLyQGHHVHSDtV1R HVIUHFXHQWHSHURHVSRVLEOHHVWDEOHFHUTXHODFOiXVXOD PLANTEAR LA CUESTIÓN DE LA VALIDEZ FRPSURPLVRULDVHULMDSRUODOHJLVODFLyQGHXQSDtVFXDQGR AL FINAL DE UN ARBITRAJE HOUHVWRGHOFRQWUDWRVHULJHSRUODOHJLVODFLyQGHRWURSDtV $O ÀQDO GHO SURFHGLPLHQWR DUELWUDO OD SDUWH SHUGHGRUD TXH La arbitrabilidad y la susceptibilidad de ser resuelto por TXLHUD DQXODU OD VHQWHQFLD DUELWUDO R TXH VH QLHJXH VX YtD GH DUELWUDMH VRQ GRV UHTXLVLWRV TXH GHEHQ FXPSOLUVH reconocimiento y ejecución puede plantear la cuestión de SDUDTXHXQDFXHUGRGHDUELWUDMHVHDYiOLGR6LQHPEDUJR la validez del acuerdo arbitral en una acción judicial. HVWRVUHTXLVLWRVSXHGHQUHJLUVHSRUGLIHUHQWHVOHJLVODFLRQHV aplicables. La cuestión de la susceptibilidad de ser resuelto Si las partes no han llegado a un acuerdo sobre la elección SRU YtD GH DUELWUDMH YLHQH GHWHUPLQDGD SRU OD OHJLVODFLyQ de la ley aplicable, la validez del acuerdo de arbitraje tendrá DSOLFDEOH D OD SDUWHV PLHQWUDV TXH OD FXHVWLyQ GH OD TXH VHU GHFLGLGD R ELHQ FRQ DUUHJOR D OD OH\ GHO OXJDU GH DUELWUDELOLGDG SXHGH HVWDU GHWHUPLQDGD SRU GLIHUHQWHV arbitraje, o a la ley del lugar de ejecución. Aun cuando un WULEXQDO DUELWUDO KD\D GHFLGLGR TXH HO DFXHUGR GH DUELWUDMH OHJLVODFLRQHVLQFOXLGDODOHJLVODFLyQGHOSDtVGHHMHFXFLyQ es válido, la cuestión de la validez puede ser examinada Si la disputa no puede resolverse por arbitraje, la sentencia GHQXHYRSRUHOWULEXQDOMXGLFLDOHQODIDVHGHHMHFXFLyQFRQ DUELWUDO QR WHQGUi HIHFWR /D &RQYHQFLyQ GH 1XHYD <RUN arreglo a la legislación del lugar de ejecución. Si se solicita HVWDEOHFH H[SUHVDPHQWH HQ HO $UWtFXOR 9 D TXH HO D XQ WULEXQDO MXGLFLDO GHO OXJDU GHO DUELWUDMH TXH DQXOH OD reconocimiento y la ejecución de una sentencia arbitral sentencia arbitral, este examinará la validez del acuerdo de SXHGHUHFKD]DUVHFXDQGR©HOREMHWRGHODGLIHUHQFLDQRHV arbitraje con arreglo a la ley del lugar del arbitraje. VXVFHSWLEOHGHUHVROXFLyQSRUYtDGHDUELWUDMHª LAS NORMAS SOBRE ARBITRABILIDAD DIFIEREN Esta cuestión se resuelve con arreglo a la legislación del SDtVGRQGHVHSUHWHQGHUHFRQRFHU\HMHFXWDU3RUORJHQHUDO surge en disputas relativas a asuntos como la legislación en materia de competencia, legislación concursal y legislación ODERUDO (VWDV iUHDV TXHGDQ H[FOXLGDV GH OD FRPSHWHQFLD (O UHTXLVLWR GH DUELWUDULHGDG VLJQLÀFD TXH OD FXHVWLyQ GHORViUELWURVHQDOJXQRVSDtVHV objeto de disputa debe tener la capacidad de ser resuelto 39 40 3$57(²$5%,75$-( &XDGUR/RVFRQWUDWRVTXHYLRODQHORUGHQS~EOLFRLQWHUQDFLRQDOQRVRQHMHFXWDEOHV Este ejemplo explica la sentencia arbitral del Proceso Arbitral n.º 1110 de 1963 de la CCI, de un ingeniero DUJHQWLQRFRQWUDXQDFRPSDxtDEULWiQLFDGRQGHHOiUELWUR FRQVLGHUy TXH FRQ DUUHJOR D OD OH\ IUDQFHVD \ EULWiQLFD ORVFRQWUDWRVTXHYLRODQJUDYHPHQWHOD©PRUDOªRHORUGHQ S~EOLFRLQWHUQDFLRQDOTXHGDQH[FOXLGDVGHODUELWUDMH /DVSDUWHVVXVFULELHURQXQDFXHUGRSRUHOTXHODFRPSDxtD EULWiQLFD SDJDUtD DO LQJHQLHUR DUJHQWLQR XQ LQÁX\HQWH empresario, un porcentaje del precio de los contratos de HTXLSRVHOpFWULFRVTXHODFRPSDxtDEULWiQLFDTXHUtDREWHQHU GHODVDXWRULGDGHVDUJHQWLQDV/DFRPSDxtDEULWiQLFDUHFLELy un contrato, pero rehusó pagar una comisión al ingeniero argentino. Las partes acordaron recurrir a arbitraje con DUUHJORDO5HJODPHQWRGHOD&&,HQ3DUtV (O iUELWUR VRVWXYR TXH FRQ DUUHJOR D OD OH\ IUDQFHVD ORV iUELWURV QR SXHGHQ HMHFXWDU FRQWUDWRV TXH LPSOLTXHQ XQD LQIUDFFLyQ JUDYH FRQWUD OD ©PRUDOª KD\D VLGR FRPHWLGD en Francia o en el extranjero. Sometiendo la cuestión a la Resolución de Ámsterdam del Instituto de Derecho ,QWHUQDFLRQDO GH HO iUELWUR HVWDEOHFLy TXH OD DUELWUDELOLGDG GHO FDVR KDEtD GH GHWHUPLQDUVH FRQ DUUHJOR mediante arbitraje. Si la cuestión objeto de disputa no puede ser sometida a arbitraje, el acuerdo de arbitraje no VHUiYiOLGRSDUDHVDGLVSXWD/DVQRUPDVTXHGHWHUPLQDQOD DUELWUDELOLGDGGLÀHUHQHQWUHSDtVHV\VLVWHPDVOHJDOHV/RV iUELWURVGHEHQWHQHUHQFXHQWDHVWDVGLIHUHQFLDVDODKRUD de determinar una cuestión relativa a la arbitrabilidad. (O FRQFHSWR GH DUELWUDELOLGDG HV XQD OLPLWDFLyQ GH SROtWLFD S~EOLFDDODOFDQFHGHODUELWUDMHFRPRPpWRGRSDUDUHVROYHU GLVSXWDV &DGD SDtV SXHGH GHFLGLU GH DFXHUGR FRQ VXV SURSLDVFRQVLGHUDFLRQHVGHRUGHQS~EOLFRTXpFXHVWLRQHV pueden resolverse por arbitraje. Los árbitros deben tener HQ FXHQWD ODV FRQVLGHUDFLRQHV GH RUGHQ S~EOLFR GHO SDtV donde se pretende reconocer y ejecutar la sentencia DUELWUDO'DGRTXHHVWHSRGUtDVHUFXDOTXLHUSDtVGHOPXQGR donde la parte perdedora posea activos, los árbitros deben FHQWUDUVHHQODVFXHVWLRQHVREMHWRGHGLVSXWDTXHODPD\RUtD GH SDtVHV FRQVLGHUDQ QR DUELWUDEOHV 1RUPDOPHQWH HVWRV VRQGLVSXWDVTXHDIHFWDQDODVOH\HVVREUHFRPSHWHQFLD\ antimonopolio, relaciones nacionales, legislación concursal y determinados derechos de PI. DODOH\YLJHQWHSDUDHOIXQGDPHQWRGHOFDVRTXHHUDODOH\ DUJHQWLQDWDO\FRPRKDEtDQDFRUGDGRODVSDUWHV (O iUELWUR HQFRQWUy TXH FRQ DUUHJOR D OD OH\ DUJHQWLQD WRGDVODVFXHVWLRQHVTXHDIHFWDQDODPRUDOHVWiQH[FOXLGDV GHO DUELWUDMH \ TXH FRQ DUUHJOR D XQ SULQFLSLR JHQHUDO del Derecho reconocido por las naciones civilizadas, ODV QDFLRQHV TXH YLRODQ VHULDPHQWH HO bonos mores o el RUGHQS~EOLFRLQWHUQDFLRQDOQRVRQYiOLGRVRDOPHQRVQR ejecutables, y no pueden ser autorizados por tribunales judiciales o árbitros. (O iUELWUR FRQVLGHUy TXH DXQTXH ODV FRPLVLRQHV QR LEDQ a utilizarse exclusivamente para sobornos, una parte VXVWDQFLDO GH HOODV GHEtD GH HVWDU GHVWLQDGD D HVWH ÀQ 5HFDOFyODLGHDGHTXHODFRUUXSFLyQHVXQPDOLQWHUQDFLRQDO \FRQWUDULRDODPRUDO\HORUGHQS~EOLFRLQWHUQDFLRQDO (OiUELWURUHFKD]yWHQHUFRPSHWHQFLDSRUTXHFRQVLGHUyTXH XQFDVRGHHVWHWLSRTXHLPSOLFDEDXQDYLRODFLyQJUDYHGH ODPRUDO\HORUGHQS~EOLFRLQWHUQDFLRQDOQRVHUtDHMHFXWDGR HQORVWULEXQDOHVDUJHQWLQRVRIUDQFHVHVQLHQQLQJ~QRWUR SDtVFLYLOL]DGRQLQLQJ~QRWURWULEXQDODUELWUDO ODOH\GHHVHSDtVHOREMHWRGHODGLIHUHQFLDQRHVVXVFHSWLEOHGH UHVROXFLyQSRUYtDGHDUELWUDMHª9pDVHWDPELpQHO$UWtFXOR (b) (I) de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional de 1985, enmendada en 2006. ¿SON ARBITRABLES LAS DEMANDAS POR SOBORNO? La cuestión de la arbitrabilidad surge cuando hay LQYROXFUDGRVRERUQRRDOJXQDRWUDIRUPDGHFRUUXSFLyQ$ SHVDU GH ORV HVIXHU]RV GH PXFKRV SDtVHV GH SURKLELU ODV prácticas corruptas, a menudo los incentivos económicos y de otro tipo son una parte institucionalizada del proceso de obtención de contratos. Los árbitros han adoptado distintas SRVWXUDV HQ FDVRV HQ ORV TXH XQD SDUWH SLGH HMHFXWDU XQ FRQWUDWR SDUD HO SDJR GH VRERUQRV TXH D PHQXGR VRQ parte de una comisión. (QXQIDPRVRiUELWURVRVWXYRTXHORVFRQWUDWRVSDUD HO SDJR GH VRERUQRV QR VRQ YiOLGRV SRUTXH LQIULQJHQ HO RUGHQS~EOLFRLQWHUQDFLRQDO\HQFRQVHFXHQFLDODVGLVSXWDV Sin embargo, la jurisprudencia y la doctrina arbitral en relativas a dichos contratos no son arbitrables. En 1983, un (XURSD\(VWDGRV8QLGRVFDGDYH]UHFRQRFHQPiVTXHODV WULEXQDO DUELWUDO GH OD &&, VRVWXYR TXH FXDQGR XQ DJHQWH FXHVWLRQHVGH'HUHFKRGHODFRPSHWHQFLDTXHVXUJHQGH UHFODPDED XQD FRPLVLyQ HVWH WULEXQDO WHQtD FRPSHWHQFLD contratos internacionales pueden resolverse por arbitraje, pero el contrato era ilegal. con algunas limitaciones. /D&RQYHQFLyQGH1XHYD<RUNHVWDEOHFHHQHO$UWtFXOR9D DETERMINAR LA CAPACIDAD LEGAL TXH VH SRGUi QHJDU HO UHFRQRFLPLHQWR \ OD HMHFXFLyQ GH XQD VHQWHQFLDDUELWUDOVLODDXWRULGDGFRPSHWHQWHGHOSDtVHQTXHVH Las partes deben tener capacidad legal para suscribir el SLGHHOUHFRQRFLPLHQWR\ODHMHFXFLyQFRPSUXHED©4XHVHJ~Q FRQWUDWR3RUHMHPSOR¢WLHQHDXWRULGDGXQUHSUHVHQWDQWHGH 3$57(²$5%,75$-( YHQWDVSDUDÀUPDUXQDFOiXVXODFRPSURPLVRULDHQQRPEUH GHO YHQGHGRU" 6L HO 0LQLVWUR GH 2EUDV 3~EOLFDV ÀUPD XQ contrato de construcción donde aparece «aprobado y ÀUPDGRª ¢HVWR FRQVWLWX\H VLPSOHPHQWH XQD DXWRUL]DFLyQ DGPLQLVWUDWLYD SDUD FRQWLQXDU R VLJQLÀFD TXH HO SDtV R HO ministro estarán obligados por el contrato? (O SULQFLSLR GH TXH ODV SHUVRQDV MXUtGLFDV WLHQHQ GHUHFKR D IRUPDOL]DU DFXHUGRV GH DUELWUDMH YiOLGRV HQ FRQWUDWRV LQWHUQDFLRQDOHVKDGHMDGRGHVHUUHIXWDGRHQODPD\RUtDGH SDtVHVHXURSHRV\DTXHHVWHSULQFLSLRVHHVWDEOHFLyHQHO $UWtFXOR,,GHO&RQYHQLR(XURSHRVREUH$UELWUDMH&RPHUFLDO Internacional de 1961. Si alguna o ambas partes carecen de capacidad para VXVFULELUHOFRQWUDWRHOFRQWUDWRQRHVYiOLGR/DVUHJODVTXH GHWHUPLQDQODFDSDFLGDGGHXQDSDUWHQRVRQXQLIRUPHV\ SXHGHQGLIHULUHQWUHSDtVHV\VLVWHPDVOHJDOHV/RViUELWURV GHEHQ WHQHU HQ FXHQWD HVWDV GLIHUHQFLDV D OD KRUD GH Deben evitarse las cláusulas compromisorias incompletas determinar una cuestión relativa a la capacidad. o imprecisas. Si bien existen muchas cláusulas 3DUD XQD SHUVRQD ItVLFD OD FDSDFLGDG WLHQH TXH FRPSURPLVRULDV WLSR TXLHQ ODV UHGDFWH GHEH DVHJXUDUVH YHU SULQFLSDOPHQWH FRQ OD HGDG D OD TXH OD SHUVRQD GH TXH OD FOiXVXOD WLSR UHVXOWD DGHFXDGD SDUD HO puede vincularse contractualmente, y esto dependerá FRQWUDWR SDUWLFXODU R PRGLÀFDUOD SDUD TXH VH DGHFXH D SULQFLSDOPHQWHGHODVOH\HVGHVXSDtV3DUDXQDHPSUHVD las circunstancias particulares. Las cláusulas modelo OD FDSDFLGDG HVWi GHWHUPLQDGD SRU OD OH\ GHO SDtV GRQGH establecidas y recomendadas por las instituciones de arbitraje establecidas pueden encontrarse en todos los está constituida la empresa. FRQWLQHQWHV8QDFOiXVXODFRPSURPLVRULDQRWLHQHSRUTXp /DV QRUPDV TXH GHWHUPLQDQ VL XQD SDUWH SXHGH VXVFULELU ser larga y detallada para ser ejecutable. La redacción XQDFOiXVXODFRPSURPLVRULDVHUiQODVPLVPDVTXHODVTXH GH XQD FOiXVXOD SDUD OD UHVROXFLyQ GH GLVSXWDV GHEHUtD guiarse por dos principios: la simplicidad y la precisión. determinen si una parte tiene capacidad para suscribir Considérense dos cláusulas de arbitraje: FXDOTXLHU WLSR GH FRQWUDWR 3RU OR JHQHUDO HVWR H[FOX\H D menores de edad, insolventes y personas con problemas «Legislación inglesa – arbitraje, en su caso, en Londres PHQWDOHV \D TXH HVWDV SHUVRQDV QR SXHGHQ VXVFULELU XQ con arreglo al Reglamento de la CCI». contrato. «Debe recurrirse en primera instancia a los árbitros nombrados por las partes para intentar resolver la Si una parte carece de capacidad para suscribir un GLVSXWD GH IRUPD DPLVWRVD 'H QR UHVROYHUVH GH HVWD acuerdo de arbitraje, pueden denegarse el reconocimiento IRUPDHOHJLUiQDXQWHUFHUiUELWURTXHVHUiXQDERJDGR y la ejecución de la sentencia arbitral a petición de la HVSHFLDOL]DGRHQSDWHQWHVFLXGDGDQRGHXQWHUFHUSDtV\ SDUWHFRQWUDODFXDOHVLQYRFDGD(O$UWtFXOR9DGHOD con dominio de las lenguas italiana, alemana e inglesa». Convención sobre el reconocimiento y la ejecución de las sentencias arbitrajes extranjeras de Nueva York establece $XQTXH OD SULPHUD FOiXVXOD SXHGD SDUHFHU VLPSOLVWD ORV TXH VH SRGUi GHQHJDU HO UHFRQRFLPLHQWR \ OD DFHSWDFLyQ tribunales ingleses la consideraron un acuerdo de arbitraje de la sentencia, a instancia de la parte contra la cual es válido para arbitrar disputas en Londres con arreglo al invocada, si esta prueba: Reglamento de la Cámara de Comercio Internacional, CONTENIDO DEL ACUERDO DE ARBITRAJE «Que las partes en el acuerdo (...) estaban sujetas a alguna LQFDSDFLGDGHQYLUWXGGHODOH\TXHHVDSOLFDEOHRTXHGLFKR DFXHUGR QR HV YiOLGR HQ YLUWXG GH OD OH\ D TXH ODV SDUWHV se han sometido, o si nada se hubiera indicado a este UHVSHFWRHQYLUWXGGHODOH\GHOSDtVHQTXHVHKD\DGLFWDGR la sentencia.» GRQGHODOH\LQJOHVDUHJtDHOFRQWUDWR La segunda cláusula procede de una cláusula compromisoria VXVFULWD HQWUH HPSUHVDV LWDOLDQDV \ DOHPDQDV (Q OR TXH respecta al método de nombramiento de árbitros, un texto demasiado preciso puede paralizar el procedimiento en ODIDVHGHFRQVWLWXFLyQGHOWULEXQDO(VFXHVWLRQDEOHVLORV GRV iUELWURV QRPEUDGRV SRGUtDQ HQFRQWUDU IiFLOPHQWH DO La cuestión de la capacidad para suscribir un acuerdo WHUFHUiUELWURTXHGHEHVHUXQDSHUVRQDPX\H[FHSFLRQDO de arbitraje a menudo surge en relación con Estados para cumplir los criterios establecidos en esa cláusula. R HQWLGDGHV HVWDWDOHV TXH KDQ ÀUPDGR XQ FRQWUDWR TXH (VWH HV XQ HMHPSOR GH UHTXLVLWRV GHPDVLDGR SUHFLVRV R HVWLSXODHODUELWUDMH(QPXFKRVSDtVHVQRKD\UHVWULFFLRQHV VRÀVWLFDGRVTXHSRGUtDQGDUOXJDUDXQSURFHGLPLHQWRPiV SDUDTXHHO(VWDGRRVXVHQWLGDGHVVXVFULEDQXQDFXHUGRGH ODUJR\FRVWRVRTXHORSUHYLVWRSRUODVSDUWHV DUELWUDMH6LQHPEDUJRKD\DOJXQRVSDtVHVGRQGHHO(VWDGR o sus entidades tienen prohibido suscribir un acuerdo de arbitraje en cuestiones nacionales, o donde solo pueden ALCANCE DE LA CLÁUSULA: DESCRIPCIÓN hacerlo después de recibir una autorización especial. Las DE LOS TIPOS DE DISPUTAS VHQWHQFLDV DUELWUDOHV VXHOHQ PDQWHQHU HO SULQFLSLR GH TXH XQ (VWDGR TXH ÀUPD XQ DFXHUGR GH DUELWUDMH QR SXHGH Es conveniente ser precisos al redactar los elementos de la DOHJDUTXHFDUHFtDGHODFDSDFLGDGSDUDKDFHUOR cláusula compromisoria. Sin embargo, hay una excepción a 41 42 3$57(²$5%,75$-( esto. Es conveniente ser imprecisos al describir los tipos de GLVSXWDV TXH YDQ D UHVROYHUVH SRU DUELWUDMH /D GHVFULSFLyQ GHEHUtDVHUORPiVDPSOLDSRVLEOHSDUDTXHDEDUTXHWRGRVORV WLSRVGHGLVSXWDVTXHSXHGHQVXUJLUGHOFRQWUDWR Para lograr esta amplitud no es necesaria una lista larga. Por ejemplo, proporcionar arbitraje «para todas las disputas RGLIHUHQFLDVTXHVXUMDQGHODFRQFOXVLyQLQWHUSUHWDFLyQ\R cumplimiento del contrato» genera incertidumbre sobre OD IDFXOWDG GH ORV iUELWURV SDUD UHVROYHU OD FXHVWLyQ GH OD resolución del contrato. Ante la recusación de una parte, XQWULEXQDODUELWUDOSXHGHGHFLGLUTXHQRWLHQHFRPSHWHQFLD para determinar la cuestión de la resolución del contrato con arreglo a dicha cláusula. En la práctica, cuando las partes intentan describir con SUHFLVLyQ ORV WLSRV GH GLVSXWDV TXH VH SXHGHQ VRPHWHU D DUELWUDMH OR TXH OLPLWD HO DOFDQFH GHO SRGHU GH XQ WULEXQDO arbitral, la cláusula compromisoria no incluye todas las FDWHJRUtDV GH GLVSXWDV (VWR D PHQXGR OOHYD D XQ OLWLJLR SDUDOHORDQWHXQWULEXQDOMXGLFLDODOTXHVHSXHGHDFXGLUSDUD TXHH[DPLQHODFRPSHWHQFLDGHOWULEXQDODUELWUDOSDUDUHVROYHU la disputa. Dependiendo de la lengua elegida y del sesgo del WULEXQDOMXGLFLDOTXHOOHYHHODVXQWRHVWRSXHGHSURYRFDUXQ HIHFWRGHVDIRUWXQDGR\OOHYDUDOIUDFDVRHODUELWUDMH Es recomendable redactar la cláusula lo más ampliamente SRVLEOH SDUD TXH DEDUTXH FXHVWLRQHV UHODFLRQDGDV FRQ HO FXPSOLPLHQWR GHO FRQWUDWR DVt FRPR ODV TXH DIHFWDQ a su existencia, validez, incumplimiento, resolución y consecuencias económicas. 8QDEXHQDIRUPDGHUHGDFWDUXQDFOiXVXODFRPSURPLVRULD HV ©7RGDV ODV GLVSXWDV GLIHUHQFLDV R UHFODPDFLRQHV TXH surjan del presente contrato o en relación con el mismo...» (VWHWH[WRSRGUtDFRPSOHPHQWDUVHFRQORVLJXLHQWH©«DVt FRPR FXDOTXLHU RWUR DFXHUGR ÀUPDGR R SRU VXVFULELU HQ relación con el presente contrato». (VWH OHQJXDMH GHEHUtD DEDUFDU FXDOTXLHU RWUR DFXHUGR PRGLÀFDFLyQDQH[RFRQWUDWRGHDSOLFDFLyQRGHVXVWLWXFLyQ TXH ODV SDUWHV SXHGDQ VXVFULELU GH IRUPD VLPXOWiQHD R posterior en relación con la operación. Cuando una parte ÀUPD XQ DQH[R D XQ FRQWUDWR TXH FRQWLHQH XQD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD HQ HO FRQWUDWR RULJLQDO SRGUtD VXUJLU XQD GLVSXWDGHGLFKRDQH[R/DRWUDSDUWHSRGUtDDOHJDUIDOWDGH FRPSHWHQFLDEDViQGRVHHQTXHODFOiXVXODFRPSURPLVRULD QR FXEUH ODV GLVSXWDV TXH VXUMDQ GHO DQH[R (VWH WH[WR DGLFLRQDO UHVXHOYH HVWD GLÀFXOWDG $VLPLVPR HO SURSLR DQH[R SRGUtD LQGLFDU TXH OD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD GHO contrato original se aplica también al mismo. ¿ARBITRAJE AD HOC O INSTITUCIONAL? Existen dos tipos de arbitraje: el arbitraje institucional y el arbitraje ad hoc. El arbitraje institucional se realiza con arreglo al reglamento de arbitraje de una institución elegida, como la Asociación Americana de Arbitraje, la Cámara de Comercio Internacional, el Centro Regional de Arbitraje de Kuala Lumpur o la Corte de Arbitraje Internacional de Londres. En ORVSURFHGLPLHQWRVGHDUELWUDMHDGKRFODVSDUWHVHVSHFLÀFDQ HOODVPLVPDVHOUHJODPHQWRTXHULJHORVSURFHGLPLHQWRV 6HUHFRPLHQGDHODUELWUDMHLQVWLWXFLRQDOSXHVWRTXHSUHVHQWD YHQWDMDV VLJQLÀFDWLYDV \D TXH ODV SDUWHV FXHQWDQ FRQ HO reglamento y con el personal de apoyo de la institución. La elección de una institución arbitral depende de criterios como la nacionalidad de las partes, la naturaleza de la RSHUDFLyQ FXHVWLRQHV GH HMHFXFLyQ \ IDFWRUHV UHJLRQDOHV \SROtWLFRVDVtFRPRGHODQHFHVLGDGGHDGPLQLVWUDFLyQ\ supervisión del caso. /RVVHUYLFLRVRIHUWDGRVSRUODVLQVWLWXFLRQHVDUELWUDOHVYDUtDQ VLJQLÀFDWLYDPHQWH/DPD\RUtDGHLQVWLWXFLRQHVGHDUELWUDMH limitan su intervención a recibir peticiones de arbitraje y a QRWLÀFDUODVDODRWUDSDUWHDD\XGDUDODVSDUWHVDFRQVWLWXLU el tribunal arbitral o a intervenir cuando una parte incumple a este respecto. $OJXQDV LQVWLWXFLRQHV QRWLÀFDQ OD VHQWHQFLD DUELWUDO D ODV SDUWHV RWUDV PRQLWRUL]DQ \ ÀMDQ ORV FRVWRV GHO DUELWUDMH Otras instituciones ejercen una administración y supervisión completas, como la Corte Internacional de Arbitraje de OD &&, TXH VXSHUYLVD WRGDV ODV IDVHV GHO SURFHGLPLHQWR desde la constitución del tribunal arbitral hasta la revisión del borrador de las sentencias arbitrales presentadas por los árbitros. Cuando las partes acuerdan un arbitraje ad hoc, se recomienda el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. Este contiene las reglas necesarias para la correcta ejecución GHO SURFHGLPLHQWR DUELWUDO \ HV UHVSHWDGR HQ FtUFXORV comerciales internacionales. CONSTITUCIÓN DEL TRIBUNAL ARBITRAL Las partes deben determinar el método para constituir el tribunal arbitral. En arbitrajes internacionales, las reglas de la institución rigen el proceso de constitución del tribunal. A menudo también establecen el mecanismo de reconocimiento y transmisión de la petición de arbitraje y de respuesta a la petición. El texto es muy simple y por lo general lo proporciona la institución. Por ejemplo: «Todas las disputas se resolverán GHIRUPDLUUHYRFDEOHFRQDUUHJORDO5HJODPHQWRGH$UELWUDMH GH>FLWDUHOUHJODPHQWRHOHJLGRª En el arbitraje ad hoc, las partes deben establecer el mecanismo para constituir el tribunal. Se aconseja GHWHUPLQDUHOQ~PHURGHiUELWURV\HVWDEOHFHUGLVSRVLFLRQHV sobre su nombramiento. 3$57(²$5%,75$-( +DELWXDOPHQWH HO iUELWUR ~QLFR VH QRPEUD FXDQGR VXUJH una disputa. Las partes deben acordar cómo será dicha designación. Las partes pueden acordar nombrarlo 0XFKDVOH\HVGHDUELWUDMHQDFLRQDOHVH[LJHQTXHKD\DXQ mediante una propuesta conjunta de las partes. Si no se Q~PHUR LPSDU GH iUELWURV &RPR UHVXOWDGR XQD FOiXVXOD puede realizar una propuesta conjunta, las partes deben FRPSURPLVRULD TXH LPSRQJD XQ Q~PHUR SDU GH iUELWURV designar a un tercero, como una autoridad judicial o una SXHGH FRQVLGHUDUVH QXOD HQ HVRV SDtVHV 3RU OR JHQHUDO LQVWLWXFLyQDUELWUDOSDUDTXHUHDOLFHHOQRPEUDPLHQWR los tribunales de los arbitrajes comerciales internacionales están compuestos por uno o tres árbitros. En el arbitraje ¢4Xp DXWRULGDG QRPLQDGRUD GHEH HVFRJHUVH" 6H ad hoc, las partes pueden acordar uno o más árbitros. En UHFRPLHQGD XQD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO DQWHV TXH XQ WULEXQDO HODUELWUDMHGH&18'0,VDOYRTXHODVSDUWHVDFXHUGHQXQ MXGLFLDO SRUTXH OD LQVWLWXFLyQ FXHQWD FRQ ORV PHGLRV adecuados para realizar un nombramiento, incluyendo el árbitro, se nombrarán tres. listado de árbitros y su experiencia en arbitraje. NÚMERO DE ÁRBITROS (Q HO DUELWUDMH LQVWLWXFLRQDO HO Q~PHUR GH iUELWURV SXHGH TXHGDU DELHUWR KDVWD TXH VXUMD OD GLVSXWD /D PD\RUtD GH UHJODPHQWRV GH DUELWUDMH LQVWLWXFLRQDO HVWDEOHFHQ TXH ORV tribunales estén compuestos por uno o tres miembros. En FDVR GH GHVDFXHUGR HQWUH ODV SDUWHV VREUH HO Q~PHUR GH árbitros, la institución arbitral decidirá el asunto tomando en consideración las circunstancias y la importancia del caso. En el arbitraje ad hoc, se recomienda vincular la constitución del tribunal arbitral al inicio del propio arbitraje, estipulando HO PpWRGR GH QRWLÀFDFLyQ GH OD SHWLFLyQ GH DUELWUDMH \ GH UHVSXHVWDGHOGHPDQGDGRHQDXVHQFLDGHXQDUHIHUHQFLDD un reglamento de arbitraje. El texto propuesto es el siguiente: 8QD FOiXVXOD GH DUELWUDMH LQVWLWXFLRQDO SRGUtD FRQWHQHU OR VLJXLHQWH ©7RGDV ODV GLVSXWDV TXH VXUMDQ GHO SUHVHQWH contrato o en relación con el mismo serán resueltas en ~OWLPD LQVWDQFLD FRQ DUUHJOR DO 5HJODPHQWR GH DUELWUDMH de ... vigente en este momento por uno o más árbitros QRPEUDGRVGHFRQIRUPLGDGFRQGLFKR5HJODPHQWRª ©(O DUELWUDMH VH UHVROYHUi GH IRUPD LUUHYRFDEOH SRU XQ ~QLFRiUELWUR/DSDUWHGHPDQGDQWHQRWLÀFDUiVXSHWLFLyQ GHDUELWUDMHSRUHVFULWR\SRUFRUUHRFHUWLÀFDGRRVHUYLFLR GH PHQVDMHUtD D OD SDUWH GHPDQGDGD (VWD ~OWLPD UHVSRQGHUiSRUHVFULWR\SRUFRUUHRFHUWLÀFDGRRVHUYLFLR GHPHQVDMHUtDHQHOSOD]RGHGtDVGHVGHODUHFHSFLyQ de la petición de arbitraje. (OQ~PHURGHiUELWURVLQÁX\HHQHOFRVWRGHODUELWUDMH7UHV iUELWURVFXHVWDQHOWULSOHTXHXQR(OSURFHGLPLHQWRWDPELpQ SXHGHGXUDUPiVSRUTXHSXHGHVHUPiVGLItFLOSURJUDPDU UHXQLRQHVFRQWUHViUELWURVTXHFRQXQR Las partes intentarán nombrar conjuntamente al árbitro ~QLFRGHQWURGHORVGtDVVLJXLHQWHVDODUHFHSFLyQGH ODUHVSXHVWD\GHQRVHUDVtHOiUELWURVHUiQRPEUDGR SRU>PHQFLRQDUHOQRPEUHGHODLQVWLWXFLyQGHDUELWUDMH@ TXHDFWXDUiFRPRDXWRULGDGQRPLQDGRUDDLQVWDQFLDGH una de las partes». Por lo general, el criterio determinante a la hora de decidir HOQ~PHURGHiUELWURVHVODLPSRUWDQFLD\ODFRPSOHMLGDGGH ODGLVSXWDDXQTXHDYHFHVHVGLItFLOUHDOL]DUXQDHYDOXDFLyQ DQWHVGHTXHHVWDVXUMD3RUWDQWRDOPHQRVHQHOFDVRGHO MÁS DE UN ÁRBITRO arbitraje institucional, puede ser sensato dejar esta cuestión /DV REVHUYDFLRQHV HIHFWXDGDV HQ UHODFLyQ FRQ HO DELHUWDKDVWDTXHVXUMDODGLVSXWD QRPEUDPLHQWR GH XQ ~QLFR iUELWUR HQ HO DUELWUDMH DG /D FRQÀDQ]D HV XQD FXHVWLyQ IXQGDPHQWDO (O WULEXQDO hoc seguirán siendo válidas para la constitución de un UHDOL]DUiPHMRUVXIXQFLyQFXDQGRODVSDUWHVWHQJDQSOHQD tribunal arbitral con más de un miembro con los siguientes FRQÀDQ]DHQORViUELWURV(VWRVHGHEHRELHQDTXHODVSDUWHV UHTXLVLWRV&XDQGRKD\DYDULRViUELWURVHOQ~PHURKDELWXDO KDQFRQVHJXLGRQRPEUDUFRQMXQWDPHQWHDXQ~QLFRiUELWUR será tres. Cada una de las partes nombra a su árbitro, y los RDTXHFDGDXQDGHODVSDUWHVKDWHQLGRRSRUWXQLGDGGH dos árbitros nombrados por las partes nombran al tercer nombrar a un árbitro y los árbitros nombrados por ambas iUELWURTXHSUHVLGLUiHOWULEXQDODUELWUDO(QFDVRGHTXHQR se designe a ninguno de los árbitros, se debe designar a partes han elegido al presidente del tribunal. una autoridad nominadora tal y como se ha descrito con DQWHULRULGDG8QDFOiXVXODGHHVWHWLSRSRGUtDLQFOXLU UN ÁRBITRO 6LXQWULEXQDOYDDHVWDUFRPSXHVWRSRUXQ~QLFRiUELWURKD\ dos opciones posibles: las partes nombran al árbitro por anticipado o cuando surge una disputa. (V SRFR IUHFXHQWH TXH ODV SDUWHV HOLMDQ D XQ iUELWUR SRU DQWLFLSDGR \D TXH QR SXHGHQ VDEHU VL HVWH YD D HVWDU disponible cuando surja la disputa. ©(O DUELWUDMH VH UHVROYHUi GH IRUPD LUUHYRFDEOH SRU WUHV iUELWURV/DSDUWHGHPDQGDQWHQRWLÀFDUiVXSHWLFLyQGH DUELWUDMH SRU HVFULWR \ SRU FRUUHR FHUWLÀFDGR R VHUYLFLR GH PHQVDMHUtD D OD SDUWH GHPDQGDGD \ GH IRUPD simultánea nombrará a un árbitro. La parte demandada UHVSRQGHUiSRUHVFULWR\SRUFRUUHRFHUWLÀFDGRRVHUYLFLR GHPHQVDMHUtDHQHOSOD]RGHGtDVGHVGHODUHFHSFLyQ de la petición de arbitraje, y en la contestación nombrará a un árbitro. 43 44 3$57(²$5%,75$-( /RV GRV iUELWURV DVt GHVLJQDGRV QRPEUDUiQ FRQMXQWDPHQWH HQ HO SOD]R GH GtDV D XQ iUELWUR TXH presidirá el tribunal arbitral. Todo árbitro no designado dentro del plazo establecido más arriba será nombrado SRU>PHQFLRQDUHOQRPEUHGHODLQVWLWXFLyQGHDUELWUDMH@ TXH DFWXDUi HQ FDOLGDG GH DXWRULGDG QRPLQDGRUD a instancia de una de las partes o de los árbitros nombrados». NACIONALIDAD Y CUALIFICACIONES DE LOS ÁRBITROS Las partes deben abstenerse de detallar todos sus deseos HQUHODFLyQFRQODVFXDOLÀFDFLRQHVGHODVSDUWHVSDUDHYLWDU elecciones imposibles. La elección de la nacionalidad se HIHFW~D JHQHUDOPHQWH HQ IXQFLyQ GH ODV QDFLRQDOLGDGHV GHODVSDUWHVHOQ~PHURGHiUELWURVHOOXJDUGHODUELWUDMH la legislación aplicable y los deseos de las partes. No KD\ QHFHVLGDG GH LQFOXLU GLVSRVLFLRQHV HVSHFtÀFDV HQ OD cláusula compromisoria. Por lo general, el presidente de un tribunal arbitral compuesto por tres miembros y un árbitro ~QLFRWHQGUiQGLIHUHQWHQDFLRQDOLGDGGHODGHODVSDUWHV (Q UHODFLyQ FRQ ODV FXDOLÀFDFLRQHV GH ORV iUELWURV XQ SULQFLSLR XQiQLPHPHQWH DFHSWDGR HV HO UHTXLVLWR GH TXH el árbitro sea independiente e imparcial. En determinados UHJODPHQWRV GH DUELWUDMH OD IDOWD GH LQGHSHQGHQFLD o de imparcialidad de un árbitro puede provocar la impugnación de su autoridad, o incluso la anulación del procedimiento. Algunos reglamentos de arbitraje supeditan HOQRPEUDPLHQWRGHORViUELWURVDODFRQÀUPDFLyQHVFULWDGH VXLQGHSHQGHQFLD\DODSUXHEDGHTXHORViUELWURVSRVHHQ ODVFXDOLÀFDFLRQHV\HOWLHPSRQHFHVDULRVSDUDHODUELWUDMH &RUWH3HUPDQHQWHGH$UELWUDMHGH/D+D\DSDUDTXHGHVLJQH a una autoridad nominadora. Dicho Secretario General puede actuar directamente como autoridad nominadora. La autoridad nominadora también decidirá sobre cuestiones relacionadas, como la impugnación y sustitución de árbitros, y la determinación de los honorarios de los árbitros. La cláusula modelo de la CNUDMI establece: «Todo litigio, disputa o reclamación resultante de este contrato o en relación con el mismo, su incumplimiento, resolución o QXOLGDGVHUHVROYHUiPHGLDQWHDUELWUDMHGHFRQIRUPLGDGFRQ el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI vigente en este momento». /D&18'0,UHFRPLHQGDTXHORVXVXDULRVGHHVWDFOiXVXOD modelo nombren a la autoridad nominadora (nombre de la LQVWLWXFLyQRSHUVRQDHOQ~PHURGHiUELWURVXQRRWUHVHO OXJDUGHODUELWUDMHFLXGDG\SDtV\HOLGLRPDRLGLRPDVTXH se utilizarán en el procedimiento arbitral. LUGAR DEL ARBITRAJE La elección del lugar del arbitraje se puede posponer hasta HO PRPHQWR HQ TXH VXUMD XQD GLVSXWD HYLWDQGR DVt ODV discusiones acaloradas en el momento de redacción de la cláusula. Sin embargo, el lugar del arbitraje es importante. (Q HO DUELWUDMH DG KRF ODV SDUWHV SXHGHQ DFRUGDU TXH HO árbitro o árbitros determinen el lugar del arbitraje. En el DUELWUDMHLQVWLWXFLRQDOHQFDVRGHTXHODVSDUWHVQRVHKD\DQ puesto de acuerdo, el lugar del arbitraje será o bien el lugar de la institución o el lugar determinado por la institución. 'DGR TXH ODV QRUPDV REOLJDWRULDV DSOLFDEOHV HQ HO OXJDU del arbitraje pueden perjudicar al proceso, pueden surgir ARBITRAJE DE LA COMISIÓN DE LAS incertidumbres si el lugar del arbitraje no haya sido NACIONES UNIDAS PARA EL DERECHO determinado previamente. En el arbitraje ad hoc, una vez MERCANTIL INTERNACIONAL surgida la disputa, cada parte tendrá tendencia a elegir un OXJDUTXHFRQVLGHUHPiVIDYRUDEOHSDUDHOOD(QHODUELWUDMH En 1976, CNUDMI adoptó un reglamento de arbitraje ad hoc institucional suele prevalecer la voluntad de las partes. Pero recomendado para la resolución de disputas comerciales. en ausencia de acuerdo entre las partes, el arbitraje tiene (O5HJODPHQWRGHOD&18'0,GHIXHVRPHWLGRDXQD OXJDUHQHOSDtVGHODLQVWLWXFLyQRHQXQOXJDUGHWHUPLQDGR revisión exhaustiva en 2010 y en 2013. Dicho reglamento de acuerdo con el reglamento de arbitraje aplicable, permite a las partes arbitrar disputas sin recurrir al reglamento SUHIHULEOHPHQWH HQ XQ SDtV GRQGH OD OH\ \ ORV WULEXQDOHV de una institución arbitral. sean propicios. Recalcando la utilidad del Reglamento de la CNUDMI, algunos analistas han advertido: «En un arbitraje ad hoc, el QRPEUDPLHQWR GHO WULEXQDO DUELWUDO HV XQD OtQHD GH IUDFWXUD \D TXH QR KD\ QLQJXQD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO TXH VXSHUYLVH HO proceso e intervenga para realizar un nombramiento cuando XQDRPiVSDUWHVQRKD\DQHIHFWXDGRHOVX\Rª 'HEHUtDQ WHQHUVH HQ FXHQWD FRQVLGHUDFLRQHV SUiFWLFDV LQFOXLGDODIDFLOLGDGGHDFFHVRDOWUDQVSRUWHODHÀFLHQFLDGH ORV VLVWHPDV GH WHOHFRPXQLFDFLRQHV LQFOXLGDV OtQHDV TXH SHUPLWDQ YLGHRFRQIHUHQFLDV \ XQ DFFHVR UiSLGR D ,QWHUQHW EXHQDV LQIUDHVWUXFWXUDV \ ORJtVWLFD FRPR LQVWDODFLRQHV KRWHOHUDV \ VDODV GH UHXQLRQHV \ OD HVWDELOLGDG SROtWLFD GHO SDtV6LQHPEDUJRPiVLPSRUWDQWHVVRQODVOH\HVGHOOXJDU (O 5HJODPHQWR GH OD &18'0, HVWDEOHFH TXH FXDQGR ODV GHO DUELWUDMH TXH GHÀQLUiQ HO DOFDQFH \ OD IXQFLyQ GH ORV partes no hayan alcanzado un acuerdo sobre el método de tribunales judiciales en relación con el procedimiento arbitral. nombramiento de árbitros, no hayan remitido la cuestión a una autoridad nominadora o cuando la autoridad (VSUHIHULEOHXQHQWRUQRMXUtGLFRSURSLFLRSDUDHODUELWUDMH QRPLQDGRUDKD\DUHKXVDGRQRPEUDUDXQiUELWURFXDOTXLHUD Los códigos procesales civiles y las leyes de arbitraje de de las partes puede recurrir al Secretario General de la DOJXQRV SDtVHV VRQ PX\ SURSLFLRV SDUD HO DUELWUDMH RWURV 3$57(²$5%,75$-( menos y otros en absoluto. Sin embargo, la tendencia general es a reconocer el arbitraje como un método válido de resolución de disputas internacionales. HVWiVXVFULELHQGR\DYHFHVDQWHV\DTXHODOH\DSOLFDEOH determinará la validez de los derechos y obligaciones de las partes. Al ejecutar el contrato, las partes necesitan VDEHU FXiO HV OD OH\ DSOLFDEOH \D TXH ODV GLVSRVLFLRQHV 8Q DUELWUDMH SXHGH SDUDOL]DUVH VL WLHQH OXJDU HQ XQ SDtV FRQWUDFWXDOHVQRVLHPSUHHVSHFLÀFDQWRGDODJDPDGHVXV KRVWLO DO DUELWUDMH $OJXQDV OH\HV QDFLRQDOHV TXH ULJHQ OD derechos y obligaciones respectivos. intervención de tribunales son gravosas. Por ejemplo, HQ XQ SDtV SRU FDGD DXGLHQFLD HO WULEXQDO DUELWUDO GHEH La ausencia de acuerdo sobre la ley aplicable en el contrato FRPSDUHFHUDQWHXQWULEXQDOFLYLOORFDOSDUDLQIRUPDUDHVWH FRPSOLFDODUHVROXFLyQGHXQDGLVSXWDDODYH]TXHSXHGH GDU OXJDU D GLVSXWDV ,QFOXVR DFWXDQGR GH EXHQD IH ODV tribunal sobre el estado del procedimiento arbitral. partes pueden verse tentadas de ejecutar el contrato por La ley nacional del lugar del arbitraje debe proporcionar a UHIHUHQFLD D VXV SURSLDV OH\HV QDFLRQHV $Vt ODV SDUWHV la parte perdedora la posibilidad de impugnar la sentencia SRGUtDQ QR HVWDU HMHFXWDQGR HO PLVPR FRQWUDWR OR TXH arbitral. Es necesario examinar si la ley del lugar del LQFUHPHQWD HO ULHVJR GH GLVSXWD 8QD SDUWH TXH DFW~D GH arbitraje permite la anulación de la sentencia arbitral antes PDOD IH SXHGH DSURYHFKDUVH GH OD LQFHUWLGXPEUH VREUH GHGHFLGLUHOOXJDUGHODUELWUDMH\HQTXpFRQGLFLRQHV/DV TXpOH\HVDSOLFDEOHSDUDFRQYHQFHUVHGHTXHHVOLEUHGH OH\HVQDFLRQDOHVIDYRUDEOHVDODUELWUDMHOLPLWDQHOPRGRGH FXPSOLUODOH\TXHPiVFRQYHQJDDVXVLQWHUHVHV recurrir una sentencia arbitral. Las leyes de otras naciones SXHGHQVHUPiVÁH[LEOHV\SXHGHQSHUMXGLFDUORVHVIXHU]RV La no elección al principio de la ley aplicable al contrato no realizados por un tribunal arbitral para resolver una disputa. IDYRUHFH OD UHVROXFLyQ GH GLVSXWDV /DV OH\HV QDFLRQDOHV /DVOH\HVGHDOJXQRVSDtVHVUHODWLYDVDODUELWUDMHFRPHUFLDO SXHGHQ GLIHULU 3RU HMHPSOR HQ ORV SDtVHV FRQ 'HUHFKR LQWHUQDFLRQDO SHUPLWHQ TXH ODV SDUWHV DFXHUGHQ OLPLWDU HO consuetudinario, la cuestión del plazo de prescripción, denominada también normas de prescripción –el periodo modo de recurrir la sentencia arbitral. dentro del cual las partes deben presentar reclamaciones– es 2WUD UD]yQ SRU OD TXH HO OXJDU GHO DUELWUDMH HV LPSRUWDQWH XQDFXHVWLyQGHSURFHGLPLHQWR(QORVSDtVHVFRQ'HUHFKR WLHQH TXH YHU FRQ OD HMHFXFLyQ GH XQD VHQWHQFLD DUELWUDO FLYLOVHWUDWDGHXQDFXHVWLyQVXVWDQWLYD$VtHQSDtVHVFRQ /DVSDUWHVGHEHQFRPSUREDUVLHOSDtVFRQVLGHUDGRFRPR Derecho consuetudinario, una parte puede renunciar a la OXJDU GHO DUELWUDMH KD UDWLÀFDGR OD &RQYHQFLyQ VREUH HO GHIHQVDGHOSOD]RGHSUHVFULSFLyQVLQRORDOHJD(QSDtVHV reconocimiento y la ejecución de sentencias arbitrajes con Derecho civil, no puede renunciarse a él. extranjeras de Nueva York. Una sentencia arbitral emitida HQXQSDtVTXHKDUDWLÀFDGRODFRQYHQFLyQVHUiUHFRQRFLGD Cuando no se conoce la ley aplicable previamente, pueden \HMHFXWDGDHQRWURSDtVTXHWDPELpQODKD\DUDWLÀFDGRGH surgir preguntas sobre cómo redactar una petición de FRQIRUPLGDGFRQODVFRQGLFLRQHVGHODFRQYHQFLyQ/DOLVWD arbitraje o una contestación a una petición de arbitraje. GH SDtVHV SXHGH HQFRQWUDUVH HQ ZZZXQFLWUDORUJ R ZZZ 3XHGHTXHVHSLHUGDXQWLHPSRFRQVLGHUDEOHHQFRQYHQFHU DXQWULEXQDODUELWUDOSDUDTXHDSOLTXHODOH\GHXQDQDFLyQ legacarta.net. en lugar de la de otra. Esta incertidumbre puede retrasar el Las partes deben prestar atención a las disposiciones procedimiento e incrementar los costos. La no elección de procesales obligatorias del lugar del arbitraje. Estas ODOH\DSOLFDEOHQRIDFLOLWDODFRQVWLWXFLyQGHOWULEXQDODUELWUDO GLVSRVLFLRQHV SXHGHQ GLÀFXOWDU UHWUDVDU R SDUDOL]DU HO HQ SDUWLFXODU FXDQGR VH GHEH HOHJLU D XQ ~QLFR iUELWUR R SURFHVR DUELWUDO $OJXQRV HMHPSORV VRQ UHTXLVLWRV SDUD DO SUHVLGHQWH GHO WULEXQDO (VWD HV OD UD]yQ SRU OD TXH OD emplear árbitros masculinos y abogados locales, y para PD\RUtDGHORViUELWURVHVWiIDPLOLDUL]DGDFRQXQRRTXL]i registrar la sentencia arbitral ante los tribunales del lugar dos legislaciones nacionales. del arbitraje. /DPD\RUtDGHVLVWHPDVOHJDOHVUHFRQRFHHOGHUHFKRGHODV (VWDV FOiXVXODV GH DUELWUDMH GHEHUtDQ FRQWHQHU OD VLJXLHQWH SDUWHVGHHVFRJHUODOH\TXHULJHVXVFRQWUDWRVFRPHUFLDOHV IUDVH ©(O DUELWUDMH WHQGUi OXJDU HQ >PHQFLRQDU OD FLXGDG \ internacionales. Los reglamentos de arbitraje comercial internacionales por lo general establecen principios para SDtV@ª determinar la ley aplicable. Por ejemplo, puede otorgarse SRGHU DO WULEXQDO DUELWUDO SDUD TXH HOLMD OD OH\ QDFLRQDO LEGISLACIÓN APLICABLE AL FONDO DE DSOLFDEOHRVHOHSXHGHRUGHQDUTXHDSOLTXHODVQRUPDVGH LA DISPUTA FRQÁLFWRGHOH\HVDGHFXDGDV La ley aplicable determina las obligaciones de las SDUWHV \ D\XGD D VXEVDQDU YDFtRV HQ ODV GLVSRVLFLRQHV ELECCIÓN DE LA LEGISLACIÓN contractuales. La ley aplicable debe ser acordada entre las APLICABLE SDUWHV\HVSHFLÀFDUVHHQHOFRQWUDWR/DQRHOHFFLyQGHOD La legislación aplicable al contrato debe elegirse ley aplicable puede generar incertidumbres no deseadas. cuidadosamente para evitar sorpresas desagradables, y /D FXHVWLyQ GH TXp OH\ HV GH DSOLFDFLyQ DO FRQWUDWR QR debe acordarse durante las negociaciones contractuales. surge solo en caso de disputa. Surge cuando el contrato se 'HEHUtD KDEHU XQ DSDUWDGR HVSHFLDO SDUD OD FOiXVXOD GH 45 46 3$57(²$5%,75$-( la elección de legislación aplicable a todo el contrato. (VWD FOiXVXOD QR GHEHUtD LQFRUSRUDUVH HQ OD FOiXVXOD compromisoria. (V SRVLEOH TXH ODV SDUWHV TXLHUDQ TXH HO FRQWUDWR VH ULMD SRU VX OHJLVODFLyQ QDFLRQDO \D TXH HVWiQ IDPLOLDUL]DGDV FRQHOOD\OHVHVPiVIDYRUDEOH6LQHPEDUJRSXHGHTXHOD OHJLVODFLyQQDFLRQDOVHDIDYRUDEOHDHOODVHQDOJXQDViUHDV SHUR QR HQ RWUDV 3RU HMHPSOR OD OHJLVODFLyQ IUDQFHVD QR SHUPLWHODWHRUtDGHFLUFXQVWDQFLDVLPSUHYLVWDVTXHSHUPLWH DGDSWDUODVGLVSRVLFLRQHVFRQWUDFWXDOHVHQFDVRGHTXHVH SURGX]FDQ FDPELRV VXVWDQFLDOHV GHVSXpV GH OD ÀUPD GHO FRQWUDWR/DQRDGPLVLyQGHODWHRUtDGHODVFLUFXQVWDQFLDV imprevistas puede ir contra los intereses del vendedor FXDQGR HO SUHFLR GH ODV PHUFDGHUtDV VXEH HQ YH] GH EDMDU(QFRQVHFXHQFLDXQYHQGHGRUIUDQFpVSXHGHYHUVH LQFOLQDGRDDFHSWDUHO'HUHFKRGHOSDtVGHOFRPSUDGRU Derecho australiano (sistema del Derecho inglés), mientras TXHODHPSUHVDLQGRQHVLDFX\RVLVWHPDGH'HUHFKR&LYLO VHEDVDHQEXHQDPHGLGDHQHO'HUHFKRQHHUODQGpVSRGUtD tener algunas dudas. El Derecho suizo es una elección popular como Derecho neutral en las negociaciones mercantiles internacionales. Ello se debe, esencialmente, a la tradición de Derecho &LYLOGHORVSDtVHVGH(XURSD&RQWLQHQWDO$PpULFD/DWLQD HO1RUWHGHÉIULFD\HOÉIULFD6XEVDKDULDQDIUDQFyIRQDDVt como Indonesia. El Derecho suizo está organizado de XQD PDQHUD VLVWHPiWLFD UHVXOWD IiFLOPHQWH DFFHVLEOH HQ DOHPiQIUDQFpVHLWDOLDQR\VXHOHHVWDUWUDGXFLGRDOLQJOpV (O'HUHFKRIUDQFpVWDPELpQVHFRUUHVSRQGHFRQORVFULWHULRV PHQFLRQDGRV DXQTXH VX XVR HVWi PHQRV JHQHUDOL]DGR GHELGR DO KHFKR GH TXH QR VXHOH HVWDU WUDGXFLGR D RWURV LGLRPDV (Q FXDQWR D ORV SDtVHV GRQGH ULJH HO VLVWHPD del Derecho consuetudinario inglés, el Derecho inglés 1R HV VHQFLOOR UHFXUULU DO 'HUHFKR GH RWUR SDtV VREUH SRGUtD SUHIHULUVH SRU HMHPSOR HQ FRQWUDWRV GH VHJXURV \ WRGR SDUD XQD HPSUHVD TXH UHDOL]D OD PD\RU SDUWH GH VX WUDQVSRUWHPDUtWLPRSHURQRHQRWURViPELWRV IDFWXUDFLyQ HQ VX PHUFDGR LQWHUQR 6RPHWHU ORV FRQWUDWRV GH H[SRUWDFLyQ D XQR R PiV RUGHQDPLHQWRV MXUtGLFRV 3RU~OWLPRSDUDXQDHPSUHVDTXHOOHYHDFDERODPD\RUSDUWH FRPSOHWDPHQWHGLIHUHQWHVHVXQSURFHVRFRPSOLFDGRTXH GHVXDFWLYLGDGLQWHUQDFLRQDOFRQRWURSDtVHQSDUWLFXODUVH HQ RFDVLRQHV HVFDSD D ORV PHGLRV GH ODV SHTXHxDV \ UHFRPLHQGDTXHDPSOtHVXVFRQRFLPLHQWRVGHO'HUHFKRGH PHGLDQDVHPSUHVDV(QWDOFDVRODSUHIHUHQFLDSRUUHFXUULU HVHSDtV\TXHORVDSOLTXHDDTXHOORVFRQWUDWRVHQORVTXH a su propio Derecho resulta comprensible. Sin embargo, QRSXHGHRQRTXLHUHDSOLFDUHO'HUHFKRGHVXSDtV VL DPEDV SDUWHV LQVLVWHQ HQ TXH VH DSOLTXH VX 'HUHFKR nacional, el contrato no se celebrará. Una de las partes WLHQHTXHFHGHURFRQYHQLUDPEDVXQ'HUHFKRQHXWUDO'H OTRAS SOLUCIONES HVWHPRGRVHGHEHUiQWHQHUHQFXHQWDORVIDFWRUHVDORV TXH KDFHPRV UHIHUHQFLD PiV DGHODQWH DQWHV GH HOHJLU HO ([LVWHQRWUDVVROXFLRQHVPiVFRPSOLFDGDVTXHVHSXHGHQ Derecho nacional. adoptar con respecto al Derecho aplicable al contrato. Las partes pueden reservar la aplicación de un Derecho QDFLRQDOSDUDFXHVWLRQHVTXHQRVHDERUGHQHQHOFRQWUDWR CRITERIOS DE ELECCIÓN DEL DERECHO Por ejemplo: «Para todas las cuestiones no resueltas en el APLICABLE FRQWUDWRVHUiGHDSOLFDFLyQHO'HUHFKRGHOSDtV;ª 6LELHQHVWDGLVSRVLFLyQSXHGHUHVXOWDU~WLODXQFXDQGRQR HVWp UHGDFWDGD GH HVD IRUPD HQ OD PD\RUtD GH SDtVHV HO Derecho solo se aplicará después de considerar el contrato (el Derecho de las partes). De este modo, el Derecho designado por las partes solo intervendrá cuando hubiere una laguna en el contrato o en ausencia de estipulaciones sobre una cuestión en particular. Dicha situación, por lo general, no se producirá si el contrato ha sido negociado (O 'HUHFKR TXH VH HVWp VRSHVDQGR GHEHUi DVLPLVPR en detalle. estar bien adaptado al tipo concreto de operación mercantil SUHYLVWDSRUODVSDUWHV6HUtDSUHIHULEOHTXHXQDFRPSDxtD Otra solución es el GpSHoDJH TXH FRQVLVWH HQ VRPHWHU H[SRUWDGRUDRSWDUDSRUODDSOLFDFLyQGHXQ~QLFR'HUHFKR HO FRQWUDWR D XQD VHULH GH GHUHFKRV GLIHUHQWHV DO PLVPR H[WUDQMHURSDUDVXVFRQWUDWRVLQWHUQDFLRQDOHV(OORIDFLOLWDUtD tiempo. Se trata por lo general de la respuesta al deseo de una de las partes de mantener la esencia de todos la gestión y ejecución de sus contratos. ORV FRQWUDWRV TXH ÀUPH GHQWUR GH OD HVIHUD GH XQ ~QLFR 6L VH RSWD SRU XQ 'HUHFKR QHXWUDO GHEHUtD HQ OD PHGLGD 'HUHFKRQDFLRQDODOWLHPSRTXHFRQYLHQHHQODDSOLFDFLyQ GH OR SRVLEOH SHUWHQHFHU D XQ RUGHQDPLHQWR MXUtGLFR GHO de otro Derecho a una cuestión concreta. El GpSHoDJH es, PLVPR WLSR TXH HO 'HUHFKR QDFLRQDO SURSLR GH OD SDUWH QRREVWDQWHGLItFLOGHPDQHMDU\HVSUREDEOHTXHGpRULJHQ (Derecho civil, Derecho consuetudinario o ley islámica) DGLVSXWDVUHODWLYDVHQWUHRWUDVFRVDVDODFXHVWLyQGHTXp para evitar una gran disparidad. Por ejemplo, como la Derecho aplicar a una cuestión en particular. India utiliza el sistema de Derecho consuetudinario inglés, XQD HPSUHVD LQGLD TXH WUDWH FRQ XQD HPSUHVD LQGRQHVLD Las partes pueden asimismo someter su contrato a probablemente se sentirá más cómoda con la elección del normas no nacionales, como las prácticas mercantiles (O 'HUHFKR TXH VH HVWp FRQVLGHUDQGR WLHQH TXH VHU accesible. Debe ser posible acceder a su contenido sin TXHHOORLPSOLTXHXQHVIXHU]RLQQHFHVDULRSRUORVPHGLRV usuales (códigos, jurisprudencia y tratados disponibles en ELEOLRWHFDV GH 'HUHFKR OLEUHUtDV HQ ,QWHUQHW R HQ ÀUPDV ORFDOHV(OORLPSOLFDTXHODVSDUWHVFRPSUHQGDQHOOHQJXDMH HQTXHHVWiIRUPXODGRHO'HUHFKR 3$57(²$5%,75$-( internacionales, la lex mercatoria o los principios de UNIDROIT. En la legislación moderna se ha reconocido dicha posibilidad (el Nuevo Código de Enjuiciamiento Civil IUDQFpVOD/H\VXL]DVREUH'HUHFKR,QWHUQDFLRQDO3ULYDGR\ la Ley Modelo de la CNUDMI). Estas normas deben tratarse FRQ SUHFDXFLyQ \D TXH QR VLHPSUH HVWiQ HVWDEOHFLGDV FODUDPHQWH \ SXHGHQ VHU XQD IXHQWH GH FRQIXVLyQ QR exigibilidad e imprevisibilidad. IDIOMA DEL ARBITRAJE &RQ IUHFXHQFLD ODV RSHUDFLRQHV HPSUHVDULDOHV LQFOXLGD OD redacción de contratos y las comunicaciones mutuas, se realizan en más de un idioma. En ocasiones, las partes creen HTXLYRFDGDPHQWHTXHHOLGLRPDGHOFRQWUDWRGLFWDODHOHFFLyQ del idioma del procedimiento de arbitraje. Sin embargo, la otra parte puede hacer de ello una cuestión de disputa. La misma circunstancia puede plantearse si el contrato se redacta en GRVLGLRPDVGLIHUHQWHVHOLGLRPDGHFDGDXQDGHODVSDUWHV Las partes deben prever asimismo cómo se va a sustanciar el procedimiento, si va a ser escrito u oral, con la presentación de muchos o pocos documentos, con o sin la participación de testigos, y si va a implicar gran cantidad de traducciones e interpretaciones, con el consiguiente costo de tiempo y dinero. /DV SDUWHV VRQ OLEUHV GH HOHJLU HO LGLRPD \ HO Q~PHUR GH LGLRPDV TXH VH YDQ D HPSOHDU HQ HO DUELWUDMH $OJXQRV UHJODPHQWRV GH LQVWLWXFLRQHV DUELWUDOHV LPSRQHQ XQ OtPLWH DO Q~PHUR GH LGLRPDV TXH VH SXHGHQ XWLOL]DU /D WUDGXFFLyQ y la interpretación implican unos costos. Consideraciones prácticas y mercantiles suelen conducir al uso de un idioma. 6H SXHGH DOFDQ]DU DOJ~Q FRPSURPLVR DO FRPLHQ]R GHO procedimiento o durante el mismo para la presentación de GRFXPHQWRVSUXHEDVRFXDOTXLHURWUDGHFODUDFLyQRUDOHQRWUR idioma. LA NEGOCIACIÓN, CONCILIACIÓN O MEDIACIÓN COMO REQUISITO PREVIO PARA RECURRIR AL ARBITRAJE En secciones anteriores del presente manual se describen los procedimientos de resolución alternativa de disputas (RAD). Los procedimientos de RAD dependen de la buena voluntad GH ODV SDUWHV /DV GHFLVLRQHV TXH VH REWLHQHQ PHGLDQWH los mismos, si bien son vinculantes para las partes, no son ejecutables internacionalmente, pero pueden ser ejecutables por los tribunales. 6LQ HPEDUJR ¢HV DGHFXDGR PHQFLRQDU HO UHFXUVR D ORV procedimientos de RAD en un acuerdo de arbitraje, como (Q RFDVLRQHV SXHGH VHU GLItFLO XQD YH] VXUJLGD OD GLVSXWD condición preliminar para la puesta en marcha de un TXH ODV SDUWHV FRQYHQJDQ HQ XQ LGLRPD FRP~Q SXHV SRVLEOH DUELWUDMH" +DFH GRV GpFDGDV ORV DXWRUHV GH HVWH ambas buscarán conseguir alguna ventaja con la elección. PDQXDOKDEUtDQFRQWHVWDGRTXHQRHQSDUWLFXODUSDUDFDVRV 6H UHFRPLHQGD TXH OD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD FRQWHQJD HO LQWHUQDFLRQDOHVFRQVLGHUDQGRORVHIHFWRVFRODWHUDOHVQHJDWLYRV LGLRPDRLGLRPDVTXHVHXWLOL]DUiQHQHOSURFHGLPLHQWRDUELWUDO TXH SRGUtDQ WHQHU GLFKDV FOiXVXODV HVSHFLDOPHQWH FRPR /D HOHFFLyQ GHO LGLRPD WDPELpQ LQÁXLUi HQ OD VHOHFFLyQ GH tácticas dilatorias. Convertir un proceso de RAD en condición árbitros. SUHYLD SDUD UHFXUULU DO DUELWUDMH SXHGH SURYRFDU GLÀFXOWDGHV procesales y puede dar al traste con las negociaciones. En arbitraje institucional, el reglamento de la institución suele FRQWHQHUGLVSRVLFLRQHVTXHWUDWDQFRQDTXHOODVFLUFXQVWDQFLDV Por ejemplo, una parte no demasiado bienintencionada HQ TXH ODV SDUWHV QR KDQ HVWDEOHFLGR HVWLSXODFLRQHV D HVWH SRGUtDSUHVHQWDUXQDDOHJDFLyQGHIDOWDGHDGPLVLELOLGDGGH UHVSHFWR$OJXQDVLQVWLWXFLRQHVLQVLVWHQHQTXHORVDUELWUDMHV OD SHWLFLyQ GH DUELWUDMH HVJULPLHQGR TXH ODV SDUWHV QR KDQ VHFHOHEUHQHQHOLGLRPDQDFLRQDO/DPD\RUtDGHODVYHFHVHO intentado resolver antes la disputa por otros medios. Sin idioma del contrato se toma como precedente del idioma en el embargo, si las partes desean mediar, pueden hacerlo con o TXHVHYDDVXVWDQFLDUHODUELWUDMH6LQHPEDUJRVHFRQFHGHD sin cláusula de mediación. los tribunales arbitrales libertad para tener en cuenta todas las circunstancias pertinentes del caso a la hora de decidir acerca Las ventajas de la mediación están llegando poco a poco a la FRPXQLGDGMXUtGLFD(VWDVYHQWDMDVHVWiQWDQDFHSWDGDVTXH de esta cuestión. ODPD\RUtDGHLQVWLWXFLRQHVGHDUELWUDMHLQWHUQDFLRQDOHVRIUHFHQ 6HUHFRPLHQGDTXHODFOiXVXODFRPSURPLVRULDFRQWHQJDXQ FOiXVXODVWLSRTXHFRPELQDQPHGLDFLyQ\DUELWUDMH/DWDVDGH renglón adicional, redactado del modo siguiente: «El idioma o resolución de las mediaciones administradas con arreglo a LGLRPDVGHODUELWUDMHVHUiQ>FtWHVHHOLGLRPDRLGLRPDVTXHVH HVWDVFOiXVXODVFRPELQDGDVFXDQGRVHFRQRFHVHVLW~DHQ emplearán]». XQLPSDFWDQWH ¢&yPRVHGHEHHOHJLUHOLGLRPD"/DPD\RUtDGHODVOH\HVGH arbitraje nacionales y de reglamentos de las instituciones UHVSHWDQ OD OLEHUWDG GH HOHFFLyQ GH ODV SDUWHV SRU OR TXH UHVSHFWDDOLGLRPDGHODUELWUDMH(VDFRQVHMDEOHTXHODVSDUWHV VHJXtHQSRUHOVHQWLGRFRP~Q(OLGLRPDTXHVHYD\DDXWLOL]DU HQHODUELWUDMHGHEHUtDVHUHOLGLRPDTXHSRUORJHQHUDOXWLOLFHQ ODV SDUWHV SDUD FRPXQLFDUVH HQWUH Vt \ HO LGLRPD XWLOL]DGR durante la negociación y redacción del contrato. Las partes GHEHUiQ DVHJXUDUVH GH HOHJLU XQ LGLRPD TXH VL HV SRVLEOH ambas dominen con soltura. El proceso de redacción de las cláusulas combinadas estándar, DODVTXHDYHFHVVHGHQRPLQD©FOiXVXODVHVFDORQDGDVªVH KD SHUIHFFLRQDGR D PHQXGR HVWDEOHFLHQGR ORV SOD]RV GH FDGDHVFDOyQXQDUHDFFLyQDODSUHRFXSDFLyQOHJtWLPDVREUH las tácticas dilatorias. También se dan alternativas, como SHUPLWLU TXH ODV SDUWHV VROLFLWHQ HO DUELWUDMH VLQ UHFXUULU D OD PHGLDFLyQRSHUPLWLUTXHODPHGLDFLyQ\HODUELWUDMHVHGHQ simultáneamente. El Centro Internacional de Resolución de disputas de la Asociación Americana de Arbitraje (ICDR/AAA) RIUHFHODVVLJXLHQWHVFOiXVXODVFRPELQDGDV 47 48 3$57(²$5%,75$-( Cláusula de negociación-arbitraje Cláusula de mediación-arbitraje Cláusula de negociación-mediación-arbitraje Cláusula de arbitraje y mediación concurrente La cláusula escalonada de mediación-arbitraje modelo del Centro Internacional de Resolución de disputas de la Asociación Americana de Arbitraje reza: ©(QFDVRGHFXDOTXLHUGLVSXWDTXHVXUMDGHHVWHFRQWUDWR o guarde relación con él o con su incumplimiento, las partes acuerdan primero tratar de resolver dicha disputa mediante mediación administrada por el Centro Internacional para la Resolución de disputas GH FRQIRUPLGDG FRQ VX 5HJODPHQWR GH 0HGLDFLyQ Internacional. Si las partes no logran llegar a un acuerdo GHQWURGHORVGtDVVLJXLHQWHVDODQRWLÀFDFLyQGHXQD VROLFLWXG GH PHGLDFLyQ SRU HVFULWR FXDOTXLHU GLVSXWD R UHFODPDFLyQ TXH QR KD\D VLGR UHVXHOWD VHUi VRPHWLGD a arbitraje administrado por el Centro Internacional SDUDOD5HVROXFLyQGHGLVSXWDVGHFRQIRUPLGDGFRQVX Reglamento de Arbitraje Internacional». Adoptar un reglamento modelo de procedimiento, como el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. &UHDU QRUPDV GH SURFHGLPLHQWR HVSHFtÀFDV OR TXH UHTXLHUHXQFRQRFLPLHQWRSURIXQGRGHODVXVWDQFLDFLyQGH un procedimiento de arbitraje por parte de las partes y sus abogados. DERECHO APLICABLE A LA CLÁUSULA COMPROMISORIA Como hemos visto, la cláusula compromisoria es distinta H LQGHSHQGLHQWH GHO FRQWUDWR HQ HO TXH VH LQFOX\H (Q FRQVHFXHQFLD HO 'HUHFKR TXH OD ULJH ²OR TXH GHWHUPLQD HVSHFLDOPHQWHODYDOLGH]GHODFOiXVXODHQFXDQWRDODIRUPD \HOIRQGR²SXHGHVHUGLIHUHQWHGHO'HUHFKRTXHULJHHOUHVWR GHOFRQWUDWR(QODSUiFWLFDVLQHPEDUJRHVUDURTXHXQD FOiXVXODFRPSURPLVRULDVHVRPHWDDXQ'HUHFKRGLIHUHQWH del Derecho aplicable al contrato. 'H HVWH PRGR VL XQD GH ODV SDUWHV GHVHD TXH HO 'HUHFKR DSOLFDEOH D OD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD VHD GLIHUHQWH del Derecho aplicable al contrato, se recomienda HQFDUHFLGDPHQWH TXH VH HVWLSXOH GH IRUPD H[SUHVD (VWH 6H UHFRPLHQGD TXH ODV SDUWHV DxDGDQ D HVWD FOiXVXOD HO SRGUtDVHUHOFDVRSRUHMHPSORFXDQGRHQWUDHQMXHJRXQ Q~PHURGHiUELWURV\HOOXJDUGHODUELWUDMH 'HUHFKRQRIDYRUDEOHDODUELWUDMH DERECHO APLICABLE AL PROCEDIMIENTO AMIGABLE COMPONEDOR O EX AEQUO ET BONO (O 'HUHFKR TXH ULJH HO SURFHVR DUELWUDO lex arbitri, no es QHFHVDULDPHQWH HO PLVPR TXH HO 'HUHFKR DSOLFDEOH DO contrato. Con sujeción a las disposiciones de obligado cumplimiento del lugar del arbitraje, las partes poseen gran libertad de elección a la hora de determinar las normas aplicables al procedimiento de arbitraje. Un tribunal arbitral solo podrá decidir como DPLJDEOH componedor o ex aequo et bono HQ HTXLGDG \ MXVWLFLD VL VH OH KXELHUDQ RWRUJDGR H[SUHVDPHQWH GLFKDV IDFXOWDGHV Es aconsejable dejar constancia de ello en la cláusula compromisoria. Diversas legislaciones nacionales y reglamentos de arbitraje institucional reconocen dichas 5HVXOWD~WLOGHWHUPLQDUHO'HUHFKRDSOLFDEOHDOSURFHGLPLHQWR IDFXOWDGHV cuando no se ha convenido el lugar del arbitraje en la cláusula compromisoria, sobre todo en el arbitraje ad El principio de la DPLJDEOH FRPSRVLFLyQ no se conoce en hoc. En cambio, reviste menos importancia en el arbitraje DOJXQRV RUGHQDPLHQWRV MXUtGLFRV 3RU WDQWR D OD KRUD GH LQVWLWXFLRQDO SXHVWR TXH HO SURFHGLPLHQWR QHFHVDULDPHQWH GHFLGLUVLVHRWRUJDGLFKDIDFXOWDGDORViUELWURVHVPHMRU se rige por el reglamento de arbitraje de la institución. Sin YHULÀFDU TXH HV FRPSDWLEOH FRQ HO 'HUHFKR DSOLFDEOH DO embargo, estipular el Derecho aplicable al procedimiento procedimiento y al contrato. permite cubrir algunas lagunas e incluso concretar algunos puntos del procedimiento respecto a los cuales no se La DPLJDEOHFRPSRVLFLyQWLHQHVXVRUtJHQHVHQHO'HUHFKR pronuncia el reglamento de arbitraje de la institución. IUDQFpV6HWUDWDGHODIDFXOWDGTXHVHRWRUJDDORViUELWURV de hacer caso omiso a las disposiciones de un determinado Las partes tienen las siguientes opciones (especialmente 'HUHFKRTXHQRVHDQREOLJDWRULDVHQFDVRGHTXHFRQVLGHUHQ en arbitrajes ad hoc): TXHODHVWULFWDDSOLFDFLyQGHODVPLVPDVVHWUDGXFLUtDHQXQ UHVXOWDGR LQMXVWR 7HQLHQGR HVWR HQ FXHQWD HV SUHIHULEOH Adoptar las normas de procedimiento del lugar del TXH GLFKD IDFXOWDG VH RWRUJXH DO WULEXQDO DUELWUDO VROR VL VH DUELWUDMH VH WUDWD GH OD UHVROXFLyQ PiV IiFLO SHUR KD\ ha determinado también el Derecho aplicable al contrato de TXHYHULÀFDUGHDQWHPDQRVLHVDGHFXDGD\SRUHQFLPD DQWHPDQR/DVSDUWHVVRQODVTXHGHEHQRWRUJDUODIDFXOWDG GHWRGRVLSURSRUFLRQD XQHQWRUQRIDYRUDEOHHQHOTXH de DPLJDEOHFRPSRVLFLyQDOWULEXQDO\HVWRGHEHUHÁHMDUVHSRU sustanciar un arbitraje mercantil internacional. escrito en la cláusula compromisoria o en otro documento. $GRSWDUODVQRUPDVGHSURFHGLPLHQWRGHRWURSDtVXQD alternativa peligrosa, por cuanto las normas elegidas Por lo general, el contrato se sustenta y ejecuta con arreglo SXHGHQ HVWDU HQ FRQÁLFWR FRQ ODV QRUPDV REOLJDWRULDV DORUGHQDPLHQWRMXUtGLFRFRQLQGHSHQGHQFLDGHOR©LQMXVWRª del lugar del arbitraje. TXHGHPXHVWUHVHU3HURXQFDVRTXHVHGHFLGDex aequo 3$57(²$5%,75$-( et bonoLQYDOLGDHOHVWULFWR(VWDGRGH'HUHFKR\UHTXLHUHHQ 4XHODGLVSXWDHVVXVFHSWLEOHGHDUELWUDMHHVGHFLUTXH QRHVWiGHQWURGHODHVIHUDGHODFRPSHWHQFLDH[FOXVLYD VXOXJDUTXHODVGHFLVLRQHVVHEDVHQHQORTXHHVMXVWR\ de los juzgados y tribunales de ese Estado. HTXLWDWLYRHQIXQFLyQGHODVFLUFXQVWDQFLDV$XQFXDQGRVH KD\DRWRUJDGRDOWULEXQDODUELWUDOIDFXOWDGSDUDGHFLGLUFRPR DPLJDEOHFRPSRQHGRU o ex aequo et bono sigue estando obligado por las estipulaciones del contrato y los principios ARBITRAJE DE MÁS DE DOS PARTES GHORUGHQS~EOLFRLQWHUQDFLRQDO /RVDUELWUDMHVHQORVTXHVHHQFXHQWUDQSUHVHQWHVPiVGHXQ La DPLJDEOH FRPSRVLFLyQ posee la ventaja de permitir al demandante y un demandado se denominan habitualmente iUELWURLJQRUDUODVQRUPDVTXHSDUH]FDQGHPDVLDGRUtJLGDV arbitrajes de más de dos partes. Será importante obrar o injustas en un caso concreto. En la DPLJDEOHFRPSRVLFLyQ FRQ HVSHFLDO FDXWHOD SRU OR TXH VH UHÀHUH DO PHFDQLVPR GH VH FRQFHGH DO iUELWUR FLHUWD ÁH[LELOLGDG SDUD TXH SXHGD constitución del tribunal arbitral, especialmente en el arbitraje ad dictar una decisión más acorde con la voluntad de las hoc. Esta cuestión se examina en mayor detalle más adelante. SDUWHVVLQTXHGLVSRQJDGHODIDFXOWDGGHYROYHUDUHGDFWDU el contrato mediante la creación de nuevas obligaciones. Dada la diversidad de situaciones de más de dos partes, es GLItFLOSURSRQHUXQDFOiXVXODWLSRTXHDERUGHHVWDFXHVWLyQ /DV SDUWHV LPSOLFDGDV GHEHUiQ HYLWDU TXH KD\D WDQWRV MEDIDAS PROVISIONALES O CAUTELARES iUELWURV TXH UHVXOWH LPSRVLEOH HO FRUUHFWR IXQFLRQDPLHQWR del tribunal arbitral. Por ejemplo, no tiene sentido tener un En determinadas circunstancias puede ser necesario WULEXQDO DUELWUDO GH FLQFR iUELWURV VROR SRUTXH KD\D FLQFR tomar medidas para conservar o proteger el asunto objeto partes. Una posible resolución, si las partes no están de GHGLVSXWDKDVWDTXHÀQDOLFHHODUELWUDMHHQORVFRQWUDWRV DFXHUGR VREUH OD FRQVWLWXFLyQ GHO WULEXQDO VHUtD UHFXUULU D GH FRPSUDYHQWD GH PHUFDGHUtDV R HQ ORV FRQWUDWRV GH XQDDXWRULGDGQRPLQDGRUDFRQYHQLGDSDUDTXHQRPEUH\D FRQVWUXFFLyQ SRU HMHPSOR /D IDFXOWDG GHO iUELWUR GH VHDDORVWUHViUELWURVRDOiUELWUR~QLFR ordenar medidas provisionales o cautelares es reconocida SRU OD PD\RUtD GH OH\HV GH DUELWUDMH \ UHJODPHQWRV GHO 6HDFXDOIXHUHHOPpWRGRDGRSWDGRHVQHFHVDULRJDUDQWL]DU arbitraje mercantil internacional. Es aconsejable estipular TXH QR LQIULQJH ODV SRVLEOHV GLVSRVLFLRQHV GH REOLJDGR GLFKD IDFXOWDG HQ OD FOiXVXOD FRPSHQVDWRULD GHO DUELWUDMH FXPSOLPLHQWR TXH LPSHUHQ HQ HO OXJDU GHO DUELWUDMH DFHUFD DGKRFFRQHOÀQGHHYLWDUGLVSXWDVVREUHODFRPSHWHQFLD GH OD FRQVWLWXFLyQ GHO WULEXQDO DUELWUDO \ TXH HO PHFDQLVPR elegido no paraliza los posibles procedimientos de ejecución. del árbitro para ordenar tales medidas. +D\ TXH UHFRUGDU QR REVWDQWH TXH HVDV PHGLGDV VL VH RUGHQDQSXHGHQWHQHUXQHIHFWROLPLWDGRSXHVHOWULEXQDO TXHORKDFHQRWLHQHIDFXOWDGHVSDUDREOLJDUDXQDGHODV partes a cumplirlas. Compete, consecuentemente, a la otra parte recurrir al juzgado o tribunal nacional competente para TXHRUGHQHVXHMHFXFLyQ(QODSUiFWLFDODSDUWHFRQWUDOD TXHVHWRPHQODVPHGLGDVVXHOHFXPSOLUODVYROXQWDULDPHQWH para no perder crédito ante el tribunal. RENUNCIA A LA INMUNIDAD SOBERANA 8QDFOiXVXODFRPSURPLVRULDHVORVXÀFLHQWHPHQWHYLQFXODQWH FRPRSDUDTXHQRVHDQHFHVDULRUHGDFWDUXQDHVWLSXODFLyQDWDO HIHFWRGHTXHHO(VWDGRUHQXQFLHDVXGHUHFKRDODLQPXQLGDG VREHUDQD(VSRFRIUHFXHQWHHQODSUiFWLFDTXHXQ(VWDGR TXHFRPSDUHFHFRPRXQDGHODVSDUWHVHQXQDUELWUDMHSODQWHH una alegación de inmunidad de jurisdicción. Si un Estado es una de las partes de una cláusula compromisoria, para la otra parte es más importante asegurarse de: Que dicho Estado ostenta la capacidad de otorgar una FOiXVXODFRPSURPLVRULDFRQIRUPHDVXSURSLR'HUHFKR Que sus representantes están autorizados a otorgar dicha cláusula compromisoria en su nombre. PRORRATEO ANTICIPADO DE LOS COSTOS DEL ARBITRAJE En el arbitraje institucional, esta cuestión se contempla ya en el reglamento de arbitraje de las instituciones, con LQGHSHQGHQFLD GHO KHFKR GH TXH DPEDV SDUWHV SXHGHQ KDEHU SDJDGR ORV DQWLFLSRV GH ORV FRVWRV SRU OR TXH QR HVQHFHVDULRTXHODFOiXVXODFRPSURPLVRULDUHFRMDQLQJXQD HVWLSXODFLyQDWDOHIHFWR (Q HO DUELWUDMH DG KRF HQ FDPELR SXHGH UHVXOWDU ~WLO incorporar a la cláusula compromisoria una estipulación D GLFKR HIHFWR WHQLHQGR HQ FXHQWD TXH HQ HO DUELWUDMH PHUFDQWLO LQWHUQDFLRQDO VH UHFRQRFH TXH ORV iUELWURV SRVHHQDPSOLDVIDFXOWDGHVGLVFUHFLRQDOHVSDUDGHWHUPLQDU el prorrateo de los costos del arbitraje. RENUNCIA A RECURRIR 8QDGHODVYHQWDMDVGHODUELWUDMHLQWHUQDFLRQDOHVTXHXQD vez pronunciado el laudo, en principio no se puede someter a un recurso. De este modo, la mención de la palabra ©GHÀQLWLYDPHQWHª HQ XQD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD SXHGH UHVXOWDU~WLOFRPRUHFRUGDWRULRGHGLFKRSULQFLSLR 49 50 3$57(²$5%,75$-( El Derecho del lugar donde se haya dictado el laudo, ©(Q FDVR GH GLVSXWD TXH DIHFWDUH ~QLFDPHQWH DO sin embargo, por lo general contempla la posibilidad de consignador o al armador, tendrá competencia exclusiva XQ UHFXUVR SDUD DQXODU HO ODXGR DUELWUDO FRQIRUPH D XQRV HO7ULEXQDOGHOD&iPDUDGH&RPHUFLRGH3DUtVª PRWLYRVOLPLWDGRVTXHQRUPDOPHQWHJXDUGDQUHODFLyQFRQOD ©(Q FDVR GH TXH QR IXHUD SRVLEOH XQD UHVROXFLyQ H[LVWHQFLDYDOLGH]\REMHWRGHODFOiXVXODFRPSURPLVRULDDVt DPLVWRVDWRGDVODVGLVSXWDVTXHVXUJLHUHQVHUHVROYHUiQ como con la correcta constitución del tribunal arbitral. Las FRQIRUPH DO 5HJODPHQWR GH DUELWUDMH GH OD &iPDUD GH estipulaciones de dichos derechos suelen ser obligatorias &RPHUFLR,QWHUQDFLRQDOGH=~ULFKª y no susceptibles de renuncia. Estas tres cláusulas son patológicas por cuanto no designan Algunas legislaciones conceden a las partes la oportunidad correctamente la institución arbitral. La primera cláusula GH UHQXQFLDU D FXDOTXLHU UHFXUVR FRQWUD HO ODXGR DUELWUDO KDEODGHXQRUJDQLVPRLQH[LVWHQWHPLHQWUDVTXHODVRWUDV Este acuerdo solo será válido si media estipulación expresa. dos son ambiguas. La segunda cláusula deja abierta la 3RUHMHPSORHO$UWtFXORVXEVHFFLyQGHOD/H\VXL]D FXHVWLyQGHVLVHWUDWDGHO7ULEXQDO&RPHUFLDOGH3DUtVRDO VREUH'HUHFKR,QWHUQDFLRQDO3ULYDGRHVWDEOHFHTXH arbitraje por parte de la Cámara de Comercio e Industria de 3DUtV3RUORTXHUHVSHFWDDODWHUFHUDFOiXVXODOD&iPDUD «Si ninguna de las partes tiene su domicilio, su residencia GH&RPHUFLR,QWHUQDFLRQDOWLHQHGHKHFKRVXVHGHHQ3DUtV habitual, o un establecimiento de negocios en Suiza, QR HQ =~ULFK SRU OR TXH OD FXHVWLyQ TXH VH SODQWHD HV VL las partes podrán, mediante declaración expresa en el ODVSDUWHVGHVHDQUHFXUULUDODUELWUDMHGHOD&&,FRQ=~ULFK acuerdo de arbitraje o mediante un acuerdo posterior 6XL]DFRPROXJDUGHODUELWUDMHRDODUELWUDMHFRQIRUPHDO por escrito, excluir completamente el recurso o podrán UHJODPHQWRGHOD&iPDUDGH&RPHUFLRGH=~ULFK limitarlo a una o varias de las causas incluidas en el DUWtFXORVXEVHFFLyQª A veces problemas como estos se pueden resolver averiguando la verdadera intención de las partes. Se Al excluir el procedimiento de anulación cuando está SDUWHGHOVXSXHVWRFODURHVWiGHTXHFXDQGRODFOiXVXOD permitido, las partes ahorran tiempo y costos. Sin embargo, compromisoria se ponga en marcha, las partes implicadas la sensatez de dicha renuncia es cuestionable. MXJDUiQOLPSLR6LQHPEDUJRHVWDVFOiXVXODVRIUHFHQDODV SDUWHVXQDEXHQDRSRUWXQLGDGGHVHxDODUODVGHÀFLHQFLDV de su redacción e intentar reducirlas a la nada o permitirse tácticas de dilación. CLÁUSULAS COMPROMISORIAS QUE DEBEN EVITARSE A continuación se citan algunos ejemplos de cláusulas HQJRUURVDVRGHGLItFLODGPLQLVWUDFLyQ LA CLÁUSULA «EXCEPCIONAL» «Todas las disputas producto del presente contrato se resolverán por medio de arbitraje». 6HPHMDQWH FOiXVXOD VHUi GLItFLO GH DSOLFDU HQ OD SUiFWLFD HVSHFLDOPHQWH SRU OR TXH VH UHÀHUH D OD FRQVWLWXFLyQ GHO tribunal arbitral. No contiene estipulación alguna respecto al QRPEUDPLHQWRGHORViUELWURVQLPHQFLRQDDTXpDXWRULGDGVH SRGUtDUHFXUULUSDUDTXHORVGHVLJQDUDHQFDVRGHTXHDOJXQD de las partes se abstuviere de hacerlo. Además, tampoco contiene ninguna estipulación sobre el lugar del arbitraje, lo TXHDOPHQRVRIUHFHUtDXQDLQGLFDFLyQUHVSHFWRDOMX]JDGRR tribunal estatal competente para el nombramiento de árbitros. DESIGNACIÓN INEXACTA O INCORRECTA DE LA INSTITUCIÓN ARBITRAL A continuación se citan algunos ejemplos: «Toda disputa o contravención del contrato se someterá a la Cámara de Comercio Francesa de Sao Paulo». COMBINAR EL ARBITRAJE CON EL PROCEDIMIENTO JUDICIAL (VWRVHSXHGHLOXVWUDUGHODVLJXLHQWHIRUPD ©7RGD GLVSXWD TXH VXUJLHUH SURGXFWR GH OD HMHFXFLyQ del presente contrato se someterá necesariamente a DUELWUDMHFRQIRUPHDOUHJODPHQWRGHO7ULEXQDOGH$UELWUDMH ,QWHUQDFLRQDOGH9LHW1DPHQFDVRGHGHVDFXHUGRHQWUH ORV iUELWURV HOHJLGRV SRU ODV SDUWHV VH DFXHUGD TXH OD disputa se someta a los juzgados y tribunales de los Estados». Esta cláusula plantea la cuestión de la naturaleza del PHFDQLVPRGHUHVROXFLyQGHGLVSXWDVHOHJLGR¢(VWDEOHFH recurrir a un tribunal arbitral o a un juzgado o tribunal HVWDWDO"¢2VHQFLOODPHQWHHVWLSXODUHFXUULUDODFRQFLOLDFLyQ antes de la intervención de un juzgado o tribunal estatal competente? La ambigua redacción de este acuerdo GHPXHVWUD OR LPSRUWDQWH TXH HV TXH ODV SDUWHV GHÀQDQ GH IRUPD FODUD \ VLPSOH HO PpWRGR GH UHVROXFLyQ GH VX GLVSXWDVLQGDUOXJDUDODFRQIXVLyQHQWUHGLIHUHQWHVWLSRV de instituciones. COMPROMISOS DESASTROSOS Este concepto se ilustra con la siguiente cláusula: 3$57(²$5%,75$-( «Todas las disputas en relación con el presente contrato se llevarán a cabo por parte de árbitros nombrados por la Cámara de Comercio Internacional con sede en Ginebra, de acuerdo con el procedimiento de arbitraje TXH VH HVWDEOHFH HQ HO &yGLJR &LYLO GH )UDQFLD \ HO &yGLJR&LYLOGH9HQH]XHODFRQODGHELGDFRQVLGHUDFLyQ para el Derecho del lugar del arbitraje». (VWDFOiXVXODFRPSURPLVRULDDGKRFTXHLPSOLFDTXHODV SDUWHVVRQIUDQFHVDV\YHQH]RODQDVH[SUHVDHOGHVHRGH las partes de implicar sus respectivos Derechos nacionales HQ OD UHVROXFLyQ GH OD GLVSXWD FRQ UHIHUHQFLD D XQ WHUFHU Derecho, a saber el del lugar del arbitraje, Suiza. En la PHGLGDHQTXHHVRVWUHV'HUHFKRVFRQYHUMDQVLHVRIXHUD SRVLEOHVREUHXQSXQWRHQFRQFUHWRVHUiLPSUREDEOHTXH VXUMDQSUREOHPDV6LQRIXHUDDVtHOODXGRDUELWUDOUHVXOWDQWH VHSRGUtDLPSXJQDUDOHJDQGRTXHHOSURFHGLPLHQWRDSOLFDGR QRHUDFRQIRUPHDODFXHUGRGHODVSDUWHVSRUFXDQWROD&&, VRORHQWUDUtDHQMXHJRFRPRDXWRULGDGQRPLQDGRUDORTXH GHELOLWDHOODXGRDUELWUDOTXHVHSXHGDSURQXQFLDU REDACCIÓN RECOMENDADA PARA LOS ACUERDOS DE ARBITRAJE ARBITRAJE INSTITUCIONAL Si las partes desean optar por el arbitraje institucional, deberán redactar una cláusula lo más parecida posible D OD FOiXVXOD QRUPDOL]DGD UHFRPHQGDGD IDFLOLWDGD SRU OD institución arbitral elegida. Las partes deben consultar la página web de la institución arbitral y seleccionar una GH VXV FOiXVXODV /D PD\RUtD GH LQVWLWXFLRQHV DUELWUDOHV RIUHFHQ YDULDV RSFLRQHV HQ VXV FOiXVXODV QRUPDOL]DGDV como el arbitraje, la mediación seguida de arbitraje o el arbitraje acelerado. Las partes pueden utilizar también la siguiente cláusula: ©&XDOTXLHU GLVSXWD TXH VXUJLHUH HQ FRQH[LyQ FRQ HO presente contrato o en relación con el mismo, como con FXDOTXLHURWURDFXHUGRÀUPDGRRFHOHEUDGRHQUHODFLyQ FRQHOSUHVHQWHFRQWUDWRVHUHVROYHUiGHIRUPDGHÀQLWLYD FRQIRUPH DO 5HJODPHQWR GH $UELWUDMH GH >QRPEUH GH la institución elegida] por parte de uno o más árbitros QRPEUDGRV GH FRQIRUPLGDG FRQ GLFKR UHJODPHQWR (O DUELWUDMH WHQGUi OXJDU HQ >FtWHVH OD FLXGDG \ HO SDtV@ (O LGLRPDRLGLRPDVGHODUELWUDMHVHUiQ>FtWHVHHOLGLRPDR LGLRPDVTXHVHHPSOHDUiQ@ª ARBITRAJE AD HOC Si las partes optaren por el arbitraje ad hoc, se recomienda TXH FRQVLGHUHQ XWLOL]DU HO 5HJODPHQWR GH $UELWUDMH GH OD CNUDMI. En tal caso, deberán remitirse a la cláusula compromisoria recomendada por la CNUDMI. Asimismo, GHEHUiQHVSHFLÀFDUHQODFOiXVXODXQDDXWRULGDGQRPLQDGRUD /DV SDUWHV SRGUtDQ FRQVLGHUDU LJXDOPHQWH OD UHGDFFLyQ de una cláusula ad hoc a medida. Sin embargo, esto FRQOOHYDUtDDOJXQRVULHVJRV Ejemplo de una cláusula compromisoria ad hoc para un iUELWUR~QLFR ©&XDOTXLHU GLVSXWD TXH VXUJLHUH HQ FRQH[LyQ FRQ HO presente contrato o en relación con el mismo se resolverá GHÀQLWLYDPHQWHSRUSDUWHGHXQiUELWUR~QLFR (O GHPDQGDQWH QRWLÀFDUi VX SHWLFLyQ GH DUELWUDMH SRU HVFULWR D WUDYpV GH FRUUHR FHUWLÀFDGR R VHUYLFLR GH PHQVDMHUtDDOGHPDQGDGRHVWHFRQWHVWDUiSRUHVFULWR DWUDYpVGHFRUUHRFHUWLÀFDGRRVHUYLFLRGHPHQVDMHUtD HQXQSOD]RGHGtDVFRQWDGRGHVGHODUHFHSFLyQGHOD petición de arbitraje. Las partes intentarán nombrar conjuntamente al árbitro ~QLFRHQXQSOD]RGHGtDVFRQWDGRGHVGHODUHFHSFLyQ GH OD UHVSXHVWD HQ FDVR FRQWUDULR HO iUELWUR ~QLFR OR QRPEUDUi>FtWHVHHOQRPEUHGHODLQVWLWXFLyQ@DFWXDQGR en capacidad de autoridad nominadora, previa petición GHFXDOTXLHUDGHODVSDUWHV (ODUELWUDMHWHQGUiOXJDUHQ>FtWHVHODFLXGDG\HOSDtV@(O LGLRPDRLGLRPDVGHODUELWUDMHVHUiQ>FtWHVHHOLGLRPDR LGLRPDVTXHVHHPSOHDUiQ@ª Ejemplo de una cláusula compromisoria ad hoc para tres árbitros: ©&XDOTXLHU GLVSXWD TXH VXUJLHUH HQ FRQH[LyQ FRQ HO presente contrato o en relación con el mismo se resolverá GHÀQLWLYDPHQWHSRUSDUWHGHWUHViUELWURV (O GHPDQGDQWH QRWLÀFDUi VX SHWLFLyQ GH DUELWUDMH SRU HVFULWR D WUDYpV GH FRUUHR FHUWLÀFDGR R VHUYLFLR GH PHQVDMHUtD DO GHPDQGDGR \ VLPXOWiQHDPHQWH nombrará a un árbitro. El demandado contestará por HVFULWR D WUDYpV GH FRUUHR FHUWLÀFDGR R VHUYLFLR GH PHQVDMHUtD HQ XQ SOD]R GH GtDV FRQWDGR GHVGH la recepción de la petición de arbitraje, y nombrará asimismo a un árbitro. Los dos árbitros nombrados por este procedimiento QRPEUDUiQFRQMXQWDPHQWHXQWHUFHUiUELWURTXHSUHVLGLUi HOWULEXQDODUELWUDOHQHOSOD]RGHGtDV6LQRVHKXELHUH QRPEUDGR iUELWUR DOJXQR HQ HO SOD]R PDQLIHVWDGR OH FRUUHVSRQGHUi QRPEUDUOR D >FtWHVH HO QRPEUH GH la institución], actuando en capacidad de autoridad QRPLQDGRUDSUHYLDSHWLFLyQGHFXDOTXLHUDGHODVSDUWHV o de los árbitros designados». (O DUELWUDMH WHQGUi OXJDU HQ >FtWHVH OD FLXGDG \ SDtV@ (O LGLRPDRLGLRPDVGHODUELWUDMHVHUiQ>FtWHVHHOLGLRPDR LGLRPDVTXHVHHPSOHDUiQ@ª 51 52 3$57(²$5%,75$-( CONSTITUCIÓN DEL TRIBUNAL ARBITRAL La constitución o nombramiento de un tribunal arbitral es habitualmente el primer paso de un procedimiento de arbitraje. El procedimiento se suele poner en marcha PHGLDQWHODSHWLFLyQRODQRWLÀFDFLyQGHDUELWUDMHLQFRDGDSRU el demandante al demandado o ante una institución arbitral. (QIXQFLyQGHOUHJODPHQWRDSOLFDEOHHOHVWDEOHFLPLHQWRGHO tribunal puede correr a cargo de una institución arbitral, de las propias partes o de un juzgado o tribunal estatal. R KXELHUH WHQLGR FRQ FXDOTXLHUD GH ODV SDUWHV $VLPLVPR QRUPDOPHQWH XQ iUELWUR GHEHUi UHYHODU FXDOTXLHU UHODFLyQ VREUH WRGR SURIHVLRQDO TXH WXYLHUH R KXELHUH WHQLGR HQ HO SDVDGR FRQ DOJXQR GH ORV OHWUDGRV TXH DFW~DQ SDUD ODV partes del arbitraje. Algunas instituciones pedirán a los iUELWURV TXH FRQÀUPHQ TXH GLVSRQHQ GH WLHPSR VXÀFLHQWH para realizar el arbitraje con diligencia. (VWHSURFHVRDFRPSDxDGRGHOSDJRGHXQDQWLFLSRSDUFLDO VREUH ORV FRVWRV TXH QRUPDOPHQWH VH H[LJH DQWHV GHO procedimiento, puede durar solo unas pocas semanas en procedimientos acelerados si las partes cooperan de modo GLOLJHQWH (Q OD PD\RUtD GH ORV DUELWUDMHV LQWHUQDFLRQDOHV normalmente durará de uno a cuatro meses. La supervisión por parte de la institución arbitral suele llevar LPSOtFLWR TXH OD LQVWLWXFLyQ SXHGD QHJDUVH D QRPEUDU D XQ iUELWUR R D UDWLÀFDU OD HOHFFLyQ GH XQ iUELWUR SURSXHVWR SRU XQDGHODVSDUWHVVLFRQVLGHUDTXHHVWHQRHVLQGHSHQGLHQWH con respecto a las partes. Antes de tomar una decisión GH QR QRPEUDU R FRQÀUPDU D XQ iUELWUR SRU OR JHQHUDO OD LQVWLWXFLyQDUELWUDOGDUiDORVDIHFWDGRVSRUGLFKDGHFLVLyQOD oportunidad de expresar sus opiniones. ARBITRAJE INSTITUCIONAL RECUSACIÓN DE LOS ÁRBITROS ¿QUIÉN NOMBRA AL ÁRBITRO O ÁRBITROS? /D FRQVWLWXFLyQ GHO WULEXQDO DUELWUDO SXHGH GLIHULU GH XQD institución arbitral a otra. Algunas instituciones conceden SOHQD DXWRQRPtD D ODV SDUWHV SDUD TXH GHVLJQHQ DO iUELWUR TXHSUHÀHUDQ2WUDVUHVWULQJHQODHOHFFLyQGHODVSDUWHVDXQD OLVWDGHiUELWURVTXHPDQWLHQHODLQVWLWXFLyQ $XQTXHODVSDUWHVWHQJDQOLEHUWDGSDUDSURSRQHUDOiUELWURR árbitros de su elección, por lo general la institución arbitral supervisará el proceso de nombramiento. Esta supervisión VXHOH VXSRQHU TXH HO QRPEUDPLHQWR GHO iUELWUR R iUELWURV LQFOXLGRVORVTXHGHVLJQHQODVSDUWHVGHKHFKRORUHDOL]DOD institución arbitral. LA INDEPENDENCIA E IMPARCIALIDAD La institución arbitral suele llamar la atención del árbitro hacia HOUHTXLVLWRGHODLQGHSHQGHQFLDFRQUHVSHFWRDODVSDUWHV/D PD\RUtDGHLQVWLWXFLRQHVH[LJHQDORViUELWURVTXHUDWLÀTXHQ SRU HVFULWR TXH VRQ \ YDQ D SHUPDQHFHU LQGHSHQGLHQWHV GH ODV SDUWHV DVt FRPR TXH UHYHOHQ FXDOTXLHU KHFKR R FLUFXQVWDQFLDTXHSXGLHUDDUURMDUVRPEUDVGHGXGDDFHUFD de su imparcialidad en opinión de las partes. De este modo, un árbitro potencial para un procedimiento GHOD&&,WHQGUiTXHUHYHODUFXDOTXLHUUHODFLyQTXHWXYLHUH Si se produce un hecho o circunstancia en el curso GHO SURFHGLPLHQWR TXH DUURMDUH GXGDV DFHUFD GH la independencia o la parcialidad de un árbitro, la institución arbitral generalmente decidirá respecto de las UHFXVDFLRQHVTXHSXGLHUHSODQWHDUDOJXQDGHODVSDUWHV Las decisiones adoptadas por las instituciones arbitrales con respecto a la constitución de un tribunal arbitral o a la sustitución de los árbitros son de carácter administrativo. &XDOTXLHUDGHODVSDUWHVSXHGHGHFLGLUUHFXUULUODGHFLVLyQ de la institución arbitral ante el juzgado o tribunal estatal competente. Sin embargo, dichos recursos no son GHPDVLDGRHÀFDFHVSXHVORVMX]JDGRV\WULEXQDOHVGHORV (VWDGRV HQ OD PD\RUtD GH MXULVGLFFLRQHV QDFLRQDOHV QR dictarán órdenes de interrumpir un procedimiento arbitral por estar pendientes de su propia decisión acerca de la recusación. (VWRV UHFXUVRV VRQ DVLPLVPR LQIUHFXHQWHV SXHV LUtDQ FRQWUD OD OHWUD \ HO HVStULWX GHO DFXHUGR GH DUELWUDMH SRU HO TXH ODV SDUWHV FRQÀHUHQ D OD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO ODV IDFXOWDGHVQHFHVDULDVSDUDDGPLQLVWUDUHOSURFHGLPLHQWR EN EL CONTEXTO DEL ARBITRAJE AD HOC 6LODVSDUWHVQRKDQHVWLSXODGRTXHXQDLQVWLWXFLyQDUELWUDO DGPLQLVWUH HO SURFHGLPLHQWR WHQGUiQ TXH RFXSDUVH GHO 3$57(²$5%,75$-( 53 Cuadro 17: Modelo de declaración de independencia en un arbitraje ad hoc (VWDGHFODUDFLyQHVWiH[WUDtGDGHO$UWtFXORGHO5HJODPHQWR pasado o en el presente, con alguna de las partes, y de (b) de Arbitraje de CNUDMI. WRGDRWUDFLUFXQVWDQFLDTXHSXGLHUDVHUGHOFDVR>$GM~QWHVH dicha declaración.] Nada que declarar «Soy y seguiré siendo imparcial e independiente de las partes en litigio. A mi leal saber y entender, no existe circunstancia DOJXQD SDVDGD R DFWXDO TXH SXHGD PRWLYDU GXGDV MXVWLÀFDEOHV DFHUFD GH PL LPSDUFLDOLGDG R LQGHSHQGHQFLD 0HFRPSURPHWRSRUODSUHVHQWHDQRWLÀFDUVLQGLODFLyQD las partes y a los demás árbitros toda circunstancia de esa tQGROHTXHSXHGDOOHJDUHQORVXFHVLYRDPLFRQRFLPLHQWR en el curso de este arbitraje». Datos a declarar «Soy y seguiré siendo imparcial e independiente de las partes en litigio. Adjunto a la presente una declaración HIHFWXDGD HQ DSOLFDFLyQ GHO DUWtFXOR GHO 5HJODPHQWR de Arbitraje de la CNUDMI acerca de (a) toda relación SURIHVLRQDO FRPHUFLDO R GH RWUD tQGROH PDQWHQLGD HQ HO proceso de constitución del tribunal arbitral ellas mismas, o someter la cuestión a un juzgado o tribunal estatal. &RQÀUPR TXH HVWDV FLUFXQVWDQFLDV QR LQÁX\HQ QL HQ PL independencia ni en mi imparcialidad. 0HFRPSURPHWRSRUODSUHVHQWHDQRWLÀFDUVLQGLODFLyQDODV partes y a los demás árbitros, toda relación o circunstancia GHHVDtQGROHTXHOOHJXHHQORVXFHVLYRDPLFRQRFLPLHQWR en el curso de este arbitraje. 7RGDSDUWHSRGUiFRQVLGHUDUVROLFLWDUGHOiUELWURTXHDJUHJXH a su declaración de independencia e imparcialidad lo VLJXLHQWH´&RQÀUPRGHDFXHUGRFRQODLQIRUPDFLyQGHTXH GLVSRQJRHQHVWHPRPHQWRTXHSXHGRGHGLFDUHOWLHPSR QHFHVDULRSDUDUHDOL]DUHVWHDUELWUDMHFRQGLOLJHQFLD\HÀFDFLD \UHVSHWDQGRORVSOD]RVHVWDEOHFLGRVHQHO5HJODPHQWRµª El Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Estocolmo, por la prestación de sus servicios como DXWRULGDGQRPLQDGRUDGHFRQIRUPLGDGFRQHO5HJODPHQWR 6L ELHQ HQ HO DUELWUDMH DG KRF ODV SDUWHV GLVIUXWDQ GH XQ GH OD &18'0, FREUD D OD SDUWH VROLFLWDQWH XQD FXDQWtD amplio grado de libertad para organizar la constitución del ÀMD GH HXURV (VWD FXDQWtD FXEUH HO QRPEUDPLHQWR WULEXQDO DUELWUDO FRQIRUPH D VXV SURSLRV GHVHRV GHEHUiQ GH XQ iUELWUR ~QLFR R SUHVLGHQWH HO QRPEUDPLHQWR GH XQ WHQHUHQFXHQWDTXHSXHGHQHQFRQWUDUGLÀFXOWDGHVVLXQDGH VHJXQGRiUELWURHQFDVRVHQORVTXHKD\WUHViUELWURV\HO las partes no está dispuesta a participar en el momento en nombramiento de árbitros sustitutos. Para decisiones sobre TXHVXUJLHUHODGLVSXWD(QXQDUELWUDMHDGKRFXQDGHODV UHFXVDFLRQHVGHiUELWURVHO,QVWLWXWRFREUDXQLPSRUWHÀMR SDUWHVQRUPDOPHQWHHOGHPDQGDGRSRGUtDQRVHOHFFLRQDU TXHDVFLHQGHDHXURV XQiUELWURRQHJDUVHDKDFHUORHQFDVRGHTXHKXELHUHGH FRQVWLWXLUVH XQ WULEXQDO DUELWUDO GH WUHV PLHPEURV 3RGUtD (Q HO &HQWUR GH $UELWUDMH ,QWHUQDFLRQDO GH +RQJ .RQJ OD QHJDUVH D SDUWLFLSDU HQ OD VHOHFFLyQ GH XQ iUELWUR ~QLFR comisión por presentar una solicitud de nombramiento de o negarse a participar en la selección del presidente del XQiUELWURDVFLHQGHD+. tribunal arbitral. Los honorarios de la Asociación Americana de Arbitraje En tales circunstancias, la otra parte del arbitraje SDUDVHUYLFLRVSUHVWDGRVGHFRQIRUPLGDGFRQHO5HJODPHQWR QRUPDOPHQWH HO GHPDQGDQWH WHQGUi TXH UHFXUULU D XQ de la CNUDMI dependen del importe de la demanda o juzgado o tribunal estatal para el nombramiento del árbitro, FRQWUDGHPDQGD/DSDUWHTXHSUHVHQWDODVROLFLWXGSDJDHQ ORFXDOVLQGXGDWDUGDUiPiVTXHVLXQDLQVWLWXFLyQDUELWUDO su totalidad unos honorarios no reembolsables. Por ejemplo, WXYLHUHTXHGHFLGLUDFHUFDGHOSDUWLFXODU(QFRQVHFXHQFLD VLODFXDQWtDGHODUHFODPDFLyQHVWiHQWUH((88\ HQDOJXQRVDUELWUDMHVDGKRFODVSDUWHVHVWLSXODQTXHXQD ((88 OD FRPLVLyQ GH SUHVHQWDFLyQ LQLFLDO HV GH LQVWLWXFLyQ DUELWUDO DFW~H FRPR DXWRULGDG QRPLQDGRUD HV ((88\QRKD\FRPLVLyQGHVHUYLFLRSRUHOFDVR6L GHFLUTXHVHODLQYLWHDQRPEUDUDXQRRPiViUELWURVRD ODFXDQWtDGHODUHFODPDFLyQVXSHUDORV((88OD realizar el nombramiento en nombre de la parte ausente. FRPLVLyQGHSUHVHQWDFLyQLQLFLDOHVGH((88\OD /RVFRVWRVGHORVQRPEUDPLHQWRVYDUtDQPXFKRHQIXQFLyQ FRPLVLyQGHVHUYLFLRSRUHOFDVRHVGH((88 de la institución. Por la prestación de sus servicios como autoridad /DPD\RUtDGHDUELWUDMHVLQVWLWXFLRQDOHVRIUHFHQHOVHUYLFLR QRPLQDGRUD GH FRQIRUPLGDG FRQ HO 5HJODPHQWR GH OD de nombramiento de árbitros en arbitrajes ad hoc. Estos &18'0,OD&&,FREUDDODSDUWHVROLFLWDQWHXQDFXDQWtDÀMD nombramientos no están sujetos a honorarios normalizados GH ((88 SRU FDGD VROLFLWXG /D FRPLVLyQ FXEUH LQWHUQDFLRQDOHV /DV VLJXLHQWHV FLIUDV HUDQ YiOLGDV HQ MXOLR otros servicios adicionales, como las recusaciones y el de 2014 y están sujetas a cambios. nombramiento de un árbitro sustituto. 54 3$57(²$5%,75$-( Cuadro 18: Nombramiento de árbitros en una disputa con más de dos partes (VWH FXDGUR H[DPLQD HO FDVR GHO 7ULEXQDO 6XSUHPR IUDQFpV (Cour de CassationGHGHHQHURGHTXHLQYROXFUDED D6LHPHQV$*$OHPDQLD\%.0,,QGXVWULHDQODJHQ*PE+ (Alemania) contra Dutco Construction Company (Dubai). \ %.0, WHQtDQ GLIHUHQWHV LQWHUHVHV \ SRU WDQWR LPSXJQDURQ la orden. Sin embargo, se reservaron sus objeciones y nombraron conjuntamente a un coárbitro. En un laudo parcial, HOWULEXQDODÀUPyTXHKDEtDVLGRFRQVWLWXLGRYiOLGDPHQWH\TXH SRGUtDFRQWLQXDUFRPRDUELWUDMHGHPiVGHGRVSDUWHV Siemens, BKMI y Dutco celebraron un acuerdo de consorcio para la construcción de una planta de cemento en Omán. Siemens y BKMI solicitaron anular el laudo parcial ante el (ODFXHUGRFRQWHQtDXQDFOiXVXODFRPSURPLVRULDTXHH[LJtD 7ULEXQDO GH $SHODFLRQHV GH 3DUtV (O WULEXQDO UHFKD]y HVWD TXH ODV GLVSXWDV IXHUDQ UHVXHOWDV GH FRQIRUPLGDG FRQ HO solicitud. Reglamento de Arbitraje de la CCI por tres árbitros. (Q HO 7ULEXQDO 6XSUHPR IUDQFpV DQXOy OD GHFLVLyQ GHO (Q 'XWFR SUHVHQWy XQD ~QLFD SHWLFLyQ GH DUELWUDMH 7ULEXQDO GH $SHODFLRQHV GH 3DUtV 6RVWHQtD TXH HO SULQFLSLR FRQWUDVXVGRVVRFLRVHQUHODFLyQFRQGLIHUHQWHVFUpGLWRVTXH de igualdad de las partes a la hora de nombrar a los árbitros DIHFWDEDQ D DPEDV HPSUHVDV 6LHPHQV \ %.0, TXLVLHURQ HV XQD FXHVWLyQ GH SROtWLFD S~EOLFD D OD TXH VROR VH SXHGH cada una nombrar a un árbitro por su parte. Sin embargo, de renunciar una vez surgida una disputa. FRQIRUPLGDGFRQHO5HJODPHQWRGH$UELWUDMHGHOD&&,YLJHQWH HQ DTXHO PRPHQWR OD &RUWH GH OD &&, RUGHQy TXH ODV GRV partes nombraran a un coárbitro conjuntamente. Siemens ARBITRAJE ENTRE MÁS DE DOS PARTES nombramiento de un coárbitro en nombre de dos o más partes, ya sea del lado de los demandantes o del lado de los demandados. Un problema particular surge con respecto a la constitución GH XQ WULEXQDO DUELWUDO HQ ORV SURFHGLPLHQWRV TXH LPSOLFDQ D PiV GH GRV SDUWHV HV GHFLU FXDQGR KD\ P~OWLSOHV GHPDQGDQWHV\RP~OWLSOHVGHPDQGDGRV/RVDUELWUDMHVGH más de dos partes se han convertido en una circunstancia EDVWDQWH FRP~Q HQ XQ FRQWH[WR LQWHUQDFLRQDO FRPR HQ ODV GLVSXWDV GH FRQVWUXFFLyQ TXH DIHFWDQ D XQ FOLHQWH XQ FRQWUDWLVWDSULQFLSDO\YDULRVVXEFRQWUDWLVWDV/DVHVWDGtVWLFDV GHOD&&,PXHVWUDQTXHKD\WUHVSDUWHVHQDOUHGHGRUGHO de los casos de arbitraje de la CCI. +DELWXDOPHQWH HVWD WUDED SXHGH VXUJLU VL KD\ PiV GH XQD parte demandada. Por ejemplo, supongamos un contrato HQ HO TXH KD\ GRV SDUWHV GH FDGD SDUWH LQYROXFUDGDV 6L las partes han estipulado someter su disputa a un tribunal DUELWUDOGHWUHVPLHPEURVFRQODLGHDGHTXHHOGHPDQGDQWH y el demandado puedan designar cada uno a un árbitro, VHSURGXFLUiXQGHVHTXLOLEULRVLKD\XQDSDUWHGHOODGRGHO GHPDQGDQWH TXH QRPEUD D XQ FRiUELWUR \ GRV GHO ODGR GHO GHPDQGDGR TXH QR HVWiQ GH DFXHUGR UHVSHFWR GHO nombramiento de otro árbitro). (Q OD PD\RUtD GH ORV FDVRV QR KD\ SUREOHPDV FRQ OD FRQVWLWXFLyQGHOWULEXQDODUELWUDOHQODPHGLGDHQTXHWRGDV las partes estén de acuerdo en poner en marcha un arbitraje de más de dos partes. Sin embargo, alguno de estos casos SXHGH SODQWHDU XQD VHULH GH GLÀFXOWDGHV TXH ODV SDUWHV GHEHQWHQHUHQFXHQWD6HUtDDFRQVHMDEOHTXHODVSDUWHVVH DVHJXUDVHQGHTXHWRGDVODVSDUWHVDODVTXHGHVHHQLPSOLFDU HQHODUELWUDMHGHPiVGHGRVSDUWHVKD\DQÀUPDGRHOPLVPR DFXHUGR GH DUELWUDMH DQWHV GH OD GLVSXWD R TXH ODV SDUWHV TXH QR OR KD\DQ ÀUPDGR PDQLÀHVWHQ VX FRQVHQWLPLHQWR DO PLVPRHQHOPRPHQWRHQTXHVXUJLHUHODGLVSXWD6LXQDGH las partes no está obligada por un acuerdo de arbitraje con las otras partes, o no ha expresado su consentimiento a un procedimiento de arbitraje con las demás, por lo general no se podrá incluir a dicha parte en el arbitraje contra su voluntad. 1RUPDOPHQWH QR HV IDFWLEOH QRPEUDU PiV TXH D WUHV iUELWURV6LORVGHPDQGDGRVQRIXHUDQFDSDFHVGHQRPEUDU conjuntamente a un coárbitro, y pese a todo se vieran REOLJDGRVDHOORSRGUtDQSUHVHQWDUXQDOHJDWRUHODWLYRDVX Derecho a participar en el proceso de constitución del tribunal arbitral en igualdad de condiciones con el demandante. (Q HO DUELWUDMH LQVWLWXFLRQDO OD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO SRGUtD entonces prever el nombramiento de un coárbitro en QRPEUHGHORVGHPDQGDGRVVLHVWRVIXHUDQLQFDSDFHVGH KDFHUORFRQMXQWDPHQWHHQIXQFLyQGHOUHJODPHQWRDSOLFDEOH Sin embargo, dicho nombramiento, en una situación en OD TXH OD RWUD SDUWH KD\D SRGLGR GHVLJQDU D VX FRiUELWUR SRGUtD SURGXFLU XQD IDOWD GH LJXDOGDG HQWUH ODV SDUWHV HQ el proceso de constitución del tribunal arbitral. Desde el caso de Dutco (Cuadro 18), las principales instituciones DUELWUDOHVKDQPRGLÀFDGRVXVUHJODPHQWRVGHPDQHUDTXH (QHOFDVRGHTXHWRGDVODVSDUWHVKD\DQÀUPDGRXQDFXHUGR estas nombrarán directamente a todos los vocales del de arbitraje pero no todas estén dispuestas a participar en WULEXQDOHQORVFDVRVHQTXHKD\DPiVGHGRVSDUWHV\QR HO SURFHGLPLHQWR FRUUHVSRQGLHQWH R TXH WHQJDQ LQWHUHVHV todas estén de acuerdo con relación a la constitución del HQ FRQÁLFWR SXHGHQ VXUJLU GLÀFXOWDGHV FRQ UHVSHFWR DO tribunal arbitral. 3$57(²$5%,75$-( FACULTADES, DEBERES Y COMPETENCIA DEL TRIBUNAL ARBITRAL FACULTADES Y LIMITACIONES /DV IDFXOWDGHV GH XQ WULEXQDO DUELWUDO VRQ DTXHOODV TXH ODV SDUWHV KD\DQ FRQFHGLGR (VWDV IDFXOWDGHV VH SXHGHQ RWRUJDU GH IRUPD H[SUHVD HQ HO DFXHUGR GH DUELWUDMH R GH IRUPD LPSOtFLWD PHGLDQWH UHIHUHQFLD D UHJODPHQWRV institucionales o de otro tipo (por ejemplo, el reglamento GH $UELWUDMH GH OD &18'0, (VWDV IDFXOWDGHV VH RWRUJDQ GHQWUR GH ORV OtPLWHV GHO 'HUHFKR DSOLFDEOH TXH D VX YH] suelen ser los de la legislación del lugar del arbitraje o la legislación aplicable al acuerdo de arbitraje. FACULTADES GENERALES DE LOS TRIBUNALES ARBITRALES ÐUGHQHV TXH H[LMDQ D XQD GH ODV SDUWHV TXH SHUPLWD el acceso a sus instalaciones para inspeccionar PHUFDQFtDVLQVWDODFLRQHVRGRFXPHQWRVFRQFUHWRV 0HGLGDV SDUD HYLWDU SpUGLGDV R GDxRV FRPR OD RUGHQ D XQ FRQWUDWLVWD GH TXH FRQWLQ~H ODV REUDV SHVH D TXH DOHJXHTXHWLHQHGHUHFKRDVXVSHQGHUODV\ 0HGLGDV SDUD IDFLOLWDU HO SRVWHULRU FXPSOLPLHQWR GHO laudo, como el embargo de bienes materiales o cuentas bancarias, o medidas para depositar en una cuenta bancaria conjunta el importe objeto de disputa. DEBERES DE UN TRIBUNAL ARBITRAL Los tribunales arbitrales suelen gozar de las siguientes IDFXOWDGHVVDOYRTXHODVSDUWHVDFXHUGHQGHRWURPRGR Los deberes de un tribunal arbitral pueden dimanar del DFXHUGRGHODVSDUWHVGHO'HUHFKRDSOLFDEOHRVHJ~QHOFDVR GHOUHJODPHQWRGHDUELWUDMHLQVWLWXFLRQDORDGKRFTXHSURFHGD )LMDUHOOXJDUGHODUELWUDMHVDOYRTXHORKXELHUHQDFRUGDGR DSOLFDU(OGHEHUIXQGDPHQWDOGHOWULEXQDODUELWUDOHVGLFWDUXQD ODVSDUWHVRORKXELHUHGHFLGLGRXQDLQVWLWXFLyQDUELWUDO GHFLVLyQTXHSRQJDWpUPLQRDODGLVSXWDGHODVSDUWHV 'HWHUPLQDUHOLGLRPDRLGLRPDVGHODUELWUDMHVDOYRTXH ODVSDUWHVKXELHUHQFRQYHQLGRHVWHSDUWLFXODU Fijar el calendario del procedimiento, incluidos el establecimiento y ampliación de plazos para la SUHVHQWDFLyQGHORVDOHJDWRVGHODVSDUWHV 2UJDQL]DUDXGLHQFLDVHLQVSHFFLRQHVRFXODUHV 2tUDORVWHVWLJRV 1RPEUDUSHULWRV\ Determinar la legislación aplicable al procedimiento y al IRQGRGHODGLVSXWD GARANTÍAS PROCESALES Un tribunal arbitral tiene el deber de respetar adecuadamente ODV JDUDQWtDV SURFHVDOHV (O WULEXQDO DUELWUDO GHEHUi mantener la igualdad en el tratamiento dado a todas las SDUWHV DFWXDU GH IRUPD LPSDUFLDO \ JDUDQWL]DU TXH ODV SDUWHVKD\DQWHQLGRVXÀFLHQWHVRSRUWXQLGDGHVGHSUHVHQWDU \ GHIHQGHU VXV RSLQLRQHV \ FRQWHVWDU ODV GH OD RWUD SDUWH Algunas instituciones poseen, a este respecto, un código deontológico o un código ético de árbitros. /DVSDUWHVWDPELpQSXHGHQFRQIHULUODIDFXOWDGGH DPLJDEOH componedor al tribunal arbitral. En este caso el tribunal arbitral HVWiDXWRUL]DGRDODSOLFDUXQ'HUHFKRHVSHFtÀFRDGHVYLDUVH MANDATO GH XQD DSOLFDFLyQ HVWULFWD GH OD OH\ VL FRQVLGHUD TXH GLFKD DSOLFDFLyQHVWULFWDGHVHPERFDUtDHQXQUHVXOWDGRLQMXVWR $OJXQRVUHJODPHQWRVLQVWLWXFLRQDOHVHVWLSXODQTXHHOWULEXQDO arbitral, antes de instruir el caso, establezca el mandato. (OORH[LJHXQGRFXPHQWRGHSURFHGLPLHQWRTXHUHFRMDORV MEDIDAS CAUTELARES nombres y direcciones de las partes y los árbitros, y realice una exposición resumida de los elementos del caso, las Los tribunales arbitrales, en respuesta a la petición de una de GHPDQGDV GH ODV SDUWHV ODV FXHVWLRQHV TXH VH KDQ GH las partes, suelen dictar medidas provisionales de protección determinar, el Derecho aplicable (si se hubiere acordado) y todos los pormenores pertinentes al procedimiento. antes de pronunciar el laudo. Dichas medidas pueden ser: 55 56 3$57(²$5%,75$-( LAUDO RAZONADO KOMPETENZ-KOMPETENZ Las partes o el Derecho y reglamento aplicables podrán GHWHUPLQDU TXH OD GHFLVLyQ HVSHFLÀTXH ORV UD]RQDPLHQWRV HQ TXH VH EDVD \ TXH OD GHFLVLyQ VH GLFWH GHQWUR GH XQ SOD]RHVSHFtÀFR+R\HQGtDODSUiFWLFDJHQHUDOL]DGDHQORV arbitrajes internacionales es pronunciar laudos razonados. Si una de las partes impugnara la competencia del tribunal DUELWUDO DO WLHPSR TXH DOHJDUD OD IDOWD GH YDOLGH] GHO DFXHUGR GH DUELWUDMH HO WULEXQDO DUELWUDO WHQGUi OD IDFXOWDG GH GHFLGLU DFHUFD GH VX SURSLD FRPSHWHQFLD (V OR TXH en general se conoce como el principio de KompetenzKompetenz (competencia-competencia). La decisión sobre la competencia la tomará el tribunal arbitral, ya sea en un ODXGRSURYLVLRQDORHQVXODXGRGHÀQLWLYR NOTIFICACIÓN DEL LAUDO 4XH XQ WULEXQDO DUELWUDO HVWLPH TXH HO FRQWUDWR HQ HO TXH Algunas legislaciones nacionales pueden asimismo VHUHFRJtDHODFXHUGRGHDUELWUDMHHVLQH[LVWHQWHRQXORQR HVWDEOHFHURWURVGHEHUHVHVSHFtÀFRVSDUDORViUELWURVSRU VH WUDGXFH HQ TXH HO DFXHUGR GH DUELWUDMH HQ Vt GHYHQJD HMHPSORHQUHODFLyQFRQODQRWLÀFDFLyQ\ODSUHVHQWDFLyQGHO inexistente o nulo. laudo arbitral ante los juzgados y tribunales de los Estados. COMPETENCIA DEL TRIBUNAL Si las partes acuerdan someter su disputa a arbitraje, otorgan competencia al tribunal arbitral para determinar la disputa. En consecuencia, los juzgados y tribunales de los Estados no tendrán competencia para decidir sobre la disputa, salvo TXH OD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD IXHUD QXOD R VDOYR TXH ODV partes revocaran el acuerdo de arbitraje. /D FRPSHWHQFLD TXH VH RWRUJD DO WULEXQDO DUELWUDO SDUD determinar las cuestiones en juego no excluye, sin embargo, la posibilidad de acudir a los juzgados y tribunales de los (VWDGRV SDUD TXH DGRSWHQ GHWHUPLQDGDV PHGLGDV SUHYLDV al procedimiento de arbitraje, o incluso durante el proceso arbitral, por ejemplo medidas cautelares o provisionales. Recurrir a los juzgados y tribunales de los Estados para dichas medidas no se considerará una renuncia a la cláusula compromisoria. ÁRBITRO DE EMERGENCIA Un arbitraje de emergencia es un proceso, contemplado por los reglamentos de arbitraje de diversas instituciones de DUELWUDMHGHOPXQGRSRUHOTXHODVSDUWHVSXHGHQREWHQHUHQ FXHVWLyQGHGtDVDVLVWHQFLDGHHPHUJHQFLDDQWHVGHTXHVH FRQVWLWX\DXQWULEXQDODUELWUDO(OSURFHVRSDUHFHVHUHÀFD] /DV IXQFLRQHV GH ORV iUELWURV GH HPHUJHQFLD VRQ ODV siguientes: /RV DUELWUDMHV GH HPHUJHQFLD VH DSOLFDQ SRU GHIHFWR D ODV SDUWHV TXH KDQ HOHJLGR XQD LQVWLWXFLyQ GH DUELWUDMH FX\R UHJODPHQWR SUHYp HVWH VHUYLFLR D QR VHU TXH ODV partes hayan descartado el proceso de arbitraje de emergencia. Los árbitros de emergencia no pueden dar órdenes FRQWUDWHUFHURVTXHQRVHDQVLJQDWDULRVGHXQDFXHUGR de arbitraje. &XDGUR(O©HIHFWRQHJDWLYRªGHXQDFXHUGRGHDUELWUDMHFRQUHVSHFWRDORVMX]JDGRV\ tribunales de los Estados /DVSDUWHVTXHKXELHUHQÀUPDGRXQDFXHUGRGHDUELWUDMH\D no podrán llevar su caso ante un juzgado o tribunal estatal. (VORTXHVHGHQRPLQDHO©HIHFWRQHJDWLYRªGHXQDFXHUGR de arbitraje. La principal estipulación a este respecto es el DUWtFXOR,,GHOD&RQYHQFLyQGH1XHYD<RUNGHVREUHHO Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrajes ([WUDQMHUDVTXHHVWLSXOD contractual o no contractual, concerniente a un asunto TXHSXHGDVHUUHVXHOWRSRUDUELWUDMH Cada uno de los Estados Contratantes reconocerá HO DFXHUGR SRU HVFULWR FRQIRUPH DO FXDO ODV SDUWHV VH REOLJXHQ D VRPHWHU D DUELWUDMH WRGDV ODV GLIHUHQFLDV R FLHUWDV GLIHUHQFLDV TXH KD\DQ VXUJLGR R SXHGDQ VXUJLU HQWUHHOODVUHVSHFWRDXQDGHWHUPLQDGDUHODFLyQMXUtGLFD (O WULEXQDO GH XQR GH ORV (VWDGRV &RQWUDWDQWHV DO TXH se someta un litigio respecto del cual las partes hayan VXVFULWRXQDFXHUGRHQHOVHQWLGRGHOSUHVHQWHDUWtFXOR remitirá a las partes a arbitraje, a instancia de una de HOODV D PHQRV TXH FRPSUXHEH TXH GLFKR DFXHUGR HV QXORLQHÀFD]RLQDSOLFDEOH La expresión «acuerdo por escrito» denotará una cláusula compromisoria incluida en un contrato o compromiso, ÀUPDGRVSRUODVSDUWHVRFRQWHQLGRVHQXQLQWHUFDPELR de cartas o telegramas. 3$57(²$5%,75$-( Cuadro 20: El arbitraje de emergencia en la práctica Una disputa surgió entre una empresa china y una empresa indonesia sobre la calidad de una expedición de carbón. El FRQVLJQDGRULQGRQHVLRTXHUtDYHQGHUODPHUFDQFtDGHFDUEyQ TXHHVWDEDSHQGLHQWHGHODUHVROXFLyQGHODGLVSXWDSRUTXHOD PHUFDQFtDVHHVWDEDGHWHULRUDQGRUiSLGDPHQWH GH6LQJDSXUHVSHFLDOL]DGRHQWUDQVSRUWHGHPHUFDQFtDVFRPR árbitro de emergencia. Este árbitro de emergencia presentó sus instrucciones SUHOLPLQDUHV HVD WDUGH (O GtD VLJXLHQWH GHVSXpV GH XQD DXGLHQFLD HO iUELWUR GH HPHUJHQFLD HPLWLy XQD RUGHQ TXH SHUPLWtDODYHQWD\RUGHQDEDTXHODRWUDSDUWHFRODERUDUDSDUD TXHODPHUFDQFtDSXGLHUDDEDQGRQDUHOSXHUWR El solicitante (la empresa indonesia) contactó con el Centro ,QWHUQDFLRQDOGH$UELWUDMHGH6LQJDSXUXQOXQHVSRUODPDxDQD LQIRUPDQGRGHTXHTXHUtDUHDOL]DUXQDSHWLFLyQGHDUELWUDMHGH emergencia. El solicitante presentó la petición a las 14.00 horas Fuente: (PHUJHQF\$UELWUDWLRQ3URFHGXUHV$&RPSDUDWLYH$QDO\VLV, by Raja Bose and Ian Meredith, International Arbitration Law Review, Issue GHHVHPLVPRGtD$ODVKRUDVVHQRPEUyDXQDERJDGR 5, 2012 Los árbitros de emergencia darán órdenes solo en situaciones de emergencia predeterminadas, donde una de las partes no pueda esperar a la constitución de un tribunal arbitral. (O GHPDQGDGR HVWi SURWHJLGR GH GLYHUVDV IRUPDV LQFOXLGD OD QRUPD GH TXH HO VROLFLWDQWH GHEH SUHVHQWDU una petición de arbitraje dentro de un breve periodo GH WLHPSR DSUR[LPDGDPHQWH GLH] GtDV 6L QR HO procedimiento se resolverá. (O DUELWUDMH GH HPHUJHQFLD QR LPSLGH TXH XQD SDUWH solicite medidas cautelares a un juzgado o tribunal estatal. /DGHFLVLyQGHOiUELWURGHHPHUJHQFLDWRPDODIRUPDGHXQD orden. Las partes se comprometen a cumplir con la orden. Sin embargo, una vez obtenida la jurisdicción del caso, el tribunal arbitral no estará vinculado por la orden del árbitro GHHPHUJHQFLD(OWULEXQDODUELWUDOSXHGHPRGLÀFDUUHVROYHU R DQXODU OD RUGHQ (O WULEXQDO DUELWUDO WLHQH IDFXOWDG SDUD GHFLGLU FXDOTXLHU GHPDQGD GH XQD GH ODV SDUWHV UHODWLYD al procedimiento, incluida la redistribución de los costos GHOSURFHGLPLHQWR\ODVGHPDQGDVTXHVXUJLHUHQGHRHQ conexión con el cumplimiento o incumplimiento de la orden. /DSDUWHTXHVROLFLWDHOSURFHGLPLHQWRFRUUHFRQHODQWLFLSR de los costos del arbitraje de emergencia. El arbitraje de emergencia se utiliza principalmente en casos importantes. 3RU HMHPSOR GH FRQIRUPLGDG FRQ ODV GLVSRVLFLRQHV GH OD &&, HO VROLFLWDQWH GHEH SDJDU ((88 GH ORV FXDOHV ((88 VRQ JDVWRV DGPLQLVWUDWLYRV GH OD &&, \ ((88 FRUUHVSRQGHQ D ORV KRQRUDULRV \ gastos del árbitro de emergencia. 'DGRTXHHODUELWUDMHGHHPHUJHQFLDHVXQDxDGLGRUHFLHQWH DO SDQRUDPD DUELWUDO H[LVWH DPELJHGDG VREUH OD DFWLWXG de los juzgados y tribunales estatales cuando se les pide TXHHMHFXWHQXQDRUGHQGHXQiUELWURGHHPHUJHQFLD6LQ embargo, en los Estados Unidos los juzgados y tribunales estatales han rechazado los intentos de las partes de oponerse a la ejecución. 57 58 3$57(²$5%,75$-( PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE PRINCIPIO GENERAL: AUTONOMÍA DE LAS PARTES PLAZOS ¢&XiQWRWLHPSRWHQGUiQODVSDUWHVSDUDSUHVHQWDUDOHJDWRV HQHOPDUFRGHOSURFHGLPLHQWRGHDUELWUDMH"$QWHVGHÀMDUHO 8QD GH ODV SULQFLSDOHV FDUDFWHUtVWLFDV GHO DUELWUDMH D calendario del procedimiento, el tribunal arbitral consultará GLIHUHQFLDGHOSURFHGLPLHQWRDQWHORVMX]JDGRV\WULEXQDOHV D ODV SDUWHV VREUH HO WLHPSR TXH SXHGDQ QHFHVLWDU \ VL GH ORV (VWDGRV HV OD ÁH[LELOLGDG GHO SURFHGLPLHQWR (Q HO desean presentar una réplica en una segunda o tercera arbitraje, las partes pueden hacer uso de su libertad de ronda de alegatos. adaptar el procedimiento de acuerdo con sus deseos y QHFHVLGDGHV GHQWUR GH ORV OtPLWHV GH OD FRUUHVSRQGLHQWH (OFDOHQGDULRGHDOHJDWRVVHÀMDUiORDQWHVSRVLEOHGHQWUR legislación aplicable. Por ejemplo, en un caso las partes del procedimiento y establecerá el ritmo del mismo. El acordaron realizar el arbitraje en un barco de crucero para WULEXQDO DUELWUDO GHEHUi JDUDQWL]DU TXH ODV SDUWHV UHVSHWHQ TXHQDGLHSXGLHUDPDUFKDUVH HO FDOHQGDULR \ WHQGUi IDFXOWDG SDUD UHFKD]DU DOHJDWRV SUHVHQWDGRVIXHUDGHSOD]R El tribunal arbitral deberá tener en cuenta los deseos y esperanzas de las partes en la sustanciación del procedimiento. No obstante, también prestará especial atención a las disposiciones de obligado cumplimiento y a las exigencias de la SROtWLFDHVWDWDOGHOOXJDUGHODUELWUDMHTXHQRVHGHEHUiQLQIULQJLU &XDOTXLHULQIUDFFLyQGHGLFKDVGLVSRVLFLRQHVSRGUtDSRQHUHQ ¢7LHQHQODVSDUWHVGHUHFKRDXQDDXGLHQFLD"¢6HYDDEDVDUHO ODXGRVRODPHQWHHQDOHJDWRVHVFULWRV"¢4XpSUXHEDVSRGUiQ peligro la ejecución y el reconocimiento del laudo arbitral. DSRUWDUODVSDUWHVSDUDDFUHGLWDUVXFDVR"¢4XLpQGHFLGHVLKD\ Las partes son libres de convenir la legislación aplicable al TXHHVFXFKDUDXQWHVWLJRFRQFUHWR"6LODVSDUWHVSURFHGHQ IRQGR\DOSURFHGLPLHQWRGHDUELWUDMH6RQDVLPLVPROLEUHV GH RUGHQDPLHQWRV MXUtGLFRV GLIHUHQWHV \ SRVHHQ FULWHULRV GHGHWHUPLQDUHOLGLRPDHQHOTXHVHVXVWDQFLDUiHODUELWUDMH distintos en cuanto al alcance de la toma de declaración y la HO LGLRPD R LGLRPDV HQ ORV TXH SRGUiQ SUHVHQWDUVH ORV LPSRUWDQFLDTXHVHGpDHVWDHOWULEXQDODUELWUDOGHFLGLUiDFHUFD documentos, los métodos de obtención de pruebas y el de la cuestión, previa consulta con las partes. Tendrá cuidado GHQRXWLOL]DUXQPpWRGRGHWRPDGHGHFODUDFLyQDOTXHODV calendario del procedimiento. SDUWHV QR HVWpQ KDELWXDGDV \ TXH QR JDUDQWLFH SOHQDPHQWH VXVGHUHFKRVGHGHIHQVD\XQWUDWDPLHQWRHTXLWDWLYR AUDIENCIAS Y PRUEBAS NORMAS DE PROCEDIMIENTO QUE DECIDE EL TRIBUNAL ARBITRAL En ausencia de un acuerdo de las partes, sin dejar de tener en cuenta las esperanzas de las mismas y tras haber dado D HVWDV OD RSRUWXQLGDG GH PDQLIHVWDU VXV RSLQLRQHV HO tribunal arbitral decidirá sobre los puntos siguientes: IDIOMA O IDIOMAS ¢(QTXpLGLRPDRLGLRPDVVHVXVWDQFLDUiHODUELWUDMHHQFDVR GHTXHQRORKXELHUDQHVWLSXODGRSUHYLDPHQWHODVSDUWHV"(O tribunal arbitral, por lo general, tendrá en cuenta el idioma GHOFRQWUDWRDODKRUDGHGHWHUPLQDUHQTXpLGLRPDVHOOHYDUi a cabo el procedimiento de arbitraje. Si, empero, las partes hubieran utilizado otros idiomas en su correspondencia, con DQWHULRULGDG R FRQ SRVWHULRULGDG D OD ÀUPD GHO FRQWUDWR HO WULEXQDO DUELWUDO SRGUtD WHQHU PRWLYRV SDUD DFHSWDU TXH ORV documentos se presenten en otros idiomas. /DSUiFWLFDJHQHUDOHVTXHVLXQDGHODVSDUWHVGHVHDVHU RtGDSRUHOWULEXQDODUELWUDOHVWHFHOHEUHXQDDXGLHQFLD/RV MX]JDGRV\WULEXQDOHVGHORV(VWDGRVSRGUtDQFRQVLGHUDUTXH una negativa del tribunal arbitral a celebrar una audiencia FRQVWLWX\H XQD LQIUDFFLyQ GH ODV JDUDQWtDV SURFHVDOHV \ GHO GHUHFKR D VHU RtGR \ GLFKD QHJDWLYD SRGUtD FRQGXFLU D TXH HO MX]JDGR R WULEXQDO HVWDWDO UHKXVDUD UHFRQRFHU R KDFHU FXPSOLU HO ODXGR DUELWUDO $GYLpUWDVH GH TXH HQ HO DSDUWDGR E GHO $UWtFXOR 9 GH OD &RQYHQFLyQ GH 1XHYD York de 1958 sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las 6HQWHQFLDV $UELWUDOHV ([WUDQMHUDV GLVSRQH TXH XQ WULEXQDO podrá denegar el reconocimiento de un laudo arbitral si «la parte contra la cual se invoca la sentencia arbitral (...) no ha SRGLGRKDFHUYDOHUVXVPHGLRVGHGHIHQVDª AUDIENCIAS Si ninguna de las partes hubiere solicitado una audiencia, HOWULEXQDODUELWUDOQRHVWDUiREOLJDGRDFHOHEUDUODDXQTXH podrá hacerlo pese a todo. Además, podrá optar por GHWHUPLQDUORVDVXQWRVWRPDQGRFRPREDVH~QLFDPHQWH 3$57(²$5%,75$-( Cuadro 21: Técnicas de gestión de casos El control adecuado del tiempo y los costos es importante en todos los casos. En casos con baja complejidad y valor, HV SDUWLFXODUPHQWH LPSRUWDQWH JDUDQWL]DU TXH HO WLHPSR \ ORVFRVWRVVHDQSURSRUFLRQDOHVDORTXHHVWiHQMXHJRHQ la disputa. A continuación se citan algunas técnicas de gestión de casos para controlar el tiempo y el costo. %LIXUFDUHOSURFHGLPLHQWRRHPLWLUXQRRPiVODXGRVSDUFLDOHV sobre cuestiones clave puede llevar a una resolución más UiSLGD\HÀFLHQWHGHOFDVR Limitar la duración y el objeto de los alegatos escritos y las SUXHEDVWHVWLÀFDOHVHVFULWDV\RUDOHVGHWHVWLJRVGHKHFKR \SHULWRVSDUDHYLWDUUHSHWLFLRQHV\PDQWHQHUHOIRFRHQODV cuestiones principales. 8WLOL]DUHOWHOpIRQRRODYLGHRFRQIHUHQFLDSDUDODVDFWXDFLRQHV procesales o audiencias de otro tipo donde no sea QHFHVDULDODDVLVWHQFLDHQSHUVRQD\XWLOL]DUODVWHFQRORJtDV GH OD LQIRUPDFLyQ TXH SHUPLWHQ OD FRPXQLFDFLyQ RQOLQH entre las partes, el tribunal arbitral y la institución arbitral. 2UJDQL]DU XQD FRQIHUHQFLD SUHYLD D OD DXGLHQFLD FRQ HO ,GHQWLÀFDUFXHVWLRQHVTXHVHSXHGDQUHVROYHUSRUDFXHUGR tribunal arbitral donde se puedan discutir y convenir los entre las partes o sus peritos. acuerdos para una audiencia, y el tribunal arbitral pueda LQGLFDUDODVSDUWHVHQTXpFXHVWLRQHVOHJXVWDUtDTXHHVWDV ,GHQWLÀFDUFXHVWLRQHVTXHVHSXHGDQGHFLGLU~QLFDPHQWHHQ se centraran en la audiencia. base a documentos, en lugar de a través de pruebas orales RDUJXPHQWDFLRQHVMXUtGLFDVHQXQDDXGLHQFLD Fomentar la resolución: Controlar la presentación de pruebas documentales: ([LJLHQGRDODVSDUWHVTXHHQWUHJXHQFRQVXVDOHJDWRV ORVGRFXPHQWRVHQORVTXHVHEDVDQ Evitar las peticiones de presentación de documentos FXDQGRHVWRVVHDQLQQHFHVDULRVSDUDUHVROYHUODGLVSXWD /LPLWDU ODV VROLFLWXGHV GH GRFXPHQWRV D ODV TXH VHDQ UHOHYDQWHV\VXVWDQFLDOHVSDUDHOUHVXOWDGRGHOFDVR Establecer plazos razonables para la presentación de GRFXPHQWRV\ Utilizar un calendario de presentación de documentos SDUD IDFLOLWDU OD UHVROXFLyQ GH FXHVWLRQHV UHODWLYDV D OD presentación de documentos. los documentos presentados por las partes si los juzga VXÀFLHQWHV ,QIRUPDQGRDODVSDUWHVGHTXHWLHQHQOLEHUWDGSDUDUHVROYHU la totalidad o parte de la disputa o bien negociando o bien PHGLDQWHFXDOTXLHURWUDIRUPDGHUHVROXFLyQDPLVWRVDGH GLVSXWDVFRPRODPHGLDFLyQ\ &XDQGR DVt OR KD\DQ DFRUGDGR ODV SDUWHV \ HO WULEXQDO DUELWUDOHOWULEXQDOSXHGHDGRSWDUPHGLGDVSDUDIDFLOLWDUOD resolución de la disputa, siempre y cuando se haga todo ORSRVLEOHSDUDJDUDQWL]DUTXHFXDOTXLHUODXGRSRVWHULRUHV ejecutable por ley. (QHOLQIRUPHGHOD&&,©&RQWUROGHOWLHPSR\GHORVFRVWRV en el arbitraje» se describen otras técnicas. Disponible en: http://www.iccspain.org/wp-content/uploads/2015/04/861-063$&RQWUROGHO7LHPSR\GHORVFRVWRVSGI 3XHGHIRUPXODUpOPLVPRSUHJXQWDVDORVWHVWLJRV7DPELpQ puede dejar a las partes o sus abogados la iniciativa de interrogar y contrainterrogar a los testigos. En casos En caso de celebrar una audiencia, el tribunal arbitral se FRPSOHMRV ODV SDUWHV SXHGHQ VROLFLWDU TXH VH UHDOLFHQ DVHJXUDUiGHTXHFDGDXQDGHODVSDUWHVGLVSRQHGHWLHPSR transcripciones literales de las declaraciones orales. Las VXÀFLHQWH SDUD DOHJDU VX FDVR 7DPELpQ SRGUi IRUPXODU WUDQVFULSFLRQHV UHTXLHUHQ XQD RUJDQL]DFLyQ HVSHFLDO \D preguntas a las partes con vistas a aclarar ciertos puntos. sea mediante grabación en cinta o anotación manuscrita, y SXHGHQWHUPLQDUVLHQGRLQFyPRGDV\JUDYRVDV8QDIRUPD de ahorrar tiempo y conservar las pruebas es presentar TESTIGOS Y TRANSCRIPCIONES LITERALES las declaraciones directas de los testigos por escrito antes de una audiencia, dejando solo el contrainterrogatorio y la (O WULEXQDO DUELWUDO SRGUi GHFLGLU RtU D WHVWLJRV \D VHD GH presentación oral para la audiencia. motu propio o a iniciativa de una de las partes. El tribunal arbitral podrá asimismo decidir celebrar una inspección ocular, ya sea de motu propio o a iniciativa de una de PERITOS ODV SDUWHV FRQ HO ÀQ GH IDPLOLDUL]DUVH FRQ HO OXJDU GRQGH ocurrieron los hechos objeto de arbitraje. El tribunal arbitral podrá decidir, ya sea de motu propio o a iniciativa de una de las partes, nombrar un perito cuyo (Q OR WRFDQWH D RtU D ORV WHVWLJRV HO WULEXQDO DUELWUDO WLHQH cometido sea realizar un dictamen sobre determinados en general, libertad para escoger un método apropiado. puntos técnicos. Si el tribunal arbitral ordena un peritaje, 59 60 3$57(²$5%,75$-( &XDGUR&yPRREWHQHUSUXHEDVFXDQGRODVSDUWHVSURFHGHQGHGLIHUHQWHV FXOWXUDVMXUtGLFDV &RPRVXFHGHFRQIUHFXHQFLDHQHODUELWUDMHLQWHUQDFLRQDO VH SXHGHQ HQIUHQWDU SDUWHV \ DERJDGRV GH GLIHUHQWHV IRUPDFLRQHV\FXOWXUDVMXUtGLFDV(VWDVGLIHUHQFLDVSXHGHQ generar disputas sobre la cuestión de cómo se obtendrán ODV SUXHEDV (Q ORV SDtVHV GRQGH ULJH HO 'HUHFKR consuetudinario inglés las partes y sus letrados están acostumbrados a presentar o a solicitar la presentación de JUDQGHVSDTXHWHVGHGRFXPHQWRVFRQHOÀQGHUHVSDOGDU VXV DOHJDFLRQHV DVt FRPR HQ HO LQWHUURJDWRULR GH VXV propios testigos y en el contrainterrogatorio de los testigos de la otra parte durante las audiencias, todo lo cual puede GXUDU YDULRV GtDV (Q ORV SDtVHV GH 'HUHFKR URPDQR germánico no existe tal tradición y, consecuentemente, ORV DERJDGRV GH HVWRV RUGHQDPLHQWRV MXUtGLFRV SXHGHQ HQFRQWUDU GLÀFXOWDGHV D OD KRUD GH GHIHQGHU XQD FDXVD IUHQWH D OHWUDGRV GH SDtVHV TXH DSOLFDQ HO 'HUHFKR consuetudinario inglés, habituados al contrainterrogatorio. 3XHGHQVXUJLUGLIHUHQFLDVFRQUHODFLyQDODVQRUPDVTXHVH van a utilizar y al modo de obtener las pruebas. La Asociación Internacional de Abogados (IBA) publica las Reglas para obtener pruebas en el arbitraje comercial LQWHUQDFLRQDOTXHVHHQFXHQWUDQDGLVSRVLFLyQGHODVSDUWHV HV DFRQVHMDEOH TXH Gp D ODV SDUWHV OD RSRUWXQLGDG GH IRUPXODU DO SHULWR VXV FRPHQWDULRV HQ WRUQR D ORV SXQWRV WpFQLFRV \ WDPELpQ TXH ODV SDUWHV WHQJDQ FRQRFLPLHQWR de las conclusiones del perito. Como norma general, la GHFLVLyQGHÀQLWLYDUHODWLYDDODVXQWRHQFXHVWLyQODWRPDUiHO tribunal arbitral, no el perito. Las conclusiones del perito, no REVWDQWHFRQVWLWX\HQXQDEDVH~WLOSDUDRULHQWDUDOWULEXQDO arbitral respecto de los puntos técnicos. y de los árbitros como recurso para la sustanciación de la IDVHSUREDWRULDGHOSURFHGLPLHQWRGHDUELWUDMHLQWHUQDFLRQDO Sus normas proporcionan mecanismos para la presentación de documentos, testigos de hecho, peritos e inspecciones, DVtFRPRSDUDODVXVWDQFLDFLyQGHODVYLVWDV(VWDVQRUPDV están concebidas para su utilización y adopción junto con ODVQRUPDVLQVWLWXFLRQDOHVRDGKRFTXHULJHQORVDUELWUDMHV mercantiles internacionales. Las reglas para la obtención GH SUXHEDV GH OD ,%$ UHÁHMDQ ORV SURFHGLPLHQWRV HQ XVR HQ PXFKRV RUGHQDPLHQWRV MXUtGLFRV GLIHUHQWHV \ SXHGHQ UHVXOWDUSDUWLFXODUPHQWH~WLOHVFXDQGRODVSDUWHVSURFHGHQ GHGLIHUHQWHVFXOWXUDVMXUtGLFDV Si las partes desean adoptar las Reglas para la obtención de pruebas de la IBA en su cláusula compromisoria, se UHFRPLHQGD TXH DxDGDQ OD VLJXLHQWH IUDVH ©$GHPiV GH >UHJODPHQWRLQVWLWXFLRQDORDGKRFHOHJLGRSRUODVSDUWHV@ ODVSDUWHVDFXHUGDQTXHHODUELWUDMHVHVXVWDQFLDUiFRQIRUPH a las Reglas para la obtención de pruebas de la IBA.» Las Reglas para la obtención de pruebas de la IBA se pueden consultar en: www.ibanet.org. 3$57(²$5%,75$-( DERECHO APLICABLE EL DERECHO APLICABLE AL FONDO DE LA DISPUTA LA IMPORTANCIA DE ESTIPULAR EL DERECHO APLICABLE A LA DISPUTA PRQHGD GH SDJR /DV SDUWHV SXHGHQ FRQYHQLU TXH HVWRV principios rijan las cuestiones importantes de su contrato. EL DERECHO APLICABLE AL ACUERDO DE ARBITRAJE Si las partes hubieren acordado el Derecho aplicable al contrato, el tribunal arbitral estará obligado a respetar dicho acuerdo. Sin embargo, el tribunal arbitral seguirá teniendo TXH SUHJXQWDUVH VL KD\ OtPLWHV D OD DSOLFDFLyQ GH GLFKR 'HUHFKR $ HVWH UHVSHFWR HV DFRQVHMDEOH TXH ODV SDUWHV WHQJDQHQFXHQWDTXHODFXHVWLyQGHODFDSDFLGDGRIDFXOWDG de actuar de una de las partes, por lo general, se determinará Si la disputa se lleva ante un tribunal arbitral, las partes en virtud del Derecho aplicable a la situación de ese ente, WHQGUiQHQSULPHUOXJDUTXHFRQYHQFHUDOWULEXQDODUELWUDO y no por el Derecho aplicable al contrato. Asimismo, las GHO 'HUHFKR TXH FRQVLGHUDQ DSOLFDEOH DQWHV GH HPSH]DU repercusiones de la insolvencia de una empresa se tendrán D DOHJDU tQWHJUDPHQWH HO IRQGR GH VX FDVR /D IDOWD GH TXHGHWHUPLQDUFRQIRUPHDO'HUHFKRSRUHOTXHVHULJHOD estipulación en el contrato del Derecho aplicable se empresa. Por otra parte, el tribunal arbitral puede llegar a ODFRQFOXVLyQGHTXHHOiPELWRGHDSOLFDFLyQGHO'HUHFKR traducirá en demoras y en un aumento de los costos. DSOLFDEOHHVWiOLPLWDGRSRUODLQWHUYHQFLyQGHORUGHQS~EOLFR (Q RFDVLRQHV ODV SDUWHV TXH QR FRQVLJXHQ DOFDQ]DU XQ REOLJDWRULRGHRWURRUGHQDPLHQWRMXUtGLFRFRQHOTXHJXDUGH DFXHUGR DFHUFD GHO 'HUHFKR DSOLFDEOH HVWLSXODQ TXH ODV relación el contrato. GLVSXWDVVHUHVXHOYDQFRQIRUPHDORVSULQFLSLRVJHQHUDOHV del Derecho o la lex mercatoriaTXHHVHO'HUHFKRPHUFDQWLO Las demandas por responsabilidad extracontractual HXURSHR KDELWXDO (O SHOLJUR GH HVD HVWLSXODFLyQ HV TXH normalmente se abordarán al amparo del mismo Derecho sigue dejando un gran margen de incertidumbre, y por eso DSOLFDEOH DO FRQWUDWR VREUH WRGR VL OD FRQGXFWD LOtFLWD VH la comunidad del arbitraje ha contemplado siempre la lex ha producido durante el cumplimiento del mismo. Sin HPEDUJR QR VLHPSUH HV DVt \ GDGR TXH QR VLHPSUH HV mercatoria con cierto escepticismo. SRVLEOHGHFLUHQJHQHUDOTXpQRUPDVGHO'HUHFKRSULYDGR Los Principios de UNIDROIT sobre los Contratos LQWHUQDFLRQDOQRUPDVGHFRQÁLFWRGHOH\HVSXHGHDSOLFDU &RPHUFLDOHV ,QWHUQDFLRQDOHV ZZZXQLGURLWRUJ RIUHFHQ HOiUELWURHOiUELWURSXHGHWHQHUTXHDSOLFDUODlex loci delicti, GLIHUHQWHV GLVSRVLFLRQHV OHJDOHV FRPR ODV UHIHUHQWHV D es decir, el Derecho del lugar donde se produjo la pérdida GLÀFXOWDGHV HVSHFLDOPHQWH JUDYRVDV IXHU]D PD\RU \ OD RGDxR Es importante acordar con antelación el Derecho aplicable DO FRQWUDWR (O KHFKR GH QR HVSHFLÀFDUOR SXHGH QR VROR complicar la resolución de la disputa, sino también GHVHPERFDUHQXQDQXHYDGLVSXWDHQWRUQRDTXp'HUHFKR es aplicable. Cuadro 23: Los principios de UNIDROIT sobre los Contratos Comerciales Internacionales En 1994, un grupo de trabajo auspiciado por UNIDROIT ,QVWLWXWR,QWHUQDFLRQDOSDUDOD8QLÀFDFLyQGHO'HUHFKR3ULYDGR publicó los Principios sobre los Contratos Comerciales ,QWHUQDFLRQDOHV GH 81,'52,7 D ORV TXH VH DxDGLHURQ disposiciones nuevas en 2004 y 2010. Para el texto completo, véase la página www.unidroit.org. Estos principios establecen 211 normas generales para los contratos internacionales. El 3UHiPEXORDORV3ULQFLSLRVGH81,'52,7DÀUPD deberán aplicarse cuando las partes hayan acordado someter el contrato a sus disposiciones. Estos Principios SXHGHQDSOLFDUVHFXDQGRODVSDUWHVKD\DQDFRUGDGRTXHHO contrato se rija por los «principios generales del Derecho», la lex mercatoria o expresiones semejantes. Estos Principios pueden aplicarse cuando las partes no hayan elegido el Derecho aplicable a su contrato. Estos Principios pueden ser utilizados para interpretar o suplementar textos LQWHUQDFLRQDOHV GH 'HUHFKR XQLIRUPH (VWRV 3ULQFLSLRV pueden ser utilizados para interpretar o suplementar ©(VWRVSULQFLSLRVHVWDEOHFHQODVQRUPDVJHQHUDOHVTXHVH el Derecho nacional. Estos Principios pueden servir de aplican a los contratos comerciales internacionales. Ellos modelo para la legislación a nivel nacional o internacional». 61 62 3$57(²$5%,75$-( LAS FACULTADES DEL AMIGABLE COMPONEDOR PRINCIPIOS GENERALES DEL DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO 6L ODV SDUWHV KXELHUHQ RWRUJDGR ODV IDFXOWDGHV GHO DPLJDEOH componedorDXQWULEXQDODUELWUDOHOORTXHUUiGHFLUTXHHVWH podrá desviarse de la estricta aplicación del Derecho, si FRQVLGHUDTXHGLFKDHVWULFWDDSOLFDFLyQSXHGHFRQGXFLUDXQ UHVXOWDGRLQMXVWR(VWDVIDFXOWDGHVSXHGHQDVLPLVPRFDSDFLWDU a los árbitros para decidir ex aequo et bonoHQHTXLGDGVLQ necesidad de determinar el Derecho aplicable, si la legislación TXH ULJH HO SURFHVR GH DUELWUDMH OR SHUPLWH (V LPSRUWDQWH DGYHUWLUQRREVWDQWHTXHORVDPLJDEOHVFRPSRQHGRUHVtienen HQ FXDOTXLHU FDVR OD REOLJDFLyQ GH UHVSHWDU ODV QRUPDV GH RUGHQS~EOLFRHQODVXVWDQFLDFLyQGHODUELWUDMH\DODKRUDGH SURQXQFLDUHOODXGRHQWRUQRDOIRQGRGHODVXQWR3RU~OWLPR KD\ TXH VXEUD\DU TXH ORV iUELWURV VROR SRGUiQ GHFLGLU D WtWXORGHDPLJDEOHVFRPSRQHGRUHV si las partes les hubieran RWRUJDGRH[SUHVDPHQWHGLFKDVIDFXOWDGHV Con este método, los árbitros suelen emplear principios comunes como el de «centro de gravedad» y el de la «relación más estrecha». Este método conlleva un riesgo GH H[FHVR GH VLPSOLÀFDFLyQ (VWR SXHGH H[SOLFDU SRU TXp DOJXQRV WULEXQDOHV DUELWUDOHV SDUD MXVWLÀFDU VX HOHFFLyQ VH basan en convenciones internacionales como la Convención GH 9LHQD GHO GH MXQLR GH VREUH OD /H\ DSOLFDEOH D las obligaciones contractuales, la Convención sobre la Ley DSOLFDEOHDODFRPSUDYHQWDLQWHUQDFLRQDOGHPHUFDQFtDVGH 15 de junio de 1955, o el Convenio sobre la Ley Aplicable a ORV&RQWUDWRVGH9HQWD,QWHUQDFLRQDOGH0HUFDQFtDVGHO GHGLFLHPEUHGH&RQV~OWHVHHOWH[WRFRPSOHWRGHHVWDV convenciones es: http://www.legacarta.net. LA VÍA DIRECTA (OPpWRGRGHODYtDGLUHFWDla voie directeTXLHUHGHFLUTXH el tribunal arbitral procede directamente a resolver la disputa, DETERMINACIÓN DEL DERECHO VLQSODQWHDUSULPHURODFXHVWLyQGHODVQRUPDVGHFRQÁLFWRGH APLICABLE leyes aplicables. Con arreglo a este método, el tribunal arbitral HVWDEOHFH XQ IDFWRU GH UHODFLyQ TXH FRQVLGHUD GHFLVLYR R Si las partes no hubieran estipulado el Derecho aplicable, VLJQLÀFDWLYRHQWUHHOFRQWUDWR\HO'HUHFKRTXHGHFLGHDSOLFDU corresponde al tribunal arbitral determinar las normas (VWH IDFWRU SXHGH LQFXPELU DO OXJDU GHO FXPSOLPLHQWR 3RU DSOLFDEOHV DO IRQGR GH OD GLVSXWD &RPR OD DXWRULGDG GH HMHPSOR HQ FDVRV TXH LQYROXFUHQ YHQWDV LQWHUQDFLRQDOHV XQ iUELWUR LQWHUQDFLRQDO D GLIHUHQFLD GH OD GHO MXH] GH XQ HVWHSXHGHVHUHOSDtVGHOYHQGHGRUTXLHQGHEHHQWUHJDUODV (VWDGR QR HPDQD GH OD DXWRULGDG GHO SDtV HQ HO TXH OD PHUFDQFtDV PLHQWUDV TXH HO FRPSUDGRU VLPSOHPHQWH WLHQH ejerce, el árbitro no posee lex fori 'HUHFKR GHO IRUR (Q TXH SDJDU (VWH IDFWRU WDPELpQ SXHGH LQFXPELU DO FHQWUR consecuencia, el tribunal no está obligado a aplicar el de gravedad del contrato, el lugar de su cumplimiento y el lugar de residencia del vendedor. Este método puede, sin 'HUHFKRVXVWDQWLYRGHOSDtVHQHOTXHWLHQHOXJDUHODUELWUDMH embargo, devenir peligroso y cuestionable, si la disputa trata si las partes no hubieran estipulado la aplicación de este esencialmente de la validez del contrato o de cuestiones de Derecho sustantivo a su disputa. Tampoco está obligado a plazos. DSOLFDUODVQRUPDVGHFRQÁLFWRGHOH\HVGHDSOLFDFLyQHQHO lugar del arbitraje. /RVODXGRVDUELWUDOHVSXEOLFDGRVFRQÀUPDQODJUDQYDULHGDG de métodos utilizados por los árbitros internacionales a OD KRUD GH GHWHUPLQDU ODV QRUPDV MXUtGLFDV DSOLFDEOHV /R KDELWXDOHVTXHORViUELWURVGHWHUPLQHQODVQRUPDVMXUtGLFDV DSOLFDEOHV PHGLDQWH XQR GH ORV WUHV PpWRGRV TXH VH describen a continuación. RELACIÓN CON LA DISPUTA &RQIRUPHDHVWHSULQFLSLRHOWULEXQDODUELWUDOH[DPLQDFDGD XQDGHODVQRUPDVGHFRQÁLFWRGHOH\HVGHORVSDtVHVTXH tengan alguna relación con la disputa, como por ejemplo, ORVSDtVHVGHORVTXHSURFHGHQODVSDUWHV\ORVSDtVHVHQ TXH VH ÀUPy R IRUPDOL]y HO FRQWUDWR /D YHQWDMD GH HVWH PpWRGR HV TXH DXPHQWD OD SUHYLVLELOLGDG 6LQ HPEDUJR HVWHPpWRGRQRWHQGUtDVHQWLGRVLODVQRUPDVGHFRQÁLFWR GH OH\HV QR VH DMXVWDQ D ODV PLVPDV QRUPDV MXUtGLFDV aplicables. APLICACIÓN DE UN DERECHO NO NACIONAL AL FONDO DE LA DISPUTA Los tribunales arbitrales, en una serie de casos, han basado VXVODXGRVQRHQXQ~QLFR'HUHFKRQDFLRQDOTXHULJLHUDHO contrato, sino en las prácticas o usos mercantiles, o en los lex mercatoria o principios generales del Derecho. USOS MERCANTILES Algunos convenios internacionales, como la Ley Modelo GHOD&18'0,GLVSRQHQTXHORViUELWURVWHQJDQHQFXHQWD ORVXVRVPHUFDQWLOHVLQFOXVRDXQTXHVHDGHDSOLFDFLyQXQ Derecho nacional. +D\TXHUHFDOFDUTXHODUHIHUHQFLDDORVXVRVPHUFDQWLOHV muchas veces puede salvar las lagunas del Derecho DSOLFDEOH SXHVWR TXH HV PX\ SRVLEOH TXH ODV SUiFWLFDV en el mundo comercial internacional estén evolucionando PiV UiSLGDPHQWH TXH HO 'HUHFKR 6LQ HPEDUJR ORV árbitros no podrán apartarse del Derecho elegido por las 3$57(²$5%,75$-( SDUWHV DOHJDQGR TXH HVWiQ WHQLHQGR HQ FXHQWD ORV XVRV Un tribunal arbitral con sede en Singapur, por ejemplo, puede mercantiles. verse obligado a aplicar el Derecho de China o de Brasil al IRQGRGHODGLVSXWD6XSURSLRSURFHGLPLHQWRVLQHPEDUJR Si las partes no han elegido un Derecho aplicable, en QRVHUHJLUiSRUHO'HUHFKRFKLQRREUDVLOHxRVLQRSRUODOH\ ocasiones los árbitros se apoyan exclusivamente en los de arbitraje de Singapur. usos mercantiles para motivar su decisión desde un SXQWR GH YLVWD MXUtGLFR $O KDFHUOR ORV iUELWURV WHQGUiQ El Derecho procesal aplicable no se limita a regular los TXH IXQGDPHQWDU VX HOHFFLyQ HQ DTXHOORV FRQYHQLRV procedimientos internos del proceso arbitral, como las reglas LQWHUQDFLRQDOHV\RUHJODPHQWRVGHDUELWUDMHTXHGLVSRQHQ para la exhibición de documentos, las diligencias de pruebas, TXHORViUELWURVWHQGUiQHQFXHQWDORVXVRVPHUFDQWLOHV etcétera. Proporciona directrices para la sustanciación del procedimiento de arbitraje. Proporciona normas para la constitución del tribunal arbitral, o para la remoción LA LEX MERCATORIA Y LOS PRINCIPIOS GH iUELWURV DO PHQRV HQ OD PHGLGD HQ TXH ODV SDUWHV QR GENERALES DEL DERECHO hayan estipulado someter su disputa al reglamento de una LQVWLWXFLyQDUELWUDO3RU~OWLPRSURSRUFLRQDQRUPDVHQWRUQR 6H KDFH UHIHUHQFLD D ORV XVRV PHUFDQWLOHV WDQWR HQ ORV D ODV SRVLELOLGDGHV GH TXH XQ ODXGR DUELWUDO VHD REMHWR GH convenios internacionales como en los reglamentos de reconocimiento y ejecución o, por el contrario, de anulación. arbitraje. Por el contrario, no se mencionan ni la lex mercatoria QLORVSULQFLSLRVJHQHUDOHVGHO'HUHFKR1RKD\XQDGHÀQLFLyQ Al acordar someter su disputa al reglamento de una unánimemente aceptada de lex mercatoria&RQIUHFXHQFLD institución arbitral las partes acuerdan esencialmente seguir los árbitros no realizan distinción entre los usos comerciales HOUHJODPHQWRGHHVDLQVWLWXFLyQ(VRVUHJODPHQWRVGLÀHUHQ de una institución a otra. Algunos reglamentos institucionales y la lex mercatoria. DSHQDVVLFRQWLHQHQRWUDVGLVSRVLFLRQHVTXHODVUHODFLRQDGDV En la jurisprudencia arbitral, pocos laudos se basan en la con el nombramiento de los árbitros. Otros reglamentos de lex mercatoria H[FOXVLYDPHQWH VLQ OD DSOLFDFLyQ GH QLQJ~Q arbitraje, como el de la CCI, van mucho más allá y disponen sistema de Derecho nacional. Contra algunos de estos la organización y supervisión de todo el procedimiento por laudos se han presentado peticiones de anulación. Los esa institución, desde la presentación de la petición de MX]JDGRV \ WULEXQDOHV LQJOHVHV \ IUDQFHVHV KDQ UHFKD]DGR DUELWUDMHKDVWDODQRWLÀFDFLyQGHOODXGRDUELWUDO GLFKDV SHWLFLRQHV DO WLHPSR TXH VRVWHQtDQ TXH XQ iUELWUR puede basar sus decisiones en principios de Derecho Al remitirse al reglamento de una institución arbitral, las LQWHUQDFLRQDOPHQWH DFHSWDGRV TXH ULMDQ ODV UHODFLRQHV partes básicamente renuncian a las normas de la ley de contractuales o la lex mercatoria (VWD MXULVSUXGHQFLD DVt arbitraje aplicables en el lugar del arbitraje, a excepción FRPRODMXULVSUXGHQFLDDUELWUDOGHPXHVWUDTXHVHFRQVLGHUD de las disposiciones de obligado cumplimiento de las DFHSWDEOH TXH ODV SDUWHV VRPHWDQ XQD GLVSXWD D OD lex TXH QR SXHGHQ GHVYLDUVH HQ QLQJXQD FLUFXQVWDQFLD (Q mercatoria \ QR D XQD OHJLVODFLyQ QDFLRQDO HVSHFtÀFD (VWH FRQVHFXHQFLDHVLPSRUWDQWHTXHODVSDUWHVTXHSUHWHQGHQ FULWHULR HVWi UHVSDOGDGR SRU OD UHIHUHQFLD D ODV ©QRUPDV GH someter su disputa a arbitraje se centren en la ley de arbitraje 'HUHFKRªWDQWRGHOD/H\0RGHORGHOD&18'0,$UWtFXOR TXH ULMD HQ HO OXJDU GHO PLVPR 'HEHUiQ GH XQD SDUWH como de muchas leyes nacionales de arbitraje y de diversos FRPSUREDUTXpGLVSRVLFLRQHVREOLJDWRULDVH[LVWHQHQHOOXJDU del arbitraje y, de la otra, prestar atención a las posibles reglamentos de arbitraje. intervenciones de los juzgados o tribunales en el citado lugar A la hora de determinar las normas de la lex mercatoria o del arbitraje. de los principios generales del Derecho con respecto a la FRPSUDYHQWD LQWHUQDFLRQDO GH PHUFDGHUtDV ORV iUELWURV VH /R PHMRU VHUtD TXH ODV SDUWHV HOLJLHUDQ FRPR OXJDU GHO suelen apoyar en el Convenio de las Naciones Unidas sobre DUELWUDMHXQRGHORVSDtVHVDGKHULGRVDOD&RQYHQFLyQVREUH ORV&RQWUDWRVGH&RPSUDYHQWD,QWHUQDFLRQDOGH0HUFDGHUtDV el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales ÀUPDGRHOGHDEULOGH3DUDHOWH[WRFRPSOHWRYpDVH Extranjeras, adoptada por las Naciones Unidas en Nueva York en 1958, el convenio internacional más importante en la página web www.uncitral.org o www.legacarta.net. PDWHULDGHDUELWUDMH&RQIHFKDGHGLFLHPEUHGH SDtVHV KDEtDQ DGRSWDGR OD &RQYHQFLyQ GH 1XHYD <RUN 3DUD OD OLVWD GH SDtVHV TXH KDQ UDWLÀFDGR OD &RQYHQFLyQ véase: www.uncitral.org/uncitral/en/uncitral_texts/arbitration/ NYConvention_status.html. EL DERECHO APLICABLE AL ACUERDO DE ARBITRAJE (OKHFKRGHTXHWDQWRVSDtVHVKD\DQUDWLÀFDGROD&RQYHQFLyQ GH1XHYD<RUNQRLPSOLFDTXHODOHJLVODFLyQGHDUELWUDMHGH LA LEX ARBITRI WRGRVHVWRVSDtVHVVHKD\DYXHOWRLGpQWLFD'HVGHODGpFDGD GHXQJUDQQ~PHURGHSDtVHVKDHQPHQGDGRVXVOH\HV (Q HO DUELWUDMH PHUFDQWLO LQWHUQDFLRQDO VXHOH VXFHGHU TXH HO GH DUELWUDMH $VLPLVPR HV VDELGR TXH IXQGDPHQWDOPHQWH Derecho aplicable al procedimiento (denominado lex arbitri) han promulgado esas enmiendas no para alcanzar la GLÀHUHGHO'HUHFKRDSOLFDEOHDOFRQWUDWRRDODFXHUGRGHDUELWUDMH DUPRQL]DFLyQFRQODVOH\HVQDFLRQDOHVGHRWURVSDtVHVVLQR 63 64 3$57(²$5%,75$-( DPHQXGRSDUDGLIHUHQFLDUVXVOH\HVGHODVGHORVGHPiV FRQHOÀQGHTXHUHVXOWHQPiVDWUDFWLYDV(QFRQVHFXHQFLD HVLPSRUWDQWHTXHODVSDUWHVTXHGHVHHQDFRUGDUXQOXJDU SDUDVXDUELWUDMHVHDQFRQVFLHQWHVGHHVDVGLIHUHQFLDV acumulación de diversos procedimientos arbitrales en XQ VROR SURFHGLPLHQWR 3RU HMHPSOR HQ ORV 3DtVHV %DMRV VH RWRUJD HVWD IDFXOWDG DO 7ULEXQDO GH ÉPVWHUGDP FRQ DUUHJORDO$UWtFXORGHO&yGLJRGH3URFHGLPLHQWR&LYLO neerlandés. Por ello, si las partes no han excluido esta $GHPiV GHO FRQYHQLR PXOWLODWHUDO PXQGLDO GH TXH HV SRVLELOLGDGGHFRQVROLGDFLyQSDUDXQDUELWUDMHHQORV3DtVHV la Convención de Nueva York, existen otros convenios Bajos, las partes pueden ver su caso consolidado con un PXOWLODWHUDOHV GH iPELWR UHJLRQDO /D &RQIHUHQFLD GH ODV FDVR FRQH[R TXH LPSOLTXH D RWUDV SDUWHV DXQTXH QR VH Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo monitoriza hubiera previsto en el momento de celebrar el acuerdo de activamente los tratados de inversión bilaterales. El arbitraje. Q~PHUR GH WUDWDGRV GH LQYHUVLyQ ELODWHUDOHV KD DXPHQWDGR GUiVWLFDPHQWHHQODVGRV~OWLPDVGpFDGDVGHHQ DHQ$IHFWDQSUiFWLFDPHQWHDWRGRVORVSDtVHV NORMAS DE PRESCRIPCIÓN Estos tratados proporcionan un mecanismo por el cual los inversores extranjeros pueden arbitrar demandas contra un $XQTXHQRHQWRGRVORVRUGHQDPLHQWRVMXUtGLFRVODFXHVWLyQ (VWDGRDQÀWULyQVLQXQDFXHUGRGHDUELWUDMHWUDGLFLRQDO3XHGH del plazo para las demandas se considere materia de consultarse un listado de los tratados de inversión bilaterales 'HUHFKR SURFHVDO ² FRPR JHQHUDOPHQWH VXFHGHUtD HQ ORV en: http://investmentpolicyhub.unctad.org/IIA/CountryBits/ SDtVHV GRQGH ULJH HO 'HUHFKR FRQVXHWXGLQDULR LQJOpV² PHUHFHODSHQDPHQFLRQDUDTXtODFXHVWLyQSRUTXHVHWUDWD GHXQDVSHFWRGHOSURFHGLPLHQWRTXHQRVHGHEHSDVDUSRU DISPOSICIONES DE OBLIGADO alto a la hora de seleccionar el lugar del arbitraje. CUMPLIMIENTO Si bien las partes en un arbitraje tienen libertad para elegir las normas procesales aplicables, al mismo tiempo están limitadas por las normas procesales preceptivas del lugar del arbitraje. IDIOMA $OJXQDVOHJLVODFLRQHVGLVSRQHQTXHHODUELWUDMHWHQJDOXJDU HQHOLGLRPDGHOSDtVGRQGHVHFHOHEUH$VtIXHSRUHMHPSOR en la Arabia Saudita hasta 2012, donde la Nueva Ley de (O HIHFWR GH XQD LQIUDFFLyQ GH ODV OH\HV PXQLFLSDOHV GH $UELWUDMH$UWtFXORDXQTXHPiVÁH[LEOHHVWDEOHFHTXH©(O procedimiento en virtud de la Convención de Nueva York iUDEHVHUiHOLGLRPDRÀFLDOGHODUELWUDMHVDOYRTXHHOWULEXQDO HVTXHGHDFXHUGRFRQHO$UWtFXOR9HVHSRGUiGHQHJDU arbitral o las partes del arbitraje convengan otro idioma o OD HMHFXFLyQ GH XQ ODXGR VL ©/D VHQWHQFLD QR HV D~Q idiomas». Esto ocurre también en los arbitrajes en Kuwait obligatoria para las partes o ha sido anulada o suspendida y en los Emiratos Árabes Unidos (EAU), donde el idioma SRUXQDDXWRULGDGFRPSHWHQWHGHOSDtVHQTXHRFRQIRUPH VHUiHOiUDEHVDOYRTXHVHFRQYHQJDGHRWURPRGR'HHVWH a cuya ley, ha sido dictada esa sentencia.» PRGR VH UHFRPLHQGD D ODV SDUWHV HOHJLU H[SOtFLWDPHQWH HO LGLRPDGHODUELWUDMHVLQRGHVHDQTXHVHDHOiUDEH 3RU OR WDQWR HV LPSRUWDQWH TXH ODV SDUWHV WHQJDQ HQ FXHQWD estas normas en el momento de negociar su cláusula FRPSURPLVRULD3RUHMHPSORDOJXQRVSDtVHVQRSHUPLWHQTXH DEPÓSITO DEL LAUDO letrados extranjeros representen a una empresa en un arbitraje. $OJXQDVOHJLVODFLRQHVH[LJHQTXHHOODXGRVHGHSRVLWHHQ el juzgado o tribunal local en un plazo breve a partir del SURQXQFLDPLHQWR GHO PLVPR HQ FX\R GHIHFWR HO ODXGR VH DQXODUtD 3RU HMHPSOR FRQIRUPH DO 'HUHFKR NXZDLWt HO RULJLQDO GHO ODXGR VH GHEH GHSRVLWDU HQ OD 6HFUHWDUtD GHO $Vt HV HQ DOJXQRV SDtVHV GH $PpULFD /DWLQD GRQGH XQ 7ULEXQDO 6XSHULRU HQ XQ SOD]R GH GtDV D SDUWLU GH OD acuerdo de arbitraje incorporado a un contrato no es emisión del laudo. Si no se lleva a cabo el citado depósito, RSHUDWLYRKDVWDTXHVHKD\DÀUPDGRXQcompromiso, una HO ODXGR SUHYLD VROLFLWXG GH FXDOTXLHUD GH ODV SDUWHV VH YH]VXUJLGDXQDGLVSXWDHVSHFtÀFD6LXQDGHODVSDUWHVVH podrá anular. QLHJDDÀUPDUHOcompromiso, o si no se alcanza un acuerdo VREUHDOJXQRGHORVSXQWRVTXHHVWHGHEDFXEULULQFOXLGDOD designación de los árbitros), las partes pueden recurrir a la ALCANCE DE LA INTERVENCIÓN DEL HMHFXFLyQIRU]RVD\KDFHUTXHHOMX]JDGRRWULEXQDODSUXHEH JUZGADO O TRIBUNAL el compromiso en nombre de la parte renuente. (QDOJXQRVSDtVHVHVSUHFLVRTXHODVSDUWHVVHVRPHWDQD arbitraje una vez surgida la disputa y con independencia de TXHKXELHUHQÀUPDGRSUHYLDPHQWHXQDFOiXVXODGHDUELWUDMH CONSOLIDACIÓN (Q DOJXQRV SDtVHV ORV MX]JDGRV \ WULEXQDOHV GH ORV Estados están autorizados a decidir la consolidación o El Derecho procesal determina el alcance de intervención del juzgado o tribunal local en el arbitraje. Las partes deben ser FRQVFLHQWHVGHTXHDXQTXHGHVHHQHYLWDUTXHVXFDVRVH vea en los juzgados o tribunales estatales conviniendo una cláusula compromisoria, no pueden excluir la posibilidad de 3$57(²$5%,75$-( TXHXQGtDOOHJXHQDDTXHOORVDOJXQRVDVSHFWRVGHODGLVSXWD /DLQWHUYHQFLyQGHOMX]JDGRRWULEXQDOSRGUtDSURGXFLUVHXQD vez pronunciado el laudo arbitral y, más concretamente, en ODIDVHGHHMHFXFLyQGHOODXGRRSURFHGLPLHQWRGHH[HTXiWXU. Sin embargo, la intervención de un juzgado o tribunal estatal WDPELpQSRGUtDGDUVHHQHOFXUVRGHODUELWUDMH (V SRVLEOH TXH ODV SDUWHV GHVHHQ UHFXUULU D XQ MX]JDGR R WULEXQDO ORFDO VLQ TXH REVWH OD H[LVWHQFLD GH XQD FOiXVXOD compromisoria en su relación contractual, ni el hecho de TXHVHKD\DLQLFLDGR\DXQSURFHGLPLHQWRGHDUELWUDMH'LFKR recurso puede responder a diversos motivos. En algunos FDVRVODVSDUWHVSXHGHQSUHWHQGHUEORTXHDURGHPRUDUHO SURFHGLPLHQWRGHDUELWUDMH(QRWURVSXHGHTXHEXVTXHQOD D\XGDTXHQRSXHGHQREWHQHUGHOWULEXQDODUELWUDO Merece la pena mencionar las siguientes situaciones, dentro GHODFDWHJRUtDGHODVWiFWLFDVGHGHPRUDRSHUWXUEDFLyQ independencia de la cláusula compromisoria suscrita por las partes. Estas intervenciones de los juzgados y tribunales de los (VWDGRV GLÀHUHQ GH XQ SDtV D RWUR /DV GLIHUHQFLDV UHVLGHQ no solo en las posibilidades de intervenir en asuntos de DUELWUDMHVLQRWDPELpQGHODFHOHULGDGFRQTXHVHDGPLQLVWUDQ dichas intervenciones. Algunos sistemas judiciales son excesivamente lentos y algunos incluso corruptos. Las partes han de ser conscientes de estas posibles intervenciones de los juzgados o tribunales en el curso de un arbitraje, al amparo de los respectivos derechos nacionales. En consecuencia, GHEHQ LQIRUPDUVH GH OD MXULVSUXGHQFLD GH ORV MX]JDGRV \ WULEXQDOHV ORFDOHV HQ HO IRUR DQWHV GH GHFLGLU HO OXJDU GH VX DUELWUDMH(QGHWHUPLQDGRVSDtVHVODVOH\HVOLPLWDQRH[FOX\HQ ciertas intervenciones. INTERVENCIONES DE LOS JUZGADOS O La parte impugna la validez de la cláusula compromisoria TRIBUNALES UNA VEZ PRONUNCIADO EL o la idoneidad para el arbitraje de la disputa ante un LAUDO DEFINITIVO juzgado o tribunal local tan pronto tiene conocimiento de TXHODRWUDSDUWHFRQWUDWDQWHKDLQLFLDGRXQSURFHGLPLHQWR Las intervenciones de los juzgados o los tribunales son de arbitraje contra ella. posibles a dos niveles: 2WUD WiFWLFD GH GHPRUD HQ DEVROXWR LQIUHFXHQWH HV TXH XQD GH ODV SDUWHV SUHVHQWH XQ SURFHGLPLHQWR GH Cuando una de las partes está solicitando un exequatur FRQWUDODSDUWHTXHQRFXPSOLyODVFRQGLFLRQHVGHOODXGR recusación contra un árbitro ante un juzgado o tribunal DUELWUDO\ ORFDO XQD YH] YLVWR TXH OD LPSXJQDFLyQ DO DPSDUR GHO Reglamento de Arbitraje, convenido en la cláusula, no ha &XDQGR OD SDUWH TXH QR FXPSOLy ODV FRQGLFLRQHV GHO GDGRORVUHVXOWDGRVTXHSUHWHQGtD laudo arbitral solicita un recurso de apelación o una Una de las partes puede intentar retrasar o interrumpir el anulación del laudo. arbitraje reclamando ante un juzgado o tribunal local una JDUDQWtDSDUDORVFRVWRVFRQWUDODSDUWHH[WUDQMHUDTXHKD Los convenios internacionales, como la Convención de presentado una petición ante ella. 1XHYD <RUN $UWtFXOR 9 SRU OR JHQHUDO GHWHUPLQDQ ODV FLUFXQVWDQFLDVHQODVTXHORVMX]JDGRV\WULEXQDOHVORFDOHV +D\FDVRVHQORVTXHXQDGHODVSDUWHVGHVHDFRQVHJXLUXQD pueden denegar el reconocimiento y la ejecución de un SRVLFLyQ PiV IXHUWH R SURWHJHU VXV GHUHFKRV UHFXUULHQGR ODXGR H[WUDQMHUR $GHPiV KD\ TXH KDFHU FRQVWDU TXH D XQ MX]JDGR R WULEXQDO ORFDO $ FRQWLQXDFLyQ VH RIUHFHQ HQ DOJXQRV RUGHQDPLHQWRV MXUtGLFRV TXHGD H[FOXLGD OD algunos ejemplos: petición de anulación en determinadas situaciones, o se Una de las partes puede solicitar la asistencia de un SXHGHH[FOXLUGHDFXHUGRFRQODVSDUWHV(VWR~OWLPRHVGH juzgado o tribunal local para una determinada diligencia DSOLFDFLyQ HQ %pOJLFD 6XL]D 6XHFLD \ 7~QH] HQ HO FDVR de prueba o con respecto a medidas cautelares o GHTXHQLQJXQDGHODVSDUWHVSDUWLFLSDQWHVHQXQDUELWUDMH SURYLVLRQDOHVHQHOFXUVRGHXQDUELWUDMHTXHQRVLHPSUH TXH WXYLHUH OXJDU HQ HVRV SDtVHV WHQJD VX UHVLGHQFLD R establecimiento principal en los mismos. En Francia, todas se pueden obtener del tribunal arbitral. las partes pueden excluir la petición de anulación de un Una de las partes puede precisar la intervención del laudo arbitral, incluso si las partes tienen su residencia o MX]JDGR R WULEXQDO ORFDO FRQ HO ÀQ GH GHVEORTXHDU XQ HVWDEOHFLPLHQWRSULQFLSDOHQHOSDtV procedimiento de arbitraje, por ejemplo cuando en un arbitraje no institucional una de las partes se niega a nombrar a un coárbitro, o cuando una de las partes FRQVLGHUDTXHVXVGHUHFKRVIXQGDPHQWDOHVQRVHHVWiQ WHQLHQGRVXÀFLHQWHPHQWHHQFXHQWDHQHODUELWUDMH 8QD~OWLPDFDWHJRUtDGHFDVRVTXHYDOHODSHQDFLWDUHVHOGH ODVOHJLVODFLRQHVTXHH[LJHQODLQWHUYHQFLyQGHORVMX]JDGRV y tribunales locales en el curso del procedimiento de DUELWUDMH3RUHMHPSORHQDOJXQRVSDtVHVODWLQRDPHULFDQRV es necesario recurrir a los juzgados y tribunales locales FRQHOÀQGHREOLJDUDXQDSDUWHUHFDOFLWUDQWHDIRUPDOL]DU HO FRPSURPLVR TXH VH UHTXLHUH HQ HVRV SDtVHV FRQ 65 66 3$57(²$5%,75$-( EL LAUDO ARBITRAL LAUDO FINAL (OODXGRÀQDOHVHOODXGRTXHUHVXHOYDGHÀQLWLYDPHQWHWRGDV ODVFXHVWLRQHVTXHVHVRPHWLHURQDOWULEXQDODUELWUDO7LHQH XQHIHFWRGHFRVDMX]JDGDHQWUHODVSDUWHVORTXHVLJQLÀFD TXH HV YLQFXODQWH \ HMHFXWLYR &RPR HO SURFHGLPLHQWR GH DSHODFLyQDFHUFDGHOIRQGRGHOODXGRVXHOHHVWDUH[FOXLGR en los procedimientos de arbitraje (salvo para asuntos LQWHUQRV HQ DOJXQRV SDtVHV HO ODXGR ÀQDO SRQGUi ÀQ D OD disputa entre las partes. (O'HUHFKRDSOLFDEOHDOIRQGR\ Cuestiones de responsabilidad contractual, antes de GHFLGLUVREUHHOLPSRUWHGHODLQGHPQL]DFLyQSRUGDxRV\ SHUMXLFLRVVHJ~QHOFDVR Los tribunales arbitrales no están obligados a pronunciar laudos parciales o provisionales. Pueden decidir determinar WRGDV ODV FXHVWLRQHV MXQWDV HQ XQ ~QLFR ODXGR ÀQDO /D decisión de dictar o no un laudo parcial o provisional se deberá tomar a la luz de las circunstancias del caso (es decir, VLLQWHUHVDSDUDODVXVWDQFLDFLyQGHODUELWUDMHGHIRUPDHÀFD] \HÀFLHQWH\GHODVH[SHFWDWLYDVGHODVSDUWHV(VWRSXHGH (QRFDVLRQHVVXFHGHTXHXQODXGRDUELWUDOFRQWLHQHXQHUURU DIHFWDUDODIXWXUDVXVWDQFLDFLyQGHORVSURFHGLPLHQWRVGH GHFiOFXORRGHWUDQVFULSFLyQTXHSXHGHREVFXUHFHUHOVHQWLGR apelación pendientes. En un laudo arbitral no es necesario GHOODXGR3RUHMHPSORDOÀQDOGHXQODXGRXQDGHODVSDUWHVVH HPLWLU GHWHUPLQDGRV WLSRV GH GHFLVLRQHV TXH SXHGHQ VHU FRPSURPHWHDSDJDUGLJDPRV((88PLHQWUDV emitidas por una orden procesal del tribunal arbitral, por TXHHQHOFXHUSRGHOODXGRORVLPSRUWHVTXHVHPHQFLRQDQ HMHPSOR OD GHVLJQDFLyQ GH XQ H[SHUWR X RUGHQDU TXH VH DVFLHQGHQ D ((88 ¢4Xp FDQWLGDG VH WHQGUtD pague un depósito. TXH SDJDU" $ YHFHV VXFHGH TXH XQ WULEXQDO DUELWUDO QR KD DERUGDGRXQDFXHVWLyQFRQFUHWDRTXHVXGHFLVLyQQRUHVXOWD clara. Por ejemplo, ha aceptado la demanda del pago de una FDQWLGDGHVSHFtÀFDGHGLQHURSHURQRKDWUDWDGRODFXHVWLyQ de los intereses devengados por dicha cantidad. También SXHGH VXFHGHU TXH HO WULEXQDO DUELWUDO RWRUJXH ORV LQWHUHVHV Si las partes alcanzaren un acuerdo de transacción en el curso del arbitraje, podrán solicitar al tribunal arbitral VLQLQGLFDUGHVGHTXpIHFKDHPSLH]DQDGHYHQJDUVH TXH UHJLVWUH ORV WpUPLQRV GHO DFXHUGR GH WUDQVDFFLyQ HQ (QIXQFLyQGHO'HUHFKRRHOUHJODPHQWRDSOLFDEOHVVHSRGUi XQODXGRDFHSWDGR(VWHODXGRWLHQHODYHQWDMDGHUDWLÀFDU VROLFLWDUDOWULEXQDODUELWUDOTXHFRUULMDHOHUURUTXHFRPSOHWH ORVWpUPLQRVGHODWUDQVDFFLyQHQXQGRFXPHQWRTXHVH HO ODXGR R TXH LQWHUSUHWH VXV SDUWHV FRQIXVDV /DV OH\HV podrá hacer cumplir en los juzgados y tribunales de los o reglamentos de arbitraje pertinentes, si permiten dicha Estados. SHWLFLyQSRUORJHQHUDOGLVSRQGUiQTXHVHKDGHSUHVHQWDU GHQWURGHXQSOD]RHVSHFLÀFDGR1RVHUiDGPLVLEOHQLQJXQD Si las partes alcanzaren una transacción en el curso de arbitraje, también podrán optar por retirar sus demandas y petición presentada después de expirar dicho plazo. SHGLUDODLQVWLWXFLyQRWULEXQDODUELWUDOTXHWRPHQRWD&RQ GLFKD UHWLUDGD VLQ HPEDUJR ODV SDUWHV \D QR WHQGUtDQ XQ compromiso vinculante y ejecutivo de respetar el acuerdo GH WUDQVDFFLyQ (O ODXGR DFHSWDGR Vt SURSRUFLRQD GLFKR WtWXORYLQFXODQWH\HMHFXWLYR LAUDO ACEPTADO LAUDOS PARCIALES Y PROVISIONALES Si las circunstancias del caso lo exigen, el tribunal arbitral SXHGH GLFWDU XQ ODXGR SDUFLDO R SURYLVLRQDO FRQ HO ÀQ GH GHWHUPLQDUXQDRPiVFXHVWLRQHVDQWHVGHOODXGRÀQDO/RV laudos parciales y los laudos provisionales pueden tener GLIHUHQWHV VLJQLÀFDGRV SRU OR TXH VH UHÀHUH D VX REMHWR pero, por lo general, se consideran sinónimos. Si una de las partes no cumple voluntariamente los términos GHO ODXGR DUELWUDO OD SDUWH JDQDGRUD WHQGUi TXH SURFXUDU /DSURQWDUHVROXFLyQGHDOJXQDVFXHVWLRQHVFRQIUHFXHQFLD la ejecución del laudo arbitral en un juzgado o tribunal permite una pronta resolución del caso. Los laudos HVWDWDO FRPSHWHQWH 6L ELHQ OD LQPHQVD PD\RUtD GH ORV SDUFLDOHVRSURYLVLRQDOHVSXHGHQUHVXOWDU~WLOHVDORVHIHFWRV ODXGRVVHFXPSOHQGHIRUPDYROXQWDULDH[LVWHXQDPLQRUtD de determinar cuestiones tales como: GH FDVRV HQ ORV TXH OD SDUWH JDQDGRUD KD GH HPSUHQGHU un procedimiento de ejecución. Dicho procedimiento /DFRPSHWHQFLDGHOWULEXQDOGHDUELWUDMH consiste en solicitar de un juzgado o tribunal estatal un WtWXOR HMHFXWLYR exequatur SDUD TXH HO ODXGR VH SXHGD La validez del acuerdo de arbitraje, y RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN 3$57(²$5%,75$-( &XDGUR(O$UWtFXOR9GHOD&RQYHQFLyQGH1XHYD<RUN Los motivos limitados en virtud de los cuales se puede denegar el reconocimiento de un laudo extranjero se HQXPHUDQHQHO$UWtFXOR9GHOD&RQYHQFLyQGH1XHYD<RUN REVWDQWH VL ODV GLVSRVLFLRQHV GH OD VHQWHQFLD TXH VH UHÀHUHQ D ODV FXHVWLRQHV VRPHWLGDV DO DUELWUDMH SXHGHQVHSDUDUVHGHODVTXHQRKDQVLGRVRPHWLGDV al arbitraje, se podrá dar reconocimiento y ejecución DODVSULPHUDVR d) Que la constitución del Tribunal arbitral o el procedimiento arbitral no se han ajustado al acuerdo FHOHEUDGR HQWUH ODV SDUWHV R HQ GHIHFWR GH WDO DFXHUGRTXHODFRQVWLWXFLyQGHOWULEXQDODUELWUDORHO procedimiento arbitral no se han ajustado a la Ley del SDtVGRQGHVHKDHIHFWXDGRHODUELWUDMHR H 4XHODVHQWHQFLDD~QQRHVREOLJDWRULDSDUDODVSDUWHV o ha sido anulada o suspendida por una autoridad FRPSHWHQWHGHOSDtVHQTXHRFRQIRUPHDFX\DOH\ ha sido dictada esa sentencia. 1. Solo se podrá denegar el reconocimiento y la ejecución de la sentencia, a instancia de la parte contra la cual es invocada, si esta parte prueba ante la autoridad FRPSHWHQWH GHO SDtV HQ TXH VH SLGH HO UHFRQRFLPLHQWR y la ejecución: D 4XH ODV SDUWHV HQ HO DFXHUGR D TXH VH UHÀHUH HO DUWtFXOR HVWDEDQ VXMHWDV D DOJXQD LQFDSDFLGDG HQ YLUWXGGHOD/H\TXHHVDSOLFDEOHRTXHGLFKRDFXHUGR QRHVYiOLGRHQYLUWXGGHOD/H\DTXHODVSDUWHVVH han sometido, o si nada se hubiera indicado a este UHVSHFWRHQYLUWXGGHOD/H\GHOSDtVHQTXHVHKD\D GLFWDGRODVHQWHQFLDR b) Que la parte contra la cual se invoca la sentencia 2. También se podrá denegar el reconocimiento y la DUELWUDO QR KD VLGR GHELGDPHQWH QRWLÀFDGD GH OD ejecución de una sentencia arbitral si la autoridad designación del árbitro o del procedimiento de FRPSHWHQWHGHOSDtVHQTXHVHSLGHHOUHFRQRFLPLHQWR\ DUELWUDMH R QR KD SRGLGR SRU FXDOTXLHU RWUD UD]yQ la ejecución comprueba: KDFHUYDOHUVXVPHGLRVGHGHIHQVDR D 4XHVHJ~QODOH\GHHVHSDtVHOREMHWRGHODGLIHUHQFLD F 4XH OD VHQWHQFLD VH UHÀHUH D XQD GLIHUHQFLD QR QRHVVXVFHSWLEOHGHUHVROXFLyQSRUYtDGHDUELWUDMHR prevista en el compromiso o no comprendida en b) Que el reconocimiento o la ejecución de la sentencia las disposiciones de la cláusula compromisoria, o VHUtDQFRQWUDULRVDORUGHQS~EOLFRGHHVHSDtV FRQWLHQH GHFLVLRQHV TXH H[FHGHQ GH ORV WpUPLQRV GHOFRPSURPLVRRGHODFOiXVXODFRPSURPLVRULDQR HMHFXWDUGHODPLVPDPDQHUDTXHODGHFLVLyQGHXQMX]JDGR La Convención Europea sobre Arbitraje Comercial RWULEXQDOGHHVHSDtV Internacional (Ginebra, 1961). CONVENIOS INTERNACIONALES La ejecución internacional de los laudos arbitrales es materia de diversos convenios internacionales y, por lo general, HO SURFHGLPLHQWR UHVXOWD PiV VHQFLOOR TXH OD HMHFXFLyQ internacional de las decisiones de los juzgados o tribunales HVWDWDOHV(OORVHGHEHHQEXHQDPHGLGDDOKHFKRGHTXHHO principal convenio a este respecto, la Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (la Convención de Nueva York de 1958) haya VLGRUDWLÀFDGRSRUSDtVHVHQGLFLHPEUH El Convenio Árabe sobre Arbitraje Comercial Internacional (Amman, 1987). El Tratado sobre la Organización para la Armonización GHO'HUHFKR0HUFDQWLOHQÉIULFD3RUW/RXLV /RVWH[WRVFRPSOHWRVODOLVWDGHUDWLÀFDFLRQHV\XQUHVXPHQ descriptivo de estos convenios puede encontrarse en ZZZOHJDFDUWDQHW. RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN EN VIRTUD DE LA CONVENCIÓN DE NUEVA YORK (QORVSDtVHVTXHKDQUDWLÀFDGROD&RQYHQFLyQGH1XHYD York, los juzgados y tribunales deben hacer cumplir los (O&RQYHQLRVREUHHO$UUHJORGH'LIHUHQFLDV5HODWLYDVD laudos arbitrales extranjeros de acuerdo con unas normas Inversiones entre Estados y Nacionales de Otros Estados PtQLPDV EiVLFDV H[SXHVWDV HQ ORV $UWtFXORV ,9 \ 9 GH OD (Washington, 1965). Más conocido como el Convenio Convención. GH &,$', IXQGD HO &HQWUR ,QWHUQDFLRQDO GH $UUHJOR GH 'LIHUHQFLDV 5HODWLYDV D ,QYHUVLRQHV XQD LQVWLWXFLyQ GHO (O $UWtFXOR ,9 GLVSRQH TXH OD SDUWH TXH SLGD OD HMHFXFLyQ %DQFR 0XQGLDO SDUD IDFLOLWDU OD UHVROXFLyQ GH GLVSXWDV deberá presentar el original debidamente autenticado de OD VHQWHQFLD R XQD FRSLD GH HVH RULJLQDO TXH UH~QD ODV internacionales en materia de inversiones. FRQGLFLRQHVUHTXHULGDVSDUDVXDXWHQWLFLGDG\HODFXHUGR El Convenio Interamericano sobre Arbitraje Comercial GHDUELWUDMHRULJLQDORXQDFRSLDTXHUH~QDODVFRQGLFLRQHV UHTXHULGDV SDUD VX DXWHQWLFLGDG $PERV GRFXPHQWRV VH Internacional (Panamá, 1975). 2WURVFRQYHQLRVTXHPHUHFHODSHQDFLWDUDTXtVRQ 67 68 3$57(²$5%,75$-( Cuadro 25: La Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional En 1985, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó la Ley Modelo sobre Arbitraje Comercial Internacional, preparada por la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional &18'0, TXH SUHWHQGtD ©FRQWULEXLU VLJQLÀFDWLYDPHQWH DO HVWDEOHFLPLHQWR GH XQ PDUFR OHJDO XQLÀFDGR SDUD OD UHVROXFLyQ GH IRUPD MXVWD \ HÀFLHQWH GH ODV GLVSXWDV TXH surgieran en las relaciones mercantiles internacionales». /D$VDPEOHD*HQHUDO©UHFRPHQGyTXHWRGRVORV(VWDGRV examinen debidamente la Ley Modelo sobre arbitraje comercial internacional, teniendo en cuenta la conveniencia GH OD XQLIRUPLGDG GHO 'HUHFKR SURFHVDO DUELWUDO \ ODV QHFHVLGDGHV HVSHFtÀFDV GH OD SUiFWLFD GHO DUELWUDMH comercial internacional». GHEHUiQSUHVHQWDUHQHOLGLRPDGHOSDtVGRQGHHOMX]JDGR o tribunal de ejecución tenga su sede. Por lo general la LQVWLWXFLyQ DUELWUDO SXHGH SURSRUFLRQDU FRSLDV FHUWLÀFDGDV del laudo o, si no hubiera participado ninguna institución, el tribunal arbitral directamente. DQXODFLyQSXHGHQGLIHULUGHXQSDtVDRWUR3RUWDQWRVHUtD DFRQVHMDEOHTXHODVSDUWHVYHULÀFDVHQORVPRWLYRVSRUORV TXHVHSXHGHDQXODUXQODXGRDQWHVGHGHFLGLUVHDXELFDU XQDUELWUDMHHQXQSDtVHQYH]GHHQRWUR En virtud de la Convención de Nueva York, no se permite a ORVMX]JDGRV\WULEXQDOHVGHORV(VWDGRVUHYLVDUHOIRQGRGH ORVODXGRV(QHOPRPHQWRHQTXHVHKD\DQVXPLQLVWUDGR todos los documentos necesarios, el juzgado o tribunal GHEHFRQFHGHUHOUHFRQRFLPLHQWR\ODHMHFXFLyQVDOYRTXH medien uno o más de los motivos limitados de denegación TXHVHHQXPHUDQHQHO$UWtFXOR9GHOD&RQYHQFLyQ (VWi SUHYLVWR TXH OD /H\ 0RGHOR HQPHQGDGD HQ sea utilizada en todo el mundo. En diciembre de 2015 se promulgó legislación basada en la Ley Modelo de la CNUDMI en 70 Estados de un total de 100 jurisdicciones. 9pDVH KWWSZZZXQFLWUDORUJXQFLWUDOHQXQFLWUDOBWH[WV arbitration/1985Model_arbitration_status.html 'XUDQWH ORV ~OWLPRV DxRV PXFKRV SDtVHV KDQ HQPHQGDGRVXVOH\HVGHDUELWUDMHFRQHOÀQGHDUPRQL]DU y limitar, los motivos de posibles recursos contra los laudos DUELWUDOHV$HVWHUHVSHFWRPXFKRVSDtVHVVHKDQUHVXHOWR a incorporar la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional a su legislación nacional. Los motivos para anular un laudo arbitral con arreglo a la La jurisprudencia con respecto a la Convención de Nueva /H\0RGHOR$UWtFXORVRQIXQGDPHQWDOPHQWHORVPLVPRV <RUN GHPXHVWUD TXH VH KDQ SURQXQFLDGR PX\ SRFDV TXHORVHVWDEOHFLGRVHQHO$UWtFXOR9GHOD&RQYHQFLyQGH GHFLVLRQHVTXHKD\DQGHQHJDGRODHMHFXFLyQGHXQODXGR Nueva York. arbitral internacional. 1R REVWDQWH DOJXQRV SDtVHV KDQ GHFLGLGR DSOLFDU ODV HVWLSXODFLRQHVGHOD&RQYHQFLyQGH1XHYD<RUN~QLFDPHQWH de acuerdo con el principio de reciprocidad, es decir con respecto a los laudos dictados en el territorio de RWUR (VWDGR FRQWUDWDQWH $OJXQRV SDtVHV KDQ RSWDGR SRU ODV HVWLSXODFLRQHV ~QLFDPHQWH UHVSHFWR GH ORV ODXGRV pronunciados sobre cuestiones mercantiles. Estas dos reservas restrictivas, empero, no han tenido un gran impacto sobre el éxito de la Convención y la ejecución de los laudos arbitrales internacionalmente. IMPUGNACIÓN DE LOS LAUDOS ARBITRALES $TXHOOD SDUWH TXH HVWXYLHUD GHVFRQWHQWD FRQ XQ ODXGR arbitral podrá optar por impugnar el laudo, presentando una petición de revocación (o anulación). La petición de DQXODFLyQ VH GHEH SUHVHQWDU HQ HO SDtV HQ ORV MX]JDGRV \ WULEXQDOHV GHO SDtV HQ HO TXH VH GLFWy HO ODXGR \ GHEH EDVDUVHHQODLQIUDFFLyQGHODVOH\HVGHHVHSDtV/DVOH\HV QDFLRQDOHV GH DUELWUDMH TXH SHUPLWHQ ODV SHWLFLRQHV GH 6LXQODXGRVHDQXODHQHOSDtVGRQGHVHGLFWyGHYHQGUi QR YiOLGR R LQHMHFXWDEOH HQ HVH SDtV &RQ DUUHJOR D OD Convención de Nueva York, ese laudo normalmente GHYHQGUi DVLPLVPR LQHMHFXWDEOH HQ WRGRV ORV SDtVHV TXH KD\DQUDWLÀFDGROD&RQYHQFLyQGH1XHYD<RUN La Convención Europea sobre Arbitraje Comercial ,QWHUQDFLRQDOGHÀUPDGDHQ*LQHEUDSRUYDULRVSDtVHV HXURSHRVHVPiVUHVWULFWLYDTXHOD&RQYHQFLyQGH1XHYD <RUN FRQ UHVSHFWR D ORV PRWLYRV SRU ORV TXH VH SXHGH DQXODUXQODXGR8QODXGRDUELWUDOTXHVHKXELHUDDQXODGR HQHOSDtVGHOOXJDUGHODUELWUDMHSRUXQPRWLYRTXHQRVHD XQRGHORVFXDWURTXHÀJXUDQHQHOSiUUDIR,GHO$UWtFXOR,; de la Convención Europea, podrá seguir siendo reconocido y ejecutado en los Estados partes de la citada Convención. (Q FXDOTXLHU FDVR OD SUiFWLFD KD GHPRVWUDGR TXH VH presentan muy pocas peticiones de anulación de laudos y, de estas, muy pocas prosperan. Algunos estudios indican TXHFHUFDGHOGHWRGRVORVODXGRVDUELWUDOHVGLFWDGRV internacionalmente se ejecutan. 3$57(²$5%,75$-( Cuadro 26: Ejemplos de costos de arbitraje (VWRV HMHPSORV VH EDVDQ HQ OD WDULID GH KRQRUDULRV GH OD &&, GH \ VH RIUHFHQ ~QLFDPHQWH D WtWXOR LOXVWUDWLYR /DH[SHULHQFLDGHPXHVWUDTXHORVFRVWRVGHORVDUELWUDMHV internacionales ad hoc a menudo son comparables a los TXHVHRIUHFHQDFRQWLQXDFLyQ Ejemplo 1 En un arbitraje administrado por la CCI entre una empresa OLEDQHVD \ XQD HPSUHVD IUDQFHVD HO LPSRUWH WRWDO GH OD UHFODPDFLyQ \ GH OD UHFRQYHQFLyQ HV GH ((88 /DV SDUWHV KDQ DFRUGDGR TXH HO FDVR OR YHD XQ iUELWUR ~QLFR (O OXJDU GHO DUELWUDMH HV 7~QH] \ HO iUELWUR ~QLFR HV GH 0DUUXHFRV (O DQWLFLSR VREUH ORV FRVWRV VH SRGUtD ÀMDU de este modo: Ejemplo 2 Una disputa entre un vendedor ruso y un comprador canadiense sometida al arbitraje de la CCI es objeto de estudio por parte de tres árbitros en Ginebra. Los árbitros VRQ GH 0RVF~ 0RQWUHDO \ *LQHEUD (O LPSRUWH WRWDO GH OD GHPDQGD\GHODUHFRQYHQFLyQHVGH((88 (ODQWLFLSRVREUHORVFRVWRVVHSRGUtDÀMDUGHHVWHPRGR Costos administrativos ((88 +RQRUDULRVHVWLPDGRVGH los árbitros ((88 /DWDULIDPtQLPDPi[LPD GHXQiUELWURHVGH(( 88((88 ODPHGLDVHVLW~D HQ((88(Q este caso, el importe se multiplica por tres, dado TXHVRQWUHViUELWURV Costos administrativos ((88 +RQRUDULRVHVWLPDGRVGHO árbitro ((88 PtQLPR((88 Pi[LPR((88 Costos (viaje, hotel, salas de reunión, etc.) ((88 Costos (viaje, hotel, salas de reunión, etc.) ((88 727$/ ((88 727$/ ((88 Para calcular los costos totales para cada una de las partes VH WHQGUtD TXH DxDGLU ODV PLQXWDV \ ORV FRVWRV \ JDVWRV GHYLDMHGHORVDERJDGRVDVtFRPRVXVSURSLRVFRVWRV\ gastos de viaje, incluidos los de sus testigos. Para calcular los costos globales de cada una de las partes VH WHQGUtD TXH DxDGLU ODV PLQXWDV \ ORV FRVWRV \ JDVWRV GHYLDMHGHORVDERJDGRVDVtFRPRVXVSURSLRVFRVWRV\ gastos de viaje, incluidas las de sus testigos. LOS COSTOS DEL ARBITRAJE 6L XQD GH ODV SDUWHV QR DQWLFLSD HO LPSRUWH TXH OH FRUUHVSRQGHODRWUDWHQGUiTXHVXVWLWXLUDODSDUWHPRURVD \VXIUDJDUHOVDOGRSHQGLHQWHGHODQWLFLSRDFXHQWDGHORV FRVWRV(ODQWLFLSRDFXHQWDGHORVFRVWRVVHDERQDtQWHJUR DQWHV GH TXH VH GLFWH HO ODXGR ÀQDO (Q VX ODXGR ÀQDO HO tribunal arbitral decide a cuál de las partes le corresponde SDJDU ORV FRVWRV (Q OD PD\RUtD GH DUELWUDMHV OD SDUWH ganadora recupera los costos de la parte perdedora. El costo del procedimiento de arbitraje puede incluir GLYHUVDV SDUWLGDV ORV FRVWRV \ KRQRUDULRV GH ORV iUELWURV los costos y honorarios de los peritos, y las minutas de los letrados de las partes. En el caso del arbitraje institucional, los costos administrativos de la institución arbitral. Puede haber costos adicionales, como gastos de traducción, copias y viaje. Los costos pueden ser considerables, sobre todo en el arbitraje mercantil internacional. Las FXHVWLRQHV GH 'HUHFKR WUDQVQDFLRQDO TXH SXHGHQ VXUJLU en el procedimiento de arbitraje internacional en ocasiones H[LJHQODSDUWLFLSDFLyQGHDERJDGRVGHPiVGHXQSDtV (QHODUELWUDMHLQVWLWXFLRQDOODLQVWLWXFLyQVXHOHÀMDUXQDQWLFLSR a cuenta de los costos desde el principio del arbitraje, TXH GHEH FXEULU ORV KRQRUDULRV \ FRVWRV GH ORV iUELWURV \ ORV FRVWRV DGPLQLVWUDWLYRV KDVWD HO ÀQDO GHO DUELWUDMH (VWH DQWLFLSRDFXHQWDGHORVFRVWRVTXHVHÀMD\DVHDPHGLDQWH UHIHUHQFLD DO LPSRUWH HQ GLVSXWD \ VREUH OD EDVH GH XQDV WDULIDV GH KRQRUDULRV R SRU KRUDV R GtDV QRUPDOPHQWH OR WLHQHQTXHDERQDUODVSDUWHVHTXLWDWLYDPHQWH 69 70 ANEXOS ANEXOS HERRAMIENTAS ÚTILES Lega Carta: Base de datos de tratados comerciales internacionales y Mapa de tratados, disponible en www.legacarta.net 0RGHORVGHFRQWUDWRFRPHUFLDOGHO,7&SDUDSHTXHxDVHPSUHVDVGLVSRQLEOHVHQ KWWSZZZLQWUDFHQRUJPRGHOFRQWUDFWVIRUVPDOOÀUPV DOCUMENTOS CLAVE Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (Nueva York, 1958) disponible en http://www.uncitral.org/uncitral/en/uncitral_texts/arbitration/NYConvention.html Reglamento de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional (2012) disponible en KWWSZZZLFFZERRUJ3URGXFWVDQG6HUYLFHV$UELWUDWLRQDQG$'5$UELWUDWLRQ,&&5XOHVRI$UELWUDWLRQ /D/H\0RGHORGHOD&18'0,VREUH$UELWUDMH&RPHUFLDO,QWHUQDFLRQDOPRGLÀFDGDHQGLVSRQLEOHHQ KWWSZZZXQFLWUDORUJSGIHQJOLVKWH[WVDUELWUDWLRQPODUEB(ERRNSGI 5HJODPHQWRGH$UELWUDMHGHOD&18'0,PRGLÀFDGRHQGLVSRQLEOHHQ http://www.uncitral.org/uncitral/en/uncitral_texts/arbitration/2010Arbitration_rules.html Reglamento de Conciliación de la CNUDMI (1980) disponible en http://www.uncitral.org/uncitral/en/uncitral_texts/arbitration/1980Conciliation_rules.html Impreso por los servicios de impresión digital del ITC en conformidad con el FSC, es decir, se han utilizado papel ecológico (sin cloro) y tintas de base vegetal. Los materiales utilizados en la versión impresa son reciclables. Para obtener una versión gratuita en formato pdf, visite la página web del ITC en: www.intracen.org/publicaciones ISBN 978-92-9137-439-7