Resolución de disputas comerciales: Arbitraje y métodos

Transcripción

Resolución de disputas comerciales: Arbitraje y métodos
Resolución de disputas comerciales:
Arbitraje y métodos alternativos de
resolución de conÁictos
2ª EDICIÓN
COMERCIO EN BENEFICIO DE TODOS
© Centro de Comercio Internacional 2015
El Centro de Comercio Internacional (ITC) es la agencia conjunta
de la Organización Mundial del Comercio y las Naciones Unidas.
Dirección física:
ITC
54-56, rue de Montbrillant
1202 Ginebra, Suiza
Dirección postal:
ITC
Palais des Nations
1211 Ginebra 10, Suiza
Teléfono:
+41-22 730 0111
Fax:
+41-22 733 4439
Correo electrónico: [email protected]
Internet:
http://www.intracen.org
RESOLUCIÓN DE DISPUTAS COMERCIALES:
ARBITRAJE Y MÉTODOS ALTERNATIVOS DE
RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS
2ª EDICIÓN
Ginebra 2016
ii
SUMARIO PARA SERVICIOS DE INFORMACIÓN COMERCIAL
ID= 43189
2016
F-05.07.01 SET Is
Centro de Comercio Internacional (ITC)
5HVROXFLyQGHGLVSXWDVFRPHUFLDOHVDUELWUDMH\PpWRGRVDOWHUQDWLYRVGHUHVROXFLyQGHFRQÁLFWRVHGLFLyQ
Ginebra: ITC, 2016. xii, 70 páginas.
La segunda edición revisada del manual, centrada en los métodos existentes de arbitraje comercial y resolución de
FRQÁLFWRV DERUGD ORV GLIHUHQWHV WLSRV GH FRQÁLFWRV TXH VH GDQ HQ HO FRPHUFLR LQWHUQDFLRQDO \ GHVFULEH PpWRGRV
SDUD VX SUHYHQFLyQ \ UHVROXFLyQ $VLPLVPR DEDUFD ORV SULQFLSLRV \ DVSHFWRV SUiFWLFRV IXQGDPHQWDOHV GHO DUELWUDMH
FRPHUFLDOLQWHUQDFLRQDO(VWDVHJXQGDHGLFLyQSURSRUFLRQDDOJXQDVKHUUDPLHQWDVHLQIRUPDFLyQ~WLOSDUDRSHUDGRUHV
FRPHUFLDOHVTXHVHLQLFLHQHQHOFRPHUFLRLQWHUQDFLRQDODVtFRPRSDUDHPSUHVDULRVFRQPiVH[SHULHQFLD\DERJDGRV
'HVFULEH ORV WLSRV GH FRQÁLFWRV TXH SXHGHQ GDUVH HQ HO FRPHUFLR LQWHUQDFLRQDO \ ORV PHFDQLVPRV GH UHVROXFLyQ
existentes, algunos de reciente creación.
Descriptores: $UELWUDMH5HVROXFLyQGHFRQÁLFWRV'HUHFKRPHUFDQWLO
Inglés, francés, español (ediciones separadas)
ITC, Palais des Nations, 1211 Ginebra 10, Suiza (www.intracen.org)
/DVGHQRPLQDFLRQHVHPSOHDGDVHQHVWDSXEOLFDFLyQ\ODIRUPDHQTXHDSDUHFHQSUHVHQWDGRVORVGDWRV
TXHFRQWLHQHQRLPSOLFDQGHSDUWHGHO&HQWURGH&RPHUFLR,QWHUQDFLRQDOMXLFLRDOJXQRVREUHODFRQGLFLyQ
MXUtGLFDGHSDtVHVWHUULWRULRVFLXGDGHVR]RQDVRGHVXVDXWRULGDGHVQLUHVSHFWRGHODGHOLPLWDFLyQGHVXV
IURQWHUDVROtPLWHV
Imagen digital de la portada: © shutterstock
'RF36'%,67)3%,9
,6%1
© Centro de Comercio Internacional 2016
Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción, el almacenamiento en un sistema de recuperación de
LQIRUPDFLyQRODWUDQVPLVLyQGHFXDOTXLHUIRUPDRSRUFXDOTXLHUPHGLR\DVHDHOHFWUyQLFRHOHFWURVWiWLFRGHJUDEDFLyQ
PDJQpWLFD PHFiQLFR GH IRWRFRSLD R SRU RWURV PpWRGRV GH HVWD SXEOLFDFLyQ R GH DOJXQD GH VXV SDUWHV VLQ OD SUHYLD
autorización por escrito del Centro de Comercio Internacional.
iii
PRÓLOGO
&RQHODXPHQWRGHOFRPHUFLRLQWHUQDFLRQDOORVRSHUDGRUHVFRPHUFLDOHV\HQWUHHOORVODVSHTXHxDV\PHGLDQDVHPSUHVDV
3<0(VHYHQH[SXHVWRVDWUDWDUFRQQXHYRVLQWHUORFXWRUHVFRPHUFLDOHVSDtVHVFXOWXUDVVLVWHPDVMXUtGLFRV\SUiFWLFDV
PHUFDQWLOHV /DV QXHYDV RSRUWXQLGDGHV WUDHQ FRQVLJR QXHYRV ULHVJRV HQ SDUWLFXODU FXDQGR IDOWD LQIRUPDFLyQ YLWDO H
inteligencia de mercado.
/RV FRQWUDWRV PHUFDQWLOHV GDQ OXJDU D GHVDFXHUGRV \ GLVSXWDV \ KR\ GtD VH DFHSWD TXH OD UHVROXFLyQ GH GLVSXWDV
FRQVWLWX\HXQDSDUWHLPSRUWDQWHGHODJHVWLyQGHULHVJRVSHURFXDQGRHVWDVVRQGHFDUiFWHULQWHUQDFLRQDOKD\GLÀFXOWDGHV
DxDGLGDVTXHVXHOHQWHQHUTXHYHUFRQMXULVGLFFLRQHVGLIHUHQWHVWUDGLFLRQHVMXUtGLFDVGLVWLQWDVSURFHGLPLHQWRVGLYHUVRV\
DYHFHVPiVGHXQLGLRPD/DVGLVSXWDVFRPHUFLDOHVLQWHUQDFLRQDOHVFRQOOHYDQFRVWRVHOHYDGRVTXHDIHFWDQHQSDUWLFXODU
D ODV SHTXHxDV HPSUHVDV TXH UHDOL]DQ RSHUDFLRQHV FRPHUFLDOHV WUDQVIURQWHUL]DV (QWRQFHV ¢FyPR GHEH XQ RSHUDGRU
FRPHUFLDOLQWHUQDFLRQDOHYLWDURUHVROYHUORVFRQÁLFWRVGXUDQWHODVGLVWLQWDVIDVHVFRQWUDFWXDOHVGHVGHODQHJRFLDFLyQKDVWD
el cumplimiento?
(VWDVHJXQGDHGLFLyQFRQVWLWX\HXQDUHYLVLyQVLJQLÀFDWLYDGHODSULPHUDHGLFLyQSXEOLFDGDSRUHO&HQWURGH&RPHUFLR
,QWHUQDFLRQDOHQ2IUHFHLQIRUPDFLyQDFWXDOL]DGDSDUDHPSUHVDVHQSDUWLFXODUSDUDODVTXHVHHVWiQHPEDUFDQGRHQ
DFWLYLGDGHVFRPHUFLDOHVWUDQVIURQWHUL]DV'HVFULEHORVWLSRVGHGLVSXWDVTXHSXHGHQGDUVHHQHOFRPHUFLRLQWHUQDFLRQDO\
los mecanismos de resolución para resolverlas, algunos de reciente creación.
El arbitraje sigue siendo el método más popular para resolver las disputas comerciales internacionales, si bien la mediación
HVWiJDQDQGRSRSXODULGDG(QXQPRPHQWRHQTXHODPD\RUtDGHSDtVHV\UHJLRQHVGHOPXQGRFXHQWDFRQLQVWLWXFLRQHV
GHDUELWUDMH\GHPHGLDFLyQHVWDSXEOLFDFLyQRIUHFHXQDPD\RUWUDQVSDUHQFLDVREUHHOIXQFLRQDPLHQWRGHHVWRVSURFHVRV
\VXFDSDFLGDGGHIDFLOLWDUXQDFFHVRHFRQyPLFR\UiSLGRDODUHVROXFLyQGHGLVSXWDVSDUDODVSHTXHxDVHPSUHVDVHQORV
SDtVHVHQGHVDUUROOR
Una mayor concienciación y utilización de los diversos métodos de arbitraje y procedimientos resolución de disputas
DOWHUQDWLYRV UHGXQGDUi HQ XQ GHVDUUROOR GH XQ FRPHUFLR PiV VyOLGR \ ÁXLGR \ FUHDUi XQ HQWRUQR GH QHJRFLR PiV
WUDQVSDUHQWH\HÀFLHQWH(O,7&UHVSDOGDHVWDLGHD\DSXHVWDSRUPHMRUDUORVVHUYLFLRVGHUHVROXFLyQDOWHUQDWLYDGHGLVSXWDV
SDUDEHQHÀFLRGHODVSHTXHxDVHPSUHVDV
Arancha González
Directora Ejecutiva
Centro de Comercio Internacional
iv
AGRADECIMIENTOS
/D SULPHUD HGLFLyQ GHO SUHVHQWH GRFXPHQWR IXH UHGDFWDGD SRU +HUPDQ 9HUELVW &KULVWRSKH ,PKRRV \ -HDQ)UDQoRLV
%RXUTXH*HRIIUR\/RDGHVIXHHOHGLWRU
(VWDVHJXQGDHGLFLyQUHÁHMDHOSDSHOFDGDYH]PiVGHVWDFDGRGHODPHGLDFLyQ\HODUELWUDMHHQODUHVROXFLyQGHGLVSXWDV
FRPHUFLDOHV\KDVLGRHODERUDGDSRU+HUPDQ9HUELVW\-HDQ)UDQoRLV%RXUTXHFRQDSRUWDFLRQHVDGLFLRQDOHVGH'DYLG
Watkiss.
(]HTXLHO/L]DUUDJD*XLFRYVN\RÀFLDOVXSHULRUGHJHVWLyQGHLQLFLDWLYDVGHIDFLOLWDFLyQGHOFRPHUFLR\PHGLDFLyQGHO,7&
brindó asesoramiento para esta edición.
+HUPDQ9HUELVWDERJDGRIRUPDGRHQ%pOJLFDDFW~DHQFDOLGDGGHiUELWURLQWHUQDFLRQDO\DVHVRUGHODVSDUWHVHQSURFHVRV
GHDUELWUDMH+DVLGRDVHVRUGHOD&RUWH,QWHUQDFLRQDOGH$UELWUDMHGHOD&iPDUDGH&RPHUFLR,QWHUQDFLRQDO(VDXWRUGH
OLEURV\GLYHUVRVDUWtFXORVVREUHHOWHPD\HVIRUPDGRUHQVHPLQDULRV\WDOOHUHVGHDUELWUDMH
-HDQ)UDQoRLV%RXUTXHH[DVHVRUMXUtGLFRVXSHULRUGHO,7&IXHDQWHULRUPHQWHDVHVRUHVSHFLDOGHOD&RUWH,QWHUQDFLRQDOGH
Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional.
'DYLG:DWNLVVHVXQDERJDGRIRUPDGRHQORV(VWDGRV8QLGRV\HVSHFLDOL]DGRHQFRPHUFLRLQWHUQDFLRQDOLQFOXVLYHHQ
PHGLDFLyQ\DUELWUDMH7DPELpQIXHHGLWRUGHODSXEOLFDFLyQHarvard Law Review.
9LFWRULD6DUDQWHVWXGLDQWHGHXQGRFWRUDGRHQ'HUHFKR\1DWDOLH'RPHLVHQGHO,7&KDQUHYLVDGR\DSRUWDGRFRPHQWDULRV
al manuscrito.
El libro ha sido editado por Dianna Rienstra, con las aportaciones editoriales de Evelyn Seltier y Carmelita Endaya. Kristina
*ROXELFKDVLGRUHVSRQVDEOHGHOGLVHxR6HUJH$GHDJER\)UDQFR,DFRYLQRVHKDQHQFDUJDGRGHORVVHUYLFLRVGHLPSUHVLyQ
digital.
v
ÍNDICE
PRÓLOGO .......................................................................................................................................................................... iii
AGRADECIMIENTOS .........................................................................................................................................................iv
SIGLAS ..............................................................................................................................................................................viii
UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL ....................................................................................................................................ix
PARTE 1 - SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
1
TIPOS DE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES ........................................................................................ 2
Disputas en la compraventa de materias primas y mercaderías ........................................................................... 2
Disputas en contratos de distribución, representación e intermediación .............................................................. 2
Disputas en contratos de construcción, ingeniería e infraestructura ..................................................................... 3
Disputas sobre contrataciones ..................................................................................................................................... 4
Disputas sobre propiedad intelectual ......................................................................................................................... 4
Disputas sobre nombres de dominio ........................................................................................................................... 7
Disputas sobre empresas mixtas ................................................................................................................................. 7
Disputas marítimas ........................................................................................................................................................ 7
Disputas con agencias de inspección previa a la expedición ................................................................................ 8
Disputas con las autoridades aduaneras ................................................................................................................... 9
Disputas que afectan a bancos .................................................................................................................................. 10
Disputas sobre contratos de trabajo ......................................................................................................................... 10
Disputas que afectan a Estados o entidades estatales .......................................................................................... 10
PREVENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE DISPUTAS COMERCIALES ................................................................................ 12
Negociación de contratos ........................................................................................................................................... 12
Cláusulas de exención y adaptación ........................................................................................................................ 12
Formas no jurisdiccionales de resolución de disputas ........................................................................................... 14
Comisiones para la revisión de disputas y Comisiones para la resolución de disputas ................................... 16
Formas jurisdiccionales de resolver disputas .......................................................................................................... 19
¿Arbitraje o mediación? ............................................................................................................................................... 24
PARTE 2 - MEDIACIÓN
27
MEDIACIÓN ...................................................................................................................................................................... 28
¿Qué es la mediación?................................................................................................................................................. 28
Un poco de historia y de contexto .............................................................................................................................. 28
El proceso de mediación ............................................................................................................................................. 29
El papel del mediador .................................................................................................................................................. 29
El papel de los representantes legales en la mediación ........................................................................................ 30
Preguntas y respuestas ................................................................................................................................................ 30
vi
PARTE 3 - ARBITRAJE
33
ARBITRAJE ......................................................................................................................................................................... 34
Arbitraje institucional ................................................................................................................................................... 34
Arbitraje ad hoc ............................................................................................................................................................ 35
EL ACUERDO DE ARBITRAJE ......................................................................................................................................... 37
¿Es necesario introducir una cláusula compromisoria? ......................................................................................... 37
La cláusula compromisoria debe efectuarse por escrito ....................................................................................... 37
Funciones de una cláusula compromisoria .............................................................................................................. 37
¿Cláusula compromisoria o acuerdo de sometimiento a arbitraje? ..................................................................... 37
Incorporación de la cláusula compromisoria por referencia ............................................................................... 38
¿Quién puede suscribir un acuerdo de arbitraje? ................................................................................................... 38
Separabilidad de la cláusula compromisoria .......................................................................................................... 38
Legislación aplicable al acuerdo de arbitraje .......................................................................................................... 39
Las normas sobre arbitrabilidad diÀeren .................................................................................................................. 39
Contenido del acuerdo de arbitraje ........................................................................................................................... 41
Cláusulas compromisorias que deben evitarse ....................................................................................................... 50
Redacción recomendada para los acuerdos de arbitraje ..................................................................................... 51
CONSTITUCIÓN DEL TRIBUNAL ARBITRAL ................................................................................................................ 52
Arbitraje institucional ................................................................................................................................................... 52
En el contexto del arbitraje ad hoc ............................................................................................................................ 52
Arbitraje entre más de dos partes ............................................................................................................................. 54
FACULTADES, DEBERES Y COMPETENCIA DEL TRIBUNAL ARBITRAL .................................................................. 55
Facultades y limitaciones ............................................................................................................................................ 55
Deberes de un tribunal arbitral .................................................................................................................................. 55
Competencia del tribunal ........................................................................................................................................... 56
Árbitro de emergencia ................................................................................................................................................. 56
PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE ................................................................................................................................. 58
Principio general: autonomía de las partes .............................................................................................................. 58
Normas de procedimiento que decide el tribunal arbitral ..................................................................................... 58
Audiencias y pruebas .................................................................................................................................................. 58
DERECHO APLICABLE .................................................................................................................................................... 61
El Derecho aplicable al fondo de la disputa ............................................................................................................. 61
El Derecho aplicable al acuerdo de arbitraje........................................................................................................... 63
EL LAUDO ARBITRAL ...................................................................................................................................................... 66
Laudo Ànal ..................................................................................................................................................................... 66
Laudos parciales y provisionales ............................................................................................................................... 66
Laudo aceptado ............................................................................................................................................................ 66
Reconocimiento y ejecución ....................................................................................................................................... 66
Impugnación de los laudos arbitrales ....................................................................................................................... 68
Los costos del arbitraje ................................................................................................................................................ 69
ANEXOS ............................................................................................................................................................................. 70
Herramientas útiles ...................................................................................................................................................... 70
Documentos clave ........................................................................................................................................................ 70
vii
CUADROS
Cuadro 1:
Contratos de representación y distribución tipo .................................................................................. 3
Cuadro 2:
Contratos tipo en la industria de la construcción ................................................................................. 4
Cuadro 3:
Redacción de una cláusula de arbitraje que afecte a cuestiones de propiedad intelectual ............ 5
Cuadro 4:
Ejemplos de disputas sobre nombres de dominio ............................................................................... 6
Cuadro 5:
Derechos de los importadores en las disputas sobre valoración con las autoridades
aduaneras ......................................................................................................................................................... 8
Cuadro 6:
Resolución de disputas en el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la Organización
Mundial del Comercio .............................................................................................................................. 9
Cuadro 7:
El Estado es una parte del arbitraje ..................................................................................................... 10
Cuadro 8:
¿Quién Àrma una cláusula de arbitraje para el Estado? .................................................................. 11
Cuadro 9:
Principios de UNIDROIT sobre disposiciones relativas a diÀcultades especialmente
gravosas ................................................................................................................................................... 13
Cuadro 10:
Opciones de cláusulas de mediación .................................................................................................. 14
Cuadro 11:
Cómo funciona una comisión para la resolución de disputas – Ertan Hydroelectric Project,
República Popular China ....................................................................................................................... 16
Cuadro 12:
Cláusulas tipo sobre peritaje técnico ................................................................................................... 19
Cuadro 13:
¿Arbitraje o litigio judicial? .................................................................................................................... 20
Cuadro 14:
Cláusulas de mediación y arbitraje combinadas .............................................................................. 24
Cuadro 15:
Arbitraje ad hoc según el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI ................................................ 36
Cuadro 16:
Los contratos que violan el orden público internacional no son ejecutables ................................ 40
Cuadro 17:
Modelo de declaración de independencia en un arbitraje ad hoc ................................................. 53
Cuadro 18:
Nombramiento de árbitros en una disputa con más de dos partes ................................................ 54
Cuadro 19:
El «efecto negativo» de un acuerdo de arbitraje con respecto a los juzgados y tribunales
de los Estados .......................................................................................................................................... 56
Cuadro 20:
El arbitraje de emergencia en la práctica ........................................................................................... 57
Cuadro 21:
Técnicas de gestión de casos ............................................................................................................... 59
Cuadro 22:
Cómo obtener pruebas cuando las partes proceden de diferentes
culturas jurídicas ..................................................................................................................................... 60
Cuadro 23:
Los principios de UNIDROIT sobre los Contratos Comerciales Internacionales .......................... 61
Cuadro 24:
El Artículo V de la Convención de Nueva York .................................................................................... 67
Cuadro 25:
La Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional ........................................ 68
Cuadro 26:
Ejemplos de costos de arbitraje ............................................................................................................ 69
viii
SIGLAS
CCI
Cámara de Comercio Internacional
CDB
Mesa mixta para la resolución de disputas
&('5
&HQWURSDUDOD5HVROXFLyQ(IHFWLYDGH'LVSXWDV5HLQR8QLGR
CNUDMI
Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional
DAB
Comisión de Resolución de Disputas
DOCDEX
Peritaje de Disputas de Crédito Documentario
DRB
Comisión de Revisión de Disputas
FIDIC
Federación Internacional de Ingenieros Consultores
IBA
Asociación Internacional de Abogados
,&$11
&RUSRUDFLyQSDUDOD$VLJQDFLyQGH1RPEUHV\1~PHURVHQ,QWHUQHW
ICDR/AAA
Centro Internacional de Resolución de disputas de la Asociación Americana de Arbitraje
IFIA
Federación Internacional de Organismos de Inspección
INCOTERMS
Términos Comerciales Internacionales, publicados por CCI
IPE
Inspección previa a la expedición
ITC
Centro de Comercio Internacional
OIT
Organización Internacional del Trabajo
OMA
Organización Mundial de Aduanas
OMC
Organización Mundial del Comercio
OMPI
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
PI
Propiedad Intelectual
3\PH
3HTXHxD\PHGLDQDHPSUHVD
RAD
Resolución alternativa de disputas
SA
Convenio del Sistema Armonizado
81,'52,7
,QVWLWXWR,QWHUQDFLRQDOSDUDOD8QLÀFDFLyQGHO'HUHFKR3ULYDGR
ix
UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL
La resolución de disputas es una parte importante de la
gestión del riesgo en el comercio internacional. La reducción
GH EDUUHUDV HVWi H[SRQLHQGR D ODV SHTXHxDV \ PHGLDQDV
empresas (pymes) a nuevos mercados y a la competencia
LQWHUQDFLRQDODVtFRPRDQXHYRVVRFLRVSDtVHVFXOWXUDV\
usos comerciales.
Las oportunidades internacionales generan nuevos riesgos,
SXHVWR TXH ODV QHJRFLDFLRQHV FRPHUFLDOHV GH FDUiFWHU
internacional dan lugar a disputas. En comparación con
las disputas entre entidades pertenecientes a un mismo
SDtVODVGLVSXWDVFRPHUFLDOHVLQWHUQDFLRQDOHVVHHQIUHQWDQ
a problemas adicionales, como la existencia de varias
MXULVGLFFLRQHV GLIHUHQWHV VLVWHPDV \ WUDGLFLRQHV MXUtGLFDV
GLIHUHQWHV SURFHGLPLHQWRV \ HV IUHFXHQWH TXH HQ HOODV
intervengan más de un idioma.
&RQVHJXLUQHXWUDOLGDG\ÁH[LELOLGDGVRQHQFRQVHFXHQFLD
ODV GRV UD]RQHV EiVLFDV SRU ODV TXH VH KDQ FRQFHELGR
los procedimientos de arbitraje y de resolución alternativa
de disputas (RAD), como la mediación, con el apoyo y la
cooperación de los juzgados y tribunales estatales. Sin
embargo, existen también otras consideraciones para
utilizar el arbitraje o la RAD, a saber, las limitaciones de
tiempo, la necesidad de conocimientos especializados, la
FRQÀGHQFLDOLGDG \ VREUH WRGR HQ HO FDVR GHO DUELWUDMH OD
IXHU]DHMHFXWLYDLQWHUQDFLRQDO
La RAD es un acrónimo relativamente nuevo pero ya muy
utilizado. En estas páginas, se emplea RAD para abarcar
todos los métodos, a excepción de los litigios (a través
de los juzgados y tribunales) y del arbitraje, para evitar
y resolver disputas con la ayuda de un tercero. Entre los
procesos de RAD, el uso de la mediación ha aumentado
Las estrategias de resolución de disputas comerciales GUiVWLFDPHQWH HQ ODV ~OWLPDV GpFDGDV \ VX UHOHYDQFLD
KDQH[SHULPHQWDGRXQDUiSLGDHYROXFLyQHQORV~OWLPRV práctica es indiscutible. Esta segunda edición dedica
DxRV(OSUHVHQWHPDQXDOVHRFXSDGHODUELWUDMH\GHRWURV PiV HVSDFLR D OD PHGLDFLyQ VL ELHQ FDEH VHxDODU TXH
métodos de resolución de disputas como alternativas a HVWHPpWRGRWRGDYtDVHXWLOL]DPiVHQGLVSXWDVGHiPELWR
ORVSURFHGLPLHQWRVMXGLFLDOHVTXHVHHPSOHDQDFWXDOPHQWH QDFLRQDOTXHLQWHUQDFLRQDO
de manera generalizada para evitar o resolver disputas
empresariales en un contexto internacional. Estos métodos
GHUHVROXFLyQGHGLVSXWDVSUHVHQWDQYHQWDMDVVLJQLÀFDWLYDV
ARBITRAJE Y PROCEDIMIENTOS
ANTE LOS JUZGADOS Y
TRIBUNALES DE LOS ESTADOS
Este manual está destinado a operadores empresariales con
GLIHUHQWHVJUDGRVGHH[SHULHQFLD\DDVHVRUHVMXUtGLFRV(O
REMHWLYRHVRIUHFHUDORVSURIHVLRQDOHVIRUPDVGHDVHJXUDUOD
estabilidad en sus negociaciones contractuales, mediante
HOHPSOHRHIHFWLYRGHPpWRGRVGHUHVROXFLyQGHGLVSXWDV Los procedimientos de arbitraje y RAD –en general,
procedimientos extrajudiciales–, no compiten con los
en los negocios internacionales.
procedimientos de los juzgados y tribunales de los Estados.
(ODUELWUDMHQRSRGUtDKDEHUSURVSHUDGRVLQODFRRSHUDFLyQ
\ HO FRQWURO ~OWLPR GH ORV MX]JDGRV \ WULEXQDOHV GH ORV
Estados. Los procedimientos en juzgados y tribunales, el
arbitraje y la RAD son procedimientos complementarios.
1RVRUSUHQGHUiHQH[FHVRDODVHPSUHVDVTXHRSHUDQHQ
WRGR HO PXQGR TXH HVWH PDQXDO KDJD HVSHFLDO KLQFDSLp
en el arbitraje. El arbitraje se ha convertido en un método
(O DUELWUDMH FRQWLQ~D VLHQGR HO SULQFLSDO PHFDQLVPR GH TXH IUHFXHQWHPHQWH VH XWLOL]D SDUD UHVROYHU GLVSXWDV
resolución de disputas en el comercio internacional y es un FRPHUFLDOHVLQWHUQDFLRQDOHV\HQODDFWXDOLGDGHVOD~QLFD
PpWRGRHIHFWLYRHQODVJUDQGHVRSHUDFLRQHV6LQHPEDUJR DOWHUQDWLYD OHJDOPHQWH YLQFXODQWH \ HMHFXWDEOH IUHQWH D
otros métodos, como la mediación, se adaptan mejor a las los procedimientos ante los juzgados y tribunales de los
necesidades y realidades de las pymes. Las partes pueden Estados. Tampoco es intención de este manual convencer
optar por llevar su caso a un juzgado o tribunal estatal, o D ODV SDUWHV GH TXH XWLOLFHQ HO DUELWUDMH R OD 5$' HQ YH]
ante una autoridad administrativa nacional, y a veces se ven de los juzgados y tribunales de los Estados. Numerosas
REOLJDGDVDHOOR6LQHPEDUJRSDUDODPD\RUtDGHFRQWUDWRV disputas comerciales se resuelven diariamente a través de
TXHDIHFWDQDSDUWHVGHGLIHUHQWHVSDtVHVORVRSHUDGRUHV SURFHGLPLHQWRV MXGLFLDOHV \ UHVXOWD PiV LQGLFDGR TXH ODV
empresariales pueden sentirse en desventaja si su disputa resuelva un tribunal estatal. La elección se realizará en cada
VHOOHYDDQWHORVMX]JDGRVRWULEXQDOHVGHOSDtVGHODRWUD FDVRFRQIRUPHDODVFLUFXQVWDQFLDVTXHURGHHQDOFRQWUDWR
SDUWH HQ HO LGLRPD GH HVWD \ FRQIRUPH D ODV UHJODV GH en cuestión.
SURFHGLPLHQWRGHGLFKRSDtV
ARBITRAJE COMERCIAL Y
RESOLUCIÓN ALTERNATIVA
DE DISPUTAS
x
LOS MÉTODOS DE
RESOLUCIÓN DE DISPUTAS
SE DEBEN SOPESAR
DETENIDAMENTE ANTES DE
FIRMAR UN CONTRATO
([LVWH XQD GLIHUHQFLD SUiFWLFD \ IXQGDPHQWDO HQWUH ORV
SURFHGLPLHQWRVMXGLFLDOHV\HODUELWUDMHDVtFRPRHQPHQRU
medida, los procedimientos de RAD). Si una parte desea
optar por el arbitraje con relación a un contrato en particular,
ODGHFLVLyQGHEHUtDWRPDUVHHQHOPRPHQWRGHUHGDFWDUGLFKR
contrato, procediéndose a la inclusión de una cláusula de
arbitraje. Las partes solo pueden ser sometidas a arbitraje si
KDQDFRUGDGRKDFHUOR6LQHPEDUJRHVELHQVDELGRTXHVH
SXHGHUHFXUULUDORVMX]JDGRV\WULEXQDOHVSDUDTXHFRQR]FDQ
XQDVXQWRLQFOXVRHQDXVHQFLDGHFOiXVXODFRQFUHWDUHIHUHQWH
DVXFRPSHWHQFLD(QFRQVHFXHQFLDVRORVHSRGUiGLVIUXWDU
de las ventajas del arbitraje si las empresas conocen de
DQWHPDQR VXV HVWLSXODFLRQHV FRQWUDFWXDOHV 8QD YH] TXH
surge la disputa, si las partes no se han puesto previamente
de acuerdo sobre el arbitraje, será, por lo general, demasiado
tarde. Las partes pueden acordar el arbitraje una vez surgida
ODGLVSXWDSHURHVWRHVSRFRIUHFXHQWH\DTXHHQHVHFDVR
HV SUREDEOH TXH XQD GH ODV SDUWHV FRQVLGHUH HO DUELWUDMH
como una desventaja.
$QWHV GH ÀUPDU HO FRQWUDWR ODV SDUWHV WDPELpQ GHEHUtDQ
estudiar la mediación, el peritaje y otros procedimientos
GH5$'VLGHVHDQGLVIUXWDUGHWRGDVODVYHQWDMDVGHHVWRV
SURFHGLPLHQWRV+R\HQGtDODPD\RUtDGHLQVWLWXFLRQHVGH
DUELWUDMH RIUHFHQ FOiXVXODV WLSR OR TXH SHUPLWH FRPELQDU
el arbitraje con la mediación, o generar una obligación de
mediar antes de comenzar el arbitraje. Las empresas deben
realizar sus propias elecciones antes de celebrar un contrato
internacional. Por eso, parte de este manual está dedicada
a la redacción de disposiciones de resolución de disputas.
Este manual proporcionará a los empresarios una
perspectiva más completa y una mejor comprensión de la
amplia selección de métodos prácticos para evitar y resolver
VXVGLVSXWDVFRPHUFLDOHV'HKHFKRKD\SUXHEDVVXÀFLHQWHV
GH TXH ORV SURFHGLPLHQWRV GH DUELWUDMH LQWHUQDFLRQDO \
ORV SURFHGLPLHQWRV GH 5$' IXQFLRQDQ TXH VH XWLOL]DQ
H[KDXVWLYDPHQWH\TXHHVWiQHQFRQVWDQWHHYROXFLyQ
RESUMEN
La 3DUWH²6REUHGLVSXWDVFRPHUFLDOHVLQWHUQDFLRQDOHV
trata sobre los diferentes tipos de disputas que se suelen
encontrar en el comercio internacional y describe los
métodos disponibles para evitarlas o resolverlas.
La 3DUWH²0HGLDFLyQ está dedicada a los fundamentos
de la mediación mercantil.
La 3DUWH ² $UELWUDMH aborda los principios y aspectos
prácticos fundamentales del arbitraje de disputas
comerciales internacionales.
Los Anexos proporcionan algunas herramientas y
materiales de referencia prácticos.
xi
PARTE 1
SOBRE DISPUTAS COMERCIALES
INTERNACIONALES
TIPOS DE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES .................................................................................. 2
Disputas en la compraventa de materias primas y mercaderías .................................................................... 2
Disputas en contratos de distribución, representación e intermediación ....................................................... 2
Disputas en contratos de construcción, ingeniería e infraestructura .............................................................. 3
Disputas sobre contrataciones ............................................................................................................................ 4
Disputas sobre propiedad intelectual ................................................................................................................. 4
Disputas sobre nombres de dominio ................................................................................................................... 7
Disputas sobre empresas mixtas ......................................................................................................................... 7
Disputas marítimas ................................................................................................................................................ 7
Disputas con agencias de inspección previa a la expedición .......................................................................... 8
Disputas con las autoridades aduaneras ........................................................................................................... 9
Disputas que afectan a bancos .......................................................................................................................... 10
Disputas sobre contratos de trabajo .................................................................................................................. 10
Disputas que afectan a Estados o entidades estatales .................................................................................. 10
PREVENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE DISPUTAS COMERCIALES .......................................................................... 12
Negociación de contratos .................................................................................................................................... 12
Cláusulas de exención y adaptación ................................................................................................................ 12
Formas no jurisdiccionales de resolución de disputas .................................................................................... 14
Comisiones para la revisión de disputas y Comisiones para la resolución de disputas ............................ 16
Formas jurisdiccionales de resolver disputas .................................................................................................. 19
¿Arbitraje o mediación? ...................................................................................................................................... 24
2
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
TIPOS DE DISPUTAS
COMERCIALES INTERNACIONALES
$XQTXH OD UHVROXFLyQ GH GLVSXWDV QR VHD FLHUWDPHQWH OR
SULPHURTXHODVSDUWHVWLHQHQHQPHQWHFXDQGRFHOHEUDQXQ
FRQWUDWR LQWHUQDFLRQDO WLHQHQ TXH VHU FRQVFLHQWHV GH TXH
HQ FXDOTXLHU PRPHQWR SXHGHQ VXUJLU GLIHUHQFLDV PRWLYRV
GH TXHMD R GLVSXWDV (V LPSRUWDQWH SUHYHU ORV SUREOHPDV
SRWHQFLDOHV H LGHQWLÀFDU GH DQWHPDQR XQ PpWRGR R XQD
FRPELQDFLyQ GH PpWRGRV SDUD HYLWDU R UHVROYHU FXDOTXLHU
disputa.
(VQHFHVDULRIRUPXODUVHGRVSUHJXQWDVIXQGDPHQWDOHVDOD
hora de celebrar un contrato internacional:
,QFRWHUPSRUHMHPSOR)2%IUDQFRDERUGRHQHOVLWLRGH
HPEDUTXH.XDOD/XPSXU,QFRWHUPV
También pueden surgir disputas con respecto a las cartas
GH FUpGLWR ODV FRQGLFLRQHV GH OD WUDQVIHUHQFLD GHO SDJR R
OD IHFKD GHO PLVPR /DV GLVSXWDV HQ PDWHULD GH FDUWDV GH
crédito se pueden resolver a través de un procedimiento
denominado DOCDEX (véase más adelante), basado
~QLFDPHQWHHQGRFXPHQWRVDGPLQLVWUDGRSRUOD&iPDUDGH
Comercio Internacional.
La compraventa de materias primas suele realizarse a
WUDYpVGHFRQVLJQDFLRQHVVLQUHIHUHQFLDDFRQWUDWRDOJXQR
ƒ <HQVHJXQGROXJDU¢TXpPpWRGRVH[LVWHQSDUDHYLWDUR 6DOYR TXH ODV SDUWHV KD\DQ HVWDEOHFLGR XQD UHODFLyQ
prolongada, la ausencia de contrato situará al vendedor
resolver las disputas?
HQGHVYHQWDMDHQFDVRGHTXHVXUMDXQDGLVSXWDVREUHOD
FDOLGDG FDQWLGDG R SUHFLR GH ODV PHUFDGHUtDV (Q WDOHV
FLUFXQVWDQFLDVHVSUREDEOHTXHKD\DTXHSUHVHQWDUHOFDVR
ante los tribunales del Estado del lugar de establecimiento
del comprador.
ƒ (QSULPHUOXJDU¢TXpWLSRVGHGLVSXWDVSRGUtDQVXUJLU"
DISPUTAS EN LA COMPRAVENTA
DE MATERIAS PRIMAS Y
MERCADERÍAS
Cuando el contrato concierne a la compraventa de
PHUFDGHUtDV SXHGH VXUJLU XQD GLVSXWD FRQ UHVSHFWR D
entre otras cosas, la calidad de estas, su precio y el pago,
el transporte y el plazo, y las condiciones de entrega.
6H SRGUtDQ HYLWDU GLVSXWDV HVWDEOHFLHQGR GLVSRVLFLRQHV
contractuales claras en relación con estas cuestiones.
Los términos comerciales internacionales (Incoterms),
publicados por la Cámara de Comercio Internacional (CCI),
proporcionan un conjunto de normas internacionales
SDUDLQWHUSUHWDUORVWpUPLQRVFRP~QPHQWHPiVXWLOL]DGRV
HQ HO FRPHUFLR LQWHUQDFLRQDO &DEH VHxDODU TXH ORV
,QFRWHUPVVRQXQDUHIHUHQFLDEiVLFDSDUDHYLWDUGLVSXWDV
HQORVFRQWUDWRVGHFRPSUDYHQWD'HÀQHQFODUDPHQWHODV
responsabilidades de compradores y vendedores con
respecto a la entrega, el seguro y los procedimientos
aduaneros, y están reconocidos como norma internacional
por las autoridades aduaneras y los juzgados y tribunales
GHODPD\RUtDGHQDFLRQHVTXHVHGHGLFDQDOFRPHUFLR(O
REMHWLYRGHORV,QFRWHUPVHVHYLWDUODVLQFHUWLGXPEUHVTXH
VXUJHQFRPRUHVXOWDGRGHODVGLIHUHQWHVLQWHUSUHWDFLRQHV
HQORVGLVWLQWRVSDtVHVRDOPHQRVUHGXFLUODVHQXQJUDGR
considerable. De este modo se pueden evitar, o al menos
reducir de manera sustancial, las incertidumbres causadas
SRUODVGLIHUHQWHVLQWHUSUHWDFLRQHVHQORVGLVWLQWRVSDtVHV
$ IHFKD GH H[LVWtDQ ,QFRWHUPV YiOLGRV $ ÀQ GH
HYLWDU FXDOTXLHU DPELJHGDG OD &&, UHFRPLHQGD LQFOXLU
siempre las palabras «Incoterms 2010» después del
Las asociaciones mercantiles han desarrollado modelos
de contrato. En el comercio especializado de materias
SULPDVFRPRFDIpFHUHDOHVFDFDRDFHLWHV\JUDVDVODV
asociaciones mercantiles han desarrollado modelos de
FRQWUDWR QRUPDOL]DGRV FRQ FOiXVXODV TXH VXHOHQ KDFHU
UHIHUHQFLD D VX SURSLR FRQMXQWR GH QRUPDV GH DUELWUDMH
(VWRV DUELWUDMHV GH SHULWDMH WLHQHQ TXH YHU SULQFLSDOPHQWH
con la calidad de una materia prima y se suelen realizar de
IRUPDDFHOHUDGD
DISPUTAS EN CONTRATOS DE
DISTRIBUCIÓN, REPRESENTACIÓN
E INTERMEDIACIÓN
([LVWH XQD GLIHUHQFLD HQWUH ORV FRQWUDWRV GH GLVWULEXFLyQ
y representación. Los distribuidores compran y venden,
PLHQWUDVTXHORVUHSUHVHQWDQWHVFRPHUFLDOHVSURPXHYHQ\
negocian la venta de productos en nombre de otra persona
HOSULQFLSDOTXLHQDFRQWLQXDFLyQYHQGHORVSURGXFWRVD
clientes.
El punto más polémico de los contratos de representación
es la retribución del representante una vez terminada
la operación. Los clientes son del principal. Muchas
jurisdicciones, incluida la de los Estados miembros de la UE,
tienen leyes de obligado cumplimiento destinadas a proteger
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
Cuadro 1: Contratos de representación y distribución tipo
Las partes pueden emplear contratos de representación y
distribución tipo internacionalmente aceptados para evitar
disputas. A continuación se incluyen algunos ejemplos.
ƒ Modelo de contrato del ITC para Agencia Comercial
Internacional (disponible en http://www.intracen.org/itc/
exportadores/modelos-de-contratos/).
ƒ Modelo de la CCI de contrato de representación
comercial (disponible en ICC Publishing SA, 33-43
DYHQXHGX3UpVLGHQW:LOVRQ3DUtV)UDQFLD
www.iccwbo.org).
ƒ Modelo de la CCI de contrato de agencia comercial
(disponible en ICC Publishing SA, 33-43 avenue du
Président Wilson, 75116, Francia, www.iccwbo.org).
ƒ Modelo de contrato del ITC para la Distribución
Internacional de Productos (disponible en http://www.
intracen.org/itc/exportadores/modelos-de-contratos/).
ƒ Modelo de la CCI de contrato de distribución (disponible
en ICC Publishing SA, 33-43 avenue du Président Wilson,
3DUtV)UDQFLDZZZLFFZERRUJ
ƒ Modelo de contrato del ITC para el Suministro Internacional
de Productos a largo Plazo (disponible en http://www.
intracen.org/itc/exportadores/modelos-de-contratos/).
ƒ Modelo de la CCI de contrato de intermediación ocasional
(disponible en ICC Publishing SA, 33-43 avenue du
3UpVLGHQW:LOVRQ3DUtV)UDQFLDZZZLFFZERRUJ
a los representantes, con independencia de las disposiciones
contractuales. Los tribunales y árbitros deben tener en
cuenta estas leyes de obligado cumplimiento. Otras disputas
WtSLFDVTXHSXHGHQVXUJLUGHORVFRQWUDWRVGHGLVWULEXFLyQR
de representación son, entre otras, las siguientes:
DISPUTAS EN CONTRATOS DE
CONSTRUCCIÓN, INGENIERÍA E
INFRAESTRUCTURA
ƒ 4XH HO IDEULFDQWHSURYHHGRU QR VXPLQLVWUH ODV
PHUFDGHUtDV DO GLVWULEXLGRU GH FRQIRUPLGDG FRQ HO
FRQWUDWRRHQODIHFKDHVWLSXODGDHQHOPLVPR
ƒ 4XH HO IDEULFDQWHSURYHHGRU VXPLQLVWUH ODV PHUFDGHUtDV
a competidores del distribuidor/representante, cuando
el contrato establece la exclusividad para el distribuidor/
UHSUHVHQWDQWH
ƒ 4XHHOGLVWULEXLGRUQRFRPSUHDOIDEULFDQWHSURYHHGRUODV
cantidades estipuladas por contrato o no las compre en los
SOD]RVDFRUGDGRV
ƒ 4XHHOGLVWULEXLGRUUHSUHVHQWDQWHGLVWULEX\DODVPHUFDGHUtDV
IXHUDGHOWHUULWRULRDXWRUL]DGRSRUHOIDEULFDQWHSURYHHGRU
ƒ Que el distribuidor/representante nombre a un
VXEGLVWULEXLGRUVXEUHSUHVHQWDQWH FXDQGR HO IDEULFDQWH
SURYHHGRUQRORSHUPLWD
ƒ Que el distribuidor comience a producir productos similares
D ORV GHO IDEULFDQWHSURYHHGRU FXDQGR GLFKD SURGXFFLyQ
SDUDOHODQRHVWpSHUPLWLGD\
ƒ Que el distribuidor se niegue a pagar los productos del
IDEULFDQWHSURYHHGRU
Las partes pueden recurrir a diversos métodos para resolver
HVWDV GLVSXWDV (Q DOJXQRV FDVRV SXHGH VHU VXÀFLHQWH
LQYLWDU D XQ SHULWR SDUD TXH GHWHUPLQH OD FDOLGDG GH ODV
PHUFDGHUtDV R HO Q~PHUR GH FRPSUDYHQWDV UHDOL]DGDV X
organizadas por el representante. Para otras disputas,
FRPRODVUHODWLYDVDODUHVROXFLyQGHOFRQWUDWRSRGUtDVHU
QHFHVDULR OOHYDU HO FDVR DQWH XQ MXH] R iUELWUR 'DGR TXH
HVWRV FRQWUDWRV SXHGHQ LPSOLFDU LQIRUPDFLyQ PHUFDQWLO
FRQÀGHQFLDO HV SRVLEOH TXH DOJXQRV VRFLRV PHUFDQWLOHV
SUHÀHUDQHVWLSXODUFOiXVXODVGHDUELWUDMHHQVXVFRQWUDWRV
/D HMHFXFLyQ GH ORV FRQWUDWRV GH FRQVWUXFFLyQ H LQJHQLHUtD
LQWHUQDFLRQDOHVFRPRW~QHOHVSUHVDVSXHQWHVDXWRSLVWDV\
UHFLQWRVXQLYHUVLWDULRVVHVXHOHSURORQJDUYDULRVDxRV\VXHOH
OOHYDU LPSOtFLWDV IXHUWHV VXPDV GH GLQHUR /RV FRQWUDWRV GH
SHTXHxR YDORU EUHYHV SOD]RV GH FRQVWUXFFLyQ \ UHSHWLWLYRV
son una excepción a esta regla general. Pueden surgir
disputas por los siguientes motivos:
ƒ Que la obra construida no cumpla las estipulaciones
FRQWUDFWXDOHV
ƒ Que la obra no esté concluida en el plazo estipulado en
HOFRQWUDWR
ƒ Que la construcción necesite mayor cantidad de materiales,
RPDWHULDOHVRHVWUXFWXUDVQXHYRV\GLIHUHQWHVYDULDFLRQHV
QRSUHYLVWRVHQHOFRQWUDWRRHQHOSUHFLRDFRUGDGR
ƒ 4XHODVDXWRULGDGHVGHOSDtVGRQGHODFRQVWUXFFLyQVH
HQFXHQWUH HQ FXUVR LPSRQJDQ QXHYRV UHTXLVLWRV TXH
LQÁX\DQHQHODOFDQFH\FRVWRGHODVREUDV
ƒ Que los subcontratistas concertados para realizar
una parte del contrato no la ejecuten de acuerdo con
las estipulaciones contractuales acordadas entre el
FRQWUDWLVWDSULQFLSDO\ODSURSLHGDGGHODVREUDV
ƒ 4XHHOFRPSUDGRUVHQLHJXHDSURSRUFLRQDUXQDJDUDQWtD
de pago o a abonar el precio de la obra ejecutada o de
SDUWHGHHOODR
ƒ 4XH HO FRQWUDWLVWD QR SURSRUFLRQH XQD JDUDQWtD GH
HMHFXFLyQRDOJXQDRWUDJDUDQWtD
1R HV LQIUHFXHQWH TXH KD\D TXH UHVROYHU GLYHUVDV GLVSXWDV
GXUDQWH ODV GLVWLQWDV IDVHV GH XQ SUR\HFWR GH FRQVWUXFFLyQ
Es importante evitar la interrupción del calendario de obras
mientras se resuelven estas disputas.
3
4
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
Cuadro 2: Contratos tipo en la industria de la construcción
La Federación Internacional de Ingenieros Consultores
(FIDIC) publica los modelos de contrato tipo de construcción
PiV FRP~QPHQWH XWLOL]DGRV 'LYHUVRV RUJDQLVPRV GH
desarrollo, incluidos el Banco Mundial, el Banco Asiático
GH 'HVDUUROOR HO %DQFR $IULFDQR GH 'HVDUUROOR \ HO %DQFR
Europeo de Reconstrucción y Desarrollo han adoptado
las Condiciones de Contratación para la Construcción de
),',&FRPRSDUWHGHVXVGRFXPHQWRVGHOLFLWDFLyQWLSRTXH
sus prestatarios deben seguir. Los contratos tipo de FIDIC
incluyen:
ƒ Contrato EPC/llave en mano
ƒ Abreviado
),',& SXEOLFD JXtDV ~WLOHV TXH D\XGDQ D GHFLGLU FXiO GH VXV
principales contratos es más adecuado para un proyecto concreto.
Las Condiciones Contractuales FIDIC contienen disposiciones
para adjudicar disputas a una Comisión de Resolución de
Disputas de una o tres personas, seguida de arbitraje.
Debido a la duración, alcance y elevado costo de las
RSHUDFLRQHV HQ ORV FRQWUDWRV GH FRQVWUXFFLyQ HV IUHFXHQWH
redactar cláusulas de resolución de disputas, ya sea ad hoc o
siguiendo las normas establecidas. En el pasado, el ingeniero
GHO SURSLHWDULR DFWXDQGR LPSDUFLDOPHQWH WHQtD OD DXWRULGDG
para tomar decisiones in situ HQ FDVR GH GLVSXWD TXH HQ
~OWLPDLQVWDQFLDVHUtDQUHYLVDGDVPHGLDQWHDUELWUDMH
decisión de la autoridad contratante de adjudicar el contrato
\HOPRPHQWRGHODÀUPDGHOFRQWUDWRFRQHOOLFLWDQWHJDQDGRU
Otros modelos tipo utilizados en la industria de la
FRQVWUXFFLyQLQFOX\HQ1XHYR&RQWUDWRGH,QJHQLHUtD1(&
elaborado por el Instituto de Ingenieros Civiles (ICE) del
ƒ &RQVWUXFFLyQ SDUD REUDV GH HGLÀFDFLyQ H LQJHQLHUtD
Reino Unido, y el Contrato modelo de la CCI para la entrega
GLVHxDGDVSRUHOHPSOHDGRU
llave en mano de una planta industrial, disponible en: ICC
ƒ &RQVWUXFFLyQ\GLVHxRGHSODQWDV
Publishing SA, 33-43 avenue du Président Wilson, 75116
ƒ 'LVHxRFRQVWUXFFLyQ\IXQFLRQDPLHQWR
3DUtV)UDQFLDKWWSZZZLFFZERRUJ
El demandante presentará una solicitud de inmediato
al tribunal competente o a la autoridad indicada en la
licitación antes de la emisión del contrato, para obtener
una suspensión automática del contrato para un periodo
PD\RU $TXt HV FXDQGR VH SXHGHQ XWLOL]DU ORV GLYHUVRV
'HVGHPHGLDGRVGHODGpFDGDGHHQODPD\RUtDGH SURFHVRVGHQHJRFLDFLyQRPHGLDFLyQ3RUHMHPSORSRGUtD
contratos internacionales a gran escala se ha reducido alcanzarse un acuerdo, o volverse a publicitar la licitación.
OD IDFXOWDG SDUD UHVROYHU GLVSXWDV GHO SURSLHWDULR \ VH KD /RV RUJDQLVPRV S~EOLFRV SRU OR JHQHUDO RIUHFHQ HQ VXV
sustituido por la intervención de una Comisión para la
procedimientos los detalles sobre cómo realizar un proceso
Resolución de Disputas o una Comisión para la Revisión de
de apelación, y el organismo responsable de la mediación.
Disputas. Estas se componen por lo general de uno a tres
/DV DXWRULGDGHV S~EOLFDV GH YDULRV SDtVHV KDQ DGRSWDGR
peritos técnicos, a menudo ingenieros.
ODPHGLDFLyQSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODVUHODFLRQHVHQWUH
Los contratos para grandes proyectos suelen incluir una FRPSUDGRUHV\SURYHHGRUHVQRVRQFRQÁLFWLYDV
combinación de consejo de disputas y arbitraje. Las
GLIHUHQFLDVTXHVXUJHQGXUDQWHXQSUR\HFWRGHFRQVWUXFFLyQ El segundo tipo de disputa hace relación al propio
de largo plazo se remiten primero a la junta de disputas, contrato. Las cláusulas de resolución de disputas no
PLHQWUDVHOSUR\HFWRQRUPDOPHQWHFRQWLQ~D/DVGLVSXWDVQR serán negociables, y el licitante debe cumplir con los
resueltas por la junta de disputas se remiten posteriormente a procesos contractualmente exigidos: tribunales, arbitraje o
arbitraje. Las operaciones de la Comisión para la Resolución combinación de mediación y arbitraje.
de Disputas y la Comisión para la Revisión de Diputas se
describen más adelante en este manual.
DISPUTAS SOBRE
CONTRATACIONES
DISPUTAS SOBRE PROPIEDAD
INTELECTUAL
/RVFRQWUDWRVFRPHUFLDOHVLQWHUQDFLRQDOHVDPHQXGRDIHFWDQ
a los derechos de propiedad intelectual (PI), como licencias
([LVWHQGRVIDVHVHQODVGLVSXWDVVREUHFRQWUDWDFLRQHV/D
de patentes, marcas comerciales, asistencia técnica y
SULPHUDVHUHÀHUHDOSURFHVRGHOLFLWDFLyQ\DPHQXGRHVWiQ
WUDQVIHUHQFLD GH WHFQRORJtD R GH know how. Pueden surgir
LQYROXFUDGDV ODV DXWRULGDGHV S~EOLFDV 8Q OLFLWDQWH SXHGH
diversos tipos de disputas sobre PI, como por ejemplo:
impugnar la licitación ante la autoridad contratante cuando
FRQVLGHUHTXHHOSURFHVRKDVLGRLQMXVWRVHKDQLQIULQJLGR
ƒ ¢+DQGHSDJDUVHUHJDOtDV"
las reglas o el licitante haya sido excluido injustamente
para ventaja de otro licitante. Estas disputas están sujetas ƒ ¢&XiOHVHOLPSRUWHDGHXGDGRHQFRQFHSWRGHUHJDOtDV"
a plazos de tiempo muy reducidos, a menudo de alrededor
GH GtDV OODPDGRV ©SHULRGRV GH VXVSHQVLyQª HQWUH OD
ƒ ¢(VWiQ FXELHUWRV ORV GHVDUUROORV GH QXHYRV SURGXFWRV
por la licencia?
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
&XDGUR5HGDFFLyQGHXQDFOiXVXODGHDUELWUDMHTXHDIHFWHDFXHVWLRQHVGHSURSLHGDG
intelectual
3DUD IDFLOLWDU OD DSOLFDFLyQ GH XQ IDOOR DUELWUDO UHODWLYR D
componentes de PI importantes, y para evitar los problemas
creados por el arbitraje, la Comisión de Arbitraje y RAD de
la CCI ha propuesto ejemplos de cláusulas, además de la
cláusula de arbitraje tipo, mediante las cuales las partes
acuerdan aplicar el laudo arbitral.
partes sobre si, en opinión del Tribunal, un tribunal u otra
HQWLGDGJXEHUQDPHQWDOFRQÀUPDUtDODYDOLGH]H[LJLELOLGDGR
YXOQHUDFLyQGHGLFKR>GHUHFKRGHSURSLHGDGLQWHOHFWXDO@
(O7ULEXQDOHVSHFLÀFDUi>SRGUiLQGLFDU@ODVUD]RQHVSRUODVTXH
emite ese dictamen. Sin embargo, el dictamen y la exposición
de motivos por parte del Tribunal no serán considerados por
(VWRVWLSRVGHGLVSRVLFLRQHVSRGUtDQLQFOXLUVHHQXQFRQWUDWR ninguna parte como una declaración de validez o invalidez,
FRQ HO ÀQ GH SHUVXDGLU D XQ WULEXQDO SDUD TXH Gp HIHFWR DO exigibilidad o no exigibilidad, o vulneración o no de dicho
DFXHUGRHQWUHODVSDUWHVGHVRPHWHUVXVGLIHUHQFLDVDDUELWUDMH >GHUHFKRGHSURSLHGDGLQWHOHFWXDO@ª
DXQFXDQGRHVWDVWHQJDQXQFRPSRQHQWHGH3,/DHÀFDFLD
de estas disposiciones debe examinarse detenidamente en Ejemplo 4:
ORTXHUHVSHFWDDODOH\DSOLFDEOHDODUELWUDMH\ORVWULEXQDOHV
«El laudo del Tribunal:
GHODMXULVGLFFLyQGRQGHSRGUtDH[LJLUVHVXDSOLFDELOLGDG
Ejemplo 1:
«Esta disputa es una disputa comercial privada entre
ODV SDUWHV \ DIHFWD DO FRPHUFLR LQWHUQDFLRQDOª 2 ©7RGD
GLVSXWDTXHSXHGDVXUJLUHVSUREDEOHTXHVHDXQDGLVSXWD
FRPHUFLDOSULYDGDHQWUHODVSDUWHV\TXHDIHFWHDOFRPHUFLR
internacional».
Ejemplo 2:
©/DVSDUWHVDFXHUGDQTXHGLFKDGLVSXWD\WRGRVORVDVSHFWRV
de la misma, se resolverán mediante arbitraje vinculante en
cuanto a los derechos de las partes con respecto a la otra».
(a) HVWDEOHFHUiTXpDFWRVVLORVKXELHUHSXHGHUHDOL]DUR
QRUHDOL]DUFDGDSDUWHHQUHODFLyQFRQODRWUDSDUWH
(b) ~QLFDPHQWH VHUi GHÀQLWLYR YLQFXODQWH \ HIHFWLYR HQWUH
ODVSDUWHV
(c) QRSRGUiVHUUHFXUULGRSRUQLQJXQDSDUWH\
(d) no será considerado ni utilizado por las partes para
DOHJDUTXHWLHQHQHIHFWRVREUHXQDSHUVRQDRHQWLGDG
TXHQRVHDXQDSDUWHª
Ejemplo 5:
©/DVSDUWHVDFXHUGDQH[SUHVDPHQWHTXHORVIDOORVEDVDGRV
HQHOODXGRGHO7ULEXQDOSRGUiQUHDOL]DUVHDIDYRURHQFRQWUD
GHFXDOTXLHUDGHODVSDUWHVHQFXDOTXLHUMXULVGLFFLyQTXH
Ejemplo 3:
el Tribunal determine adecuada dadas las circunstancias, y
©(Q HO FDVR GH TXH SDUD GHWHUPLQDU HVWD GLVSXWD VHD ODSDUWHFRQWUDODFXDOSXHGDHIHFWXDUVHGLFKRIDOORDFXHUGD
QHFHVDULRTXHHO7ULEXQDOH[DPLQHDOJXQDFXHVWLyQUHOHYDQWH por la presente cláusula someterse a la jurisdicción del
SDUDODYDOLGH]H[LJLELOLGDGRYXOQHUDFLyQGHDOJ~Q>GHUHFKR WULEXQDOHQHOTXHVHHPLWDGLFKRIDOORª
de propiedad intelectual] de una parte respecto de la otra,
el Tribunal tendrá autoridad para considerar todas esas Ejemplo 6:
cuestiones, y expresar su opinión en relación con las mismas».
«Las partes acuerdan incorporar los términos del laudo en
6HDFXHUGDH[SUHVDPHQWHTXHHO7ULEXQDOQRWHQGUiDXWRULGDG >XQ DFXHUGR VXE\DFHQWH R DVRFLDGR GH WUDQVIHUHQFLD GH
para declarar válido o no válido, exigible o no exigible, WHFQRORJtD OLFHQFLD HWF@ FRPR PRGLÀFDFLyQ YLQFXODQWH
YXOQHUDGR R QR YXOQHUDGR GLFKR >GHUHFKR GH SURSLHGDG DODFXHUGR\H[LJLEOHFRPRWDOFRQHIHFWRHQODIHFKDGHO
intelectual], si bien el Tribunal podrá dar su opinión a las laudo».
ƒ ¢(QTXpFLUFXQVWDQFLDVSXHGHUHVFLQGLUVHXQDOLFHQFLD"
pero solo para las partes de la disputa. No será vinculante
ƒ ¢4Xp FRPSHQVDFLyQ GHEHUtD FRQFHGHUVH SRU LQIULQJLU OD SDUD WHUFHURV \D TXH HO IDOOR SRGUtD FRQVLGHUDUVH TXH VH
encuentra bajo la jurisdicción exclusiva de los tribunales
licencia?
GRQGH IXHUD H[SHGLGD OD SDWHQWH (Q DOJXQDV VLWXDFLRQHV
ƒ ¢&XiQGR LQIULQJHQ ODV UHVWULFFLRQHV GH XVR GH OD 3, ODV
SRGUtDVHUQHFHVDULRHVWDEOHFHUPHGLGDVFDXWHODUHVTXHHQ
QRUPDVGHGHIHQVDGHODFRPSHWHQFLD"
RFDVLRQHVSRGUtDQVHUVXÀFLHQWHVSDUDGHWHQHUODYLRODFLyQ
ƒ ¢&XiQGRXQHPSOHDGRWLHQHODSURSLHGDGGHXQGHUHFKR RLQIUDFFLyQGHORVGHUHFKRVGH3,/DVPHGLGDVFDXWHODUHV
de PI?
se obtienen en los tribunales.
Los métodos para resolver las disputas sobre PI deben
valorarse detenidamente. En virtud de las leyes de algunos /DV GLVSXWDV VREUH 3, QR VXUJHQ ~QLFDPHQWH GH ORV
SDtVHV HVWDV GLVSXWDV SXHGHQ UHVROYHUVH PHGLDQWH FRQWUDWRVH[FOXVLYDPHQWHGH3,3XHGHQVXUJLUGHGLIHUHQWHV
DUELWUDMH3RUHMHPSORHQODPD\RUtDGHSDtVHVHOIDOORGHXQ tipos de acuerdos: acuerdos de licencia de PI, incluidos
árbitro sobre si una patente es válida o no será vinculante, acuerdos donde la licencia solo es parte de una operación
5
6
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
FRPHUFLDOPiVDPSOLDFRPRORVFRQWUDWRVGHIUDQTXLFLDR TXH SXHGHQ VXUJLU OHV D\XGDUi D HOHJLU XQD LQVWLWXFLyQ GH
UHSUHVHQWDFLyQDFXHUGRVSDUDODWUDQVIHUHQFLDGH3,HQXQD arbitraje adecuada.
DGTXLVLFLyQRHPSUHVDPL[WD\DFXHUGRVTXHDIHFWDQDOD
6LXQFRQWUDWRDIHFWDSULQFLSDOPHQWHRGHPDQHUDH[FOXVLYDDOD
investigación y el empleo.
PI, puede interesar a las partes elegir un sistema de resolución
Al elegir un proceso de resolución de disputas particular, de disputas a cargo de una institución respetada y con
ODV SDUWHV GHEHQ SUHYHU ORV WLSRV GH GLVSXWDV TXH HV H[SHULHQFLDHQHVHFDPSRHVSHFtÀFRFRPROD2UJDQL]DFLyQ
SUREDEOHTXHVXUMDQ(VWROHVD\XGDUiDHOHJLUHQWUHHOOLWLJLR 0XQGLDO GH OD 3URSLHGDG ,QWHOHFWXDO 203, TXH DGPLQLVWUD
\HODUELWUDMHSURFHVRVDPERVMXUtGLFDPHQWHYLQFXODQWHVR varios mecanismos de resolución de disputas sobre PI, o la
entre estos procesos y la conciliación, mediación, peritaje &&,$XQTXHQRHVWiHVSHFLDOL]DGDHQ3,DOUHGHGRUGHOGH
y otros tipos de resolución «blanda» de disputas. Si las los casos presentados ante la Corte Internacional de Arbitraje
partes optan por el arbitraje, prever los tipos de disputas GHOD&&,FRQWLHQHQXQFRPSRQHQWHVLJQLÀFDWLYRGH3,
Cuadro 4: Ejemplos de disputas sobre nombres de dominio
Decisión de 7 de marzo de 2000 en el caso n.º: NAF
0092529 (Philips India Limited contra Proton Engineers)
un nombre de dominio. En consecuencia, el panelista exigió
OD WUDQVIHUHQFLD D OD ),)$ GH ORV SULPHURV QRPEUHV GH
dominio, a excepción de los nombres de dominio con «wc».
En 2000, Philips India Limited (Philips) presentó una
UHFODPDFLyQ FRQWUD 3URWRQ (QJLQHHUV 3URWRQ TXH KDEtD
registrado el nombre de dominio «philipsindia.com». Proton
KDEtD FRPHQ]DGR D GHVDUUROODU OD SiJLQD ZHE GH 3KLOLSV \
KDEtD UHDOL]DGR XQD VROLFLWXG SDUD HO QRPEUH GH GRPLQLR
Sin embargo, en lugar de realizar la solicitud en nombre de
Philips, Proton registró el nombre de dominio bajo su propio
nombre.
Decisión en el caso OMPI n.º D2010-0776 del 14 de julio
de 2010 (El caso LURPA –Junta Láctea Danesa (Danish
Dairy Board), Dinamarca contra Cykon Technology
Limited de Hong Kong, República Popular China
(O 'HPDQGDQWH DGTXLULy PDUFDV FRPHUFLDOHV HQ WRGR
el mundo para utilizar el nombre LURPAK como marca
(O iUELWUR GH ,&$11 GHWHUPLQy TXH HO QRPEUH GH GRPLQLR colectiva en la industria láctea danesa. El Demandado
era tan similar al nombre comercial o la marca de servicio de registró el nombre de dominio objeto de disputa LURPA. La
3KLOLSVTXHLQGXFtDDFRQIXVLyQTXH3URWRQQRWHQtDLQWHUpV SiJLQDZHEDODTXHVHDFFHGtDFRQHOQRPEUHGHGRPLQLR
OHJtWLPRHQHOQRPEUHGHGRPLQLR\TXH3URWRQKDEtDUHJLVWUDGR FRQWURYHUWLGR OOHYDED D XQ VLWLR TXH YHQGtD XQD YDULHGDG
\XWLOL]DGRHOQRPEUHGHGRPLQRGHPDODIH(OiUELWURRUGHQy GH ELHQHV \ VHUYLFLRV TXH QR WHQtDQ QDGD TXH YHU FRQ OD
industria láctea.
TXHHOQRPEUHGHGRPLQLRIXHUDWUDQVIHULGRD3KLOLSV
(O 'HPDQGDQWH UHFODPDED TXH HO QRPEUH GH GRPLQLR
FRQWURYHUWLGR HUD PX\ VLPLODU H LQGXFtD D FRQIXVLyQ D
su conocida marca comercial y al nombre de dominio
correspondiente. La omisión de la letra «k» del nombre
),)$ OD )HGHUDFLyQ ,QWHUQDFLRQDO GH )~WERO \ RUJDQL]DGRUD
GH GRPLQLR FRQWURYHUWLGR HUD LQVXÀFLHQWH SDUD FUHDU XQD
GHO 0XQGLDO GH )~WERO \ ,6/ VX DJHQWH GH PDUNHWLQJ
GLIHUHQFLDVXVWDQFLDOHQWUHORVGRVQRPEUHV
(conjuntamente, los Demandantes) demandaron al
Demandado por el uso abusivo de 15 nombres de dominio (O'HPDQGDGRDUJXPHQWyTXHODVGRVSDODEUDV©OXUSDNª\
como worldcup2002.com y 2002worldcup.org. El Demandado ©OXUSDªQRHUDQIRQpWLFDPHQWHVLPLODUHVQLVHSURQXQFLDEDQ
VH KDEtD RIUHFLGR D YHQGHU ORV QRPEUHV GH GRPLQLR D ORV GH IRUPD VLPLODU 6LQ HPEDUJR HO SDQHO GHWHUPLQy TXH HO
'HPDQGDQWHV TXLHQHV VRVWHQtDQ TXH FDGD XQR GH ORV QRPEUHGHGRPLQLRREMHWRGHGLVSXWDHUDVLPLODUHLQGXFtD
nombres de dominio era tan similar a las marcas comerciales D FRQIXVLyQ D ODV PDUFDV FRPHUFLDOHV GHO 'HPDQGDQWH
GHO0XQGLDOGH)~WEROGHOD),)$TXHLQGXFtDQDFRQIXVLyQ
DXQTXH ORV GRV QRPEUHV VH GLVWLQJXLHUDQ SRU XQD OHWUD
Ninguno de los nombres es genérico ni representa una
(O SDQHO GHWHUPLQy TXH QRPEUHV GH GRPLQLR TXH
palabra aceptada. Ambos son nombres inventados.
FRQWHQtDQ ODV SDODEUDV :RUOG &XS HUDQ WDQ VLPLODUHV D OD
(O SDQHO FLWy RWUR FDVR GRQGH ORV GHPDQGDGRV KDEtDQ
PDUFD FRPHUFLDO UHJLVWUDGD GHO 0XQGLDO :RUOG &XS TXH
LQWHQWDGR VDFDU YHQWDMD GH ORV HUURUHV WLSRJUiÀFRV GH ORV
LQGXFtDQDFRQIXVLyQ6LQHPEDUJRORVGRV~OWLPRVQRPEUHV
usuarios de Internet cuando tecleaban la página web del
GHGRPLQLRZFFRP\ZFFRPQRVXJHUtDQ:RUOG
GHPDQGDQWH XQD SUiFWLFD GHQRPLQDGD ©W\SRVTXDWWLQJª \
&XSGLUHFWDPHQWH(OSDQHOWDPELpQGHWHUPLQyTXHOD~QLFD
FRQGHQDGDHQYDULRVIDOORVGHOD203,
FRQFOXVLyQ SODXVLEOH GHO KHFKR GH TXH HO 'HPDQGDGR
KXELHUD UHJLVWUDGR XQ Q~PHUR WDQ JUDQGH GH QRPEUHV GH (OSDQHORUGHQyTXHHOQRPEUHGHGRPLQLR/853$FRPVH
GRPLQLRHUDTXHSUHWHQGtDDOPDFHQDUORVSDUDHYLWDUTXHORV WUDQVÀULHUDDO'HPDQGDQWH
'HPDQGDQWHVUHÁHMDUDQVXPDUFDFRPHUFLDO:RUOG&XSHQ
Decisión de 3 de abril 2000 en el caso n.º OMPI
D2000-0034 (ISL y FIFA contra Chung, Corea y otros)
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
DISPUTAS SOBRE NOMBRES DE
DOMINIO
Los nombres de dominios de Internet, como los
terminados en .com, .net, .org, tienen un valor enorme.
En consecuencia, su asignación y uso han dado lugar
a numerosas disputas sobre el abuso de registro de
QRPEUHV GH GRPLQLR OR TXH VH FRQRFH FRP~QPHQWH
como ciberocupación. En 1999, La Corporación para la
$VLJQDFLyQGH1RPEUHV\1~PHURVHQ,QWHUQHW,&$11
HO RUJDQLVPR TXH FRRUGLQD OD DVLJQDFLyQ GH QRPEUHV
GH GRPLQLRV GH ,QWHUQHW HVWDEOHFLy OD 8QLIRUP 'RPDLQ
QDPH 'LVSXWH 5HVROXWLRQ 3ROLF\ TXH VH KD FRQYHUWLGR
en la norma internacionalmente aceptada para resolver
disputas sobre nombres de dominio.
&RQDUUHJORDHVWDSROtWLFDHOWLWXODUGHXQDPDUFDFRPHUFLDO
puede elevar un caso de ciberocupación a un proveedor
de servicios de resolución de disputas aprobado de la lista
GH,&$11(OGHPDQGDQWHGHEHGHPRVWUDUTXHHOQRPEUH
GHGRPLQLRREMHWRGHGLVSXWDHVLGpQWLFRRWDQVLPLODUTXH
LQGXFHDFRQIXVLyQTXHHOGHPDQGDGRQRWLHQHGHUHFKRR
LQWHUpVOHJtWLPRHQHOQRPEUHGHGRPLQLR\TXHHOGHPDQGDGR
KDUHJLVWUDGR\XWLOL]DHOQRPEUHGHGRPLQLRGHPDODIH
,&$11 FDQFHODUi WUDQVIHULUi R FDPELDUi ORV UHJLVWURV GHO
nombre de dominio una vez haya recibido la decisión de
XQ3DQHO$GPLQLVWUDWLYRTXHDFW~HHQYLUWXGGHHVWDSROtWLFD
El procedimiento generalmente se realiza por escrito.
Otras disputas sobre nombres de dominio para marcas
comerciales se pueden resolver también por acuerdo,
SURFHVRMXGLFLDORDUELWUDMH3DUDPiVLQIRUPDFLyQVREUHORV
procedimientos de resolución de disputas de ICANN y un
listado de todos los casos presentados, junto con el texto
publicado de las decisiones, consulte el sitio de ICANN:
ZZZLFDQQRUJ3DUDPiVLQIRUPDFLyQVREUHORVVHUYLFLRVGH
resolución de disputas de la OMPI, consulte www.wipo.org
+DVWDKDFHSRFRORVQRPEUHVGHGRPLQLRHVWDEDQGRPLQDGRV
por .com y algunos otros dominios de alto nivel como .org,
.int, y .net. Desde 2013, se están introduciendo cerca de 1.400
QXHYRV GRPLQLRV GH DOWR QLYHO FRPR H[SUHVV FDIH ORYH
WLFNHWV\VFKRRO6HHVSHUDTXHHVWDSUROLIHUDFLyQSHUWXUEHODV
estrategias de protección de marcas comerciales existentes y
generen una nueva serie de disputas.
DISPUTAS SOBRE EMPRESAS
MIXTAS
Los grandes proyectos empresariales a menudo incluyen
acuerdos de empresa mixta (joint ventureHQWUHFRPSDxtDV
VLWXDGDVHQGLIHUHQWHVSDtVHV/DUHGDFFLyQGHXQDFXHUGR
de empresa mixta conlleva muchas cuestiones, como
la aportación de cada participante en la empresa mixta,
la producción y explotación de licencias, la asistencia
WpFQLFD OD GRWDFLyQ \ IRUPDFLyQ GHO SHUVRQDO ODV GLYLVDV
los métodos de pago, y la resolución de la empresa mixta.
La compleja estructura de una empresa mixta internacional
UHTXLHUH XQ PpWRGR DGHFXDGR GH UHVROXFLyQ GH GLVSXWDV
'DGR TXH SXHGH KDEHU LQYROXFUDGRV GLIHUHQWHV VLVWHPDV
MXUtGLFRV FXDQGR VXUJH XQD GLVSXWD ORV WULEXQDOHV SRGUtDQ
QRVHUORVPHMRUHVIRURV8QSDQHOLQWHUQDFLRQDOGHiUELWURV
FRQ H[SHULHQFLD HQ HO FDPSR SRGUtD VHU PiV DGHFXDGR
Sin embargo, las partes no siempre tienen acceso a un
procedimiento de arbitraje completo. La mediación puede
VHU XQ PpWRGR PHMRU SDUD UHVROYHU ODV GLIHUHQFLDV GHQWUR
GHXQDHPSUHVDPL[WDFRQVHUYDQGRDVtODUHODFLyQDODUJR
plazo.
DISPUTAS MARÍTIMAS
(O SURFHGLPLHQWR HVWi GLVHxDGR SDUD TXH QR GXUH PiV GH
GtDV /DV WDULIDV YDUtDQ GHVGH ((88 SDUD XQD
GLVSXWDTXHDIHFWDDXQQRPEUHGHGRPLQLRDQWHXQ~QLFR
SDQHOLVWDKDVWD((88SDUDXQDGLVSXWDTXHDIHFWD
a 10 o más nombres de dominio ante tres panelistas.
'HELGR D TXH HO WUDQVSRUWH LQWHUQDFLRQDO GH PHUFDQFtDV
se realiza principalmente por mar, los contratos
PDUtWLPRVRFXSDQXQOXJDULPSRUWDQWHHQODVRSHUDFLRQHV
HPSUHVDULDOHVLQWHUQDFLRQDOHV/RVFRQWUDWRVPDUtWLPRVQR
DIHFWDQVRORDH[SRUWDGRUHVHLPSRUWDGRUHV
$IHFKDGHFXDWURRUJDQL]DFLRQHVVRQSURYHHGRUHVGH
servicios de resolución de disputas acreditados por ICANN:
([LVWHXQDWUDGLFLyQHQODFRPXQLGDGPDUtWLPDGHUHVROYHU
ODPD\RUtDGHGLVSXWDVHQ/RQGUHVDWUDYpVGHOD$VRFLDFLyQ
GH ÉUELWURV 0DUtWLPRV GH /RQGUHV R HQ 1XHYD <RUN D
WUDYpVGHOD6RFLHGDGGHÉUELWURV0DUtWLPRV6LQHPEDUJR
existen otros centros de arbitraje experimentados, como la
-DSDQ 6KLSSLQJ ([FKDQJH $VVRFLDWLRQ 0RVFRZ 0DULWLPH
Arbitration Court, Gdynia Maritime Arbitration Centre
(Polonia) y la Chambre Arbitrale Maritime de Paris.
ƒ Centro Asiático de Resolución de disputas sobre
Nombres de Dominio
ƒ Instituto CPR para la Resolución de disputas
ƒ Foro Nacional de Arbitraje
ƒ Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI)
(QWUH\HOQ~PHURWRWDOGHFDVRVGHFLEHURFXSDFLyQ
SUHVHQWDGRV DQWH OD 203, TXH KD JHVWLRQDGR PiV GH OD
PLWDGGHODVGLVSXWDVVREUHQRPEUHVGHGRPLQLRDIHFWDURQ
a más de 54.000 nombres de dominio y alrededor de 30.000
procedimientos.
/RVDFXHUGRVGHDUELWUDMHHQORVFRQWUDWRVGHÁHWDPLHQWR
TXHVRQFRQWUDWRVHQWUHXQÁHWDGRUTXHVHKDFHFDUJRGHO
XVRGHODWRWDOLGDGRXQDSDUWHVXVWDQFLDOGHXQEXTXHTXH
pertenece al propietario, están contenidos en contratos
WLSRTXHUDUDYH]VHQHJRFLDQ
7
8
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
/RV FRQRFLPLHQWRV GH HPEDUTXH VRQ GRFXPHQWRV TXH
SUXHEDQODUHFHSFLyQGHPHUFDQFtDVSDUDVXHQYtRHPLWLGRV
por el transportista o el transitario. Los conocimientos de
HPEDUTXH VRQ FRQWUDWRV GH WUDQVSRUWH TXH GHWHUPLQDQ
HQWUH RWUDV FRVDV FyPR VH HQYLDUiQ ODV PHUFDQFtDV
FXiQGRVHFDUJDUiQFXiQGRGHEHUtDQOOHJDUDGHVWLQR\HQ
RFDVLRQHVGyQGH\FyPRVHYDDYHULÀFDUODFDOLGDGGHODV
PHUFDQFtDV /RV FRQRFLPLHQWRV GH HPEDUTXH D PHQXGR
LQFRUSRUDQSRUUHIHUHQFLDFOiXVXODVGHDUELWUDMHPDUtWLPRR
FOiXVXODVTXHKDFHQUHIHUHQFLDDORVWULEXQDOHV/DYDOLGH]
GH HVWD LQFRUSRUDFLyQ SRU UHIHUHQFLD KD GDGR OXJDU D
numerosas disputas.
DISPUTAS CON AGENCIAS
DE INSPECCIÓN PREVIA A LA
EXPEDICIÓN
$OJXQRV JRELHUQRV GH SDtVHV LPSRUWDGRUHV RUGHQDQ HO
empleo de agencias de inspección previa a la expedición
,3((QHQPiVGHSDtVHVQRVHSHUPLWHDORV
LPSRUWDGRUHV\ORVGHSDUWDPHQWRVGHFRQWUDWDFLyQS~EOLFD
LPSRUWDU PHUFDQFtDV VLQ KDEHU REWHQLGR XQD FHUWLÀFDFLyQ
de la cantidad, calidad y precio antes de la expedición. Esta
FHUWLÀFDFLyQHVHQWUHJDGDSRUXQDDJHQFLDGH,3(GHVLJQDGD
TXHRSHUDHQHOSDtVGHOH[SRUWDGRU/RVJRELHUQRVXWLOL]DQ
HVWD SROtWLFD SDUD FRQWURODU WDQWR OD LQIUDYDORUDFLyQ FRPR
(Q ODV GLVSXWDV PDUtWLPDV HO WLHPSR HV JHQHUDOPHQWH OD VREUHIDFWXUDFLyQ GH SURGXFWRV \ SDUD LPSHGLU LQWHQWRV
HVHQFLDO \D TXH ODV PHUFDQFtDV SRGUtDQ SHUHFHU R de evasión de los derechos de aduana. En la práctica,
GHWHULRUDUVH UiSLGDPHQWH \ SRUTXH SRGUtDQ JHQHUDUVH HO LPSRUWDGRU RUGHQDUi DO H[SRUWDGRU TXH REWHQJD XQ
JDVWRV GH VREUHHVWDGtD VL HO EXTXH OOHJD WDUGH /RV FHUWLÀFDGR ©LQIRUPH GH YHULÀFDFLyQ VLQ REMHFLRQHVª GH OD
agencia de IPE designada por el gobierno.
tribunales rara vez resultan adecuados para resolver
UiSLGDPHQWHHVWDVGLVSXWDVDXQTXHVXLQWHUYHQFLyQSXHGH
/DV HPSUHVDV VRQ DOJR UHWLFHQWHV D TXH ODV DJHQFLDV GH
ser importante si son necesarias medidas cautelares o ,3( SDUWLFLSHQ HQ OD YHULÀFDFLyQ REOLJDWRULD GH ORV SUHFLRV
SURYLVLRQDOHVXUJHQWHVWDOHVFRPRLPSHGLUTXHXQDSDUWH acordados por el importador y el exportador. En 1995 entró
retire activos de un territorio determinado, inmovilizar un en vigor el Acuerdo sobre Inspección Previa a la Expedición
de la Organización Mundial del Comercio (OMC). El acuerdo
EXTXHRGHVLJQDUDXQSHULWR
LQWHQWD DOFDQ]DU XQ HTXLOLEULR HQWUH ODV UHWLFHQFLDV GH ORV
(QRFDVLRQHVODVSDUWHVQRKDQSRGLGRÀUPDUXQDFXHUGR H[SRUWDGRUHV \ ORV LQWHUHVHV GH SDtVHV TXH FRQVLGHUDQ
debido a la necesidad de emprender una acción de ~WLOHVORVVHUYLFLRVGH,3(
emergencia, por ejemplo en el caso del rescate de un
EXTXH(QIXQFLyQGHODVSUiFWLFDV DSOLFDEOHV HQDOJXQRV
puertos, las partes pueden estar vinculadas a un acuerdo
GHDUELWUDMHVLQXQGRFXPHQWRHVFULWR~QLFDPHQWHHQEDVH
a una aceptación oral de determinada ayuda.
El acuerdo de la OMC proporciona un mecanismo
LQVWLWXFLRQDO SDUD WHQHU HQ FXHQWD ODV TXHMDV GH ORV
exportadores sobre la arbitrariedad o las decisiones
HUUyQHDV (O SURFHVR WLHQH GRV IDVHV (Q OD SULPHUD XQ
exportador puede recurrir por escrito la decisión de la
Cuadro 5: Derechos de los importadores en las disputas sobre valoración con las
autoridades aduaneras
(O $FXHUGR GH OD 20& VREUH 9DORUDFLyQ $GXDQHUD GH
apelación, sin sanción, por parte del importador u otra
FRQWLHQH GLVSRVLFLRQHV TXH SURWHJHQ ORV LQWHUHVHV
persona responsable de pago del arancel.
GHORVLPSRUWDGRUHVHQFDVRGHTXHQRHVWpQGHDFXHUGR 2. Un derecho de apelación inicial sin sanción puede ser
con la negativa de la administración aduanera a aceptar
ante una autoridad dentro de la administración aduanera
el valor de transacción declarado por el importador.
o a un organismo independiente, pero la legislación de
cada Miembro estipulará el derecho de apelación sin
sanción ante una autoridad judicial.
Artículo 10
7RGD OD LQIRUPDFLyQ GH QDWXUDOH]D FRQÀGHQFLDO R TXH VH 3. 'HEHUiHQWUHJDUVHXQDQRWLÀFDFLyQGHOIDOORGHOUHFXUVR
a la parte recurrente, y las razones para dicha decisión
VXPLQLVWUHGHIRUPDFRQÀGHQFLDODHIHFWRVGHODYDORUDFLyQ
deberán entregarse por escrito. La parte recurrente
DGXDQHUD VHUi WUDWDGD FRPR HVWULFWDPHQWH FRQÀGHQFLDO
WDPELpQ VHUi LQIRUPDGD GH RWURV GHUHFKRV GH UHFXUVR
SRUODVDXWRULGDGHVSHUWLQHQWHVTXHQRODGLYXOJDUiQVLQHO
GHORVTXHGLVSRQJD
SHUPLVRHVSHFtÀFRGHODSHUVRQDRJRELHUQRTXHVXPLQLVWUD
GLFKD LQIRUPDFLyQ H[FHSWR HQ OD PHGLGD HQ TXH GHED
divulgarse en el contexto de un procedimiento judicial.
Artículo 16
Artículo 11
1. La legislación de cada Miembro establecerá, en relación
con la determinación del valor arancelario, el derecho de
Previa petición escrita, el importador tendrá derecho a una
explicación sobre cómo se ha calculado el valor arancelario
GHODVPHUFDQFtDVLPSRUWDGDV
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
DJHQFLDGH,3(DQWHODRÀFLQDDGPLQLVWUDWLYDGHODDJHQFLD arancelarios como licencias, inspecciones y restricciones
GH,3(TXHUHDOL]yODLQVSHFFLyQ
contingentarias. Sin embargo, no se ha encontrado una
IRUPD GH UHVROXFLyQ UiSLGD HQ HVWH FRQWH[WR 'HVGH OD
(QODVHJXQGDVLHOH[SRUWDGRUVLJXHHVWDQGRGLVFRQIRUPH introducción en 1988 del Convenio del Sistema Armonizado
GRVGtDVKiELOHVGHVSXpVGHKDEHUHQWUHJDGRHOUHFXUVR (SA) por parte de la Organización Mundial de Aduanas
puede remitir la disputa a una Entidad Independiente (OMA), la nomenclatura del SA ha pasado a utilizarse en
TXHDSOLFDUiXQH[DPHQLQGHSHQGLHQWH\GHVLJQDUiDXQR todo el mundo. El SA está compuesto por cerca de 5.000
o tres peritos. Ambas partes comparten los costos del JUXSRV LQGHSHQGLHQWHV FDGD XQR GH HOORV LGHQWLÀFDGR
procedimiento de apelación. En un plazo ampliable a 21 SRU XQ FyGLJR GH VHLV GtJLWRV ,QHYLWDEOHPHQWH H[LVWHQ
GtDV HO SHULWR R SHULWRV SXHGHQ GHFLGLU VL ODV SDUWHV KDQ GLIHUHQFLDV GH RSLQLyQ VREUH FyPR GHEHUtDQ WUDWDUVH
cumplido con el Acuerdo de IPE o no. La decisión del perito productos concretos en el SA.
RSHULWRVTXHWDPELpQGLVWULEX\HORVFRVWRVHQIXQFLyQGHO
IRQGRGHOFDVRHVYLQFXODQWHSDUDODDJHQFLDGH,3(\HO /DFLHQFLD\ODWHFQRORJtDKDQFUHDGRQXHYRVSURGXFWRVTXH
exportador.
QRHVWDEDQFRQWHPSODGRVFXDQGRVHDGRSWyHO6$$XQTXH
HO 6$ VH UHYLVD DSUR[LPDGDPHQWH FDGD FLQFR DxRV HV
Este mecanismo de la OMC no ha sido muy utilizado. Pero GLItFLOPDQWHQHUVHDOGtDGHORVQXHYRVSURGXFWRVFUHDGRV
OD DPHQD]D GH VX XWLOL]DFLyQ SXHGH UHVXOWDU PX\ ~WLO SDUD 'HELGR D TXH HV UHVSRQVDEOH GH PRGLÀFDU H LQWHUSUHWDU
los exportadores y suponer una moneda de cambio en las OD QRPHQFODWXUD GHO 6$ OD 20$ FRQVWLWX\H HO ~QLFR IRUR
QHJRFLDFLRQHVFRQODVDJHQFLDVGH,3(TXHJHQHUDOPHQWH LQWHUQDFLRQDO SDUD UHVROYHU FXHVWLRQHV GH FODVLÀFDFLyQ
desean evitar este proceso.
arancelaria internacional. Sin embargo, en contraste con
VX FDSDFLGDG SDUD PRGLÀFDU OD QRPHQFODWXUD GHO 6$ OD
/D (QWLGDG ,QGHSHQGLHQWH IRUPDGD FRQMXQWDPHQWH SRU OD IXQFLyQGHOD20$HQODLQWHUSUHWDFLyQGHODQRPHQFODWXUD
Federación Internacional de Organismos de Inspección y la GHO 6$ ~QLFDPHQWH HV FRQVXOWLYD \ VROR ORV JRELHUQRV
CCI, es un órgano subsidiario del Consejo de Comercio de SXHGHQUHPLWLUORVSUREOHPDVGHFODVLÀFDFLyQDOD20$QR
0HUFDQFtDVGHOD20&HQ*LQHEUD6XL]D
las empresas privadas.
DISPUTAS CON LAS
AUTORIDADES ADUANERAS
/D PD\RUtD GH SDtVHV KD LQWURGXFLGR RWUDV VXEGLYLVLRQHV
de los Códigos SA, denominadas sub-partidas nacionales,
TXH GLYLGHQ OD FODVLÀFDFLyQ 6$ GH VHLV GtJLWRV HQ RFKR R
GtJLWRV /D FDSDFLGDG GH LQWHUSUHWDU HVWDV VXESDUWLGDV
nacionales recae en los tribunales y las autoridades
administrativas nacionales.
Existen principalmente dos tipos de disputas entre
exportadores e importadores y las autoridades aduaneras.
(O SULPHUR VH UHÀHUH D OD FODVLÀFDFLyQ \ HO VHJXQGR D OD Una disputa entre las autoridades aduaneras y una
FRPSDxtD QR HYLWDUi TXH HVWD ~OWLPD SDJXH SULPHUR ORV
valoración.
GHUHFKRVDGXDQHURVH[LJLGRVSDUDTXHORVSURGXFWRVSDVHQ
/DV FXHVWLRQHV GH FODVLÀFDFLyQ WLHQHQ FRQVHFXHQFLDV SRUDGXDQD+R\HQGtDODVGLVSXWDVVREUHFODVLÀFDFLRQHV
HFRQyPLFDVLPSRUWDQWHV\DTXHXQSURGXFWRSRGUtDHVWDU se remiten a los tribunales y administraciones nacionales de
VXMHWRDLPSXHVWRVPiVRPHQRVHOHYDGRV/DFODVLÀFDFLyQ DFXHUGRFRQGLIHUHQWHVQRUPDVHVWDWXWRV\SURFHGLPLHQWRV
también desencadena una serie de obstáculos no interpretativos. Esta complejidad ha llevado a algunos a
Cuadro 6: Resolución de disputas en el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la
Organización Mundial del Comercio
La resolución de disputas en el Acuerdo sobre Facilitación
del Comercio de la OMC, adoptado en 2013, tiene dos
disposiciones importantes.
Artículo 3: Resoluciones anticipadas
1. Cada Miembro emitirá una resolución anticipada de
IRUPD UD]RQDEOH \ HQ HO SOD]R GHWHUPLQDGR DO VROLFLWDQWH
TXH KD\D SUHVHQWDGR XQD SHWLFLyQ HVFULWD FRQ WRGD OD
LQIRUPDFLyQ QHFHVDULD 6L XQ 0LHPEUR UHK~VD HPLWLU
XQD UHVROXFLyQ DQWLFLSDGD OR QRWLÀFDUi GH LQPHGLDWR DO
solicitante por escrito, estableciendo los hechos relevantes
\ORVIXQGDPHQWRVGHVXGHFLVLyQ
Artículo 4: Procedimientos de recurso o revisión
&DGD0LHPEURHVWDEOHFHUiTXHXQDSHUVRQDSDUDODFXDO
aduanas emita una decisión administrativa tiene derecho,
dentro de su territorio, a:
(a) Un recurso administrativo o una revisión por parte de
XQD DXWRULGDG DGPLQLVWUDWLYD GH PD\RU UDQJR TXH
R LQGHSHQGLHQWH GHO IXQFLRQDULR R OD RÀFLQD TXH KD
HPLWLGRODGHFLVLyQ
y/o
(b) Un recurso o revisión judicial de la decisión.
9
10
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
UHIHULUVHDOVLVWHPD6$FRPRHO©VLVWHPDQRDUPRQL]DGRGH
FODVLÀFDFLyQDUDQFHODULDª
/DV GLVSXWDV VREUH OD YDORUDFLyQ GH PHUFDQFtDV VRQ GH
QDWXUDOH]DGLIHUHQWH(O$FXHUGRGHOD20&VREUH9DORUDFLyQ
$GXDQHUDGHHVWDEOHFHODUHJODEiVLFDGHTXHHOYDORU
VXMHWRDGHUHFKRVDUDQFHODULRVGHEHUtDEDVDUVHHQHOSUHFLR
GHODWUDQVDFFLyQSRUHMHPSORHQHOSUHFLRGHIDFWXUD
DISPUTAS SOBRE CONTRATOS
DE TRABAJO
/DPD\RUtDGHOHJLVODFLRQHVQDFLRQDOHVHVWDEOHFHQTXHODV
disputas laborales deben ser dirimidas por sus tribunales.
6LQ HPEDUJR DOJXQRV SDtVHV SHUPLWHQ TXH ODV GLVSXWDV
laborales se resuelvan mediante arbitraje o métodos de RAD.
(ODFXHUGRUHFRQRFHTXHORVSUHFLRVREWHQLGRVDSDUWLUGH
GLIHUHQWHV LPSRUWDGRUHV SDUD HO PLVPR SURGXFWR SXHGHQ
YDULDU /RV IXQFLRQDULRV GH DGXDQDV SXHGHQ UHFKD]DU
el valor de transacción si tienen motivos para dudar de
la veracidad o la exactitud del precio declarado de las
PHUFDQFtDV LPSRUWDGDV EDVDGR HQ OD IDFWXUDFLyQ (Q
HVWRVFDVRVGHEHUtDGDUVHDOLPSRUWDGRUODRSRUWXQLGDGGH
MXVWLÀFDUHOSUHFLRGHFODUDGR
(QDVXQWRVLQWHUQDFLRQDOHVHOUHTXLVLWRGHOOHYDUODVGLVSXWDV
laborales a los tribunales a menudo puede eliminarse en
virtud de muchas leyes nacionales. Las empresas deben
elegir el método apropiado para resolver disputas, en
particular cuando contratan a personal en el extranjero,
FXDQGR HQYtDQ VX SURSLR SHUVRQDO DO H[WUDQMHUR R FXDQGR
contratan a personal del extranjero.
DISPUTAS QUE AFECTAN A
BANCOS
DISPUTAS QUE AFECTAN
A ESTADOS O ENTIDADES
ESTATALES
Cuando las partes han establecido el pago mediante
una carta de crédito, pueden surgir disputas sobre si
ORV GRFXPHQWRV VRQ FRQIRUPHV D ODV HVWLSXODFLRQHV
FRQWUDFWXDOHV\RODV5HJODV\8VRV8QLIRUPHVUHODWLYRVD
los Créditos Documentarios, editadas por la CCI.
Desde 1997, las disputas sobre créditos documentarios
pueden resolverse obteniendo un dictamen no vinculante
de expertos con arreglo al procedimiento DOCDEX aplicado
por la CCI. Estas normas se revisaron en 2015.
En los contratos comerciales internacionales puede haber
implicadas entidades estatales o el propio Estado. Un
gobierno o una entidad estatal puede encargar un proyecto
de construcción. Las entidades gubernamentales pueden
decidir comprar productos en el extranjero.
6L XQ FRQWUDWR HVWi ÀUPDGR SRU XQ (VWDGR R XQD HQWLGDG
HVWDWDO HO VRFLR FRQWUDFWXDO GHEH YHULÀFDU VL OD HQWLGDG
tiene capacidad, con arreglo a sus leyes, para acordar un
Cuadro 7: El Estado es una parte del arbitraje
Un ejemplo del Estado como parte del arbitraje es la
Decisión arbitral ad hoc de 18 de noviembre de 1983, en
Benteler (Alemania) contra el Estado de Bélgica.
RSHUDFLyQFRPHUFLDOLQWHUQDFLRQDO'HIHQGtDTXHHODFXHUGR
no estaba relacionado con una operación comercial con
arreglo a la ley belga.
(QHO(VWDGRGH%pOJLFD\XQDFRPSDxtDGHLQJHQLHUtD
alemana, Benteler, suscribieron un acuerdo relativo a la
UHHVWUXFWXUDFLyQ GH RWUD FRPSDxtD (O DFXHUGR FRQWHQtD
una cláusula de arbitraje.
El tribunal arbitral rechazó los argumentos de Bélgica,
FRQFOX\HQGR TXH VHUtD FRQWUDULR DO REMHWLYR GHO &RQYHQLR
(XURSHRDGPLWLUTXHVXVWpUPLQRVKDEtDQGHVHULQWHUSUHWDGRV
VHJ~Q OD OHJLVODFLyQ QDFLRQDO \D TXH GLFKD LQWHUSUHWDFLyQ
SURGXFLUtDSUHFLVDPHQWHHOWLSRGHGLÀFXOWDGHVTXHTXHUtDQ
evitar los autores del Convenio. El tribunal también sostuvo
TXH HO DFXHUGR DIHFWDED DO FRPHUFLR LQWHUQDFLRQDO HQ HO
sentido del Convenio Europeo.
&XDQGRVXUJLyXQDGLVSXWD%pOJLFDDOHJyTXHHO&yGLJR
-XGLFLDOEHOJDSURKLEtDSUHVHQWDUHVWDGLVSXWDDDUELWUDMH
6HJ~Q %pOJLFD OD FDSDFLGDG GHO (VWDGR GH OOHJDU D XQ
FRPSURPLVR HV XQD FXHVWLyQ GH FDSDFLGDG TXH VROR
SRGtDGHFLGLUVHFRQDUUHJORDODOHJLVODFLyQQDFLRQDO
(O WULEXQDO FRQFOX\y TXH XQ (VWDGR TXH KD VXVFULWR XQD
FOiXVXODGHDUELWUDMHHVWDUtDDFWXDQGRHQFRQWUDGHORUGHQ
%HQWHOHU VH DFRJLy DO DUWtFXOR ,, GHO &RQYHQLR (XURSHR S~EOLFRLQWHUQDFLRQDOVLPiVWDUGHFXHVWLRQDUDODFRKHUHQFLD
VREUH $UELWUDMH &RPHUFLDO ,QWHUQDFLRQDO GH VHJ~Q HO de su obligación de arbitrar con su legislación nacional.
FXDO ODV ©SHUVRQDV MXUtGLFDV GH 'HUHFKR S~EOLFRª WLHQHQ
derecho a suscribir acuerdos de arbitraje. Bélgica no negó
TXHHO&RQYHQLR(XURSHRIXHUDDSOLFDEOHHQSULQFLSLRSHUR
VROR FRQ OD FRQGLFLyQ GH TXH HO DVXQWR DIHFWDUD D XQD
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
&XDGUR¢4XLpQÀUPDXQDFOiXVXODGHDUELWUDMHSDUDHO(VWDGR"
(O /DXGR $UELWUDO GHO GH IHEUHUR GH $UELWUDMH GH
OD &&, Qž LOXVWUD OD LPSRUWDQFLD GH TXLpQ ÀUPD XQD
cláusula de arbitraje para el estado.
JRELHUQRVRVWHQtDWDPELpQTXHORVGHFUHWRVSRUORVTXHVH
cancelaba el proyecto eran actos legislativos y ejecutivos
TXHFRQVWLWXtDQDFWRVGH(VWDGR\FRPRWDOHVQRSRGtDQ
sentenciarse como incumplimiento de contrato. Asimismo,
6330LGGOH(DVW/WG+RQJ.RQJ6RXWKHUQ3DFLÀF HOJRELHUQRVRVWXYRTXHHODFXHUGRGHDUELWUDMHGHEtDVHU
3URSHUWLHV/WG+RQJ.RQJFRQWUDOD5HS~EOLFDÉUDEHGH H[SOtFLWR LQWHQWDQGR DFRJHUVH D OD GRFWULQD GH TXH ODV
(JLSWR(JLSWR(J\SWLDQ*HQHUDO&RPSDQ\IRU7RXULVP VXVSHQVLRQHVGHLQPXQLGDGGHEHQVHUH[SOtFLWDV
DQG+RWHOV(*27+(JLSWR
El tribunal arbitral rechazó los argumentos del Gobierno
8Q DFXHUGR ÀUPDGR SRU 633 XQ SURPRWRU LQPRELOLDULR HJLSFLR\GHWHUPLQyTXHHOJRELHUQRVHFRQYLUWLyHQSDUWH
\ (*27+ KDFtD UHIHUHQFLD D OD FRQVWUXFFLyQ GH GRV del acuerdo al haberse comprometido contractualmente
XUEDQL]DFLRQHVWXUtVWLFDVHQ(JLSWR$FRQWLQXDFLyQGHODV a una serie de obligaciones en virtud del acuerdo. Al
ÀUPDVGH633\(*27+DSDUHFtDQODVSDODEUDV©DSUREDGR KDFHUORHOJRELHUQRVHYLQFXOyIRU]RVDPHQWHDOPHFDQLVPR
DFHSWDGR\UDWLÀFDGRSRUHO0LQLVWURGH7XULVPRª\ODÀUPD establecido para resolver disputas, la cláusula de arbitraje
GHO0LQLVWUR(ODFXHUGRFRQWHQtDXQDFOiXVXODGHDUELWUDMH de la CCI.
de CCI.
(OWULEXQDODFHSWyHOSULQFLSLRGHTXHXQDFOiXVXODGHDUELWUDMH
Tras la oposición en el Parlamento Egipcio, el gobierno GHEHUtDVHUFODUDHLQHTXtYRFD\GHWHUPLQyTXHHODFXHUGR
egipcio emitió decretos cancelando una de las QRFRQWHQtDDPELJHGDGHV(OJRELHUQRDOFRQYHUWLUVHHQ
XUEDQL]DFLRQHV /RV GHPDQGDQWHV UHFRQRFtDQ TXH HO SDUWHGHODFXHUGRQRSRGUtDGXGDUUDFLRQDOPHQWHGHTXH
JRELHUQRWHQtDIDFXOWDGVREHUDQDSDUDFDQFHODUHOSUR\HFWR HVWDUtD YLQFXODGR D OD FOiXVXOD GH DUELWUDMH FRQWHQLGD HQ
6LQ HPEDUJR VRVWHQtDQ TXH OD FDQFHODFLyQ FRQVWLWXtD XQ este.
LQFXPSOLPLHQWRGHODVREOLJDFLRQHVFRQWUDFWXDOHVDODVTXH
VHKDEtDVRPHWLGRHOJRELHUQROLEUHPHQWH
(OWULEXQDODUELWUDOVRVWXYRWDPELpQTXHQRHUDQHFHVDULDXQD
VXVSHQVLyQGHLQPXQLGDGH[SOtFLWD\TXHHOUHFRQRFLPLHQWR
(O *RELHUQR HJLSFLR QHJDED TXH IXHUD SDUWH GHO DFXHUGR GH XQD VXVSHQVLyQ LPSOtFLWD SRU UHPLVLyQ D DUELWUDMH D OD
TXHFRQWHQtDODFOiXVXODGHDUELWUDMH6RVWHQtDTXHODÀUPD luz de la evolución doctrinal y jurisprudencial del arbitraje
GHO PLQLVWUR QR WHQtD UHOHYDQFLD FRQWUDFWXDO \ TXH HVWD internacional, no se puede considerar una desviación de
ÀUPD GHEtD DWULEXLUVH R ELHQ DO KHFKR GH TXH HO PLQLVWUR ORVUHTXLVLWRVGHORUGHQDPLHQWRMXUtGLFRLQWHUQDFLRQDO
HUD3UHVLGHQWHGHOD$VDPEOHDGH(*27+\ÀUPDEDFRPR
WDORELHQGHEtDDWULEXLUVHDODVIDFXOWDGHVGHVXSHUYLVLyQ
TXH SRVHtD HO PLQLVWUR HQ FDOLGDG DGPLQLVWUDWLYD (O
arbitraje o métodos de RAD para resolver las disputas y, en
FDVR DÀUPDWLYR HQ TXp FRQGLFLRQHV \ SRU SDUWH GH TXLpQ
SXHGHVHUÀUPDGRXQDFXHUGRGHHVWHWLSR9HULÀFDUHVWDV
FXHVWLRQHV DQWHV GH ÀUPDU HO FRQWUDWR HYLWDUi GLÀFXOWDGHV
una vez haya surgido la disputa.
11
12
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
PREVENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE
DISPUTAS COMERCIALES
8QFRQWUDWRELHQUHGDFWDGR\HTXLOLEUDGRHVHVHQFLDOSDUD deben tomarse el tiempo necesario para investigar y
HYLWDUGLVSXWDV(OFRQÁLFWRVHHYLWDXWLOL]DQGRXQOHQJXDMH UHÁH[LRQDUDQWHVGHÀUPDUHOFRQWUDWR
TXH FRQWHPSOH TXH ODV FLUFXQVWDQFLDV YLJHQWHV HQ HO
PRPHQWRGHODÀUPDSXHGHQYDULDU
Los dos mejores métodos para evitar disputas son negociar
XQFRQWUDWRGHIRUPDUHÁH[LYD\H[KDXVWLYD\UHVHUYDUVHHO
GHUHFKRGHPRGLÀFDUHOFRQWUDWRSDUDUHÁHMDUORVFDPELRV
VLJQLÀFDWLYRV HQ ODV FLUFXQVWDQFLDV /D FDSDFLGDG GH
PRGLÀFDUHOFRQWUDWRHQXQDIHFKDSRVWHULRUHVLPSRUWDQWH
FXDQGRODVLWXDFLyQFDPELD\DIHFWDVXVWDQFLDOPHQWHDORV
términos acordados.
CLÁUSULAS DE EXENCIÓN Y
ADAPTACIÓN
$XQTXH XQ FRQWUDWR KD\D VLGR QHJRFLDGR SRU ODV SDUWHV
GH EXHQD IH D YHFHV OD VLWXDFLyQ YLJHQWH HQ HO PRPHQWR
GHODÀUPDFDPELDFRQVLGHUDEOHPHQWH&RPRUHVXOWDGRHO
contrato no puede ejecutarse con las mismas condiciones,
o directamente no puede ejecutarse. Por ejemplo, si un
WHUUHPRWRGHVWUX\HOD~QLFDIiEULFDTXHSXHGHSURGXFLUORV
SURGXFWRVTXHVHYDQDYHQGHUFXPSOLUHOFRQWUDWRDWLHPSR
SRGUtDVHUItVLFDPHQWHLPSRVLEOH
La mejor manera de abordar la resolución de disputas es
FRQRFHUTXpWLSRVGHGLVSXWDVSRGUtDQVXUJLUHQYLUWXGGHO
contrato y los métodos de resolución de disputas existentes,
\HVWDEOHFHUHQHOFRQWUDWRDTXHOORVPpWRGRVTXHODVSDUWHV
$YHFHVHOFXPSOLPLHQWRSRGUtDQRVHULPSRVLEOHSHURORV
acuerden utilizar.
acontecimientos ocurridos suponen una carga excesiva e
imprevista para una de las partes. Por ejemplo, un contrato
D ODUJR SOD]R SDUD OD HQWUHJD GH FUXGR D XQ SUHFLR ÀMR
SRGUtDVHUGHVDVWURVRHFRQyPLFDPHQWHSDUDHOSURYHHGRU
si el precio del petróleo ha aumentado drásticamente, o
Las partes de contratos comerciales internacionales deben OR FRQWUDULR SDUD HO FRPSUDGRU (Q XQD VLWXDFLyQ DVt XQD
SUHVWDU HVSHFLDO DWHQFLyQ D OD IDVH GH QHJRFLDFLyQ GHO GH ODV SDUWHV SRGUtD DOHJDU ©GLÀFXOWDGHV HVSHFLDOPHQWH
contrato. Un contrato bien negociado y redactado con gravosas» como excusa para no cumplir el contrato.
WpUPLQRVFODURV\VHQFLOORVHVPiVIiFLOGHHMHFXWDU\PHQRV
SURSHQVRDGLVSXWDVTXHXQFRQWUDWRÀUPDGRHQHO~OWLPR A veces el cumplimiento es legalmente imposible.
minuto o redactado con términos ambiguos e imprecisos. (VWDV VLWXDFLRQHV SXHGHQ FDOLÀFDUVH GH LPSRVLELOLGDG
&RQ IUHFXHQFLD ODV SDUWHV QR HVWiQ GH DFXHUGR VREUH FDWiVWURIHIUXVWUDFLyQGHSURSyVLWRFDPELRGHFRQGLFLRQHV
todas las disposiciones de un contrato. Generalmente es SUHVXSXHVWDVRIXHU]DPD\RU
NEGOCIACIÓN DE CONTRATOS
QHFHVDULDFLHUWDÁH[LELOLGDG(OVHQWLGRFRP~QGHEHLPSHUDU
/DV OH\HV GH OD PD\RUtD GH SDtVHV WLHQHQ GLVSRVLFLRQHV
/DVSDUWHVGHEHQFRPSURPHWHUVHDQHJRFLDUGHEXHQDIH
TXH UHJXODQ OD IXHU]D PD\RU \ DOJXQDV OH\HV FRQWHPSODQ
situaciones especialmente gravosas. Estas disposiciones
/DV SDUWHV GHEHQ FRQVXOWDU D XQ DERJDGR FXDOLÀFDGR
YDUtDQGHXQSDtVDRWUR\SXHGHQQRVDWLVIDFHUORVUHTXLVLWRV
cuando los contratos son complejos o cuando el alcance
de las partes de contratos internacionales. Las partes
R HIHFWR GH DOJXQDV GLVSRVLFLRQHV SXHGD JHQHUDU GXGDV GH FRQWUDWRV LQWHUQDFLRQDOHV FRQ IUHFXHQFLD QHFHVLWDQ
Las empresas con abogados internos deben utilizar sus FOiXVXODV FRQWUDFWXDOHV VREUH IXHU]D PD\RU \ GLÀFXOWDGHV
servicios. Si una parte del contrato no dispone de un HVSHFLDOPHQWH JUDYRVDV TXH ELHQ UHGDFWDGDV HYLWHQ R
abogado interno, muchas veces es más sensato consultar UHVXHOYDQODVGLVSXWDVTXHSRGUtDQVXUJLUVLQQHFHVLGDGGH
\ SDJDU D XQ DERJDGR H[WHUQR SDUD TXH Gp VX RSLQLyQ recurrir a procesos judiciales o arbitrales.
OHJDO TXH FRUUHU HO ULHVJR GH VRPHWHUVH D SURFHGLPLHQWRV
de resolución de disputas cuyo costo puede exceder La CCI ha redactado dos tipos de disposiciones para ayudar
sustancialmente el de obtener una opinión legal.
a las partes a redactar contratos. El primero establece las
condiciones para la exención de responsabilidad cuando el
(OVHQWLGRFRP~QGLFWDTXHODVSDUWHVQXQFDGHEHQÀUPDU cumplimiento se ha vuelto literal o prácticamente imposible
un contrato con prisa. Si una parte se ve presionada para IXHU]DPD\RU(OVHJXQGRDEDUFDVLWXDFLRQHVHQODVTXH
ÀUPDUXQFRQWUDWRUiSLGDPHQWHHOFRQWUDWRFRQIUHFXHQFLD HOFDPELRGHODVFRQGLFLRQHVKDKHFKRTXHHOFXPSOLPLHQWR
acaba dando problemas de ejecución. Por tanto, las partes VHD H[FHVLYDPHQWH RQHURVR GLÀFXOWDG HVSHFLDOPHQWH
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
Publicación n.º 650 de la CCI, o bien incorporar la cláusula
GH GLÀFXOWDG HVSHFLDOPHQWH JUDYRVD GH OD &&, PHGLDQWH
UHIHUHQFLDHQVXFRQWUDWRXWLOL]DQGRODVLJXLHQWHIyUPXOD
©3RU OD SUHVHQWH VH LQFRUSRUD OD &OiXVXOD GH GLÀFXOWDG
especialmente gravosa de la Cámara de Comercio
/D FOiXVXOD GH IXHU]D PD\RU H[LPH GH OD UHVSRQVDELOLGDG Internacional (Publicación n.º 650 de la CCI) a este
contractual e incluye disposiciones para la suspensión y contrato».
rescisión del contrato. Las partes pueden o bien reproducir
en su contrato el texto propuesto en la Publicación n.º 650 Las cláusulas 6.2.1 a 6.2.3 de los Principios de UNIDROIT
GH OD &&, R ELHQ LQFRUSRUDU OD FOiXVXOD GH IXHU]D PD\RU para los contratos del comercio internacional 2010 (véase
GH OD &&, PHGLDQWH UHIHUHQFLD HQ VX FRQWUDWR XWLOL]DQGR HO FXDGUR SURSRUFLRQDQ XQDV GLUHFWULFHV ~WLOHV SDUD
OD VLJXLHQWH IRUPXODFLyQ ©3RU OD SUHVHQWH VH LQFRUSRUD OD UHGDFWDU FRQWUDWRV /DV GLVSRVLFLRQHV GH GLÀFXOWDGHV
cláusula de Fuerza Mayor (Exención) de la Cámara de especialmente gravosas contemplan la renegociación y
Comercio Internacional (Publicación n.º 650 de la CCI) a ODUHYLVLyQGHORVWpUPLQRVFRQWUDFWXDOHVSDUDTXHSXHGD
FRQWLQXDU HO FXPSOLPLHQWR GHO FRQWUDWR (VWiQ GLVHxDGDV
este contrato».
IXQGDPHQWDOPHQWH SDUD SUR\HFWRV GH ODUJR SOD]R /DV
(O FRQFHSWR GH GLÀFXOWDG HVSHFLDOPHQWH JUDYRVD HV XQD cláusulas de naturaleza general deben adaptarse a las
WHRUtDUHODWLYDPHQWHUHFLHQWHGHO'HUHFKRGHORVFRQWUDWRV circunstancias particulares de un contrato individual. Las
internacionales. Se encuentra principalmente en los partes deben tener cuidado al utilizar estas disposiciones,
FRQWUDWRV GH ODUJR SOD]R TXH UHTXLHUHQ XQD UHGDFFLyQ \DTXHSRGUtDQQRVHUDGHFXDGDVSDUDDOJXQRVSURGXFWRV
LQGLYLGXDO GHWDOODGD 6HJ~Q OD FOiXVXOD GH GLÀFXOWDG o intercambios comerciales. La misma precaución debe
especialmente gravosa de la CCI, las partes pueden o HMHUFHUVHDOXWLOL]DUODFOiXVXODGHGLÀFXOWDGHVSHFLDOPHQWH
bien reproducir en su contrato el texto propuesto en la gravosa de la CCI.
gravosa). Ninguna de las disposiciones está vinculada
a un sistema legal particular. Sin embargo, se debe tener
FXLGDGRGHDVHJXUDUTXHQRHQWUDQHQFRQÁLFWRFRQQLQJXQD
disposición legal imperativa aplicable.
&XDGUR3ULQFLSLRVGH81,'52,7VREUHGLVSRVLFLRQHVUHODWLYDVDGLÀFXOWDGHVHVSHFLDOPHQWH
gravosas
/DV VLJXLHQWHV GLVSRVLFLRQHV WLSR VREUH ODV GLÀFXOWDGHV (b) ORV DFRQWHFLPLHQWRV QR SRGUtDQ KDEHU VLGR WHQLGRV HQ
especialmente gravosas provienen de los Principios de
cuenta de manera razonable por la parte en desventaja
UNIDROIT para los contratos de comercio internacional
HQHOPRPHQWRGHIRUPDOL]DFLyQGHOFRQWUDWR
(VSRVLEOHTXHVHDQHFHVDULRDGDSWDUODVDQWHVGH (c) los acontecimientos se escapan del control de la parte
LQFRUSRUDUODV D ORV FRQWUDWRV 3RU HMHPSOR HVWRV DUWtFXORV
HQGHVYHQWDMD\
KDFHQ UHIHUHQFLD D XQ WULEXQDO VL ELHQ ODV SDUWHV WHQGUtDQ
(d) el riesgo de los acontecimientos no ha sido previsto por
TXHHVSHFLÀFDUTXpWULEXQDORWULEXQDODUELWUDOHVWiSUHYLVWR
la parte en desventaja.
Artículo 6.2.1:
Contrato a respetar
Cuando el cumplimiento de un contrato sea más oneroso
para una de las partes, esa parte sigue estando a pesar de
ello obligada a cumplir sus obligaciones contractuales, con
VXMHFLyQ D ODV VLJXLHQWHV GLVSRVLFLRQHV VREUH GLÀFXOWDGHV
especialmente gravosas.
Artículo 6.2.2:
'HÀQLFLyQGHGLÀFXOWDGHVSHFLDOPHQWHJUDYRVD
([LVWH XQD GLÀFXOWDG HVSHFLDOPHQWH JUDYRVD FXDQGR
la ocurrencia de acontecimientos altera de manera
IXQGDPHQWDO HO HTXLOLEULR GHO FRQWUDWR \D VHD SRUTXH HO
FRVWRGHTXHXQDSDUWHFXPSODHOFRQWUDWRKDDXPHQWDGR
RSRUTXHHOYDORUGHOFXPSOLPHQWRTXHUHFLEHXQDSDUWHKD
disminuido, y
(a) los acontecimientos ocurren o son conocidos por la
SDUWHHQGHVYHQWDMDXQDYH]IRUPDOL]DGRHOFRQWUDWR
Artículo 6.2.3.
(IHFWRVGHODGLÀFXOWDGHVSHFLDOPHQWHJUDYRVD
1. (Q FDVR GH GLÀFXOWDG HVSHFLDOPHQWH JUDYRVD OD
parte tiene derecho a solicitar una renegociación. La
VROLFLWXGVHKDUiVLQGHPRUDLQMXVWLÀFDGDHLQGLFDUiORV
IXQGDPHQWRVVREUHORVTXHVHEDVD
2. /D VROLFLWXG GH UHQHJRFLDFLyQ GH SRU Vt QR OHJLWLPD
a la parte en desventaja a dejar en suspensión el
cumplimiento.
3. De no llegarse a un acuerdo dentro de un plazo razonable,
FXDOTXLHUDGHODVSDUWHVSXHGHUHFXUULUDOWULEXQDO
4. 6LHOWULEXQDOGHWHUPLQDTXHH[LVWHGLÀFXOWDGHVSHFLDOPHQWH
gravosa, puede, si es razonable:
D U HVROYHUHOFRQWUDWRHQXQDIHFKD\FRQXQRVWpUPLQRV
SRUGHWHUPLQDUR
(b) adaptar el contrato con vistas a restablecer su
HTXLOLEULR
13
14
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
FORMAS NO JURISDICCIONALES
DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS
TRIBUNALES, ARBITRAJE Y MÉTODOS
ALTERNATIVOS DE RESOLUCIÓN DE
DISPUTAS
Las disputas comerciales se pueden resolver mediante
procesos jurisdiccionales o mediante procesos no
jurisdiccionales. Los procesos jurisdiccionales son el litigio
judicial y el arbitraje. Tanto los tribunales como los tribunales
DUELWUDOHVWLHQHQIDFXOWDGSDUDHPLWLUIDOORVYLQFXODQWHVFX\D
aplicación se puede exigir a la parte perdedora.
Los procesos no jurisdiccionales implican el recurso a
mecanismos de RAD, como la conciliación y la mediación.
En contraste con las sentencias de los tribunales y los
laudos de los tribunales arbitrales, la aplicación de las
conclusiones de los procedimientos de RAD no es exigible
a las partes. Las partes no están obligadas legalmente
a respetarlas. El cumplimiento de la sentencia es una
cuestión de buena voluntad.
La exigibilidad de los acuerdos de mediación o conciliación y
las condiciones de validez dependen de los marcos legales
nacionales. Las partes pueden vincularse contractualmente
a la recomendación de un mediador o conciliador. Si una
GHODVSDUWHVQRFXPSOHFRQODUHFRPHQGDFLyQSDUDODTXH
KDEtDGDGRVXDFHSWDFLyQODRWUDSDUWHWHQGUiTXHOOHYDUHO
caso a un tribunal o un tribunal arbitral.
Los términos «conciliación» y «mediación» se aplican a
procedimientos muy similares en los contextos del Derecho
civil y el Derecho consuetudinario, especialmente a escala
LQWHUQDFLRQDO +R\ HQ GtD ORV GRV WpUPLQRV VH XWLOL]DQ
indistintamente en la práctica.
Desde 1919, las reglas de resolución de disputas de la CCI
eran el Reglamento de conciliación y arbitraje. En 2001, la
&&,VXVWLWX\yVX5HJODPHQWRGHFRQFLOLDFLyQIDFXOWDWLYDSRU
HO 5HJODPHQWR 5$' TXH DEDUFDED XQD DPSOLD YDULHGDG
de técnicas de resolución de disputas como la mediación,
HO MXLFLR LQIRUPDO \ OD HYDOXDFLyQ QHXWUDO (Q OD &&,
sustituyó el Reglamento RAD por el Reglamento de
mediación de la CCI.
Cuadro 10: Opciones de cláusulas de mediación
&RQHIHFWRHQHO5HJODPHQWRGHPHGLDFLyQGHOD&&,
determina la designación de un tercero neutral, el mediador,
para ayudar a las partes a resolver su disputa. La CCI propone
las siguientes cláusulas contractuales, considerando la
mediación como: (i) una opción, (ii) una obligación a tener
en cuenta, (iii) una obligación en paralelo al arbitraje, o (iv) un
paso preliminar obligatorio antes del arbitraje.
Opción de utilizar el Reglamento de mediación de la CCI
procedimiento con arreglo al Reglamento de mediación
GHOD&&,QRLPSHGLUiTXHXQDSDUWHLQLFLHXQDUELWUDMHFRQ
arreglo a la subcláusula XX siguiente.
7RGDV ODV GLVSXWDV TXH VXUMDQ GH R HQ UHODFLyQ FRQ HO
SUHVHQWH FRQWUDWR VHUiQ UHVXHOWDV HQ ~OWLPD LQVWDQFLD
con arreglo al Reglamento de arbitraje de la Cámara de
Comercio Internacional por uno o más árbitros designados
GHFRQIRUPLGDGFRQGLFKR5HJODPHQWR
/DVSDUWHVSXHGHQHQFXDOTXLHUPRPHQWR\VLQSHUMXLFLRGH Obligación de someter la disputa al Reglamento
otros procedimientos, buscar una resolución a una disputa de mediación de la CCI, seguida de arbitraje si es
TXH VXUMD GH R HQ UHODFLyQ FRQ HO SUHVHQWH FRQWUDWR GH
necesario
FRQIRUPLGDGFRQHO5HJODPHQWRGHPHGLDFLyQGHOD&&,
(QFDVRGHTXHVXUMDXQDGLVSXWDGHRHQUHODFLyQFRQHO
presente contrato, las partes someterán la disputa primero
Obligación de tener en cuenta el Reglamento de
al Reglamento de mediación de la CCI. Si la disputa no ha
mediación de la CCI
sido resuelta con arreglo a dicho Reglamento en el plazo
(QFDVRGHTXHVXUMDXQDGLVSXWDGHRHQUHODFLyQFRQHO GH >@ GtDV GHVGH OD SUHVHQWDFLyQ GH XQD 6ROLFLWXG GH
presente contrato, las partes acuerdan, en primera instancia, PHGLDFLyQ R HQ HO SHULRGR TXH ODV SDUWHV DFXHUGHQ SRU
discutir y plantearse someter la disputa al Reglamento de HVFULWR GLFKD GLVSXWD VHUi UHVXHOWD GH IRUPD GHÀQLWLYD
mediación de la CCI.
con arreglo al Reglamento de arbitraje de la Cámara
de Comercio por uno o más árbitros designados de
Obligación de someter la disputa al Reglamento
FRQIRUPLGDGFRQGLFKR5HJODPHQWR
de mediación de la CCI a la vez que se permite un
procedimiento de arbitraje paralelo si es necesario
(QFDVRGHTXHVXUMDXQDGLVSXWDGHRHQUHODFLyQFRQHO
presente contrato, las partes someterán la disputa primero
al Reglamento de mediación de la CCI. El inicio del
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
La Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho
Mercantil Internacional (CNUDMI) adoptó el Reglamento
de conciliación en 1980, y en 2002 adoptó la Ley modelo
sobre conciliación comercial internacional. La Resolución
GHOD$VDPEOHD*HQHUDOGH1DFLRQHV8QLGDVTXHLQVWDXUDHO
Modelo reza: «Estos métodos de resolución de disputas, a los
TXHVHKDFHUHIHUHQFLDFRQH[SUHVLRQHVFRPRFRQFLOLDFLyQ
\ PHGLDFLyQ \ H[SUHVLRQHV FRQ XQ VHQWLGR HTXLYDOHQWH VH
utilizan cada vez más en la práctica comercial nacional e
internacional como una alternativa al litigio».
impide a las partes divulgar en el procedimiento posterior
ante tribunales arbitrales o judiciales las propuestas o
evidencias presentadas en el curso de la conciliación.
Si la conciliación no da resultado, las partes pueden llevar
el caso a los tribunales judiciales o arbitrales.
(QODPD\RUtD GHSDtVHV H[LVWHXQD VHSDUDFLyQ WRWDO HQWUH
ODV SHUVRQDV TXH DFW~DQ FRPR FRQFLOLDGRUHV \ ODV TXH
DFW~DQ FRPR iUELWURV /D OtQHD TXH VHSDUD D XQRV GH
RWURVHVPXFKRPiVGHOJDGDHQDOJXQRVSDtVHVFRPROD
5HS~EOLFD3RSXODU&KLQDGRQGHORViUELWURVSXHGHQDOHQWDU
a las partes a conciliar, y actuar como conciliadores en el
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DE LA
PLVPRSURFHGLPLHQWR(QODPD\RUtDGHSDtVHVORVyUJDQRV
CONCILIACIÓN
administradores suelen ser distintos. Por lo general, si la
FRQFLOLDFLyQ IDOOD HO FRQFLOLDGRU QR VHUi GHVLJQDGR iUELWUR
8QSURFHGLPLHQWRGHFRQFLOLDFLyQUH~QHDODVSDUWHVDQWH en ese mismo caso. Las propuestas o recomendaciones
XQ WHUFHUR TXH HVWDV KDQ HOHJLGR SDUD TXH UHVXHOYD VX UHDOL]DGDVSRUHOFRQFLOLDGRUQRWLHQHQXQHIHFWRYLQFXODQWH
disputa. Si el procedimiento da resultado, las partes y el Las partes son libres de aceptarlas o rechazarlas. Sin
FRQFLOLDGRUÀUPDQXQDFXHUGRGHUHVROXFLyQ
HPEDUJRVLODVSDUWHVHVWiQGHDFXHUGRSXHGHQFRQÀUPDU
HVWDV SURSXHVWDV HQ XQ FRQWUDWR ÀUPDGR XQ DFXHUGR GH
Durante el procedimiento, el conciliador propone a las mediación o en un laudo arbitral vinculante.
SDUWHV ODV TXH FRQVLGHUD VRQ ODV PHMRUHV SHUVSHFWLYDV
para resolver la disputa. El conciliador dirige el proceso
como considera conveniente, guiándose por los CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DE LA
SULQFLSLRV GH LPSDUFLDOLGDG HTXLGDG \ MXVWLFLD $O LJXDO MEDIACIÓN
TXH HQ HO DUELWUDMH H[LVWHQ GRV WLSRV GH SURFHGLPLHQWRV
de conciliación: ad hoc e institucional.
La mediación es una variación de la conciliación en la
ƒ La conciliación ad hoc es organizada y administrada
por las partes sin la asistencia de ninguna institución. El
Reglamento de conciliación de CNUDMI es un ejemplo
de reglamento de conciliación ad hoc.
TXH XQ WHUFHUR HO PHGLDGRU UHDOL]D XQ LQWHQWR GH UHVROYHU
disputas, examinando las reivindicaciones de las partes y
recomendando una o más soluciones posibles. Las partes
son libres de aceptar o rechazar estas soluciones. Al igual
TXH HQ OD FRQFLOLDFLyQ OD PHGLDFLyQ SXHGH VHU DG KRF R
institucional.
ƒ La conciliación institucional está organizada por una
LQVWLWXFLyQRXQFHQWURHVSHFLDOL]DGRTXHJHQHUDOPHQWH
también gestiona arbitrajes. Sin embargo, los La mediación deja la capacidad de decidir a las partes.
SURFHGLPLHQWRVGHFRQFLOLDFLyQVRQGLIHUHQWHVGHORVGH (O PHGLDGRU QR GHFLGH TXp HV ©MXVWRª R ©DGHFXDGRª (O
arbitraje.
PHGLDGRUDFW~DFRPRFDWDOL]DGRUHQWUHLQWHUHVHVRSXHVWRV
LQWHQWDQGRDFHUFDUORVGHÀQLHQGRODVFXHVWLRQHV\HOLPLQDQGR
/RVSURFHGLPLHQWRVGHFRQFLOLDFLyQUHTXLHUHQHODFXHUGRGH ORVREVWiFXORVDODFRPXQLFDFLyQDODYH]TXHPRGHUDQGR
todas las partes. El acuerdo puede expresarse mediante \JXLDQGRHOSURFHVRSDUDHYLWDUODFRQIURQWDFLyQ\ODPDOD
una cláusula en el contrato o, posteriormente, mediante un IH(OPHGLDGRULQWHQWDUiTXHFDGDSDUWHKDJDFRQFHVLRQHV
DFXHUGR GH FRQFLOLDFLyQ TXH SXHGH VHU YHUEDO R HVFULWR durante el proceso de mediación.
Por ejemplo: «Todas las disputas relacionadas con el
presente contrato se someterán a conciliación con arreglo
al Reglamento X. El lugar de la conciliación será X».
JUICIOS INFORMALES
$OJXQRV UHJODPHQWRV TXH UHJXODQ SURFHGLPLHQWRV GH
conciliación se inspiran en los de los procedimientos de 8Q MXLFLR LQIRUPDO QR HV XQ SURFHGLPLHQWR MXGLFLDO VLQR
arbitraje. Establecen un intercambio de memorándums, XQD IRUPD DPLVWRVD GH UHVROYHU GLVSXWDV 6H WUDWD GH XQ
SURFHGLPLHQWR DEUHYLDGR /RV MXLFLRV LQIRUPDOHV VRQ PX\
vistas y también algunas reglas de procedimiento.
IUHFXHQWHV HQ (VWDGRV 8QLGRV HQ SDUWLFXODU HQ GLVSXWDV
(OSULQFLSLRGHFRQWUDGLFFLyQQRWLHQHTXHVHUQHFHVDULDPHQWH HPSUHVDULDOHVLQWHUQDFLRQDOHV8QMXLFLRLQIRUPDOQRGLÀHUH
UHVSHWDGR SRU UD]RQHV GH HÀFLHQFLD (O FRQFLOLDGRU sustancialmente de un procedimiento de conciliación o de
puede escuchar a las partes a la vez o por separado. mediación. El proceso pretende ayudar a las partes a llegar
6H UHFRPLHQGD VHU ÁH[LEOH D OD KRUD GH WRPDU HYLGHQFLDV D XQD UHVROXFLyQ DPLVWRVD SHUR ~QLFDPHQWH GHVSXpV GH
SDUDVHUHÀFLHQWHV(VWDÁH[LELOLGDGLPSOLFDXWLOL]DUPHGLRV obtener pruebas y de los debates contradictorios.
LQIRUPDOHV WDOHV FRPR OD VXJHUHQFLD OD SURSXHVWD \ OD
SHUVXDVLyQ (VWD ÁH[LELOLGDG QR HV LQFRPSDWLEOH FRQ HO Por lo general, el punto de partida es un acuerdo entre las
SULQFLSLRGHFRQWUDGLFFLyQVLHPSUHTXHODVSDUWHVHVWpQGH SDUWHVTXHGHVHDQVXSHUDUVXVGLIHUHQFLDVORDQWHVSRVLEOH
DFXHUGR(QODFRQFLOLDFLyQHOSULQFLSLRGHFRQÀGHQFLDOLGDG para poder retomar relaciones comerciales normales.
15
16
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
&XDGUR&yPRIXQFLRQDXQDFRPLVLyQSDUDODUHVROXFLyQGHGLVSXWDV²(UWDQ+\GURHOHFWULF
3URMHFW5HS~EOLFD3RSXODU&KLQD
(VWDIXHODSULPHUDFRPLVLyQSDUDODUHVROXFLyQGHGLVSXWDV
XWLOL]DGD HQ &KLQD (O SUR\HFWR FRQVLVWtD HQ XQD SUHVD
de hormigón y una central hidroeléctrica subterránea. La
FRQVWUXFFLyQGXUyQXHYHDxRV\FRVWyPLOORQHVGHGyODUHV
GHORV((88(OSURSLHWDULRHUDOD$VRFLDFLyQ+LGURHOpFWULFD
(VWDWDO&KLQD(QWRWDOKDEtDFLQFRFRQWUDWLVWDVHXURSHRV\
dos contratistas chinos.
Se utilizaron las condiciones FIDIC. Se instaló una Comisión
de Revisión de Disputas de tres personas para los dos
contratos principales, compuestas por miembros del Reino
Unido, Colombia y Suecia. Cada una de las partes eligió a
un miembro, y los miembros eligieron a un presidente. Las
recomendaciones de la Comisión de Revisión de Disputas
HUDQ YLQFXODQWHV VDOYR TXH XQD SDUWH QRWLÀFDUD OD UHPLVLyQ
a arbitraje dentro de un periodo de tiempo establecido.
&XDQGR XQD SDUWH QRWLÀFDUD OD UHPLVLyQ D DUELWUDMH ODV
UHFRPHQGDFLRQHV QR VHUtDQ YLQFXODQWHV HQ HVH WLHPSR \
SRGtDQVHUDGPLVLEOHVSDUDDUELWUDMH
La Comisión de Revisión de Disputas realizó visitas a las
plantas cada cuatro meses, con más de 20 visitas en total.
Algunas partes se mostraron recelosas al principio, pero
VH GLHURQ FXHQWD GH TXH HO SURFHVR GH OD &RPLVLyQ GH
5HYLVLyQGH'LVSXWDVSRGtDD\XGDUDOSUR\HFWRUHVROYLHQGR
FRPSOHMDVGLVSXWDV$PHGLGDTXHFUHFLyODFRQÀDQ]DHQ
OD&RPLVLyQGH5HYLVLyQGH'LVSXWDVHVWDIXHVLHQGRPiV
proactiva y ayudó a resolver disputas potenciales sobre
una gran variedad de cuestiones técnicas y contractuales.
El procedimiento tuvo lugar en inglés y en chino. Todas
las remisiones a la Comisión de Revisión de Disputas
estuvieron sujetas a vistas in situ$OJXQDVGLVSXWDVIXHURQ
vistas por la Comisión de Revisión de Disputas durante
sesiones in situ/DVUHFRPHQGDFLRQHVVROtDQSUHVHQWDUVH
por escrito algunas semanas más tarde.
Se remitieron cuarenta disputas a la Comisión de Revisión
de Disputas. No se remitió ninguna disputa a arbitraje. Todas
las disputas se resolvieron con acuerdos amistosos entre
las partes, bien inmediatamente después de la publicación
GHODUHFRPHQGDFLyQRHQDFXHUGRVÀQDOHVGHVSXpVGHOD
construcción.
Fuente: The Dispute Resolution Board Foundation
Cada parte proporciona un representante de alto nivel, con 3DUD PiV LQIRUPDFLyQ FRQVXOWH HO UHJODPHQWR GH MXLFLRV
IDFXOWDGSDUDYLQFXODUDODSDUWHHQFDVRGHTXHVHDOFDQFH LQIRUPDOHV HGLWDGR SRU OD &iPDUD GH &RPHUFLR GH =~ULFK
una resolución.
(Suiza) y los del Centro Belga de Arbitraje y Mediación
(CEPANI).
(QODSULPHUDIDVHORVDERJDGRVGHODVSDUWHVLQWHUFDPELDQ ZZZZLSRLQWDPFHQHYHQWVFRQIHUHQFHVEOHVVLQJKWPO
memorándums y documentos, y a continuación exponen www.cepani.be
sus argumentos ante los directivos de alto nivel de
las partes. Pueden recibir asistencia de asesores u
REVHUYDGRUHVQHXWUDOHV'HVSXpVGHHVWDSULPHUDIDVHORV
representantes de las partes comienzan las negociaciones
para resolver el asunto. Básicamente la idea es remitir la
disputa a los directivos de alto nivel una vez estos han sido
LQIRUPDGRVPHGLDQWHHOLQWHUFDPELRGHGRFXPHQWRV\ORV
DUJXPHQWRVGHORVDERJDGRV8QMXLFLRLQIRUPDOSUHWHQGH
WUDQVIRUPDU XQD GLVSXWD OHJDO HQ XQD FXHVWLyQ GH SROtWLFD
comercial.
Las Comisiones para la revisión de disputas son un
PHFDQLVPRHÀFD]XWLOL]DGRHQSUR\HFWRVGHFRQVWUXFFLyQD
/RV MXLFLRV LQIRUPDOHV VRQ GLIHUHQWHV GHO DUELWUDMH (Q JUDQHVFDODSDUDKDFHUIUHQWHDODDPSOLDYDULHGDG\FDQWLGDG
un procedimiento de arbitraje, cada parte presenta sus GH GLVSXWDV D ODV TXH VH HQIUHQWDQ ODV SDUWHV GXUDQWH OD
DUJXPHQWRVDQWHORViUELWURVTXHWLHQHQHOGHEHUGHIDOODU HMHFXFLyQGHXQSUR\HFWRGHYDULRVDxRV
VREUHODGLVSXWD(QORVMXLFLRVLQIRUPDOHVORVUHSUHVHQWDQWHV
GH ODV SDUWHV QR VRQ LQYHVWLGRV GH SRGHUHV MXGLFLDOHV VH Este método de RAD surgió en Estados Unidos en 1975
OHVGHVLJQDSDUDTXHHQFXHQWUHQXQDUHVROXFLyQDPLVWRVD SDUDODFRQVWUXFFLyQGHO7~QHO(LVHQKRZHUHQ&RORUDGR/D
$GHPiV SXHGH KDEHU DVHVRUHV QHXWUDOHV TXH SUHVWHQ Comisión para la Revisión de Disputas dirimió tres disputas.
asistencia a los representantes de las partes. Estos asesores /DV UHODFLRQHV HQWUH SURSLHWDULR \ FRQVWUXFWRU IXHURQ
no imponen una solución a las partes. Únicamente asisten cordiales durante todo el proyecto. Fue un éxito arrollador.
al procedimiento y dan asesoramiento si se les pide. Se
SXHGH VROLFLWDU DO DVHVRU QHXWUDO TXH SUHVLGD HO SDQHO GHO La primera comisión de disputas internacional de éxito
MXLFLRLQIRUPDO\SURSRQJDVROXFLRQHVTXHSXHGDQIDFLOLWDU VH FUHy HQ HQ +RQGXUDV SDUD OD FRQVWUXFFLyQ GH OD
XQDUHVROXFLyQGHIRUPDUD]RQDEOH(ODVHVRUQHXWUDOSXHGH represa El Cajón. En 1995, el Banco Mundial estableció la
considerar conveniente consultar a los representantes de obligatoriedad de las comisiones de disputa para todos
ORVSUR\HFWRVGHFRQVWUXFFLyQ\REUDVFLYLOHVTXHFRQWDUDQ
las partes por separado.
COMISIONES PARA LA
REVISIÓN DE DISPUTAS
Y COMISIONES PARA LA
RESOLUCIÓN DE DISPUTAS
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
FRQÀQDQFLDFLyQVX\DVXSHULRUDPLOORQHVGHGyODUHVGH
los EE.UU. Desde entonces, la Federación Internacional de
Ingenieros Consultores, la Asociación Americana de Arbitraje,
OD&&,\GLYHUVDVDVRFLDFLRQHVSURIHVLRQDOHVKDQLQWURGXFLGR
reglamentos sobre comisiones sobre disputas. Miles de
FRQWUDWRV GH REUDV S~EOLFDV QDFLRQDOHV H LQWHUQDFLRQDOHV
han incorporado el concepto para grandes proyectos de
FRQVWUXFFLyQHLQIUDHVWUXFWXUDVLQWHUQDFLRQDOHV
Estos contratos prevén la designación de un panel de expertos,
generalmente técnicos de la construcción (ingenieros,
DERJDGRV\RHFRQRPLVWDV\DVHDHQHOPRPHQWRGHODÀUPD
o durante el proceso de ejecución del contrato.
YLQFXODQWH SDUD ODV SDUWHV &RQ LQGHSHQGHQFLD GH TXH HO
FRQWUDWLVWDRHOHPSOHDGRUHVWpQRQRGLVFRQIRUPHVFRQOD
GHFLVLyQGHEHQGDUOHHIHFWRVDOYR\KDVWDTXHVHDUHYLVDGD
amistosamente o en un laudo arbitral. Una decisión de
la Comisión de Resolución de Disputas puede remitirse
SRVWHULRUPHQWH D XQ WULEXQDO GHÀQLWLYR GHQWUR GH XQ SOD]R
HVWDEOHFLGR /D GHFLVLyQ VHUi GHÀQLWLYD VL QR VH LPSXJQD
dentro de un plazo establecido.
A petición de las partes, una Comisión de Resolución
GH 'LVSXWDV WDPELpQ SXHGH HIHFWXDU UHFRPHQGDFLRQHV
no vinculantes. El Libro Rojo de la FIDIC contempla el
establecimiento de una Comisión de Resolución de Disputas
TXHGLFWHGHFLVLRQHVYLQFXODQWHV/D&RPLVLyQGH5HVROXFLyQ
GH 'LVSXWDV WDPELpQ SXHGH RIUHFHU DVHVRUDPLHQWR \
recomendaciones sobre cuestiones remitidas a esta por las
partes conjuntamente.
Existen principalmente tres tipos de comisiones para disputas,
TXHVHFODVLÀFDQGHDFXHUGRFRQODVIDFXOWDGHVFRQIHULGDVDOD
comisión por las partes. En 2004, la CCI adoptó el Reglamento
VREUH FRPLVLRQHV SDUD GLVSXWDV UHYLVDGR HQ TXH
HVWDEOHFtDWUHVWLSRVGLIHUHQWHV/D),',&JHQHUDOPHQWHXWLOL]D
el concepto de Dispute Adjudication Boards. La Asociación
Americana de Arbitraje (AAA) utiliza el término Comisión COMISIÓN PARA DISPUTAS COMBINADA
para la Resolución de Disputas (Dispute Resolution Board)
SDUD GHVFULELU IDFXOWDGHV VLPLODUHV D ODV &RPLVLRQHV SDUD OD Estas comisiones normalmente emiten recomendaciones,
Revisión de Disputas de la CCI:
SHURWDPELpQWLHQHQIDFXOWDGSDUDWRPDUGHFLVLRQHVVLXQD
SDUWHDVtORVROLFLWD\QLQJXQDSDUWHVHRSRQH(QFDVRGH
objeción, la Comisión para Disputas Combinada decidirá si
COMISIÓN PARA LA REVISIÓN DE
emitir una recomendación o una decisión.
DISPUTAS
La autoridad de la Comisión para la Revisión de Disputas
se limita a realizar recomendaciones. En algunas
circunstancias, las recomendaciones de la Comisión para
la Revisión de Disputas pueden ser vinculantes para las
SDUWHVVLQRVRQLPSXJQDGDVGHQWURGHXQSOD]RHVSHFtÀFR
de tiempo. Con arreglo al Reglamento sobre comisiones
para disputas de la CCI, una recomendación de una
Comisión para la Revisión de Disputas es vinculante y su
DSOLFDFLyQUHVXOWDH[LJLEOHVLQRVHSUHVHQWDXQDQRWLÀFDFLyQ
GHGLVFRQIRUPLGDGHQHOSOD]RGHGtDV
Análogamente, el término «Comisión para la Resolución de
GLVSXWDVªGHOD$$$VHGHÀQHFRPRXQSDQHOGHWUHVSDUWHV
neutrales seleccionadas por las partes para convertirse en
SDUWHVGHOHTXLSRGHSUR\HFWR(OSDQHODVLVWHDUHXQLRQHV
revisa documentos de proyecto importantes y proporciona
recomendaciones para ayudar a resolver las disputas antes
GH TXH VH LQWHQVLÀTXHQ (Q HO SOD]R GH GtDV GHVSXpV
GH OD ÀQDOL]DFLyQ GH OD YLVWD OD FRPLVLyQ SURSRUFLRQDUi D
las partes una recomendación escrita no vinculante para
UHVROYHUODGLVSXWDTXHVHUiYLQFXODQWHVLQRVHLPSXJQD
COMISIÓN PARA LA RESOLUCIÓN DE
DISPUTAS (DISPUTE ADJUDICATION
BOARD)
Las partes designan a los miembros de la Comisión
de Revisión de Disputas o la Comisión de Resolución
GH 'LVSXWDV GH OD PLVPD IRUPD HQ TXH VH FRQVWLWX\H XQ
WULEXQDO DUELWUDO FRQ XQD GLIHUHQFLD LPSRUWDQWH HO SDQHO
se suele designar al principio del proyecto y para toda su
duración. Cada parte designa a su perito, y los dos peritos
GHVLJQDGRV GHVLJQDQ DO WHUFHUR VDOYR TXH ODV SDUWHV
DFXHUGHQXQPHFDQLVPRGHGHVLJQDFLyQGLIHUHQWH7DPELpQ
se puede designar una Comisión de Revisión de Disputas o
Comisión de Resolución de Disputas de un miembro.
La Comisión de Revisión de Disputas y la Comisión de
Resolución de Disputas normalmente siguen un proyecto
GHVGHHOLQLFLRKDVWDHOÀQDOPHGLDQWHYLVLWDVin situ, el estudio
GHLQIRUPHVPHQVXDOHVHOLQWHUFDPELRGHFRUUHVSRQGHQFLD
\ GLYHUVRV LQIRUPHV (O REMHWLYR HV VHU FDSDFHV VL VH OR
UHTXLHUHQGHUHDFFLRQDUGHLQPHGLDWR\FRQFRQRFLPLHQWR
y si es necesario emitir un dictamen, recomendación o
decisión escrita. Los peritos de la Comisión de Revisión
de Disputas y la Comisión de Resolución de Disputas a
menudo reciben unos honorarios mensuales y una comisión
por hora por sus intervenciones in situ.
La Comisión de Revisión de Disputas y la Comisión
GH 5HVROXFLyQ GH 'LVSXWDV WDPELpQ IXQFLRQDQ FRPR
organismos asesores. Las partes pueden solicitar un
dictamen escrito preliminar. El dictamen no vincula a las
Estas comisiones por lo general están autorizadas a emitir partes o a la comisión. La comisión tiene una misión más
IDOORVSURYLVLRQDOHV\YLQFXODQWHVTXHGHEHQFXPSOLUVHDVX IRUPDOFXDQGRHPLWHXQDGHFLVLyQRXQDUHFRPHQGDFLyQHQ
UHFHSFLyQ&RQDUUHJORDOUHJODPHQWRGHOD),',&HOIDOORGH XQSURFHGLPLHQWRTXHSHUPLWHDWRGDVODVSDUWHVH[SUHVDU
la Comisión de Resolución de Disputas será inmediatamente sus opiniones.
17
18
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
Una vez la comisión ha entregado su dictamen, decisión
o recomendación, cada una de las partes indica, dentro
de un plazo establecido, si lo acepta o no. Si la decisión
no es aceptada, hay opciones como un proceso ante los
tribunales o de arbitraje.
ASOCIACIÓN: UNA FORMA DE EVITAR
DISPUTAS
/D DVRFLDFLyQ HV XQD IRUPD GH KDFHU QHJRFLRV TXH
SRQH pQIDVLV HQ OD FRQÀDQ]D HO WUDEDMR HQ HTXLSR \ OD
FRRSHUDFLyQHQWUHODVSDUWHVGHXQFRQWUDWR(VXQDIRUPD
de evitar disputas, y no un método de resolver disputas.
La asociación se utiliza a menudo en proyectos de
construcción como herramienta de gestión. El concepto
es establecer una relación de trabajo entre las partes
mediante una estrategia de compromiso y comunicación
IRUPDO GHVDUUROODGD HQWUH ODV SDUWHV GRQGH OD FRQÀDQ]D
\ HO WUDEDMR HQ HTXLSR SXHGHQ HYLWDU GLVSXWDV FUHDU XQ
HVStULWXGHFRRSHUDFLyQ\IDFLOLWDUTXHHOSUR\HFWRVHOOHYHD
cabo con éxito.
La asociación se produce organizando talleres en los
TXH SDUWLFLSDQ ODV SDUWHV 8Q IDFLOLWDGRU QHXWUDO SURPXHYH
OD FUHDFLyQ GH HTXLSRV \ D\XGD D ODV SDUWHV D LGHQWLÀFDU
sus expectativas. El objetivo es eliminar la mentalidad del
©QRVRWURV IUHQWH D HOORVª \ FUHDU XQ HVStULWX GH ©QRVRWURVª
Este ejercicio pretende prever posibles disputas y encontrar la
IRUPDGHHYLWDUODV/DDVRFLDFLyQUHTXLHUHTXHODVSDUWHVVHDQ
HQWUHQDGDV\JHVWLRQDGDVSRUXQWHUFHURHOIDFLOLWDGRU
RDSOLFDSURFHGLPLHQWRVGHSHULWDMHUHDOL]DGRVFRQIRUPHD
los Reglamentos de Peritaje.
Se proponen peritos cuando las partes no han acordado
utilizar a los peritos de la CCI, pero una o ambas partes
desea tener el nombre de un perito independiente. La CCI
propondrá a un experto a petición de una parte, un tribunal
DUELWUDORXQWULEXQDOMXGLFLDO/DIXQFLyQGHOFHQWURWHUPLQD
una vez ha propuesto a un perito.
Las designaciones se realizan cuando las partes han
DFRUGDGRTXHVHGHVLJQHXQSHULWR\XWLOL]DQHOFHQWURFRPR
DXWRULGDG TXH UHDOLFH OD GHVLJQDFLyQ R FXDQGR HO &HQWUR
,QWHUQDFLRQDOSDUDOD5$'GHOD&&,FRQVLGHUHTXHH[LVWHQ
UD]RQHVVXÀFLHQWHVSDUDGHVLJQDUDXQSHULWR(VWRSXHGH
estipularse en el contrato entre las partes utilizando una de
las cláusulas tipo de la CCI.
Se aplica un peritaje técnico cuando las partes no han
previsto remitir la disputa a un perito, pero encuentran una
GLÀFXOWDGWpFQLFDFRPRSRUHMHPSORHOGHVDFXHUGRVREUH
ODV PRGLÀFDFLRQHV GH ODV HVSHFLÀFDFLRQHV FRQWUDFWXDOHV
TXHHOHYDUiORVFRVWRV(QHVHFDVRDFXGHQDOD&&,RD
otra institución para designar a un perito y aplicar el proceso
de peritaje.
Las partes pueden pedir al Centro Internacional de Peritaje
SDUDOD5$'GHOD&&,TXHDSOLTXHXQSURFHVRGHSHULWDMH
con arreglo a los Reglamentos de Peritaje de la CCI. En este
FDVRODIXQFLyQGHO&HQWUR,QWHUQDFLRQDOSDUDOD5$'GHOD
CCI no termina con la selección de un perito. La aplicación
del proceso de peritaje por parte de la CCI incluye:
ƒ &RRUGLQDUDODVSDUWHV\HOSHULWR
PERITAJE TÉCNICO
ƒ (PSUHQGHU ORV SDVRV DGHFXDGRV SDUD IDYRUHFHU OD
UiSLGDÀQDOL]DFLyQGHOSURFHVRGHSHULWDMH
$ PHQXGR ORV SULPHURV SUREOHPDV TXH VXUJHQ HQ ORV
ƒ 6XSHUYLVDUORVDVSHFWRVÀQDQFLHURVGHOSURFHGLPLHQWR
FRQWUDWRV LQGXVWULDOHV R GH DOWD WHFQRORJtD LQWHUQDFLRQDOHV
VRQGHQDWXUDOH]DWpFQLFD3RUORJHQHUDOHVPiVHÀFLHQWH ƒ 'HVLJQDUDXQSHULWRRFRQÀUPDUDOSHULWRDFRUGDGRSRU
DERUGDU HVWRV SUREOHPDV WpFQLFRV FRQ H[SHUWRV TXH HQ
WRGDVODVSDUWHV
XQD EDWDOOD OHJDO DQWH MXHFHV R iUELWURV TXH FDUHFHQ GHO
ƒ 5HYLVDUODIRUPDGHOLQIRUPHGHOSHULWR
conocimiento especializado.
/DGHFLVLyQGHOODPDUDXQH[SHUWRSDUDUHVROYHUODVGLIHUHQFLDV
en lugar de acudir a los tribunales o al arbitraje puede depender
GHORULJHQGHODVSDUWHV([LVWHXQDGLIHUHQFLDGHPHQWDOLGDG
importante entre abogados de tradiciones de Derecho civil y
abogados de tradiciones de Derecho consuetudinario. Los
abogados de Derecho consuetudinario suelen consultar
a sus propios expertos para adoptar una posición. Por el
contrario, los abogados de Derecho civil pedirán al tribunal,
\D VHD MXGLFLDO R DUELWUDO TXH GHVLJQH D XQ H[SHUWR QHXWUDO
LQGHSHQGLHQWHTXHLQIRUPHVREUHFXHVWLRQHVWpFQLFDV
ƒ 1RWLÀFDUHOLQIRUPHGHÀQLWLYRGHOSHULWRDODVSDUWHV\
ƒ 1RWLÀFDUODWHUPLQDFLyQGHOSURFHVRGHSHULWDMH
Con arreglo al Reglamento de Peritaje de la CCI, la decisión
GHO SHULWR QR WLHQH HIHFWR YLQFXODQWH VDOYR TXH ODV SDUWHV
hayan acordado de otro modo.
PERITAJE PARA LA RESOLUCIÓN
DE DISPUTAS EN MATERIA DE
INSTRUMENTOS DOCUMENTARIOS –
DOCDEX
(Q FDVR GH TXH VXUMDQ GLÀFXOWDGHV WpFQLFDV GXUDQWH XQ
proyecto, las partes pueden remitir el asunto al Centro
Internacional de Peritaje Técnico de la CCI. El Reglamento En 1997, la CCI elaboró un sistema para resolver disputas
GHO &HQWUR HVWDEOHFH WUHV WLSRV GH VHUYLFLRV VHJ~Q ORV en materia de instrumentos documentarios (DOCDEX)
cuales el Centro propone nombres de peritos, los designa, mediante su Centro Internacional para la RAD. El
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
Cuadro 12: Cláusulas tipo sobre peritaje técnico
QRWLÀFDFLyQGHODWHUPLQDFLyQGHOSURFHGLPLHQWRGHSHULWDMH
por parte del Centro Internacional para la RAD de la CCI, se
/DVSDUWHVSXHGHQHQFXDOTXLHUPRPHQWR\VLQSHUMXLFLR UHVROYHUiHQ~OWLPDLQVWDQFLDFRQDUUHJORDO5HJODPHQWRGH
de otros procedimientos, acordar someter una disputa Arbitraje de la CCI, por uno o más árbitros designados de
TXH VXUMD GH R HQ UHODFLyQ FRQ HO SUHVHQWH FRQWUDWR D XQ FRQIRUPLGDGFRQHO5HJODPHQWRGH$UELWUDMH
SURFHGLPLHQWRGHSHULWDMHJHVWLRQDGRGHFRQIRUPLGDGFRQ
los Reglamentos de Peritaje de la CCI.
La Cámara de Comercio Internacional como
Peritaje opcional
Obligación de presentar las disputas a peritaje,
seguido de arbitraje si es necesario
(Q FDVR GH TXH XQD GLVSXWD TXH VXUMD GH R HQ UHODFLyQ
con el presente contrato, las partes acuerdan presentar el
asunto, en primera instancia, a un procedimiento de peritaje
JHVWLRQDGRGHFRQIRUPLGDGFRQORV5HJODPHQWRVGH3HULWDMH
de la CCI. Si la disputa no ha sido resuelta mediante un
procedimiento de peritaje gestionado de este tipo, previa
Reglamento DOCDEX establece un sistema más similar al
SHULWDMHTXHDODUELWUDMH
autoridad designadora en un peritaje administrado
por las partes
(QFDVRGHTXHVXUMDXQDGLVSXWDGHRHQUHODFLyQFRQHO
presente contrato, las partes acuerdan someter la cuestión
D XQ SHULWDMH VHJ~Q OD GHÀQLFLyQ GH OD FOiXVXOD ><@ GHO
presente contrato. El perito será designado por el Centro
,QWHUQDFLRQDO SDUD OD 5$' GH OD &&, GH FRQIRUPLGDG FRQ
las disposiciones para la designación de peritos de los
Reglamentos de Peritaje de la CCI.
WLHQHQ TXH FXPSOLU FRQ ORV UHTXLVLWRV OHJDOHV DSOLFDEOHV D
XQODXGRDUELWUDO\VDOYRTXHVHDFXHUGHGHRWURPRGRQR
son vinculantes para las partes.
Es necesario un sistema relativamente rápido y directo para
resolver disputas en materia de instrumentos documentarios
SRUTXH DOJXQRV EDQFRV HOXGHQ VX REOLJDFLyQ GH SDJDU
cartas de crédito irrevocables alegando «discrepancias».
Estas supuestas discrepancias se deben o bien a una mala
interpretación o una mala aplicación de las Reglas y Usos
8QLIRUPHVUHODWLYRVDORV&UpGLWRV'RFXPHQWDULRVGHOD&&,
o a la invención de discrepancias con la intención de retrasar RECURSO A LOS TRIBUNALES
HOSDJRRMXVWLÀFDUXQLPSDJRSRUSDUWHGHOEDQFR(OVLVWHPD
HVWi GLVHxDGR EiVLFDPHQWH SDUD DOHQWDU D ORV EDQFRV D
Los tribunales juzgan casos y emiten sentencias, basándose
UHVROYHU ODV GLIHUHQFLDV HQWUH HOORV FXDQGR VH HQIUHQWDQ D
HQORVIXQGDPHQWRVGHODVGLVSXWDVHQSURFHVRVMXGLFLDOHV
disputas entre sus respectivos clientes.
Pero también pueden prestar servicios como conceder a
una parte medidas provisionales o cautelares, designar a
(O5HJODPHQWR'2&'(;DIHFWDDFXDWURFyGLJRVGHOD&&,
peritos técnicos y, en algunas jurisdicciones, poner en marcha
para los bancos:
SURFHGLPLHQWRV GH FRQFLOLDFLyQ TXH D YHFHV VRQ XQ SDVR
ƒ 5HJODV \ 8VRV 8QLIRUPHV UHODWLYRV D ORV &UpGLWRV preliminar antes de incoar un procedimiento sustantivo.
FORMAS JURISDICCIONALES
DE RESOLVER DISPUTAS
'RFXPHQWDULRV
ƒ 5HJODV 8QLIRUPHV SDUD ORV 5HHPEROVRV ,QWHUEDQFDULRV
UHODFLRQDGRVFRQ&UpGLWRV'RFXPHQWDULRV
ƒ /DV5HJODV8QLIRUPHVUHODWLYDVD&REUDQ]DV\
ƒ /DV 5HJODV 8QLIRUPHV UHODWLYDV D *DUDQWtDV D 3ULPHU
5HTXHULPLHQWRGHOD&&,
Cuando una disputa se gestiona con arreglo al
Reglamento DOCDEX, el Centro designa a tres peritos
de una lista creada por la Comisión Bancaria. Estos tres
SHULWRV UHDOL]DQ VX WUDEDMR GH IRUPD DQyQLPD 7RGD OD
correspondencia entre las partes y los peritos pasa por el
Centro Internacional de Peritaje de la CCI. La conclusión
de los peritos se entrega tras haber sido examinada por el
Asesor Técnico de la Comisión Bancaria. El proceso dura
dos meses en promedio. Las conclusiones DOCDEX no
PROCESO JUDICIAL
El proceso judicial se utiliza generalmente en litigios donde
las partes son de la misma nacionalidad. Las disputas
VH OOHYDQ D ORV WULEXQDOHV GHO SDtV GHO TXH ODV SDUWHV VRQ
ciudadanos. Sin embargo, si las partes no residen en el
mismo lugar, será necesario determinar, al principio, la
ubicación del tribunal.
(QDVXQWRVLQWHUQDFLRQDOHV¢TXpWULEXQDOWLHQHMXULVGLFFLyQ
HOSDtVGHOGHPDQGDQWHRHOSDtVGHOGHPDQGDGR"/DVSDUWHV
pueden resolver esta cuestión incluyendo una cláusula de
HOHFFLyQGHIRURHQVXFRQWUDWR(OIRURHOWULEXQDOHVWDUiSRU
ORJHQHUDOHQHOSDtVGHOGHPDQGDQWHRGHOGHPDQGDGR6LQ
HPEDUJRHVWHWLSRGHFOiXVXODQRVHXWLOL]DFRQIUHFXHQFLD
HQ FRQWUDWRV FRPHUFLDOHV LQWHUQDFLRQDOHV \D TXH QLQJXQD
19
20
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
&XDGUR¢$UELWUDMHROLWLJLRMXGLFLDO"
$68172
Litigio
Arbitraje
Finalidad
Las decisiones de los tribunales están /D PD\RUtD GH ODXGRV DUELWUDOHV QR HVWiQ VXMHWRV D
sujetas a varios recursos.
recurso. Solo pueden impugnarse ante los tribunales
en situaciones muy concretas.
5HFRQRFLPLHQWR
internacional
*HQHUDOPHQWHHVGLItFLO8QDUHVROXFLyQMXGLFLDO
VHUi UHFRQRFLGD HQ RWUR SDtV JHQHUDOPHQWH
por la aplicación de un tratado bilateral o en
YLUWXGGHXQDVQRUPDVPiVELHQHVWULFWDV+D\
H[FHSFLRQHV UHJLRQDOHV HV GHFLU ORV SDtVHV
GHOD2+$'$\OD8QLyQ(XURSHD
6t0HGLDQWHGLYHUVDVFRQYHQFLRQHVLQWHUQDFLRQDOHV
en particular la Convención sobre el reconocimiento
y la ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras
de Nueva York en 1958.
Neutralidad
$XQTXHORVMXHFHVSXHGHQVHULPSDUFLDOHV
aplican el idioma y las reglas procesales
GH VX SDtV \ D PHQXGR VRQ GH OD PLVPD
QDFLRQDOLGDGTXHXQDGHODVSDUWHV
Las partes pueden estar en igualdad de condiciones
en relación con el lugar de arbitraje, el idioma o idiomas
utilizados, las reglas procesales, la nacionalidad de
los árbitros y los representantes letrados.
&RPSHWHQFLD
especializada
\VHJXLPLHQWR
personal
No todos los jueces tienen habilidades y
experiencia especializada. En casos de
ODUJD GXUDFLyQ SXHGH VHU TXH KD\D YDULRV
MXHFHVTXHVHRFXSHQGHOFDVR
Las partes pueden seleccionar a los árbitros
HVSHFLDOL]DGRVTXHGHVHHQVLHPSUHTXHHVWRVVHDQ
independientes. Por lo general, los árbitros se ocupan
GHOFDVRGHSULQFLSLRDÀQ
Flexibilidad
Los tribunales deben seguir sus reglamentos /D PD\RUtD GH UHJODPHQWRV DUELWUDOHV SHUPLWHQ
procesales.
XQ JUDGR GH ÁH[LELOLGDG D OD KRUD GH GHÀQLU HO
procedimiento arbitral, las vistas, los plazos y la
localización de las vistas y las reuniones de arbitraje.
Medidas
provisionales
(QORVFDVRVHQTXHVHUHTXLHUDXQDDFFLyQ
UiSLGD \ HIHFWLYD FRQWUD XQD LQIUDFFLyQ
(mediante una medida cautelar o el embargo
GHO PDWHULDO LQIUDFWRU VH SXHGHQ REWHQHU
inmediatamente medidas de desagravio de
ORVWULEXQDOHVLQFOXVRDQWHVGHTXHFRPLHQFH
HO SURFHGLPLHQWR IXQGDPHQWDO 3UHYLD
QRWLÀFDFLyQ ORV WULEXQDOHV SXHGHQ LPSRQHU
medidas cautelares a terceros.
7HVWLJRV
/RVWULEXQDOHVSXHGHQUHTXHULUTXHWHUFHURV Los árbitros no tienen autoridad para convocar a
y testigos de su jurisdicción se presenten terceros sin su consentimiento, ni para obligar a un
ante el tribunal.
tercero a lleva a un testigo.
Velocidad
Los procedimientos pueden retrasarse y ser (ODUELWUDMHSXHGHVHUPiVUiSLGRTXHHOOLWLJLR3XHGH
largos. Las partes pueden verse envueltas ser muy rápido, y durar semanas o meses si las
en recursos largos y costosos.
partes llegan a un acuerdo.
$QWHVGHTXHVHFRQVWLWX\DHOWULEXQDODUELWUDOODVSDUWHV
WHQGUiQTXHREWHQHUPHGLDVFDXWHODUDVWHPSRUDOHVHQ
los tribunales. Aun cuando esté constituido el tribunal
DUELWUDO HQ OD PD\RUtD GH MXULVGLFFLRQHV ODV SDUWHV
SXHGHQ REWHQHU yUGHQHV MXGLFLDOHV TXH VXVSHQGDQ OD
FRQGXFWD LOtFLWD (Q PXFKRV SDtVHV HO SURSLR WULEXQDO
DUELWUDOWDPELpQHVWiIDFXOWDGRSDUDKDFHUOR/RViUELWURV
QRSXHGHQHPLWLUyUGHQHVTXHDIHFWHQDWHUFHURV
&RQÀGHQFLDOLGDG Las vistas y resoluciones judiciales por lo /DVDXGLHQFLDVGHDUELWUDMHQRVRQS~EOLFDV\VRORODV
JHQHUDOVRQS~EOLFDV
SDUWHVUHFLEHQFRSLDVGHODVHQWHQFLDORTXHFRQVWLWX\HXQD
ventaja cuando hay involucrados secretos comerciales
H LQYHQFLRQHV /DV GLVSRVLFLRQHV FRQWUDFWXDOHV TXH
FRQWLHQHQ GLVSRVLFLRQHV GH FRQÀGHQFLDOLGDG GHEHUtDQ
ser aplicables en el procedimiento de arbitraje.
'DGRTXHHVWDFXHVWLyQHVLPSRUWDQWHHQODVGLVSXWDVHQ
materia de PI, las partes pueden estipular disposiciones
DGLFLRQDOHV VREUH FRQÀGHQFLDOLGDG HQ IRUPD GH
cláusulas contractuales), o bien pueden hacerlo los
iUELWURVHQIRUPDGHRUGHQSURFHVDORHQVXVWpUPLQRV
GHUHIHUHQFLD
Costes
Las partes no pagan a los jueces, y las
comisiones administrativas son razonables.
Los principales costos son los honorarios
de abogados y peritos.
Los honorarios de los árbitros, los gastos de viaje
y alojamiento, y los costos administrativos de la
institución arbitral son asumidos por las partes por
adelantado. Un arbitraje de la CCI para una disputa
de 1 millón de dólares de los EE.UU. ante tres árbitros
costará una media de 140.000 dólares de los EE.UU.
$QWH XQ ~QLFR iUELWUR FRVWDUi HQ SURPHGLR dólares de los EE.UU. (en escalas de 2010).
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
GH ODV SDUWHV TXLHUH UHVROYHU ODV GLVSXWDV HQ XQ WULEXQDO
extranjero.
En ocasiones, las partes no estipulan ninguna disposición
sobre la resolución de disputas. En ese caso, cuando surge
XQD GLVSXWD ORV WULEXQDOHV GHEHQ GHWHUPLQDU TXp WULEXQDO
WLHQH MXULVGLFFLyQ DSOLFDQGR ODV QRUPDV GH FRQÁLFWR GH
leyes en relación con la competencia judicial, o revisando
tratados bilaterales o multilaterales. En estas circunstancias,
un tribunal puede declinar su competencia, y remitir el caso,
EDViQGRVHHQODVQRUPDVGHFRQÁLFWRGHOH\HVDXQWULEXQDO
GHRWURSDtV(VWRSXHGHSURYRFDUXQUHWUDWRFRQVLGHUDEOH\
DXPHQWDUORVFRVWRVGHPDQHUDVLJQLÀFDWLYD
Una parte también puede obtener durante la realización del
SURFHGLPLHQWRXQDRUGHQSDUDTXHODRWUDSDUWHDGRSWHR
se abstenga de adoptar determinadas medidas. Un tribunal
SXHGHRUGHQDUTXHODVSDUWHVPDQWHQJDQHOVWDWXVTXRKDVWD
ODVHQWHQFLDÀQDODOHJDQGRSRUHMHPSORTXHXQDGHHOODV
QRVROLFLWDODJDUDQWtDEDQFDULDDFRUGDGDFRQWUDFWXDOPHQWH
Una medida provisional o cautelar puede estar destinada a
conversar pruebas. También a recabar pruebas mediante el
testimonio de testigos de los hechos o de peritos antes de
H[DPLQDUHOIRQGRGHODFXHVWLyQ
/RViUELWURVFDUHFHQGHIDFXOWDGHVSDUDRUGHQDUPHGLGDV
provisionales como embargar inmuebles y bienes, u ordenar
(Q JHQHUDO ODV SDUWHV QR GHVHDQ TXH VXV GLVSXWDV VHDQ TXH WHUFHURV DVLVWDQ D OD YLVWD 3RU HVR HQ OD PD\RUtD GH
UHVXHOWDV SRU WULEXQDOHV GH RWUR SDtV (VWR HV DVt SRUTXH SDtVHVKR\HQGtDORVWULEXQDOHVFRRSHUDQFRQORVWULEXQDOHV
SXHGH SDUHFHU LQDSURSLDGR VRPHWHU OD GLVSXWD TXH ULJH arbitrajes y las partes involucradas en un procedimiento
SRU RWUR VLVWHPD OHJDO D MXHFHV FX\DV FDOLÀFDFLRQHV \ DUELWUDORUGHQDQGRODVPHGLGDVSURYLVLRQDOHVTXHXQiUELWUR
HGXFDFLyQ VH HQUDt]DQ HQ VX SURSLR VLVWHPD OHJDO 2WUR QRHVWiIDFXOWDGRDRUGHQDU
PRWLYR GH SUHRFXSDFLyQ HV TXH SRGUtD VHU QHFHVDULR
traducir el contrato y la correspondencia relativos a la
disputa a la lengua de trabajo del juez elegido. Asimismo, PERITAJE TÉCNICO ORDENADO POR UN
las alegaciones orales tendrán lugar en esta lengua, y esto TRIBUNAL
SRGUtDFDXVDUPROHVWLDVDODVSDUWHV
/DVSDUWHVSRGUtDQFRUUHUHOULHVJRGHHOHJLUODFRPSHWHQFLD
GHXQWULEXQDOGHXQSDtVTXHQRVHKDDGKHULGRDXQWUDWDGR
bilateral o multilateral sobre reconocimiento y ejecución de
UHVROXFLRQHV MXGLFLDOHV OR TXH GLÀFXOWDUtD OD HMHFXFLyQ GH
XQD VHQWHQFLD 3RU ~OWLPR ORV SURFHGLPLHQWRV MXGLFLDOHV VRQ
S~EOLFRV
Por lo general, en los litigios ante los tribunales las partes
QR WLHQHQ TXH FRUUHU FRQ ORV FRVWRV GH WLHPSR \ JDVWRV
del juez. En el arbitraje, las partes pagan los honorarios y
gastos de los árbitros.
MEDIDAS PROVISIONALES Y CAUTELARES
ANTE LOS TRIBUNALES
Las partes involucradas en un litigio ante los tribunales
por lo general tienen la posibilidad de solicitar medidas
provisionales o cautelares con uno o más de los siguientes
objetivos:
Los tribunales pueden ordenar un peritaje técnico. Antes de
comenzar el procedimiento, ya sea judicial o arbitral, una
SDUWHSXHGHVROLFLWDUODGHVLJQDFLyQGHXQSHULWRSDUDTXHGp
su dictamen técnico sobre el asunto objeto de disputa.
Este peritaje puede ser provisional si las circunstancias
UHTXLHUHQ TXH VH SRQJD HQ PDUFKD VLQ GHPRUD (VWH
SRGUtD VHU HO FDVR HQ UHODFLyQ FRQ OD YHQWD GH DOLPHQWRV
TXH D PHQXGR VRQ SHUHFHGHURV FXDQGR OD LQVSHFFLyQ
GHEH HIHFWXDUVH OR DQWHV SRVLEOH VLQ HVSHUDU DO LQLFLR
del procedimiento sustantivo. El peritaje ordenado por
WULEXQDOHVVHXWLOL]DPiVHQVLVWHPDVGH'HUHFKRFLYLOTXH
en sistemas de Derecho consuetudinario.
MEDIACIÓN ORDENADA POR LOS
TRIBUNALES
(Q DOJXQRV SDtVHV ORV SURSLRV MXHFHV WLHQHQ IDFXOWDG
SDUDPHGLDURFRQFLOLDUDODVSDUWHVDXQTXHHQODSUiFWLFD
disponen de poco tiempo para hacerlo. Esta opción se
regula normalmente en los códigos procesales nacionales.
ƒ *DUDQWL]DU TXH HO REMHWR GH OD GLVSXWD QR UHVXOWD
SHUMXGLFDGR DQWHV GH TXH VH DGRSWH \ DSOLTXH XQD
La mediación ordenada por los tribunales puede parecer
VHQWHQFLDGHÀQLWLYD
XQDFRQWUDGLFFLyQ/DPHGLDFLyQHVYROXQWDULDFRQÀGHQFLDO
ƒ Regular la conducta de las partes y las relaciones entre \ QR YLQFXODQWH 3RGUtD SDUHFHU LQFRQJUXHQWH TXH XQ MXH]
RUGHQHDODVSDUWHVSURFHVDOHVTXHSDUWLFLSHQHQXQSURFHVR
HOODVGXUDQWHHOSURFHGLPLHQWR\
YROXQWDULR 6LQ HPEDUJR YDULRV SDtVHV KDQ DGRSWDGR XQD
ƒ Conservar las pruebas y organizar la administración del
OHJLVODFLyQTXHSURPXHYHXREOLJDDODVSDUWHVDVRPHWHU
procedimiento.
sus casos a mediación.
3RU HMHPSOR SRGUtD QHFHVLWDUVH XQD PHGLGD SURYLVLRQDO
R FDXWHODU SDUD HYLWDU TXH XQD SDUWH RFXOWH R VDTXH GH 3RUHMHPSORHQ$XVWUDOLDORVWULEXQDOHVWLHQHQIDFXOWDGSDUD
la jurisdicción en cuestión los productos objeto de la remitir a las partes a mediación, con o sin el consentimiento
GLVSXWDRORVELHQHVTXHSHUPLWLUtDQDXQDSDUWHREWHQHUXQ GHHVWDV7DPELpQH[LVWHOHJLVODFLyQTXHH[LJHTXHODVSDUWHV
resarcimiento si ganara el caso.
adopten «medidas reales para la resolución de disputas»
21
22
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
DQWHVGHTXHFRPLHQFHFXDOTXLHUSURFHGLPLHQWRMXGLFLDO/D HQ TXH HO SURFHGLPLHQWR SHUWHQHFH D ODV SDUWHV R OD
mediación se considera una de estas «medidas reales».
LQVWLWXFLyQDUELWUDORXQWHUFHURGHVLJQDGRSRUHOODVTXLHQHV
constituyen el tribunal arbitral. Las reglas de procedimiento
(Q+RQJ.RQJ&KLQDHQFRQJUXHQFLDFRQHOGHEHUGHORV GH DUELWUDMH SRU OR JHQHUDO VRQ PiV ÁH[LEOHV H LPSOLFDQ
WULEXQDOHVGHIDFLOLWDUODUHVROXFLyQGHGLVSXWDVGHXQDIRUPD PHQRVIRUPDOLGDGHVTXHODVGHORVWULEXQDOHV
UHQWDEOHORVWULEXQDOHVHVWiQIDFXOWDGRVSDUDRUGHQDUDODV
SDUWHV TXH PHGLHQ (Q RWURV SDtVHV WDOHV FRPR )UDQFLD Los tipos de arbitraje se describen en mayor detalle a
y Côte d’Ivoire, los jueces pueden remitir a las partes a FRQWLQXDFLyQ7DPELpQVHGHVFULEHQODVGLIHUHQFLDVEiVLFDV
mediación, pero solo con el consentimiento de estas. entre el arbitraje ad hoc y el arbitraje institucional.
El juez conserva la jurisdicción del caso. Si la mediación
IXQFLRQDHODFXHUGRVHUHJLVWUD\SXHGHDSOLFDUVHFRPRVL
ARBITRAJE AD HOC
se tratara de una sentencia.
En el Reino Unido, los tribunales no pueden obligar a las
partes a someter a mediación una disputa comercial.
Sin embargo, la tendencia es a emitir cada vez más
yUGHQHV H[LJLHQGR D ODV SDUWHV TXH LQWHQWHQ DOFDQ]DU XQD
UHVROXFLyQSRUPHGLDFLyQ8QDSDUWHTXHKDJDFDVRRPLVR
GH HVWD RUGHQ SUREDEOHPHQWH VH HQIUHQWDUi D VDQFLRQHV
económicas. También en el Reino Unido, si se lleva un caso
DORVWULEXQDOHVSRULQIUDFFLyQGHODFXHUGRHQWUHODVSDUWHV
GHPHGLDUDQWHVGHLUDSOHLWRHOWULEXQDOSRGUtDQHJDUVHD
examinar el caso.
(Q DOJXQRV SDtVHV OD PHGLDFLyQ HV XQD PHGLGD
obligatoria previa al procedimiento judicial. Por ejemplo,
en Indonesia las partes procesales están obligadas a
mediar antes de someter la cuestión a un procedimiento
civil, y durante el procedimiento también es posible una
mediación administrada por el tribunal. De no seguirse
los procedimientos de mediación impuestos por la ley, la
VHQWHQFLDSRGUtDGHFODUDUVHQXOD\VLQYDOLGH]
Italia ha introducido la mediación obligatoria para
determinados asuntos civiles y comerciales antes de iniciar
un juicio. En Colombia, donde la práctica de la mediación
está consolidada, las disputas en materia civil y comercial
deben someterse a un proceso de mediación obligatoria
antes de presentarse a un tribunal.
En un arbitraje ad hoc, las partes determinan el tribunal
DUELWUDO\HVSHFLÀFDQODVUHJODVTXHUHJLUiQHOSURFHGLPLHQWR
(QFDVRGHGLÀFXOWDGHVSRUHMHPSORVLHVSUHFLVRVXVWLWXLUD
un árbitro, las partes pueden solicitar a veces la intervención
GHXQWULEXQDOSDUDTXHODVD\XGH(QHODUELWUDMHDGKRF
las partes deben acordar con los árbitros los honorarios y
JDVWRVGHHVWRV~OWLPRV
ARBITRAJE INSTITUCIONAL
En un arbitraje institucional, las partes encargan a una
LQVWLWXFLyQ DUELWUDO TXH DGPLQLVWUH HO SURFHGLPLHQWR GH
FRQIRUPLGDGFRQHOUHJODPHQWRGHDUELWUDMHGHODLQVWLWXFLyQ
/DVSDUWHVGHEHQHOHJLUODLQVWLWXFLyQGHDUELWUDMHGHFRP~Q
DFXHUGR (O DOFDQFH GH OD DGPLQLVWUDFLyQ YDUtD GH XQD
institución a otra. Las partes deben tener en cuenta estas
GLIHUHQFLDV
Por lo general, la institución arbitral administra el proceso
«parcialmente» y limita su asistencia a la constitución del
tribunal arbitral (designación de árbitros) teniendo en cuenta
los deseos de las partes y gestionando algunos aspectos
económicos, como los honorarios de los árbitros. La
institución arbitral aplica su propio reglamento de arbitraje.
$OJXQDV LQVWLWXFLRQHV GH DUELWUDMH FRQIRUPH D VXV
reglamentos, reciben una solicitud de arbitraje y se la
ARBITRAJE COMERCIAL
QRWLÀFDQDODRWUDSDUWHGHODVROLFLWXG/DRWUDSDUWHPDQLÀHVWD
su postura sobre el caso y sobre la constitución del tribunal
El arbitraje es un método de resolución de disputas DUELWUDO(VWDVLQVWLWXFLRQHVSXHGHQWHQHUIDFXOWDGSDUDÀMDU
particular, basado en el acuerdo entre las partes. La norma XQDFDQWLGDGGHGLQHURTXHFXEUDORVFRVWRVGHODUELWUDMH
JHQHUDO HV TXH VL QR KD\ DFXHUGR GH VRPHWHU HO DVXQWR UHFODPDUVXSDJR\DOÀQDOGHOSURFHGLPLHQWRGHWHUPLQDU
a arbitraje, no hay arbitraje. Salvo por alguna excepción, ORV FRVWRV WRWDOHV 3XHGHQ WUDPLWDU OD QRWLÀFDFLyQ D ODV
las partes deben acordar mediante un contrato someter partes del laudo arbitral. Otras instituciones pueden hacer
HO DVXQWR D DUELWUDMH \ R ELHQ GHWHUPLQDU TXp UHJODV VH mucho menos. Este tipo de arbitraje se suele denominar
DSOLFDQ DO SURFHGLPLHQWR R ELHQ KDFHU UHIHUHQFLD D ODV arbitraje «parcialmente administrado».
UHJODV GH DUELWUDMH TXH VH DSOLFDQ EDMR OD DGPLQLVWUDFLyQ
de una institución arbitral. En el arbitraje ad hoc, las partes Otro tipo de arbitraje institucional es el «totalmente
determinan ellas mismas, sin ayuda de una institución administrado». Cuando el arbitraje institucional es totalmente
arbitral, cómo se va a realizar el arbitraje. En el arbitraje administrado, la institución recibe la solicitud de arbitraje
institucional o administrado se gestiona el proceso de \ QRWLÀFD D OD RWUD SDUWH SHUR WDPELpQ D\XGD D FRQVWLWXLU HO
arbitraje con ayuda de una institución arbitral.
WULEXQDODUELWUDOÀMDXQDQWLFLSRGHORVFRVWRV\TXL]iWDPELpQ
HOOXJDUGHDUELWUDMH8QDYH]VHKDVDWLVIHFKRHODQWLFLSRGH
Dependiendo del acuerdo entre las partes, la realización ORV FRVWRV OD LQVWLWXFLyQ HQYtD HO H[SHGLHQWH D ORV iUELWURV \
del procedimiento de arbitraje puede o no variar respecto supervisa cómo se realiza el procedimiento hasta la emisión
de la realización del procedimiento ante un tribunal, salvo del laudo.
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
La institución controla el procedimiento y resuelve
GLÀFXOWDGHV FRPR OD VXVWLWXFLyQ GH iUELWURV /D LQVWLWXFLyQ
RFDVLRQDOPHQWH JDUDQWL]D TXH HO ODXGR WLHQH OD IRUPD
adecuada, y también puede llevar la atención de los
iUELWURVDGHWHUPLQDGRVSXQWRVUHODWLYRVDORVIXQGDPHQWRV
GHOFDVR1RWLÀFDHOODXGRDODVSDUWHVGHVSXpVGHKDEHU
ÀMDGRORVFRVWRVÀQDOHVGHODUELWUDMH\VHDVHJXUDGHTXH
VHSDJXHDORViUELWURV/DLQVWLWXFLyQVHDVHJXUDUiGHTXH
VHKD\DQFXPSOLGRORVGLIHUHQWHVSDVRVGHOSURFHGLPLHQWR
dentro de los plazos establecidos por su reglamento de
arbitraje. Por ejemplo, el arbitraje CCI es un sistema de
arbitraje totalmente administrado.
6LQHPEDUJRH[LVWHQRWURVIDFWRUHVDWHQHUHQFXHQWD/DV
partes no pagan a los jueces, pero corren con todos los
honorarios y gastos de los árbitros y las comisiones de la
LQVWLWXFLyQGHDUELWUDMHTXHDGPLQLVWUDHOFDVR/RViUELWURV
QRWLHQHQODVIDFXOWDGHVTXHWLHQHQORVMXHFHVSDUDGHFUHWDU
medidas cautelares y otros tipos de medidas provisionales,
como el embargo de inmuebles, o la interrogación de
WHVWLJRV R WHUFHURV TXH SXGLHUDQ QR GHVHDU SDUWLFLSDU HQ
HOSURFHGLPLHQWR(QDOJXQRVSDtVHVORVWULEXQDOHVWLHQHQ
experiencia en campos especializados, como disputas
PDUtWLPDVEDQFDULDVRHQPDWHULDGHSDWHQWHV
Con la evolución de la integración regional, las decisiones
de los tribunales comerciales pueden ser aplicadas
¿LITIGIO JUDICIAL O ARBITRAJE?
UiSLGDPHQWH HQWUH GHWHUPLQDGRV SDtVHV (VWH HV HO FDVR
de la Unión Europea a través del Reglamento (UE) No.
8QDYH]H[DPLQDGDVGLVWLQWDVIRUPDVGHHYLWDU\UHVROYHU GH GH GLFLHPEUH GH UHIXQGLFLyQ
disputas, es preciso elegir el método de resolución de relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y
GLVSXWDVPiVDGHFXDGR¢/DGLVSXWDGHEHUtDVHUUHVXHOWD la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil
\ PHUFDQWLO (VWH HV WDPELpQ HO FDVR GH GLYHUVRV SDtVHV
por un tribunal judicial o un tribunal arbitral?
DIULFDQRV TXH VRQ PLHPEURV GH OD 2UJDQL]DFLyQ SDUD OD
En relación con los contratos internacionales, a menudo las $UPRQL]DFLyQGHO'HUHFKR0HUFDQWLOHQÉIULFD
SDUWHV WLHQHQ GLÀFXOWDGHV SDUD FRLQFLGLU HQ OD HOHFFLyQ GH
XQWULEXQDOQDFLRQDO\HOHJLUXQWULEXQDOHQXQWHUFHUSDtVQR $XQTXH HO DUELWUDMH SXHGH UHFRPHQGDUVH FRQ FDUiFWHU
general para resolver disputas comerciales internacionales,
suele resultar adecuado.
el recurso a los tribunales es una opción válida, dependiendo
Los procedimientos judiciales por lo general son largos de las circunstancias. El Cuadro 13 presenta algunas de
debido a la sobrecarga de trabajo de los juzgados. Además, las ventajas y desventajas del arbitraje y el litigio ante los
los tribunales tienen varios niveles de competencia: tribunales.
tribunales de primera instancia, tribunales de apelación y
WULEXQDOHVVXSUHPRVTXHRIUHFHQODSRVLELOLGDGGHTXHXQD
SDUWHQRVDWLVIHFKDVROLFLWHXQDUHYLVLyQODUJD\FDUDGHORV CONFIDENCIALIDAD
IXQGDPHQWRVGHOFDVR
En el arbitraje, la cuestión de si las partes deben mantener la
Los tribunales no siempre están especializados en asuntos FRQÀGHQFLDOLGDGGHORVGRFXPHQWRV\ODLQIRUPDFLyQGLYXOJDGD
comerciales, y los jueces no tienen necesariamente HVXQDVXQWRFRPSOHMR\H[LVWHQGLIHUHQWHVRSLQLRQHVHQORV
OD IRUPDFLyQ DGHFXDGD HQ UHVROXFLyQ GH GLVSXWDV GLVWLQWRV VLVWHPDV MXUtGLFRV (O WLSR GH DUELWUDMH \ ODV SDUWHV
FRPHUFLDOHV LQWHUQDFLRQDOHV (Q DOJXQRV SDtVHV SXHGH LQYROXFUDGDVSXHGHQDIHFWDUDODUHVSXHVWD
WHQHUVHODLGHDGHTXHORVMXHFHVQRRIUHFHQODVJDUDQWtDV
GH LQGHSHQGHQFLD H LPSDUFLDOLGDG HVSHUDGDV \ TXH VRQ El arbitraje comercial es un método de resolución de
IXQGDPHQWDOHV SDUD XQD EXHQD DGPLQLVWUDFLyQ GH OD GLVSXWDV SULYDGR /DV SHUVRQDV TXH QR SDUWLFLSDQ HQ HO
MXVWLFLD 3RU ~OWLPR ORV SURFHGLPLHQWRV MXGLFLDOHV SRU procedimiento de arbitraje no pueden asistir al mismo,
lo general se rigen por reglas procesales estrictas y a VDOYR TXH ODV SDUWHV \ HO WULEXQDO DUELWUDO OR DFHSWHQ 6ROR
PHQXGRLQÁH[LEOHV
las partes del arbitraje reciben copias de la sentencia, lo
TXHFRQVWLWX\HXQDJUDQYHQWDMDFXDQGRKD\LQYROXFUDGRV
(Q HO DUELWUDMH SUHYDOHFH OD DXWRQRPtD GH ODV SDUWHV /DV secretos comerciales e invenciones.
partes son libres de organizar su procedimiento empleando
el reglamento de arbitraje establecido o redactando su propio Algunas leyes de arbitraje y reglamentos institucionales
UHJODPHQWR3XHGHQHOHJLUDVXViUELWURVÀMDUOtPLWHVGHWLHPSR FRQWLHQHQ GLVSRVLFLRQHV VREUH FRQÀGHQFLDOLGDG SHUR OD
RKDFHUTXHXQWHUFHURORVÀMH/DGHFLVLyQHVHQSULQFLSLRÀQDO PD\RUtDGHOH\HV\UHJODPHQWRVJXDUGDVLOHQFLRDOUHVSHFWR
HQ FXDQWR D ORV IXQGDPHQWRV /DV EDVHV SDUD DQXODU XQD Algunos reglamentos de arbitraje permiten a las partes
pedir protección sobre secretos comerciales al tribunal.
GHFLVLyQVHOLPLWDQDHUURUHVSURFHVDOHVIXQGDPHQWDOHV
/DVSDUWHVTXHGHVHDQSURWHJHULQIRUPDFLyQFRQÀGHQFLDOR
$O LJXDO TXH ORV MXHFHV ORV iUELWURV WLHQHQ HO GHEHU GH PDQWHQHUODFRQÀGHQFLDOLGDGGHODUELWUDMHGHEHQLQFOXLUXQD
independencia e imparcialidad. Los árbitros pueden ser GLVSRVLFLyQ VREUH FRQÀGHQFLDOLGDG R ELHQ HQ HO DFXHUGR
HOHJLGRV SRU VXV FXDOLÀFDFLRQHV SURIHVLRQDOHV \ WpFQLFDV GH DUELWUDMH ORV WpUPLQRV GH UHIHUHQFLD HQWUH ODV SDUWHV \
HVSHFtÀFDV\SRUVXGLVSRQLELOLGDG/DFRQÀGHQFLDOLGDGTXH el tribunal arbitral, o bien en una orden de protección del
VHDSOLFDDODUELWUDMHSXHGHDSRUWDUXQDPD\RUWUDQTXLOLGDG tribunal arbitral.
en comparación con los procedimientos ante los tribunales,
TXHVRQS~EOLFRV
23
24
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
/DVLWXDFLyQHVGLIHUHQWHHQHODUELWUDMHHQWUHLQYHUVRU\(VWDGR
basado en un tratado, donde las disputas tienen lugar
entre Estados e inversores de otros Estados basándose
en tratados de inversión bilaterales o multilaterales.
'HELGR D TXH KD\ IRQGRV S~EOLFRV LQYROXFUDGRV HQ HO
arbitraje de inversiones, las decisiones de los tribunales
en el arbitraje entre inversor y Estado revisten un interés
S~EOLFR (VWD QHFHVLGDG GH WUDQVSDUHQFLD D YHFHV SXHGH
HQWUDU HQ FRQÁLFWR FRQ LQWHUHVHV FRPR OD SURWHFFLyQ
GH GDWRV OD SURWHFFLyQ GH SROtWLFDV QDFLRQDOHV X RWURV
intereses nacionales como la seguridad. La transparencia
de las inversiones internacionales contribuye a generar un
crecimiento sostenible y promueve el Estado de derecho,
OD EXHQD JREHUQDQ]D ODV JDUDQWtDV SURFHVDOHV OD MXVWLFLD
\ODHTXLGDG/DWUDQVSDUHQFLDWDPELpQJHQHUDXQDPD\RU
legitimidad de los arbitrajes de inversiones.
CNUDMI ha adoptado dos instrumentos en relación
con la transparencia en el arbitraje entre inversionistas
y Estados en el marco de tratados. El Reglamento de la
CNUDMI sobre la Transparencia en los Arbitrajes entre
Inversionistas y Estados en el marco de un Tratado (el
Reglamento sobre la Transparencia) proporciona un marco
SURFHVDO D GLVSRVLFLyQ GHO S~EOLFR HQ FDVRV GH DUELWUDMH
sobre inversiones en el marco de tratados pertinentes
suscritos después del 1 de abril de 2014. La Convención
sobre la Transparencia en los Arbitrajes entre Inversionistas
y Estados en el marco de un Tratado UNCITRAL de la
CNUDMI (la Convención sobre la Transparencia) de 2014
proporciona un mecanismo para aplicar el Reglamento
VREUHOD7UDQVSDUHQFLDDORVFDVRVGHDUELWUDMHTXHVXUMDQ
con arreglo a cerca de 3.000 tratados de inversiones.
¿ARBITRAJE O MEDIACIÓN?
¢(VPHMRUUHFXUULUDODUELWUDMHTXHXWLOL]DUPpWRGRVGH5$'
como la conciliación o la mediación? Esta cuestión es
GLIHUHQWHGHVLHOHJLUHQWUHWULEXQDOHV\DUELWUDMH8QDFOiXVXOD
de arbitraje excluye la intervención de los tribunales en los
IXQGDPHQWRVGHXQFDVR6LQHPEDUJRODFRQFLOLDFLyQ\OD
mediación no excluyen el arbitraje, y el arbitraje no excluye
la conciliación y la mediación.
(Q HO DUELWUDMH OD GHFLVLyQ HV XQD GHÀQLWLYD \ YLQFXODQWH
para las partes. Está sujeta a reconocimiento judicial y
puede ejecutarse contra una parte perdedora. En los
procedimientos judiciales, las decisiones del tribunal de
primera instancia pueden someterse a uno o más recursos.
6LQHPEDUJRXQDYH]VHHPLWHODUHVROXFLyQGHÀQLWLYDORV
HIHFWRVHFRQyPLFRVVRQUHWURDFWLYRVKDVWDODIHFKDHQTXH
se presentó la demanda.
/DHÀFLHQFLDGHORVPpWRGRVGH5$'GHSHQGHGHODEXHQD
YROXQWDGGHODVSDUWHVTXHVRQOLEUHVGHSDUWLFLSDURQRHQ
el proceso, y de aceptar o no las recomendaciones de un
conciliador o mediador. Ante el incumplimiento de una de
las partes, los acuerdos de resolución alcanzados mediante
mediación o conciliación deberá ejecutarlos un tribunal.
COMBINACIÓN DE ARBITRAJE Y
MEDIACIÓN: CLÁUSULAS DE DOS NIVELES
$OJXQRV FRQWUDWRV XWLOL]DQ XQ HQIRTXH GH GRV QLYHOHV (O
primero es el recurso a la mediación. En un segundo nivel, si
ODPHGLDFLyQQRIXQFLRQDSXHGHQLQFRDUVHSURFHGLPLHQWRV
de arbitraje. Las partes a menudo acuerdan tácitamente
este procedimiento cuando intentan resolver su disputa
de manera amistosa antes de recurrir a procedimientos
judiciales o arbitrales. En ocasiones pueden acordar más
IRUPDOPHQWH XWLOL]DU HVWH VLVWHPD GH GRV QLYHOHV HQ VX
contrato o cuando surge una disputa.
Para las partes contractuales involucradas en una relación
de largo plazo, la combinación de arbitraje y mediación
puede resultar esencial para mantener una relación cordial
y continuada aun cuando surja una disputa.
PARTE 1 – SOBRE DISPUTAS COMERCIALES INTERNACIONALES
Cuadro 14: Cláusulas de mediación y arbitraje combinadas
&OiXVXODGHUHVROXFLyQGHFRQÁLFWRVGHO&&,
adaptada a las pequeñas empresas de los países en
desarrollo
El CCI recomienda a todas las pymes incluir una cláusula de
UHVROXFLyQGHFRQÁLFWRVHVSHFtÀFDDOFRQWUDWREDVDGDHQOD
negociación entre las partes. A continuación, presentamos
XQPRGHORGHFOiXVXODFRQWUDFWXDOTXHFRPELQDPHGLDFLyQ
\DUELWUDMHODFXDOSXHGHVHUDGDSWDGDDFXDOTXLHUFRQWH[WR
nacional.
Para consultar otros modelos, visite
ZZZLQWUDFHQRUJPRGHOFRQWUDFWVIRUVPDOOÀUPV
6LXQDGHODVSDUWHVVHRSRQHDOD0HGLDFLyQRVLVHSRQHÀQ
DOD0HGLDFLyQODGLVSXWDVHUHVROYHUiGHIRUPDLUUHYRFDEOH
mediante arbitraje, de acuerdo con el Reglamento de
Arbitraje del Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio
de Estocolmo».
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
)LQDOPHQWHXQDGHÀQLFLyQGHHVWHFRQFHSWRSURSXHVWDSRU
una organización internacional.
©7RGD GLVSXWD FRQWURYHUVLD R UHFODPDFLyQ TXH VXUMD GH R
HQ UHODFLyQ FRQ HVWH FRQWUDWR \ WRGDV ODV PRGLÀFDFLRQHV
posteriores del mismo, incluyendo, sin limitación, su
«1. Si surgiera una disputa de este contrato, las Partes
LQWHQWDUiQ UHVROYHUOD GH IRUPD DPLVWRVD 6H SODQWHDUiQ IRUPDFLyQ YDOLGH] HIHFWR YLQFXODQWH LQWHUSUHWDFLyQ
designar a un mediador para ayudar a su resolución. HMHFXFLyQ LQFXPSOLPLHQWR R UHVROXFLyQ DVt FRPR ODV
Ninguna de las partes incoará un procedimiento judicial o reclamaciones no contractuales, se someterán a mediación
GHDUELWUDMHVDOYRTXHVHKD\DHQWUHJDGRXQDQRWLÀFDFLyQ de acuerdo con el Reglamento de Mediación de la OMPI. El
OXJDUGHDUELWUDMHVHUi>HVSHFLÀFDUOXJDU@(OLGLRPDTXHVH
GHGtDVSRUHVFULWRDODRWUDSDUWHª
XWLOL]DUiHQODPHGLDFLyQVHUi>HVSHFLÀFDULGLRPD].
©7RGDGLVSXWDFRQWURYHUVLDRUHFODPDFLyQTXHVXUMDGH
o en relación con este contrato (incluida su conclusión, (QODPHGLGDHQTXHXQDGLVSXWDFRQWURYHUVLDRUHFODPDFLyQ
interpretación, ejecución, incumplimiento, terminación o de este tipo no haya sido resuelta por mediación en el plazo
LQYDOLGH] VHUi UHVXHOWD GH IRUPD LUUHYRFDEOH FRQ DUUHJOR GH>60@>90@GtDVGHVGHHOLQLFLRGHODPHGLDFLyQVHUHPLWLUi
DOUHJODPHQWRGH>HVSHFLÀFDUODLQVWLWXFLyQGHDUELWUDMH] por previa presentación de una Petición de Arbitraje de una parte,
>HVSHFLÀFDU HO Q~PHUR GH iUELWURV S HM XQ iUELWUR WUHV \VHUiUHVXHOWDGHIRUPDLUUHYRFDEOHSRUDUELWUDMHGHDFXHUGR
iUELWURV] designados de acuerdo con dicho reglamento. El FRQHO5HJODPHQWRGH$UELWUDMH>$FHOHUDGR@GHOD203,
OXJDUGHDUELWUDMHVHUi>HVSHFLÀFDU]. El idioma del arbitraje
'HIRUPDDOWHUQDWLYDVLDQWHVGHTXHYHQ]DGLFKRSHULRGR
VHUi>HVSHFLÀFDU]».
GH>@>@GtDVDOJXQDGHODVSDUWHVQRSDUWLFLSDRGHMD
de participar en la mediación, la disputa, controversia
Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio de
o reclamación se remitirá, previa presentación de una
Estocolmo
Petición de Arbitraje de la otra parte, y será resuelta
+HDTXtXQHMHPSORGHFOiXVXODGHUHVROXFLyQGHFRQÁLFWRV
GH IRUPD LUUHYRFDEOH SRU DUELWUDMH GH DFXHUGR FRQ HO
combinada vigente a escala nacional.
5HJODPHQWRGH$UELWUDMH>$FHOHUDGR@GHOD203,(OWULEXQDO
©7RGDGLVSXWDFRQWURYHUVLDRUHFODPDFLyQTXHVXUMDGHRHQ DUELWUDO HVWDUi FRPSXHVWR SRU >XQ iUELWUR@>WUHV iUELWURV]. El
relación con este contrato, o el incumplimiento, terminación OXJDUGHDUELWUDMHVHUi>HVSHFLÀFDUOXJDU]. El idioma a utilizar
o invalidez del mismo, se remitirá primero a Mediación de HQHOSURFHGLPLHQWRGHDUELWUDMHVHUi>HVSHFLÀFDULGLRPD].
acuerdo con el Reglamento de Mediación del Instituto de La disputa, controversia o reclamación sometida a arbitraje
$UELWUDMHGHOD&iPDUDGH&RPHUFLRGH(VWRFROPRVDOYRTXH VHUHVROYHUiGHFRQIRUPLGDGFRQODVOH\HVGH>HVSHFLÀFDU
una de las partes se oponga.
MXULVGLFFLyQ]».
25
PARTE 2
MEDIACIÓN
MEDIACIÓN ............................................................................................................................................................... 28
¿Qué es la mediación? ........................................................................................................................................ 28
Un poco de historia y de contexto ...................................................................................................................... 28
El proceso de mediación ..................................................................................................................................... 29
El papel del mediador ......................................................................................................................................... 29
El papel de los representantes legales en la mediación ................................................................................ 30
Preguntas y respuestas ....................................................................................................................................... 30
28
PARTE 2 – MEDIACIÓN
MEDIACIÓN
El Estado de Derecho y la seguridad contractual se
HQFXHQWUDQ HQWUH ORV IDFWRUHV PiV LPSRUWDQWHV SDUD ODV
PYME y los inversores extranjeros. Las instituciones de
arbitraje y mediación y los expertos legales de todo el mundo
UHFRQRFHQ TXH OD PHGLDFLyQ FRPHUFLDO ²TXH HV GLIHUHQWH
del arbitraje– puede generar resoluciones más rápidas
\ UHVXOWDGRV PiV WDQJLEOHV TXH SURFHVRV GH DUELWUDMH R
judiciales más «legalistas».
XQDSHUVRQDLPSDUFLDO\QHXWUDOHOHJLGDGHFRP~QDFXHUGR
TXHODVD\XGDHQODQHJRFLDFLyQGHVXVGLIHUHQFLDVª
(O &HQWUR SDUD OD 5HVROXFLyQ (IHFWLYD GH 'LVSXWDV
proveedor de servicios de mediación del Reino Unido,
GHVFULEHODPHGLDFLyQFRPR©8QSURFHVRÁH[LEOHUHDOL]DGR
GHIRUPDFRQÀGHQFLDOHQHOTXHXQDSHUVRQDQHXWUDOD\XGD
a las partes activamente a trabajar en pro de un acuerdo
QHJRFLDGR GH XQD GLVSXWD R GLIHUHQFLD GRQGH ODV SDUWHV
/RV DUJXPHQWRV SDUD FRQVLGHUDU TXH ORV VHUYLFLRV GH WLHQHQ HO FRQWURO ~OWLPR GH OD GHFLVLyQ D DGRSWDU \ GH ORV
PHGLDFLyQ FRPHUFLDO HÀFDFHV VRQ XQ HOHPHQWR QHFHVDULR términos de la resolución».
GHXQHQWRUQRHPSUHVDULDOVDQRVRQWDOHVTXHGHVGHDEULO
GH'LUHFWLYD&(WRGRVORVSDtVHVHXURSHRV
GHEHQ DSOLFDU OH\HV TXH JDUDQWLFHQ TXH ORV DFXHUGRV GH
resolución por mediación son ejecutables como si se
tratara de resoluciones judiciales.
UN POCO DE HISTORIA Y DE
CONTEXTO
(QGLYHUVRVSDtVHVGHÉIULFD\/DWLQRDPpULFDODPHGLDFLyQ En las reuniones de instituciones de resolución de disputas
KDGHPRVWUDGRVHUWDQHIHFWLYDTXHVHKDFRQYHUWLGRHQXQD organizadas por ITC entre 2002 y 2009 se dio una visión
práctica obligada antes de incoar un procedimiento judicial. internacional del surgimiento de la mediación. Durante
HVWDVUHXQLRQHVORVSDUWLFLSDQWHVVHGLHURQFXHQWDGHTXH
ODPHGLDFLyQVHHVWDEDDGRSWDQGRDJUDQHVFDOD$TXtVH
RIUHFHQDOJXQDVRSLQLRQHVH[WUDtGDVGHHVWDVUHXQLRQHV
¿QUÉ ES LA MEDIACIÓN?
ƒ
En la década de 1980, los directivos estadounidenses
HVWDEDQGHVFRQWHQWRVFRQHOVLVWHPDGHOLWLJLRVS~EOLFRV
debido a los elevados costos, los retrasos, la acritud, la
GLYHUVLGDG GH SURFHGLPLHQWRV \ ODV LQHÀFLHQFLDV /RV
DERJDGRV GH ORV GHSDUWDPHQWRV MXUtGLFRV GH DOJXQDV
de las principales corporaciones estadounidenses
crearon un instituto para estudiar las alternativas al
OLWLJLR 6H GLVWULEX\y XQD GHFODUDFLyQ TXH IXH ÀUPDGD
SRUPiVGHFRUSRUDFLRQHV©/RVDEDMRÀUPDQWHV
se proponen al menos considerar el uso de un método
alternativo de resolución de disputas con otra empresa
TXHKD\DÀUPDGRODGHFODUDFLyQª
,QFOX\H OD PHGLDFLyQ OOHYDGD D FDER SRU XQ MXH] TXH ƒ
QR VHD UHVSRQVDEOH GH QLQJ~Q SURFHGLPLHQWR MXGLFLDO
vinculado a dicho litigio. No incluye las gestiones para
UHVROYHU HO OLWLJLR TXH HO yUJDQR MXULVGLFFLRQDO R HO MXH]
competentes para conocer de él realicen en el curso del
SURFHVRMXGLFLDOUHIHUHQWHDHVHOLWLJLR
A principios de la década de 1990, la Cámara de
&RPHUFLRGH%RJRWi&RORPELDTXHWUDGLFLRQDOPHQWH
JHVWLRQDEDDOJXQRVFLHQWRVGHDUELWUDMHVDODxRVHGLR
FXHQWDGHTXHODFLXGDGHVWDEDWDQSODJDGDGHYLROHQFLD
TXHORVVHUYLFLRVGHPHGLDFLyQQRVRORVHRIUHFHUtDQD
las empresas, sino también a la población en general.
/D PHGLDFLyQ VH LQFRUSRUy D OD FRQVWLWXFLyQ GHO SDtV
y en Bogotá se crearon 22 centros de mediación
para resolver las disputas locales con la ayuda de
PHGLDGRUHV YROXQWDULRV IRUPDGRV 6H HVWDEOHFLy OD
IRUPDFLyQHQPHGLDFLyQREOLJDWRULDSDUDDERJDGRV
(O DUWtFXOR GH OD 'LUHFWLYD (XURSHD VREUH FLHUWRV
aspectos de la mediación en asuntos civiles y mercantiles
HVWDEOHFHTXH
(a) Se entiende por «mediación» un procedimiento
estructurado, sea cual sea su nombre o denominación,
HQ HO TXH GRV R PiV SDUWHV HQ XQ OLWLJLR LQWHQWDQ
YROXQWDULDPHQWH DOFDQ]DU SRU Vt PLVPDV XQ DFXHUGR
sobre la resolución de su litigio con la ayuda de un
mediador. Este procedimiento puede ser iniciado por las
partes, sugerido u ordenado por un órgano jurisdiccional
o prescrito por el Derecho de un Estado miembro.
(b) 6H HQWHQGHUi SRU ©PHGLDGRUª WRGR WHUFHUR D TXLHQ VH
SLGDTXHOOHYHDFDERXQDPHGLDFLyQGHIRUPDHÀFD]
imparcial y competente, independientemente de su
GHQRPLQDFLyQ R SURIHVLyQ HQ HO (VWDGR PLHPEUR HQ
FXHVWLyQ\GHOPRGRHQTXHKD\DVLGRGHVLJQDGRRVH
OHKD\DVROLFLWDGRTXHOOHYHDFDERODPHGLDFLyQ
La mediación se aplicó también en los colegios. En Bogotá
-$06 ,QWHUQDWLRQDO SURYHHGRU GH VHUYLFLRV GH PHGLDFLyQ VHFDOFXOyTXHXQRGHFDGDGRVHVWXGLDQWHVKDEtDVXIULGR
SULYDGRV GHO 5HLQR 8QLGR XWLOL]D HVWD GHÀQLFLyQ ©/D URERV \ XQR GH FDGD WUHV KDEtD VXIULGR SDOL]DV \ DEXVRV
PHGLDFLyQHVXQSURFHVRHQHOTXHODVSDUWHVVHUH~QHQFRQ ItVLFRVGHRWURVHVWXGLDQWHV$SDUWLUGHXQSUR\HFWR
PARTE 2 – MEDIACIÓN
PXFKRPiVDPELFLRVRIRUPyDPHGLDGRUHVHQ
FHQWURV HGXFDWLYRV SDUD TXH DERUGDUDQ HVWDV FXHVWLRQHV
(www.ccb.org.co)
muchos casos deben, resolverse mediante la cooperación
entre las partes.
ƒ (Q OD 6XGiIULFD SRVWHULRU DO DSDUWKHLG VH HQFDUJy D
la Comisión de Conciliación, Mediación y Arbitraje
TXH UHVROYLHUD ODV GLVSXWDV ODERUDOHV SULQFLSDOPHQWH
PHGLDQWH PHGLDFLyQ 6HJ~Q FLIUDV GH OD FLIUD
anual de conciliaciones supera las 100.000 y el
Q~PHURGHDUELWUDMHVHVGHDOUHGHGRUGH([LVWH
una obligación legal de someter las disputas sobre
despidos indebidos a conciliación con una vista en el
SOD]R GH GtDV /DV GLVSXWDV QR UHVXHOWDV SXHGHQ
remitirse entonces a la Comisión de Conciliación,
Mediación y Arbitraje para arbitraje, y algunas para
OLWLJLR (Q \ OD WDVD GH DFXHUGRV IXH GHO
8Q LQIRUPH GH OD 2,7 DÀUPD ©(Q FRPSDUDFLyQ
con los tribunales convencionales, ya sean tribunales
civiles con competencia general o tribunales laborales
especializados, la Comisión de Conciliación, Mediación
y Arbitraje ha demostrado tener un gran éxito».
EL PROCESO DE MEDIACIÓN
ƒ &KLQDWLHQHXQVLVWHPDTXHFRPELQDPHGLDFLyQ\DUELWUDMH
Las partes del arbitraje o el tribunal arbitral pueden sugerir
la mediación. La legislación sobre arbitraje permite al
árbitro realizar mediación antes de emitir una sentencia
arbitral. En la práctica, los árbitros sistemáticamente
SUHJXQWDQDODVSDUWHVVLGHVHDQTXHHOWULEXQDODUELWUDOODV
ayude a alcanzar una resolución amistosa.
ƒ
Las instituciones europeas promovieron la mediación
en los Estados miembros adoptando la Directiva
&( HQ /D 'LUHFWLYD SUHWHQGH ©IDFLOLWDU
el acceso a la resolución de disputas y promover la
UHVROXFLyQDPLVWRVDGHGLVSXWDVIRPHQWDQGRHOXVRGH
OD PHGLDFLyQ \ JDUDQWL]DQGR XQD UHODFLyQ HTXLOLEUDGD
entre la mediación y el procedimiento judicial». Solo se
DSOLFDDGLVSXWDVFLYLOHV\PHUFDQWLOHVWUDQVIURQWHUL]DV
La Directiva no impone una obligación de mediar a
ODVSDUWHVSHURHQIDWL]DODVYHQWDMDVGHODPHGLDFLyQ
8QHVWXGLRGHOD8(GHUHFRPLHQGDTXHOD8QLyQ
Europea considere exigir la mediación obligatoria en
GHWHUPLQDGDV FDWHJRUtDV GH FDVRV FRQ OD SRVLELOLGDG
GHQRSDUWLFLSDU(OHVWXGLRWDPELpQVHxDODTXHH[LVWH
XQUHVSDOGRHQWXVLDVWDDODVPHGLGDVGLVHxDGDVSDUD
promover la mediación en la Unión Europea.
(OVXUJLPLHQWRGHODPHGLDFLyQHVXQIHQyPHQRGHHVFDOD
mundial. Este acontecimiento ha llevado a los juristas a
YROYHUDH[DPLQDUODVDFWLWXGHV\ODVSUHPLVDVTXHVXE\DFHQ
al litigio judicial y el arbitraje. El aumento de la mediación
es una reacción al crecimiento de los procesos de
FRQWUDGLFFLyQ\FRQIURQWDFLyQ\WDPELpQFRQWUDHOSULQFLSLR
GHDERJDFtDSRUHOTXHGXUDQWHVLJORVORVDERJDGRVKDQ
VLGRHQWUHQDGRVH[FOXVLYDPHQWHSDUDGHIHQGHUORVLQWHUHVHV
de sus clientes a expensas de la otra parte.
Como resultado, cada vez hay un mayor reconocimiento
GH TXH ORV FRQÁLFWRV ²WUDGLFLRQDOPHQWH FRQVLGHUDGRV HO
principal resorte de la interacción humana– pueden, y en
Cada mediador tendrá su propio estilo, si bien a continuación
VHGDQODVSULQFLSDOHVIDVHVGHPHGLDFLyQ
Introducción: El mediador, con ambas partes presentes,
GHVFULEH HO SURFHVR \ ODV UHJODV IXQGDPHQWDOHV GH OD
PHGLDFLyQODIXQFLyQGHODVSDUWHVVXEUD\DVXLQGHSHQGHQFLD
e imparcialidad, y da su visión sobre los problemas.
Las partes expresan su visión: Cada parte, sin ser
interrumpida, tendrá la oportunidad de contar su historia y
explicar cómo ve los problemas.
5HFRSLODFLyQ GH LQIRUPDFLyQ Mediante preguntas
abiertas, el mediador se generará una idea de los problemas
y establecerá una relación con las partes.
6H LGHQWLÀFDQ ORV SUREOHPDV El mediador describe su
YLVLyQGHORVSUREOHPDV\SHUIHFFLRQDORVSUREOHPDVFRQ
ODLQIRUPDFLyQSURSRUFLRQDGDSRUODVSDUWHV(OREMHWLYRHV
alcanzar un acuerdo sobre los problemas.
Generación de opciones:8QPpWRGRFRP~QPHQWHXWLOL]DGR
GXUDQWHHVWDIDVHVRQODVVHVLRQHVSULYDGDVFRQFDGDSDUWH
HQ ODV TXH VH H[SORUDQ GLYHUVDV RSFLRQHV SRVLEOHV \ VH OHV
DQLPD D JHQHUDU UHVROXFLRQHV /D LQIRUPDFLyQ IDFLOLWDGD DO
mediador en reuniones no puede divulgarse a la otra parte sin
HOFRQVHQWLPLHQWRGHODSDUWHTXHODKDVXPLQLVWUDGR
Alcanzar o no alcanzar un acuerdo: Si se alcanza un
DFXHUGR HVWH VH SRQH SRU HVFULWR \ HV ÀUPDGR SRU ODV
partes, sus abogados y el mediador. El tribunal puede
KDFHU FXPSOLU HVWH DFXHUGR ÀUPDGR 6L QR VH DOFDQ]D
QLQJ~QDFXHUGRFXDOTXLHUDGHODVSDUWHVSXHGHUHFXUULUDO
arbitraje, si hay acuerdo para arbitrar, o al litigio.
EL PAPEL DEL MEDIADOR
Por lo general, los mediadores no proponen ni sugieren
XQDUHVROXFLyQ6RQIDFLOLWDGRUHVTXHD\XGDQDODVSDUWHV
LGHQWLÀFDU ORV PRWLYRV SDUD DOFDQ]DU XQ DFXHUGR &DGD
mediador tiene su propio estilo. Sin embargo, las partes
GHEHQ VDEHU GH DQWHPDQR TXp HVSHUDU GHO SURFHVR /D
PD\RUtD GH PHGLDGRUHV HVWiQ HQWUHQDGRV HQ PHGLDFLyQ
IDFLOLWDGRUD (VWRV PHGLDGRUHV HVWUXFWXUDQ HO SURFHVR GH
mediación para ayudar a las partes a alcanzar un resultado
TXHVHDVDWLVIDFWRULRSDUDDPEDV
-$06SURSRUFLRQDODVLJXLHQWHGHFODUDFLyQVREUHHOSDSHO
de un mediador:
29
30
PARTE 2 – MEDIACIÓN
«La mediación deja rigurosamente todo el poder de
decisión en manos de las partes. El mediador no decide
TXpHV´MXVWRµR´DGHFXDGRµQRHYDO~DFXOSDRHPLWH
XQD RSLQLyQ VREUH ORV IXQGDPHQWRV GHO FDVR QL VREUH
las oportunidades de éxito si el caso se sometiera a
OLWLJLR 0iV ELHQ HO PHGLDGRU DFW~D FRPR FDWDOL]DGRU
entre intereses opuestos, intentando acercarlos
GHÀQLHQGRORVSUREOHPDV\HOLPLQDQGRORVREVWiFXORVD
ODFRPXQLFDFLyQDODYH]TXHPRGHUD\JXtDHOSURFHVR
SDUD HYLWDU OD FRQIURQWDFLyQ \ OD PDOD IH 6LQ HPEDUJR
HOPHGLDGRULQWHQWDUiTXHFDGDSDUWHKDJDFRQFHVLRQHV
durante el proceso de mediación».
EL PAPEL DE LOS
REPRESENTANTES LEGALES EN
LA MEDIACIÓN
(QODPHGLDFLyQODSDUWLFLSDFLyQGHODVHVRUMXUtGLFRGHFDGD
SDUWHSXHGHUHVXOWDUDGHFXDGD\~WLO(ODVHVRUFRQÀUPDUi
si un acuerdo de resolución es aceptable, y puede ayudar
a redactarlo. El acuerdo será entonces vinculante para las
partes.
3DUD TXH HO UHVXOWDGR VHD SRVLWLYR ORV DERJDGRV GHEHQ
dejar a un lado su papel dominante tradicional y adoptar
XQD IXQFLyQ GH DVHVRUDPLHQWR \ DSR\R 7DPELpQ GHEHQ
HQWHQGHUTXHHOTXHVXFOLHQWHREWHQJDHOPi[LPREHQHÀFLR
probablemente no sea el mejor resultado para la mediación.
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
¢&XiQWRGXUDODPHGLDFLyQ"
/D PD\RUtD GH PHGLDFLRQHV QR GXUD PiV GH GRV GtDV
Las mediaciones de casos complejos pueden durar una
semana o más.
¢/DPHGLDFLyQHVFRQÀGHQFLDO"
6t /D PD\RUtD GH FyGLJRV GH FRQGXFWD HVSHFLÀFDQ
TXH ORV PHGLDGRUHV HVWiQ VXMHWRV D XQD REOLJDFLyQ
GH FRQÀGHQFLDOLGDG /D PD\RUtD GH FyGLJRV WDPELpQ
HVWDEOHFHQTXHODVSRVWXUDVSUHVHQWDGDVSRUODVSDUWHVHQ
la mediación no pueden ser utilizadas por las demás partes
en un arbitraje o litigio posterior.
¢&XiQWRFXHVWDODPHGLDFLyQ"
/DPHGLDFLyQWLHQHXQFRVWRPXFKRPHQRUTXHHODUELWUDMH
(O &HQWUR GH 0HGLDFLyQ \ $UELWUDMH GH 3DUtV HVWDEOHFLy HQ
TXHHQSURPHGLRODVPHGLDFLRQHVUHDOL]DGDVVHJ~Q
su reglamento duran 15 horas y cuestan 5.000 euros.
6HJ~Q OD HVFDOD GH PHGLDFLyQ GH OD &&, HQ ORV
FRVWRV GH XQD PHGLDFLyQ SRU XQD FXDQWtD HQ GLVSXWD GH
entre 2 y 10 millones de dólares de los EE.UU. ascienden
D((88GHWDVDGHSUHVHQWDFLyQ((88
de gastos administrativos, más los honorarios y gastos de
mediadores. No hay una comisión por horas preestablecida.
/DV FRPLVLRQHV SRU KRUDV VRQ ÀMDGDV SRU HO &HQWUR
Internacional de la CCI para RAD, y se calculan en base
DO WLHPSR GHGLFDGR GH IRUPD MXVWLÀFDGD SRU HO PHGLDGRU
(VWRVFRVWRVVHUHGXFHQVLJQLÀFDWLYDPHQWHFXDQGRVHWUDWD
GHXQDPHGLDFLyQHQSDtVHVHQGHVDUUROOR
PARTE 2 – MEDIACIÓN
31
CHAPTER
PARTE
3 (N°)
CHAPTER TITLE
ARBITRAJE
SUBTITLE
ARBITRAJE .................................................................................................................................................................. 34
Arbitraje institucional .......................................................................................................................................... 34
Arbitraje ad hoc ................................................................................................................................................... 35
EL ACUERDO DE ARBITRAJE ................................................................................................................................... 37
¿Es necesario introducir una cláusula compromisoria? .................................................................................. 37
La cláusula compromisoria debe efectuarse por escrito ................................................................................. 37
Funciones de una cláusula compromisoria ...................................................................................................... 37
¿Cláusula compromisoria o acuerdo de sometimiento a arbitraje? .............................................................. 37
Incorporación de la cláusula compromisoria por referencia ......................................................................... 38
TABLE
OF CONTENTS
FORun
CHAPTER
p
¿Quién
puede suscribir
acuerdo......................................................................................................................
de arbitraje? ............................................................................................ 38
Separabilidad
la CHAPTER
cláusula........................................................................................................................................................
compromisoria .................................................................................................. 38
TABLE
OF CONTENTSde
FOR
P
Legislación
aplicable
al
acuerdo
de
arbitraje
.................................................................................................
39
TABLE OF CONTENTS FOR CHAPTER ...................................................................................................................... p
/DVQRUPDVVREUHDUELWUDELOLGDGGLÀHUHQ ......................................................................................................... 39
TABLE
OF CONTENTS
FORde
CHAPTER
p
Contenido
del acuerdo
arbitraje......................................................................................................................
................................................................................................................... 41
Cláusulas compromisorias que deben evitarse ............................................................................................... 50
TABLE OF CONTENTS FOR CHAPTER ...................................................................................................................... p
Redacción recomendada para los acuerdos de arbitraje .............................................................................. 51
CONSTITUCIÓN DEL TRIBUNAL ARBITRAL .......................................................................................................... 52
Arbitraje institucional .......................................................................................................................................... 52
En el contexto del arbitraje ad hoc .................................................................................................................... 52
Arbitraje entre más de dos partes ..................................................................................................................... 54
FACULTADES, DEBERES Y COMPETENCIA DEL TRIBUNAL ARBITRAL ............................................................. 55
Facultades y limitaciones ................................................................................................................................... 55
Deberes de un tribunal arbitral .......................................................................................................................... 55
Competencia del tribunal ................................................................................................................................... 56
Árbitro de emergencia ........................................................................................................................................ 56
PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE ........................................................................................................................... 58
Principio general: autonomía de las partes ...................................................................................................... 58
Normas de procedimiento que decide el tribunal arbitral .............................................................................. 58
Audiencias y pruebas .......................................................................................................................................... 58
DERECHO APLICABLE .............................................................................................................................................. 61
El Derecho aplicable al fondo de la disputa ..................................................................................................... 61
El Derecho aplicable al acuerdo de arbitraje ................................................................................................... 63
EL LAUDO ARBITRAL ................................................................................................................................................ 66
/DXGRÀQDO ........................................................................................................................................................... 66
Laudos parciales y provisionales ....................................................................................................................... 66
Laudo aceptado ................................................................................................................................................... 66
Reconocimiento y ejecución ................................................................................................................................ 66
Impugnación de los laudos arbitrales ............................................................................................................... 68
Los costos del arbitraje ........................................................................................................................................ 69
34
3$57(²$5%,75$-(
ARBITRAJE
El arbitraje es el mecanismo alternativo más conocido
\ DFFHVLEOH SDUD TXH ORV WULEXQDOHV UHVXHOYDQ GLVSXWDV
Se utiliza principalmente en empresas para operaciones
LQWHUQDFLRQDOHV \D TXH D PHQXGR HV PiV IiFLO HMHFXWDU
VHQWHQFLDVDUELWUDOHVHQXQSDtVH[WUDQMHURTXHHVSDUWHGH
la Convención sobre el reconocimiento y la ejecución de
las sentencias arbitrales extranjeras de Nueva York de 1958
TXHODVVHQWHQFLDVMXGLFLDOHV
Algunas instituciones arbitrales administran arbitrajes
nacionales, es decir procedimientos entre ciudadanos de
XQ SDtV GHWHUPLQDGR 2WUDV SRQHQ pQIDVLV HQ HO DUELWUDMH
internacional y sus reglamentos están disponibles en
GLIHUHQWHVLGLRPDV7DPELpQKD\LQVWLWXFLRQHVTXHDGPLQLVWUDQ
arbitrajes de ambos tipos.
6L ELHQ OD PD\RUtD GH LQVWLWXFLRQHV DGPLQLVWUD DUELWUDMHV
en todos los sectores económicos, algunas se centran
HVSHFtÀFDPHQWH HQ XQ VHFWRU R DFWLYLGDG HFRQyPLFD
FRPRFDVRVPDUtWLPRVGLVSXWDVVREUHPDWHULDVSULPDVR
sobre construcción. Por ejemplo, la Comisión de Arbitraje
0DUtWLPR GH 7RNLR JHVWLRQD HO GHSDUWDPHQWR GH DUELWUDMH
(ODUELWUDMHLQVWLWXFLRQDOLPSOLFDTXHODVSDUWHVHOLJHQUHDOL]DU GH -DSDQ 6KLSSLQJ ([FKDQJH HQ ODV iUHDV GH WUDQVSRUWH
su arbitraje con arreglo al reglamento y con la ayuda de una FRQVWUXFFLyQGHEXTXHVVXVFULSFLyQGHVHJXURVPDUtWLPRV
institución arbitral. Al hacerlo, esperan de la institución arbitral comercio, agentes navales e instalaciones costeras. La
determinados servicios para la organización y supervisión Asociación de Comercio de Grano y Alimentos Animales
del procedimiento arbitral. La institución arbitral cobra a GH/RQGUHVRIUHFHXQVHUYLFLRGHDUELWUDMHTXHWUDWDFDVRV
las partes determinados honorarios por sus servicios. Esta relacionados con la venta de grano.
FXDQWtD SRU OR JHQHUDO FXEUH ORV JDVWRV DGPLQLVWUDWLYRV GH
la institución arbitral. Dependiendo de la institución arbitral (Q GLYHUVRV SDtVHV SXHGHQ HQFRQWUDUVH LQVWLWXFLRQHV
\HOUHJODPHQWRHVFRJLGRODFXDQWtDSDJDGDSRUODVSDUWHV TXH JHVWLRQDQ SURFHGLPLHQWRV GH DUELWUDMH SDUD GLVSXWDV
también puede cubrir los honorarios y gastos de los árbitros. UHODFLRQDGDVFRQHOFDIpFRPROD&iPDUDGH$UELWUDMHGH
&DIpGH$PEHUHVOD&iPDUDGH$UELWUDMHGH&DIp,WDOLDQR
Para obtener la asistencia de una institución arbitral, las de Génova, la Cámara de Arbitraje de Trieste y el Consejo
SDUWHV GHEHQ DFRUGDU H[SOtFLWDPHQWH SRU OR JHQHUDO HQ OD GHO&DIpGH%DQJDORUH
cláusula compromisoria de sus contratos o en un acuerdo de
VRPHWLPLHQWRDDUELWUDMHÀUPDGRFXDQGRVXUJHXQDGLVSXWD(O /DV SDUWHV GHEHQ FRQÀUPDU TXH OD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO D OD
nombre de la institución debe indicarse correctamente. Si el TXHGHVHDQVRPHWHUVXVGLVSXWDVSRVHHH[SHULHQFLDHQHO
nombre de la institución arbitral no estuviera claro o estuviera sector económico en cuestión. Esta experiencia se plasma
LQFRPSOHWRHVWRSRGUtDJHQHUDUXQFRQÁLFWRHQWUHODVSDUWHVHQ SRU ORJHQHUDOHQTXHOD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO FXHQWDFRQ XQ
HOPRPHQWRHQTXHVXUJLHUDODGLVSXWD
listado o panel de posibles árbitros con conocimientos del
campo, de entre los cuales la institución puede designar a
3RU HMHPSOR ©>'@H FRQIRUPLGDG FRQ HO 5HJODPHQWR GH XQRRPiViUELWURVHQFDVRGHTXHODVSDUWHVQRGHVLJQHQ
Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de a los árbitros ellas mismas.
*LQHEUDª HV LQFRUUHFWR \D TXH VROR H[LVWH XQD &iPDUD
GH&RPHUFLR,QWHUQDFLRQDO\HVWiVLWXDGDHQ3DUtV(OWH[WR $OJXQDVLQVWLWXFLRQHVSXHGHQRIUHFHUDODVSDUWHVXQOLVWDGR
FRUUHFWR VHUtD ©&iPDUD GH &RPHUFLR ,QWHUQDFLRQDOª (VWH UHVWULQJLGRGHSHUVRQDVTXHSXHGHQHOHJLUFRPRiUELWURV
HUURU DSDUHQWHPHQWH LQRIHQVLYR HQ RFDVLRQHV KD FDXVDGR Algunas instituciones arbitrales pueden limitar el listado
PHVHV GH UHWUDVRV \ JDVWRV /D IRUPD PiV VHQFLOOD GH GHiUELWURVDFLXGDGDQRVGHVXSURSLRSDtVRDSHUVRQDV
prevenir este error es utilizando la cláusula recomendada FRQ WUD\HFWRULDV HVSHFtÀFDV 2WUDV LQVWLWXFLRQHV DUELWUDOHV
por la institución, disponible en la página web de la CCI.
pueden no utilizar un sistema de listas y dar total libertad a
ODVSDUWHVSDUDTXHHOLMDQDOiUELWURRiUELWURVGHVXHOHFFLyQ
ARBITRAJE INSTITUCIONAL
ELECCIÓN DE LA INSTITUCIÓN DE
ARBITRAJE APROPIADA
ASISTENCIA DE LAS INSTITUCIONES DE
ARBITRAJE
(OQ~PHURGHLQVWLWXFLRQHVDUELWUDOHVTXHKD\HQHOPXQGR
HVWiDXPHQWDQGR\DTXHHODUELWUDMHVHHVWiFRQYLUWLHQGRHQ
Tipos de asistencia
el método generalmente aceptado para resolver disputas
FRPHUFLDOHVLQWHUQDFLRQDOHV+R\HQGtDH[LVWHQFLHQWRVGH No todas las instituciones arbitrales prestan los mismos
LQVWLWXFLRQHVGHDUELWUDMHHQSUiFWLFDPHQWHWRGRVORVSDtVHV VHUYLFLRV $OJXQDV VH OLPLWDQ D RIUHFHU UHJODPHQWRV \
3$57(²$5%,75$-(
GLUHFWULFHV \ QR RIUHFHQ QLQJ~Q RWUR VHUYLFLR 2WUDV
LQVWLWXFLRQHV RIUHFHQ UHJODPHQWRV \ XQD OLVWD GH iUELWURV
FXDOLÀFDGRV SHUR QR SDUWLFLSDQ HQ OD GHVLJQDFLyQ GH
iUELWURV'DGRTXHHVWDVLQVWLWXFLRQHVQRDGPLQLVWUDQFDVRV
no cobran tasas administrativas.
(ODUELWUDMHLQVWLWXFLRQDOWLHQHODLPSRUWDQWHYHQWDMDGHTXH
por lo general, pone a disposición de las partes personal
SURIHVLRQDO TXH FRQWHVWD D ODV SUHJXQWDV GH HVWDV HQ
relación con la organización y realización del procedimiento
de arbitraje.
Otro grupo de instituciones ayudan en la puesta en marcha
del arbitraje y la designación de árbitros. Otras instituciones
supervisarán todo el proceso de arbitraje, desde la
QRWLÀFDFLyQDODSDUWHGHPDQGDGDGHODSHWLFLyQGHDUELWUDMH
DODQRWLÀFDFLyQDODVSDUWHVGHODVHQWHQFLDDUELWUDO
9DULDVLQVWLWXFLRQHVGHDUELWUDMHRIUHFHQVDOHVGHYLVWDV\GH
iUELWURVDVtFRPRVHUYLFLRVGHVHFUHWDULDGR\GHRWURVWLSRV
/RVFRVWRVDGPLQLVWUDWLYRVSXHGHQGLIHULUGHXQDLQVWLWXFLyQ
D RWUD GHSHQGLHQGR GH ORV VHUYLFLRV TXH HVWDV RIUH]FDQ
/D FXDQWtD GH ORV JDVWRV DGPLQLVWUDWLYRV WDOHV FRPR ORV
honorarios de los árbitros, por lo general se determinan de
DFXHUGRFRQXQDHVFDODHQIXQFLyQGHOLPSRUWHREMHWRGH
disputa. Las instituciones publican estas escalas junto con
sus reglamentos de arbitraje.
Servicios típicos
Por lo general, una institución arbitral recibe una petición
GHDUELWUDMH\ODHQYtDDODSDUWHGHPDQGDGD/DLQVWLWXFLyQ
SXHGHHVWDEOHFHUXQSOD]RSDUDTXHHOGHPDQGDGRSUHVHQWH
VX GHIHQVD \ VXV FRPHQWDULRV VREUH OD FRQVWLWXFLyQ GHO
tribunal arbitral y el lugar de arbitraje.
La asistencia de un tribunal arbitral puede ser valiosa
SRUTXH JDUDQWL]D TXH HO SURFHVR VH SRQJD HQ PDUFKD
rápidamente, aun si el demandado no está dispuesto a
participar. Si un demandado no designa a un coárbitro o
no está de acuerdo con el demandante en la constitución
y el proceso del tribunal arbitral o el lugar de arbitraje, la
institución arbitral adoptará las medidas necesarias para
constituir el tribunal arbitral y decidir el lugar de arbitraje.
Por lo general, las instituciones de arbitraje establecerán un
SOD]R SDUD TXH HO WULEXQDO HPLWD VX VHQWHQFLD R SDUD TXH
HVWDEOH]FD HQ SULPHU OXJDU ORV WpUPLQRV GH UHIHUHQFLD /D
institución arbitral comprobará si el tribunal cumple estos
SOD]RV6LODVHQWHQFLDDUELWUDOQRVHHPLWHHQHOSOD]RÀMDGR
la institución arbitral decidirá si aplica una ampliación.
(Q FDVR GH TXH XQ iUELWUR LQFXPSOD VXV REOLJDFLRQHV SRU
HMHPSORVLQRHVLPSDUFLDORQRSXHGHKDFHUORSRUHQIHUPHGDG
R GHFLGH UHQXQFLDU R IDOOHFH OD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO GHFLGLUi
sobre su sustitución sin demorarse en el procedimiento. No
VHUHTXHULUiLQWHUYHQFLyQGHORVWULEXQDOHVHQVLWXDFLRQHVTXH
pueda perturbar el desarrollo del proceso de arbitraje.
ARBITRAJE AD HOC
El arbitraje ad hoc no se realiza en virtud del reglamento
GH XQD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO 'DGR TXH ODV SDUWHV QR HVWiQ
obligadas a seguir el reglamento de una institución arbitral,
estas pueden acordar sus propias reglas de procedimiento.
El arbitraje ad hoc es un arbitraje «do-it-yourself».
(O OXJDU HQ HO TXH WLHQH OXJDU XQ DUELWUDMH DG KRF HV
LPSRUWDQWH\DTXHODPD\RUtDGHGLÀFXOWDGHVTXHDIHFWDQDO
arbitraje se resolverán con arreglo a la legislación nacional
del lugar del arbitraje.
6XSRQJDPRV SRU HMHPSOR TXH ODV SDUWHV KDQ DFRUGDGR
XQ DUELWUDMH DG KRF DQWH ©XQR R WUHV iUELWURVª \ TXH XQD
GH ODV SDUWHV QR SDUWLFLSD HQ HO SURFHGLPLHQWR ¢&XiQWRV
iUELWURVVHGHVLJQDUiQ"¢4XLpQGHFLGLUiHOQ~PHUR"¢4XLpQ
designará al árbitro o a los árbitros? Las respuestas a estas
preguntas dependen en gran medida de dónde tendrá
lugar el arbitraje.
'DGRTXHODVSDUWHVHQXQDUELWUDMHDGKRFQRXWLOL]DQORV
reglamentos de una institución arbitral, deben estar lo más
GHDFXHUGRSRVLEOHVREUHODVUHJODVTXHKDQHOHJLGRSDUD
evitar interrupciones durante el proceso de arbitraje. Deben
Si una parte no participa o rechaza participar en el arbitraje, HVWDUGHDFXHUGRHQFXHVWLRQHVFRPRODIRUPDHQTXHVH
ODLQVWLWXFLyQDUELWUDOFRPSUREDUiTXHHOWULEXQDOKDUHVSHWDGR constituirá el tribunal, el lugar del arbitraje y el plazo para la
HO SURFHVR GHELGDPHQWH (VWR JDUDQWL]D TXH OD VHQWHQFLD SUHVHQWDFLyQGHODVHQWHQFLD7DPELpQWHQGUiQTXHDOFDQ]DU
emitida por el tribunal sea ejecutable. Esta supervisión puede un acuerdo con los árbitros en relación con el cálculo de la
RIUHFHU JDUDQWtDV GH TXH OD VHQWHQFLD VHUi UHFRQRFLGD SRU remuneración.
ORVWULEXQDOHVGHOSDtVHQTXHGHEHHMHFXWDUVHTXHODPD\RU
Si las partes no han establecido reglas para la organización
SDUWHGHODVYHFHVHVHOSDtVGHODSDUWHSHUGHGRUD
y realización del arbitraje, con carácter general se someterán
En un arbitraje institucional, la sentencia del tribunal por DOUHJODPHQWRGHDUELWUDMH\SURFHVDOGHOSDtVGRQGHWHQJD
OR JHQHUDO HV QRWLÀFDGD D ODV SDUWHV SRU OD LQVWLWXFLyQ QR lugar el arbitraje.
SRU HO WULEXQDO $OJXQDV LQVWLWXFLRQHV JDUDQWL]DUiQ TXH
OD QRWLÀFDFLyQ VH HIHFW~D GH DFXHUGR FRQ ORV HVWiQGDUHV
IRUPDOHV +DELWXDOPHQWH OD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO ÀMD ORV
KRQRUDULRV DUELWUDOHV DO ÀQDO GHO DUELWUDMH )LMDU ORV FRVWRV
de arbitraje, administrar los anticipos de costos y asegurar
TXH VH SDJD D ORV iUELWURV VRQ VHUYLFLRV LPSRUWDQWHV TXH
prestan las instituciones.
VENTAJAS Y COSTOS DEL ARBITRAJE AD
HOC
Las partes a menudo optan por el arbitraje ad hoc para evitar
los costos adicionales y los posibles retrasos generados
35
36
3$57(²$5%,75$-(
&XDGUR$UELWUDMHDGKRFVHJ~QHO5HJODPHQWRGH$UELWUDMHGHOD&18'0,
Las partes pueden acordar realizar un arbitraje ad hoc
VHJ~Q HO 5HJODPHQWR GH $UELWUDMH GH OD &18'0, XQ
FRQMXQWRGHUHJODVFRPSOHWRTXHDEDUFDODFRQVWLWXFLyQGHO
tribunal, la realización del procedimiento y la emisión de la
sentencia arbitral. Las reglas han sido probadas en todo el
PXQGR\VHFRQVLGHUDXQLYHUVDOPHQWHTXHVRQDFHSWDEOHV
DXQD©DXWRULGDGIDFXOWDGDSDUDUHDOL]DUGHVLJQDFLRQHVªHQ
su acuerdo de arbitraje. Con arreglo al Reglamento de la
&18'0,ODDXWRULGDGIDFXOWDGDSDUDUHDOL]DUGHVLJQDFLRQHV
puede designar a un árbitro cuando una parte no lo haga,
y también puede decidir sobre las impugnaciones y
sustituciones de árbitros.
3RUHMHPSORODVSDUWHVTXHQRKDQLQFOXLGRHQVXDFXHUGR
GH DUELWUDMH XQD HVWLSXODFLyQ TXH HVWDEOH]FD TXH VX
procedimiento arbitral se regirá por un reglamento de
DUELWUDMHSDUWLFXODUSXHGHQTXHUHUKDFHUORFXDQGRVXUMDXQD
disputa. En esta situación, el Reglamento de Arbitraje de la
&18'0,SXHGHUHVXOWDUPX\~WLO
6L ODV SDUWHV QR GHVLJQDQ D XQD DXWRULGDG IDFXOWDGD
para realizar designaciones, y si surgen preguntas en
HO WUDQVFXUVR GHO DUELWUDMH XQD GH ODV SDUWHV WHQGUi TXH
solicitar al Secretario General de la Corte Permanente de
$UELWUDMHGH/D+D\DTXHGHVLJQHDXQDDXWRULGDGIDFXOWDGD
SDUD UHDOL]DU GHVLJQDFLRQHV OR TXH HYLWDUi SpUGLGDV GH
tiempo innecesarias.
Para agilizar el proceso, si las partes eligen el Reglamento
de Arbitraje de la CNUDMI, deben designar de antemano
por la aplicación de los reglamentos de determinadas
instituciones de arbitraje.
FuenteKWWSZZZXQFLWUDORUJSGIVSDQLVKWH[WVDUELWUDWLRQ
DUEUXOHV81&,75$/$UELWUDWLRQ5XOHV6SGI
/DLQVWLWXFLyQDUELWUDORGHRWURWLSRTXHDFW~DFRPRDXWRULGDG
IDFXOWDGD SDUD UHDOL]DU OD GHVLJQDFLyQ SRU OR JHQHUDO VH
ocupará de constituir el tribunal arbitral con la misma
Sin embargo, el arbitraje ad hoc no siempre genera UDSLGH]TXHVLVHWUDWDUDGHXQFDVRJHVWLRQDGRVHJ~QVX
procedimientos de arbitraje más rápidos y menos costosos. reglamento de arbitraje. Por lo general, exigirá el pago de
'DGRTXHQRKD\XQDLQVWLWXFLyQTXHHVWDEOH]FD\VXSHUYLVH XQDFXDQWtDUHGXFLGDSDUDUHDOL]DUHVWDGHVLJQDFLyQ
ORVSOD]RV\TXHQRKD\XQDHVFDODÀMDSDUDORVKRQRUDULRV
ODV SDUWHV WHQGUiQ TXH DFRUGDU ORV SOD]RV \ FyPR VH YD
a realizar el cálculo de la remuneración de los árbitros
GLUHFWDPHQWHFRQHVWRV(VSRVLEOHTXHODVSDUWHVSDJXHQ
DORViUELWURVXQDWDULIDSRUKRUDDFRUGDGD/DDSOLFDFLyQGH
HVWDWDULIDSXHGHGHULYDUHQTXHODVSDUWHVSDJXHQHQWRWDO
XQLPSRUWHPD\RUTXHHOTXHKDEUtDQSDJDGRVLKXELHUDQ
sometido su disputa a una institución arbitral.
(Q HO DUELWUDMH DG KRF QR KD\ LQVWLWXFLyQ TXH VXSHUYLVH D
los árbitros y el procedimiento. El éxito del procedimiento
GHSHQGHUi HQ JUDQ PHGLGD GH OR ELHQ TXH VH RUJDQLFHQ
los árbitros y mantengan el control del arbitraje. Ni las
partes ni los árbitros tendrán oportunidad de pedir apoyo o
DVLVWHQFLDHVSHFtÀFRVDXQDLQVWLWXFLyQVLVXUJHQSUREOHPDV
LPSUHYLVWRVTXHORViUELWURVQRSXHGDQPDQHMDU/D~QLFD
DVLVWHQFLDGLVSRQLEOHVHUtDODGHORVWULEXQDOHV
OBTENCIÓN DE ASISTENCIA
Aun cuando las partes de un arbitraje ad hoc no sometan
su disputa al reglamento de una institución arbitral, pueden
solicitar a una institución arbitral, u otra institución como
la cámara de comercio, o el presidente de un órgano
MXULVGLFFLRQDOTXHDFW~HQHQFDOLGDGGH©DXWRULGDGIDFXOWDGD
para realizar designaciones». En este caso, las partes
QR WLHQHQ TXH FRQYRFDU D XQ WULEXQDO FRQ ORV UHTXLVLWRV
SURFHVDOHVTXHHVWRLPSOLFDSDUDTXHVHGHVLJQHQDXQR
o más árbitros.
3$57(²$5%,75$-(
EL ACUERDO DE ARBITRAJE
¿ES NECESARIO
INTRODUCIR UNA CLÁUSULA
COMPROMISORIA?
(O DFXHUGR GH DUELWUDMH SRU OR JHQHUDO VH FRQVLGHUD TXH
HV SRU HVFULWR VL HVWi LQFOXLGR HQ XQ GRFXPHQWR ÀUPDGR
por las partes, o está contenido en un intercambio de
ID[HV PHQVDMHV GH FRUUHR HOHFWUyQLFR X RWUR PHGLR GH
FRPXQLFDFLyQTXHSUXHEHVXH[LVWHQFLD
El arbitraje es el mecanismo de resolución de disputas más
XWLOL]DGR HQ HO FRPHUFLR LQWHUQDFLRQDO (VWR KDFH TXH VHD
recomendable utilizar cláusulas de arbitraje escritas. Sin
una cláusula de resolución de disputas, es mucho más
FRPSOLFDGRGHWHUPLQDUTXpyUJDQRMXULVGLFFLRQDORWULEXQDO
DUELWUDO WHQGUi FRPSHWHQFLD ¢6HUi HO WULEXQDO GHO OXJDU
La cláusula compromisoria debe:
donde tiene lugar la operación entre las partes, el lugar
de residencia del demandado o el lugar de residencia del
ƒ *HQHUDUHIHFWRVYLQFXODQWHVSDUDODVSDUWHV
demandante?
ƒ Excluir la intervención de los tribunales en la resolución
GHXQDGLVSXWDDOPHQRVDQWHVGHFRPXQLFDUHOODXGR
Sin una cláusula sobre resolución de disputas, las
SDUWHVWHQGUiQTXHUHFXUULUDODDSOLFDFLyQGHODVQRUPDV ƒ 2WRUJDUDORViUELWURVIDFXOWDGSDUDUHVROYHUODVGLVSXWDV
HQWUHODVSDUWHV\
GH FRQÁLFWR GH OH\HV \ SRVLEOHPHQWH D FRQYHQLRV
LQWHUQDFLRQDOHVRWUDWDGRVELODWHUDOHVSDUDGHWHUPLQDUTXp ƒ )DFLOLWDU SURFHGLPLHQWRV HÀFLHQWHV SDUD GLFWDU XQ ODXGR
tribunal es competente. Esto puede causar incertidumbres,
ejecutable por ley.
SpUGLGDGHWLHPSR\JDVWRVDxDGLGRV$GHPiVH[LVWHXQ
ULHVJRGHTXHPiVGHXQWULEXQDOUHFODPHODMXULVGLFFLyQ
y emita sentencias contradictorias. Esta situación genera
HOULHVJRGHTXHXQDVHQWHQFLDHPLWLGDHQXQDMXULVGLFFLyQ
no sea reconocida o ejecutada en otra.
FUNCIONES DE UNA CLÁUSULA
COMPROMISORIA
LA CLÁUSULA COMPROMISORIA
DEBE EFECTUARSE POR
ESCRITO.
El arbitraje debe ser consentido por ambas partes y
depende de la voluntad de las mismas. La intención de
recurrir a arbitraje se expresa mediante un contrato escrito,
el acuerdo de arbitraje, negociado entre las partes, y distinto
GHOFRQWUDWRFRPHUFLDOHQHOTXHVHLQFOX\HHVWH
¿CLÁUSULA COMPROMISORIA
O ACUERDO DE SOMETIMIENTO
A ARBITRAJE?
/DV SDUWHV TXH GHVHHQ UHVROYHU XQD GLVSXWD PHGLDQWH
DUELWUDMH WLHQHQ GRV RSFLRQHV 3XHGHQ HVSHUDU KDVWD TXH
surja una disputa y entonces acordar un arbitraje, o pueden
anticiparse a los acontecimientos incluyendo una cláusula
compromisoria en su contrato. En ambos casos, el acuerdo
se denomina acuerdo de arbitraje, pero en la práctica las
GLIHUHQFLDVVRQVXVWDQFLDOHV
/DH[SHULHQFLDGHPXHVWUDTXHVLXQDSDUWHVHSODQWHDHO
DUELWUDMHGHEHUtDLQWURGXFLUXQDFOiXVXODFRPSURPLVRULD
HQ HO FRQWUDWR RULJLQDO HQ OXJDU GH HVSHUDU KDVWD TXH
,QFOXVR HQ HO FDVR GH TXH HO FRQWUDWR RULJLQDO VH
surja la disputa e intentar entonces negociar un acuerdo
HIHFW~H RUDOPHQWH HVWH QR VHUtD HO FDVR GH OD FOiXVXOD
de sometimiento a arbitraje con su parte contractual.
compromisoria. La mayor parte de la legislación
8QDYH]VXUJLGDXQDGLVSXWDHVSUREDEOHTXHODVSDUWHV
sobre arbitraje nacional e internacional, incluyendo
ya no estén de acuerdo en nada, en concreto sobre
la Convención sobre el reconocimiento y la ejecución de las
FyPR UHVROYHU VXV GLVSXWDV /D SDUWH TXH VH HQFXHQWUH
VHQWHQFLDVDUELWUDOHVH[WUDQMHUDVGH1XHYD<RUNUHTXLHUH
más presionada probablemente intentará acogerse a
TXH OD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD VH HVWLSXOH SRU HVFULWR
OD MXULVGLFFLyQ GH ORV WULEXQDOHV GH VX SDtV 8QD SDUWH
DXQFXDQGRHODFXHUGRRULJLQDOVHDRUDO(O$UWtFXOR,,
SRGUtDFRQVLGHUDUTXHKD\XQDYHQWDMDWiFWLFDHQHOOLWLJLR
de la Convención de Nueva York estipula: «El término
MXGLFLDO PLHQWUDV TXH OD RWUD SRGUtD SUHIHULU HO DUELWUDMH
´DFXHUGRSRUHVFULWRµLQFOXLUiXQDFOiXVXODFRPSURPLVRULD
3RUWDQWRVHUHFRPLHQGDTXHODSDUWHVHDQWLFLSHDHVWD
HQ XQ FRQWUDWR R DFXHUGR GH DUELWUDMH ÀUPDGD SRU ODV
situación optando por incluir una cláusula compromisoria
partes o contenida en un intercambio de cartas o
en el contrato original.
telegramas».
37
38
3$57(²$5%,75$-(
INCORPORACIÓN DE LA
CLÁUSULA COMPROMISORIA
POR REFERENCIA
¿QUIÉN PUEDE SUSCRIBIR UN
ACUERDO DE ARBITRAJE?
/RV yUJDQRV MXULVGLFFLRQDOHV GH DOJXQRV SDtVHV UHFHODQ
de la práctica de incorporar cláusulas de arbitraje en las
&RQGLFLRQHV *HQHUDOHV SRU UHIHUHQFLD \ FXHVWLRQDUiQ VX
YDOLGH](VWDVMXULVGLFFLRQHVSXHGHQGXGDUGHTXHODVSDUWHV
hayan consentido la incorporación de una cláusula sobre
resolución de disputas, en particular cuando la disputa se
SURGXFH HQ XQ WHUFHU SDtV /RV yUJDQRV MXULVGLFFLRQDOHV
pueden negarse a reconocer la cláusula compromisoria
contenida en las Condiciones Generales, pero estarán
más dispuestos a reconocer la validez de una cláusula
compromisoria contenida en un contrato o intercambio de
correspondencia.
SEPARABILIDAD DE LA
CLÁUSULA COMPROMISORIA
/D&RQYHQFLyQGH1XHYD<RUNHVWDEOHFHHQHO$UWtFXOR9
DTXHHOUHFRQRFLPLHQWR\ODHMHFXFLyQGHXQDVHQWHQFLD
(O DUELWUDMH SXHGH WHQHU OXJDU VLQ TXH H[LVWD XQD FOiXVXOD arbitral puede rechazarse si una de las partes del arbitraje
compromisoria en el contrato comercial. Se puede alcanzar estaba «bajo alguna incapacidad».
un acuerdo para recurrir al arbitraje cuando se realice
XQD RSHUDFLyQ UHPLWLHQGR WRGDV ODV FXHVWLRQHV TXH QR La capacidad de una parte de suscribir un acuerdo de
sean el costo, la expedición y el precio a las «Condiciones DUELWUDMH GHSHQGH GH VX OHJLVODFLyQ QDFLRQDO $Vt HV
necesario asegurarse de si un Estado o una entidad estatal,
Generales» de una industria o corporación.
un ayuntamiento, o incluso una entidad privada tienen la
capacidad, con arreglo a su legislación nacional, de suscribir
(VWH HQIRTXH HV VHQFLOOR ~WLO \ UiSLGR \D TXH SHUPLWH D
un acuerdo de arbitraje. Si hay alguna duda, se recomienda
los socios comerciales suscribir un contrato simplemente
EXVFDU XQ GLFWDPHQ OHJDO GH XQ DERJDGR GHO SDtV HQ
intercambiando cartas, mensajes de correo electrónico o cuestión.
ID[HV6LODV&RQGLFLRQHV*HQHUDOHVLQFOX\HQXQDFOiXVXOD
compromisoria, su aceptación puede ser de aplicación &XDQGRXQUHSUHVHQWDQWHDJHQWHRLQWHUPHGLDULRÀUPDXQ
a dicha cláusula generar una obligación de arbitraje. Sin contrato con una cláusula compromisoria, es necesario
embargo es necesario adoptar algunas precauciones para FRPSUREDU VL HVWD SHUVRQD HVWi IDFXOWDGD SDUD YLQFXODU D
asegurar su validez y claridad. En ocasiones, el recurso al ODHQWLGDGHQQRPEUHGHODFXDOHVWHDFW~D3RUORJHQHUDO
DUELWUDMHQRHVWiGHÀQLGRFODUDPHQWH(VWRVXHOHRFXUULUHQ ODOHJLVODFLyQQDFLRQDOGHOSDtVHQTXHHVWiHVWDEOHFLGDOD
SDUWLFXODUFRQODV&RQGLFLRQHV*HQHUDOHVHQOHWUDSHTXHxD entidad rige la capacidad de un representante de actuar en
nombre de esta.
TXHDYHFHVXWLOL]DQDOJXQDVHPSUHVDV
Cuando los socios empresariales desean suscribir un
FRQWUDWRTXHKDJDUHIHUHQFLDDODV&RQGLFLRQHV*HQHUDOHV
H[LVWHQWHV GHEHQ KDFHU UHIHUHQFLD GH IRUPD H[SOtFLWD D OD
cláusula compromisoria contenida en estas condiciones. A
FRQWLQXDFLyQVHGDXQHMHPSORGHXQDUHIHUHQFLDGLUHFWDDO
DUELWUDMHTXHSRUORJHQHUDOVHUiUHFRQRFLGD
/D VHSDUDELOLGDG ²R ©DXWRQRPtDª ©LQGHSHQGHQFLDª
«divisibilidad»– del acuerdo de arbitraje es un principio legal
DPSOLDPHQWH DFHSWDGR VLQ HO FXDO HO DUELWUDMH QR KDEUtD
prosperado. De acuerdo con el principio de separabilidad,
la cláusula compromisoria de un contrato posee vida
propia, con independencia del resto del contrato. Si el
DFXHUGR VXE\DFHQWH VH GHFODUDUD QR YiOLGR SRU FXDOTXLHU
motivo, la cláusula compromisoria seguirá siendo válida.
(VWDWHRUtDVHEDVDHQODLGHDGHTXHORVGHPDQGDGRVTXH
WHQJDQXQRVDUJXPHQWRVGpELOHVSDUDVXGHIHQVD\GHVHHQ
HYDGLUVH GHO DUELWUDMH XWLOL]DUtDQ HO DUJXPHQWR GH TXH VL HO
contrato no es válido, la cláusula compromisoria contenida
HQHOFRQWUDWRWDPELpQGHEHVHUQRYiOLGD'HHVWDIRUPDHO
DUELWUDMHQRWHQGUtDOXJDU\ORViUELWURVQRWHQGUtDQFRPSHWHQFLD
(VWH DUJXPHQWR SDUHFH OyJLFR \ SRGUtD KDEHU OLPLWDGR
seriamente el arbitraje de no haberse aceptado el principio
GHVHSDUDELOLGDG6HSDUDELOLGDGVLJQLÀFDTXH
©$FRUGDPRV HQWUHJDU HQ FRQGLFLRQHV >IUDQFR D ERUGR@ HQ
+DPEXUJRHQWUHHO\HOGHVHSWLHPEUHGH
toneladas de pulpa de grado 3 de calidad, con arreglo a ƒ (QFDVRGHTXHXQWULEXQDODUELWUDOFRQVLGHUHTXHHOFRQWUDWR
ODV &RQGLFLRQHV *HQHUDOHV GH OD $VRFLDFLyQ 0DUURTXt
TXHFRQWLHQHHODFXHUGRGHDUELWUDMHQRH[LVWHRHVQXOR\
de Exportadores de Naranjas. Arbitraje con arreglo al
QRYiOLGRHVWRQRSURYRFDTXHHODFXHUGRGHDUELWUDMHVH
Reglamento de la Cámara de Comercio e Industria de
FRQVLGHUHLQH[LVWHQWHRTXHHVQXOR\QRYiOLGR
Ginebra (Suiza), en virtud de la Cláusula 15 de dichas ƒ El tribunal tendrá competencia para determinar los
&RQGLFLRQHV*HQHUDOHV1RWLÀTXHSRUIDYRUVXDFHSWDFLyQ
derechos y obligaciones respectivos de las partes, y
para juzgar las demandas y alegaciones, aun cuando
contestando a este mensaje de correo electrónico.»
3$57(²$5%,75$-(
HOFRQWUDWRTXHFRQWHQJDODFOiXVXODFRPSURPLVRULDVH
considere inexistente, nulo y no válido.
ƒ Las cláusulas de arbitraje pueden regirse por una ley
GLIHUHQWHGHOFRQWUDWRSULQFLSDO
PLANTEAR LA CUESTIÓN DE LA VALIDEZ
AL INICIO DE UN ARBITRAJE
(VEDVWDQWHFRP~QTXHXQDGHODVSDUWHVQRUPDOPHQWHHO
(OSULQFLSLRGHVHSDUDELOLGDGVHGHVFULEHHQHO$UWtFXOR demandado, plantee la cuestión de la validez de un contrato
GHDUELWUDMHHQXQDIDVHXRWUDGXUDQWHHOSURFHGLPLHQWRGH
de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial
arbitraje. Al principio de un acuerdo de arbitraje, una parte
,QWHUQDFLRQDO©8QDFOiXVXODFRPSURPLVRULDTXHIRUPHSDUWH
SXHGH TXHUHU LPSXJQDU HO VRPHWLPLHQWR GH OD GLVSXWD D
de un contrato se tratará como un acuerdo independiente
DUELWUDMH DUJXPHQWDQGR TXH HO DFXHUGR GH DUELWUDMH QR HV
del resto de términos del contrato. La decisión del tribunal
válido. Esta impugnación puede realizarse ante el tribunal
DUELWUDOGHTXHHOFRQWUDWRHVQXOR\QRYiOLGRQRFRQOOHYDUi
arbitral o ante un tribunal judicial.
ipso jure la invalidez de la cláusula compromisoria».
LEGISLACIÓN APLICABLE AL
ACUERDO DE ARBITRAJE
VALIDEZ DEL ACUERDO DE ARBITRAJE
(QFDVRGHTXHODVSDUWHVKD\DQGHFLGLGRSUHYLDPHQWHUHVROYHU
sus disputas mediante arbitraje institucional, la institución,
FRQIRUPHDVXUHJODPHQWRSXHGHGHFLGLUDFHSWDURQRSRQHU
en marcha el arbitraje. Por lo general, la decisión de la institución
de poner en marcha el arbitraje es de naturaleza administrativa.
Una vez constituido, el tribunal arbitral, con arreglo al principio
de Kompetenz-KompetenzSXHGHGHFLGLUSRUVtPLVPRVLWLHQH
competencia para resolver una disputa presentada ante él. Eso
VLJQLÀFD TXH HQ SULQFLSLR XQ WULEXQDO MXGLFLDO QR GHVHPSHxD
QLQJXQDIXQFLyQHQODGHFLVLyQGHXQWULEXQDODUELWUDOVREUHVX
propia competencia.
El término «acuerdo de arbitraje» abarca dos tipos de
acuerdos: la cláusula compromisoria, incorporada al
FRQWUDWR\HODFXHUGRGHVRPHWLPLHQWRDDUELWUDMHTXHODV
Si la institución arbitral decide no poner en marcha un arbitraje
partes pueden suscribir una vez surgida una disputa.
EDViQGRVHELHQHQTXHQRKD\XQDFOiXVXODFRPSURPLVRULD
3DUD TXH XQ DFXHUGR GH DUELWUDMH WHQJD HIHFWR WLHQH TXH YiOLGD ELHQ HQ TXH OD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD QR KDFH
VHUYiOLGR¢(QTXpDVSHFWRVHODFXHUGRGHEHVHUYiOLGR UHIHUHQFLDDODLQVWLWXFLyQDUELWUDOODSDUWHGLVFRQIRUPHSXHGH
\FRQDUUHJORDTXpOHJLVODFLyQVHGHWHUPLQDVXYDOLGH]" impugnar esta decisión administrativa ante un tribunal judicial
La cláusula compromisoria por lo general se rige por la GHOOXJDUHQTXHHVWpXELFDGDODLQVWLWXFLyQ
PLVPD OHJLVODFLyQ TXH HO UHVWR GHO FRQWUDWR \ VX YDOLGH]
VHH[DPLQDUiFRQDUUHJORDODOHJLVODFLyQGHHVHSDtV1R
HVIUHFXHQWHSHURHVSRVLEOHHVWDEOHFHUTXHODFOiXVXOD PLANTEAR LA CUESTIÓN DE LA VALIDEZ
FRPSURPLVRULDVHULMDSRUODOHJLVODFLyQGHXQSDtVFXDQGR AL FINAL DE UN ARBITRAJE
HOUHVWRGHOFRQWUDWRVHULJHSRUODOHJLVODFLyQGHRWURSDtV
$O ÀQDO GHO SURFHGLPLHQWR DUELWUDO OD SDUWH SHUGHGRUD TXH
La arbitrabilidad y la susceptibilidad de ser resuelto por TXLHUD DQXODU OD VHQWHQFLD DUELWUDO R TXH VH QLHJXH VX
YtD GH DUELWUDMH VRQ GRV UHTXLVLWRV TXH GHEHQ FXPSOLUVH reconocimiento y ejecución puede plantear la cuestión de
SDUDTXHXQDFXHUGRGHDUELWUDMHVHDYiOLGR6LQHPEDUJR la validez del acuerdo arbitral en una acción judicial.
HVWRVUHTXLVLWRVSXHGHQUHJLUVHSRUGLIHUHQWHVOHJLVODFLRQHV
aplicables. La cuestión de la susceptibilidad de ser resuelto Si las partes no han llegado a un acuerdo sobre la elección
SRU YtD GH DUELWUDMH YLHQH GHWHUPLQDGD SRU OD OHJLVODFLyQ de la ley aplicable, la validez del acuerdo de arbitraje tendrá
DSOLFDEOH D OD SDUWHV PLHQWUDV TXH OD FXHVWLyQ GH OD TXH VHU GHFLGLGD R ELHQ FRQ DUUHJOR D OD OH\ GHO OXJDU GH
DUELWUDELOLGDG SXHGH HVWDU GHWHUPLQDGD SRU GLIHUHQWHV arbitraje, o a la ley del lugar de ejecución. Aun cuando un
WULEXQDO DUELWUDO KD\D GHFLGLGR TXH HO DFXHUGR GH DUELWUDMH
OHJLVODFLRQHVLQFOXLGDODOHJLVODFLyQGHOSDtVGHHMHFXFLyQ
es válido, la cuestión de la validez puede ser examinada
Si la disputa no puede resolverse por arbitraje, la sentencia GHQXHYRSRUHOWULEXQDOMXGLFLDOHQODIDVHGHHMHFXFLyQFRQ
DUELWUDO QR WHQGUi HIHFWR /D &RQYHQFLyQ GH 1XHYD <RUN arreglo a la legislación del lugar de ejecución. Si se solicita
HVWDEOHFH H[SUHVDPHQWH HQ HO $UWtFXOR 9 D TXH HO D XQ WULEXQDO MXGLFLDO GHO OXJDU GHO DUELWUDMH TXH DQXOH OD
reconocimiento y la ejecución de una sentencia arbitral sentencia arbitral, este examinará la validez del acuerdo de
SXHGHUHFKD]DUVHFXDQGR©HOREMHWRGHODGLIHUHQFLDQRHV arbitraje con arreglo a la ley del lugar del arbitraje.
VXVFHSWLEOHGHUHVROXFLyQSRUYtDGHDUELWUDMHª
LAS NORMAS SOBRE
ARBITRABILIDAD DIFIEREN
Esta cuestión se resuelve con arreglo a la legislación del
SDtVGRQGHVHSUHWHQGHUHFRQRFHU\HMHFXWDU3RUORJHQHUDO
surge en disputas relativas a asuntos como la legislación en
materia de competencia, legislación concursal y legislación
ODERUDO (VWDV iUHDV TXHGDQ H[FOXLGDV GH OD FRPSHWHQFLD (O UHTXLVLWR GH DUELWUDULHGDG VLJQLÀFD TXH OD FXHVWLyQ
GHORViUELWURVHQDOJXQRVSDtVHV
objeto de disputa debe tener la capacidad de ser resuelto
39
40
3$57(²$5%,75$-(
&XDGUR/RVFRQWUDWRVTXHYLRODQHORUGHQS~EOLFRLQWHUQDFLRQDOQRVRQHMHFXWDEOHV
Este ejemplo explica la sentencia arbitral del Proceso
Arbitral n.º 1110 de 1963 de la CCI, de un ingeniero
DUJHQWLQRFRQWUDXQDFRPSDxtDEULWiQLFDGRQGHHOiUELWUR
FRQVLGHUy TXH FRQ DUUHJOR D OD OH\ IUDQFHVD \ EULWiQLFD
ORVFRQWUDWRVTXHYLRODQJUDYHPHQWHOD©PRUDOªRHORUGHQ
S~EOLFRLQWHUQDFLRQDOTXHGDQH[FOXLGDVGHODUELWUDMH
/DVSDUWHVVXVFULELHURQXQDFXHUGRSRUHOTXHODFRPSDxtD
EULWiQLFD SDJDUtD DO LQJHQLHUR DUJHQWLQR XQ LQÁX\HQWH
empresario, un porcentaje del precio de los contratos de
HTXLSRVHOpFWULFRVTXHODFRPSDxtDEULWiQLFDTXHUtDREWHQHU
GHODVDXWRULGDGHVDUJHQWLQDV/DFRPSDxtDEULWiQLFDUHFLELy
un contrato, pero rehusó pagar una comisión al ingeniero
argentino. Las partes acordaron recurrir a arbitraje con
DUUHJORDO5HJODPHQWRGHOD&&,HQ3DUtV
(O iUELWUR VRVWXYR TXH FRQ DUUHJOR D OD OH\ IUDQFHVD ORV
iUELWURV QR SXHGHQ HMHFXWDU FRQWUDWRV TXH LPSOLTXHQ XQD
LQIUDFFLyQ JUDYH FRQWUD OD ©PRUDOª KD\D VLGR FRPHWLGD
en Francia o en el extranjero. Sometiendo la cuestión a
la Resolución de Ámsterdam del Instituto de Derecho
,QWHUQDFLRQDO GH HO iUELWUR HVWDEOHFLy TXH OD
DUELWUDELOLGDG GHO FDVR KDEtD GH GHWHUPLQDUVH FRQ DUUHJOR
mediante arbitraje. Si la cuestión objeto de disputa no
puede ser sometida a arbitraje, el acuerdo de arbitraje no
VHUiYiOLGRSDUDHVDGLVSXWD/DVQRUPDVTXHGHWHUPLQDQOD
DUELWUDELOLGDGGLÀHUHQHQWUHSDtVHV\VLVWHPDVOHJDOHV/RV
iUELWURVGHEHQWHQHUHQFXHQWDHVWDVGLIHUHQFLDVDODKRUD
de determinar una cuestión relativa a la arbitrabilidad.
(O FRQFHSWR GH DUELWUDELOLGDG HV XQD OLPLWDFLyQ GH SROtWLFD
S~EOLFDDODOFDQFHGHODUELWUDMHFRPRPpWRGRSDUDUHVROYHU
GLVSXWDV &DGD SDtV SXHGH GHFLGLU GH DFXHUGR FRQ VXV
SURSLDVFRQVLGHUDFLRQHVGHRUGHQS~EOLFRTXpFXHVWLRQHV
pueden resolverse por arbitraje. Los árbitros deben tener
HQ FXHQWD ODV FRQVLGHUDFLRQHV GH RUGHQ S~EOLFR GHO SDtV
donde se pretende reconocer y ejecutar la sentencia
DUELWUDO'DGRTXHHVWHSRGUtDVHUFXDOTXLHUSDtVGHOPXQGR
donde la parte perdedora posea activos, los árbitros deben
FHQWUDUVHHQODVFXHVWLRQHVREMHWRGHGLVSXWDTXHODPD\RUtD
GH SDtVHV FRQVLGHUDQ QR DUELWUDEOHV 1RUPDOPHQWH HVWRV
VRQGLVSXWDVTXHDIHFWDQDODVOH\HVVREUHFRPSHWHQFLD\
antimonopolio, relaciones nacionales, legislación concursal
y determinados derechos de PI.
DODOH\YLJHQWHSDUDHOIXQGDPHQWRGHOFDVRTXHHUDODOH\
DUJHQWLQDWDO\FRPRKDEtDQDFRUGDGRODVSDUWHV
(O iUELWUR HQFRQWUy TXH FRQ DUUHJOR D OD OH\ DUJHQWLQD
WRGDVODVFXHVWLRQHVTXHDIHFWDQDODPRUDOHVWiQH[FOXLGDV
GHO DUELWUDMH \ TXH FRQ DUUHJOR D XQ SULQFLSLR JHQHUDO
del Derecho reconocido por las naciones civilizadas,
ODV QDFLRQHV TXH YLRODQ VHULDPHQWH HO bonos mores o el
RUGHQS~EOLFRLQWHUQDFLRQDOQRVRQYiOLGRVRDOPHQRVQR
ejecutables, y no pueden ser autorizados por tribunales
judiciales o árbitros.
(O iUELWUR FRQVLGHUy TXH DXQTXH ODV FRPLVLRQHV QR LEDQ
a utilizarse exclusivamente para sobornos, una parte
VXVWDQFLDO GH HOODV GHEtD GH HVWDU GHVWLQDGD D HVWH ÀQ
5HFDOFyODLGHDGHTXHODFRUUXSFLyQHVXQPDOLQWHUQDFLRQDO
\FRQWUDULRDODPRUDO\HORUGHQS~EOLFRLQWHUQDFLRQDO
(OiUELWURUHFKD]yWHQHUFRPSHWHQFLDSRUTXHFRQVLGHUyTXH
XQFDVRGHHVWHWLSRTXHLPSOLFDEDXQDYLRODFLyQJUDYHGH
ODPRUDO\HORUGHQS~EOLFRLQWHUQDFLRQDOQRVHUtDHMHFXWDGR
HQORVWULEXQDOHVDUJHQWLQRVRIUDQFHVHVQLHQQLQJ~QRWUR
SDtVFLYLOL]DGRQLQLQJ~QRWURWULEXQDODUELWUDO
ODOH\GHHVHSDtVHOREMHWRGHODGLIHUHQFLDQRHVVXVFHSWLEOHGH
UHVROXFLyQSRUYtDGHDUELWUDMHª9pDVHWDPELpQHO$UWtFXOR
(b) (I) de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial
Internacional de 1985, enmendada en 2006.
¿SON ARBITRABLES LAS DEMANDAS POR
SOBORNO?
La cuestión de la arbitrabilidad surge cuando hay
LQYROXFUDGRVRERUQRRDOJXQDRWUDIRUPDGHFRUUXSFLyQ$
SHVDU GH ORV HVIXHU]RV GH PXFKRV SDtVHV GH SURKLELU ODV
prácticas corruptas, a menudo los incentivos económicos y
de otro tipo son una parte institucionalizada del proceso de
obtención de contratos. Los árbitros han adoptado distintas
SRVWXUDV HQ FDVRV HQ ORV TXH XQD SDUWH SLGH HMHFXWDU XQ
FRQWUDWR SDUD HO SDJR GH VRERUQRV TXH D PHQXGR VRQ
parte de una comisión.
(QXQIDPRVRiUELWURVRVWXYRTXHORVFRQWUDWRVSDUD
HO SDJR GH VRERUQRV QR VRQ YiOLGRV SRUTXH LQIULQJHQ HO
RUGHQS~EOLFRLQWHUQDFLRQDO\HQFRQVHFXHQFLDODVGLVSXWDV
Sin embargo, la jurisprudencia y la doctrina arbitral en relativas a dichos contratos no son arbitrables. En 1983, un
(XURSD\(VWDGRV8QLGRVFDGDYH]UHFRQRFHQPiVTXHODV WULEXQDO DUELWUDO GH OD &&, VRVWXYR TXH FXDQGR XQ DJHQWH
FXHVWLRQHVGH'HUHFKRGHODFRPSHWHQFLDTXHVXUJHQGH UHFODPDED XQD FRPLVLyQ HVWH WULEXQDO WHQtD FRPSHWHQFLD
contratos internacionales pueden resolverse por arbitraje, pero el contrato era ilegal.
con algunas limitaciones.
/D&RQYHQFLyQGH1XHYD<RUNHVWDEOHFHHQHO$UWtFXOR9D DETERMINAR LA CAPACIDAD LEGAL
TXH VH SRGUi QHJDU HO UHFRQRFLPLHQWR \ OD HMHFXFLyQ GH XQD
VHQWHQFLDDUELWUDOVLODDXWRULGDGFRPSHWHQWHGHOSDtVHQTXHVH Las partes deben tener capacidad legal para suscribir el
SLGHHOUHFRQRFLPLHQWR\ODHMHFXFLyQFRPSUXHED©4XHVHJ~Q FRQWUDWR3RUHMHPSOR¢WLHQHDXWRULGDGXQUHSUHVHQWDQWHGH
3$57(²$5%,75$-(
YHQWDVSDUDÀUPDUXQDFOiXVXODFRPSURPLVRULDHQQRPEUH
GHO YHQGHGRU" 6L HO 0LQLVWUR GH 2EUDV 3~EOLFDV ÀUPD XQ
contrato de construcción donde aparece «aprobado y
ÀUPDGRª ¢HVWR FRQVWLWX\H VLPSOHPHQWH XQD DXWRUL]DFLyQ
DGPLQLVWUDWLYD SDUD FRQWLQXDU R VLJQLÀFD TXH HO SDtV R HO
ministro estarán obligados por el contrato?
(O SULQFLSLR GH TXH ODV SHUVRQDV MXUtGLFDV WLHQHQ GHUHFKR
D IRUPDOL]DU DFXHUGRV GH DUELWUDMH YiOLGRV HQ FRQWUDWRV
LQWHUQDFLRQDOHVKDGHMDGRGHVHUUHIXWDGRHQODPD\RUtDGH
SDtVHVHXURSHRV\DTXHHVWHSULQFLSLRVHHVWDEOHFLyHQHO
$UWtFXOR,,GHO&RQYHQLR(XURSHRVREUH$UELWUDMH&RPHUFLDO
Internacional de 1961.
Si alguna o ambas partes carecen de capacidad para
VXVFULELUHOFRQWUDWRHOFRQWUDWRQRHVYiOLGR/DVUHJODVTXH
GHWHUPLQDQODFDSDFLGDGGHXQDSDUWHQRVRQXQLIRUPHV\
SXHGHQGLIHULUHQWUHSDtVHV\VLVWHPDVOHJDOHV/RViUELWURV
GHEHQ WHQHU HQ FXHQWD HVWDV GLIHUHQFLDV D OD KRUD GH
Deben evitarse las cláusulas compromisorias incompletas
determinar una cuestión relativa a la capacidad.
o imprecisas. Si bien existen muchas cláusulas
3DUD XQD SHUVRQD ItVLFD OD FDSDFLGDG WLHQH TXH FRPSURPLVRULDV WLSR TXLHQ ODV UHGDFWH GHEH DVHJXUDUVH
YHU SULQFLSDOPHQWH FRQ OD HGDG D OD TXH OD SHUVRQD GH TXH OD FOiXVXOD WLSR UHVXOWD DGHFXDGD SDUD HO
puede vincularse contractualmente, y esto dependerá FRQWUDWR SDUWLFXODU R PRGLÀFDUOD SDUD TXH VH DGHFXH D
SULQFLSDOPHQWHGHODVOH\HVGHVXSDtV3DUDXQDHPSUHVD las circunstancias particulares. Las cláusulas modelo
OD FDSDFLGDG HVWi GHWHUPLQDGD SRU OD OH\ GHO SDtV GRQGH establecidas y recomendadas por las instituciones de
arbitraje establecidas pueden encontrarse en todos los
está constituida la empresa.
FRQWLQHQWHV8QDFOiXVXODFRPSURPLVRULDQRWLHQHSRUTXp
/DV QRUPDV TXH GHWHUPLQDQ VL XQD SDUWH SXHGH VXVFULELU ser larga y detallada para ser ejecutable. La redacción
XQDFOiXVXODFRPSURPLVRULDVHUiQODVPLVPDVTXHODVTXH GH XQD FOiXVXOD SDUD OD UHVROXFLyQ GH GLVSXWDV GHEHUtD
guiarse por dos principios: la simplicidad y la precisión.
determinen si una parte tiene capacidad para suscribir
Considérense dos cláusulas de arbitraje:
FXDOTXLHU WLSR GH FRQWUDWR 3RU OR JHQHUDO HVWR H[FOX\H D
menores de edad, insolventes y personas con problemas
ƒ «Legislación inglesa – arbitraje, en su caso, en Londres
PHQWDOHV \D TXH HVWDV SHUVRQDV QR SXHGHQ VXVFULELU XQ
con arreglo al Reglamento de la CCI».
contrato.
ƒ «Debe recurrirse en primera instancia a los árbitros
nombrados por las partes para intentar resolver la
Si una parte carece de capacidad para suscribir un
GLVSXWD GH IRUPD DPLVWRVD 'H QR UHVROYHUVH GH HVWD
acuerdo de arbitraje, pueden denegarse el reconocimiento
IRUPDHOHJLUiQDXQWHUFHUiUELWURTXHVHUiXQDERJDGR
y la ejecución de la sentencia arbitral a petición de la
HVSHFLDOL]DGRHQSDWHQWHVFLXGDGDQRGHXQWHUFHUSDtV\
SDUWHFRQWUDODFXDOHVLQYRFDGD(O$UWtFXOR9DGHOD
con dominio de las lenguas italiana, alemana e inglesa».
Convención sobre el reconocimiento y la ejecución de las
sentencias arbitrajes extranjeras de Nueva York establece
$XQTXH OD SULPHUD FOiXVXOD SXHGD SDUHFHU VLPSOLVWD ORV
TXH VH SRGUi GHQHJDU HO UHFRQRFLPLHQWR \ OD DFHSWDFLyQ
tribunales ingleses la consideraron un acuerdo de arbitraje
de la sentencia, a instancia de la parte contra la cual es válido para arbitrar disputas en Londres con arreglo al
invocada, si esta prueba:
Reglamento de la Cámara de Comercio Internacional,
CONTENIDO DEL ACUERDO DE
ARBITRAJE
«Que las partes en el acuerdo (...) estaban sujetas a alguna
LQFDSDFLGDGHQYLUWXGGHODOH\TXHHVDSOLFDEOHRTXHGLFKR
DFXHUGR QR HV YiOLGR HQ YLUWXG GH OD OH\ D TXH ODV SDUWHV
se han sometido, o si nada se hubiera indicado a este
UHVSHFWRHQYLUWXGGHODOH\GHOSDtVHQTXHVHKD\DGLFWDGR
la sentencia.»
GRQGHODOH\LQJOHVDUHJtDHOFRQWUDWR
La segunda cláusula procede de una cláusula compromisoria
VXVFULWD HQWUH HPSUHVDV LWDOLDQDV \ DOHPDQDV (Q OR TXH
respecta al método de nombramiento de árbitros, un texto
demasiado preciso puede paralizar el procedimiento en
ODIDVHGHFRQVWLWXFLyQGHOWULEXQDO(VFXHVWLRQDEOHVLORV
GRV iUELWURV QRPEUDGRV SRGUtDQ HQFRQWUDU IiFLOPHQWH DO
La cuestión de la capacidad para suscribir un acuerdo WHUFHUiUELWURTXHGHEHVHUXQDSHUVRQDPX\H[FHSFLRQDO
de arbitraje a menudo surge en relación con Estados para cumplir los criterios establecidos en esa cláusula.
R HQWLGDGHV HVWDWDOHV TXH KDQ ÀUPDGR XQ FRQWUDWR TXH (VWH HV XQ HMHPSOR GH UHTXLVLWRV GHPDVLDGR SUHFLVRV R
HVWLSXODHODUELWUDMH(QPXFKRVSDtVHVQRKD\UHVWULFFLRQHV VRÀVWLFDGRVTXHSRGUtDQGDUOXJDUDXQSURFHGLPLHQWRPiV
SDUDTXHHO(VWDGRRVXVHQWLGDGHVVXVFULEDQXQDFXHUGRGH ODUJR\FRVWRVRTXHORSUHYLVWRSRUODVSDUWHV
DUELWUDMH6LQHPEDUJRKD\DOJXQRVSDtVHVGRQGHHO(VWDGR
o sus entidades tienen prohibido suscribir un acuerdo de
arbitraje en cuestiones nacionales, o donde solo pueden ALCANCE DE LA CLÁUSULA: DESCRIPCIÓN
hacerlo después de recibir una autorización especial. Las DE LOS TIPOS DE DISPUTAS
VHQWHQFLDV DUELWUDOHV VXHOHQ PDQWHQHU HO SULQFLSLR GH TXH
XQ (VWDGR TXH ÀUPD XQ DFXHUGR GH DUELWUDMH QR SXHGH Es conveniente ser precisos al redactar los elementos de la
DOHJDUTXHFDUHFtDGHODFDSDFLGDGSDUDKDFHUOR
cláusula compromisoria. Sin embargo, hay una excepción a
41
42
3$57(²$5%,75$-(
esto. Es conveniente ser imprecisos al describir los tipos de
GLVSXWDV TXH YDQ D UHVROYHUVH SRU DUELWUDMH /D GHVFULSFLyQ
GHEHUtDVHUORPiVDPSOLDSRVLEOHSDUDTXHDEDUTXHWRGRVORV
WLSRVGHGLVSXWDVTXHSXHGHQVXUJLUGHOFRQWUDWR
Para lograr esta amplitud no es necesaria una lista larga.
Por ejemplo, proporcionar arbitraje «para todas las disputas
RGLIHUHQFLDVTXHVXUMDQGHODFRQFOXVLyQLQWHUSUHWDFLyQ\R
cumplimiento del contrato» genera incertidumbre sobre
OD IDFXOWDG GH ORV iUELWURV SDUD UHVROYHU OD FXHVWLyQ GH OD
resolución del contrato. Ante la recusación de una parte,
XQWULEXQDODUELWUDOSXHGHGHFLGLUTXHQRWLHQHFRPSHWHQFLD
para determinar la cuestión de la resolución del contrato
con arreglo a dicha cláusula.
En la práctica, cuando las partes intentan describir con
SUHFLVLyQ ORV WLSRV GH GLVSXWDV TXH VH SXHGHQ VRPHWHU D
DUELWUDMH OR TXH OLPLWD HO DOFDQFH GHO SRGHU GH XQ WULEXQDO
arbitral, la cláusula compromisoria no incluye todas las
FDWHJRUtDV GH GLVSXWDV (VWR D PHQXGR OOHYD D XQ OLWLJLR
SDUDOHORDQWHXQWULEXQDOMXGLFLDODOTXHVHSXHGHDFXGLUSDUD
TXHH[DPLQHODFRPSHWHQFLDGHOWULEXQDODUELWUDOSDUDUHVROYHU
la disputa. Dependiendo de la lengua elegida y del sesgo del
WULEXQDOMXGLFLDOTXHOOHYHHODVXQWRHVWRSXHGHSURYRFDUXQ
HIHFWRGHVDIRUWXQDGR\OOHYDUDOIUDFDVRHODUELWUDMH
Es recomendable redactar la cláusula lo más ampliamente
SRVLEOH SDUD TXH DEDUTXH FXHVWLRQHV UHODFLRQDGDV FRQ
HO FXPSOLPLHQWR GHO FRQWUDWR DVt FRPR ODV TXH DIHFWDQ
a su existencia, validez, incumplimiento, resolución y
consecuencias económicas.
8QDEXHQDIRUPDGHUHGDFWDUXQDFOiXVXODFRPSURPLVRULD
HV ©7RGDV ODV GLVSXWDV GLIHUHQFLDV R UHFODPDFLRQHV TXH
surjan del presente contrato o en relación con el mismo...»
(VWHWH[WRSRGUtDFRPSOHPHQWDUVHFRQORVLJXLHQWH©«DVt
FRPR FXDOTXLHU RWUR DFXHUGR ÀUPDGR R SRU VXVFULELU HQ
relación con el presente contrato».
(VWH OHQJXDMH GHEHUtD DEDUFDU FXDOTXLHU RWUR DFXHUGR
PRGLÀFDFLyQDQH[RFRQWUDWRGHDSOLFDFLyQRGHVXVWLWXFLyQ
TXH ODV SDUWHV SXHGDQ VXVFULELU GH IRUPD VLPXOWiQHD R
posterior en relación con la operación. Cuando una parte
ÀUPD XQ DQH[R D XQ FRQWUDWR TXH FRQWLHQH XQD FOiXVXOD
FRPSURPLVRULD HQ HO FRQWUDWR RULJLQDO SRGUtD VXUJLU XQD
GLVSXWDGHGLFKRDQH[R/DRWUDSDUWHSRGUtDDOHJDUIDOWDGH
FRPSHWHQFLDEDViQGRVHHQTXHODFOiXVXODFRPSURPLVRULD
QR FXEUH ODV GLVSXWDV TXH VXUMDQ GHO DQH[R (VWH WH[WR
DGLFLRQDO UHVXHOYH HVWD GLÀFXOWDG $VLPLVPR HO SURSLR
DQH[R SRGUtD LQGLFDU TXH OD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD GHO
contrato original se aplica también al mismo.
¿ARBITRAJE AD HOC O INSTITUCIONAL?
Existen dos tipos de arbitraje: el arbitraje institucional y el
arbitraje ad hoc.
El arbitraje institucional se realiza con arreglo al reglamento
de arbitraje de una institución elegida, como la Asociación
Americana de Arbitraje, la Cámara de Comercio
Internacional, el Centro Regional de Arbitraje de Kuala
Lumpur o la Corte de Arbitraje Internacional de Londres. En
ORVSURFHGLPLHQWRVGHDUELWUDMHDGKRFODVSDUWHVHVSHFLÀFDQ
HOODVPLVPDVHOUHJODPHQWRTXHULJHORVSURFHGLPLHQWRV
6HUHFRPLHQGDHODUELWUDMHLQVWLWXFLRQDOSXHVWRTXHSUHVHQWD
YHQWDMDV VLJQLÀFDWLYDV \D TXH ODV SDUWHV FXHQWDQ FRQ HO
reglamento y con el personal de apoyo de la institución.
La elección de una institución arbitral depende de criterios
como la nacionalidad de las partes, la naturaleza de la
RSHUDFLyQ FXHVWLRQHV GH HMHFXFLyQ \ IDFWRUHV UHJLRQDOHV
\SROtWLFRVDVtFRPRGHODQHFHVLGDGGHDGPLQLVWUDFLyQ\
supervisión del caso.
/RVVHUYLFLRVRIHUWDGRVSRUODVLQVWLWXFLRQHVDUELWUDOHVYDUtDQ
VLJQLÀFDWLYDPHQWH/DPD\RUtDGHLQVWLWXFLRQHVGHDUELWUDMH
limitan su intervención a recibir peticiones de arbitraje y a
QRWLÀFDUODVDODRWUDSDUWHDD\XGDUDODVSDUWHVDFRQVWLWXLU
el tribunal arbitral o a intervenir cuando una parte incumple
a este respecto.
$OJXQDV LQVWLWXFLRQHV QRWLÀFDQ OD VHQWHQFLD DUELWUDO D ODV
SDUWHV RWUDV PRQLWRUL]DQ \ ÀMDQ ORV FRVWRV GHO DUELWUDMH
Otras instituciones ejercen una administración y supervisión
completas, como la Corte Internacional de Arbitraje de
OD &&, TXH VXSHUYLVD WRGDV ODV IDVHV GHO SURFHGLPLHQWR
desde la constitución del tribunal arbitral hasta la revisión
del borrador de las sentencias arbitrales presentadas por
los árbitros.
Cuando las partes acuerdan un arbitraje ad hoc, se
recomienda el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. Este
contiene las reglas necesarias para la correcta ejecución
GHO SURFHGLPLHQWR DUELWUDO \ HV UHVSHWDGR HQ FtUFXORV
comerciales internacionales.
CONSTITUCIÓN DEL TRIBUNAL ARBITRAL
Las partes deben determinar el método para constituir el
tribunal arbitral. En arbitrajes internacionales, las reglas
de la institución rigen el proceso de constitución del
tribunal. A menudo también establecen el mecanismo de
reconocimiento y transmisión de la petición de arbitraje y
de respuesta a la petición.
El texto es muy simple y por lo general lo proporciona la
institución. Por ejemplo: «Todas las disputas se resolverán
GHIRUPDLUUHYRFDEOHFRQDUUHJORDO5HJODPHQWRGH$UELWUDMH
GH>FLWDUHOUHJODPHQWRHOHJLGRª
En el arbitraje ad hoc, las partes deben establecer el
mecanismo para constituir el tribunal. Se aconseja
GHWHUPLQDUHOQ~PHURGHiUELWURV\HVWDEOHFHUGLVSRVLFLRQHV
sobre su nombramiento.
3$57(²$5%,75$-(
+DELWXDOPHQWH HO iUELWUR ~QLFR VH QRPEUD FXDQGR VXUJH
una disputa. Las partes deben acordar cómo será dicha
designación. Las partes pueden acordar nombrarlo
0XFKDVOH\HVGHDUELWUDMHQDFLRQDOHVH[LJHQTXHKD\DXQ mediante una propuesta conjunta de las partes. Si no se
Q~PHUR LPSDU GH iUELWURV &RPR UHVXOWDGR XQD FOiXVXOD puede realizar una propuesta conjunta, las partes deben
FRPSURPLVRULD TXH LPSRQJD XQ Q~PHUR SDU GH iUELWURV designar a un tercero, como una autoridad judicial o una
SXHGH FRQVLGHUDUVH QXOD HQ HVRV SDtVHV 3RU OR JHQHUDO LQVWLWXFLyQDUELWUDOSDUDTXHUHDOLFHHOQRPEUDPLHQWR
los tribunales de los arbitrajes comerciales internacionales
están compuestos por uno o tres árbitros. En el arbitraje ¢4Xp DXWRULGDG QRPLQDGRUD GHEH HVFRJHUVH" 6H
ad hoc, las partes pueden acordar uno o más árbitros. En UHFRPLHQGD XQD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO DQWHV TXH XQ WULEXQDO
HODUELWUDMHGH&18'0,VDOYRTXHODVSDUWHVDFXHUGHQXQ MXGLFLDO SRUTXH OD LQVWLWXFLyQ FXHQWD FRQ ORV PHGLRV
adecuados para realizar un nombramiento, incluyendo el
árbitro, se nombrarán tres.
listado de árbitros y su experiencia en arbitraje.
NÚMERO DE ÁRBITROS
(Q HO DUELWUDMH LQVWLWXFLRQDO HO Q~PHUR GH iUELWURV SXHGH
TXHGDU DELHUWR KDVWD TXH VXUMD OD GLVSXWD /D PD\RUtD GH
UHJODPHQWRV GH DUELWUDMH LQVWLWXFLRQDO HVWDEOHFHQ TXH ORV
tribunales estén compuestos por uno o tres miembros. En
FDVR GH GHVDFXHUGR HQWUH ODV SDUWHV VREUH HO Q~PHUR GH
árbitros, la institución arbitral decidirá el asunto tomando en
consideración las circunstancias y la importancia del caso.
En el arbitraje ad hoc, se recomienda vincular la constitución
del tribunal arbitral al inicio del propio arbitraje, estipulando
HO PpWRGR GH QRWLÀFDFLyQ GH OD SHWLFLyQ GH DUELWUDMH \ GH
UHVSXHVWDGHOGHPDQGDGRHQDXVHQFLDGHXQDUHIHUHQFLDD
un reglamento de arbitraje.
El texto propuesto es el siguiente:
8QD FOiXVXOD GH DUELWUDMH LQVWLWXFLRQDO SRGUtD FRQWHQHU
OR VLJXLHQWH ©7RGDV ODV GLVSXWDV TXH VXUMDQ GHO SUHVHQWH
contrato o en relación con el mismo serán resueltas en
~OWLPD LQVWDQFLD FRQ DUUHJOR DO 5HJODPHQWR GH DUELWUDMH
de ... vigente en este momento por uno o más árbitros
QRPEUDGRVGHFRQIRUPLGDGFRQGLFKR5HJODPHQWRª
©(O DUELWUDMH VH UHVROYHUi GH IRUPD LUUHYRFDEOH SRU XQ
~QLFRiUELWUR/DSDUWHGHPDQGDQWHQRWLÀFDUiVXSHWLFLyQ
GHDUELWUDMHSRUHVFULWR\SRUFRUUHRFHUWLÀFDGRRVHUYLFLR
GH PHQVDMHUtD D OD SDUWH GHPDQGDGD (VWD ~OWLPD
UHVSRQGHUiSRUHVFULWR\SRUFRUUHRFHUWLÀFDGRRVHUYLFLR
GHPHQVDMHUtDHQHOSOD]RGHGtDVGHVGHODUHFHSFLyQ
de la petición de arbitraje.
(OQ~PHURGHiUELWURVLQÁX\HHQHOFRVWRGHODUELWUDMH7UHV
iUELWURVFXHVWDQHOWULSOHTXHXQR(OSURFHGLPLHQWRWDPELpQ
SXHGHGXUDUPiVSRUTXHSXHGHVHUPiVGLItFLOSURJUDPDU
UHXQLRQHVFRQWUHViUELWURVTXHFRQXQR
Las partes intentarán nombrar conjuntamente al árbitro
~QLFRGHQWURGHORVGtDVVLJXLHQWHVDODUHFHSFLyQGH
ODUHVSXHVWD\GHQRVHUDVtHOiUELWURVHUiQRPEUDGR
SRU>PHQFLRQDUHOQRPEUHGHODLQVWLWXFLyQGHDUELWUDMH@
TXHDFWXDUiFRPRDXWRULGDGQRPLQDGRUDDLQVWDQFLDGH
una de las partes».
Por lo general, el criterio determinante a la hora de decidir
HOQ~PHURGHiUELWURVHVODLPSRUWDQFLD\ODFRPSOHMLGDGGH
ODGLVSXWDDXQTXHDYHFHVHVGLItFLOUHDOL]DUXQDHYDOXDFLyQ
DQWHVGHTXHHVWDVXUMD3RUWDQWRDOPHQRVHQHOFDVRGHO MÁS DE UN ÁRBITRO
arbitraje institucional, puede ser sensato dejar esta cuestión
/DV REVHUYDFLRQHV HIHFWXDGDV HQ UHODFLyQ FRQ HO
DELHUWDKDVWDTXHVXUMDODGLVSXWD
QRPEUDPLHQWR GH XQ ~QLFR iUELWUR HQ HO DUELWUDMH DG
/D FRQÀDQ]D HV XQD FXHVWLyQ IXQGDPHQWDO (O WULEXQDO hoc seguirán siendo válidas para la constitución de un
UHDOL]DUiPHMRUVXIXQFLyQFXDQGRODVSDUWHVWHQJDQSOHQD tribunal arbitral con más de un miembro con los siguientes
FRQÀDQ]DHQORViUELWURV(VWRVHGHEHRELHQDTXHODVSDUWHV UHTXLVLWRV&XDQGRKD\DYDULRViUELWURVHOQ~PHURKDELWXDO
KDQFRQVHJXLGRQRPEUDUFRQMXQWDPHQWHDXQ~QLFRiUELWUR será tres. Cada una de las partes nombra a su árbitro, y los
RDTXHFDGDXQDGHODVSDUWHVKDWHQLGRRSRUWXQLGDGGH dos árbitros nombrados por las partes nombran al tercer
nombrar a un árbitro y los árbitros nombrados por ambas iUELWURTXHSUHVLGLUiHOWULEXQDODUELWUDO(QFDVRGHTXHQR
se designe a ninguno de los árbitros, se debe designar a
partes han elegido al presidente del tribunal.
una autoridad nominadora tal y como se ha descrito con
DQWHULRULGDG8QDFOiXVXODGHHVWHWLSRSRGUtDLQFOXLU
UN ÁRBITRO
6LXQWULEXQDOYDDHVWDUFRPSXHVWRSRUXQ~QLFRiUELWURKD\
dos opciones posibles: las partes nombran al árbitro por
anticipado o cuando surge una disputa.
(V SRFR IUHFXHQWH TXH ODV SDUWHV HOLMDQ D XQ iUELWUR SRU
DQWLFLSDGR \D TXH QR SXHGHQ VDEHU VL HVWH YD D HVWDU
disponible cuando surja la disputa.
©(O DUELWUDMH VH UHVROYHUi GH IRUPD LUUHYRFDEOH SRU WUHV
iUELWURV/DSDUWHGHPDQGDQWHQRWLÀFDUiVXSHWLFLyQGH
DUELWUDMH SRU HVFULWR \ SRU FRUUHR FHUWLÀFDGR R VHUYLFLR
GH PHQVDMHUtD D OD SDUWH GHPDQGDGD \ GH IRUPD
simultánea nombrará a un árbitro. La parte demandada
UHVSRQGHUiSRUHVFULWR\SRUFRUUHRFHUWLÀFDGRRVHUYLFLR
GHPHQVDMHUtDHQHOSOD]RGHGtDVGHVGHODUHFHSFLyQ
de la petición de arbitraje, y en la contestación nombrará
a un árbitro.
43
44
3$57(²$5%,75$-(
/RV GRV iUELWURV DVt GHVLJQDGRV QRPEUDUiQ
FRQMXQWDPHQWH HQ HO SOD]R GH GtDV D XQ iUELWUR TXH
presidirá el tribunal arbitral. Todo árbitro no designado
dentro del plazo establecido más arriba será nombrado
SRU>PHQFLRQDUHOQRPEUHGHODLQVWLWXFLyQGHDUELWUDMH@
TXH DFWXDUi HQ FDOLGDG GH DXWRULGDG QRPLQDGRUD
a instancia de una de las partes o de los árbitros
nombrados».
NACIONALIDAD Y CUALIFICACIONES DE
LOS ÁRBITROS
Las partes deben abstenerse de detallar todos sus deseos
HQUHODFLyQFRQODVFXDOLÀFDFLRQHVGHODVSDUWHVSDUDHYLWDU
elecciones imposibles. La elección de la nacionalidad se
HIHFW~D JHQHUDOPHQWH HQ IXQFLyQ GH ODV QDFLRQDOLGDGHV
GHODVSDUWHVHOQ~PHURGHiUELWURVHOOXJDUGHODUELWUDMH
la legislación aplicable y los deseos de las partes. No
KD\ QHFHVLGDG GH LQFOXLU GLVSRVLFLRQHV HVSHFtÀFDV HQ OD
cláusula compromisoria. Por lo general, el presidente de un
tribunal arbitral compuesto por tres miembros y un árbitro
~QLFRWHQGUiQGLIHUHQWHQDFLRQDOLGDGGHODGHODVSDUWHV
(Q UHODFLyQ FRQ ODV FXDOLÀFDFLRQHV GH ORV iUELWURV XQ
SULQFLSLR XQiQLPHPHQWH DFHSWDGR HV HO UHTXLVLWR GH TXH
el árbitro sea independiente e imparcial. En determinados
UHJODPHQWRV GH DUELWUDMH OD IDOWD GH LQGHSHQGHQFLD
o de imparcialidad de un árbitro puede provocar la
impugnación de su autoridad, o incluso la anulación del
procedimiento. Algunos reglamentos de arbitraje supeditan
HOQRPEUDPLHQWRGHORViUELWURVDODFRQÀUPDFLyQHVFULWDGH
VXLQGHSHQGHQFLD\DODSUXHEDGHTXHORViUELWURVSRVHHQ
ODVFXDOLÀFDFLRQHV\HOWLHPSRQHFHVDULRVSDUDHODUELWUDMH
&RUWH3HUPDQHQWHGH$UELWUDMHGH/D+D\DSDUDTXHGHVLJQH
a una autoridad nominadora. Dicho Secretario General
puede actuar directamente como autoridad nominadora. La
autoridad nominadora también decidirá sobre cuestiones
relacionadas, como la impugnación y sustitución de árbitros,
y la determinación de los honorarios de los árbitros.
La cláusula modelo de la CNUDMI establece: «Todo litigio,
disputa o reclamación resultante de este contrato o en
relación con el mismo, su incumplimiento, resolución o
QXOLGDGVHUHVROYHUiPHGLDQWHDUELWUDMHGHFRQIRUPLGDGFRQ
el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI vigente en este
momento».
/D&18'0,UHFRPLHQGDTXHORVXVXDULRVGHHVWDFOiXVXOD
modelo nombren a la autoridad nominadora (nombre de la
LQVWLWXFLyQRSHUVRQDHOQ~PHURGHiUELWURVXQRRWUHVHO
OXJDUGHODUELWUDMHFLXGDG\SDtV\HOLGLRPDRLGLRPDVTXH
se utilizarán en el procedimiento arbitral.
LUGAR DEL ARBITRAJE
La elección del lugar del arbitraje se puede posponer hasta
HO PRPHQWR HQ TXH VXUMD XQD GLVSXWD HYLWDQGR DVt ODV
discusiones acaloradas en el momento de redacción de la
cláusula. Sin embargo, el lugar del arbitraje es importante.
(Q HO DUELWUDMH DG KRF ODV SDUWHV SXHGHQ DFRUGDU TXH HO
árbitro o árbitros determinen el lugar del arbitraje. En el
DUELWUDMHLQVWLWXFLRQDOHQFDVRGHTXHODVSDUWHVQRVHKD\DQ
puesto de acuerdo, el lugar del arbitraje será o bien el lugar
de la institución o el lugar determinado por la institución.
'DGR TXH ODV QRUPDV REOLJDWRULDV DSOLFDEOHV HQ HO OXJDU
del arbitraje pueden perjudicar al proceso, pueden surgir
ARBITRAJE DE LA COMISIÓN DE LAS
incertidumbres si el lugar del arbitraje no haya sido
NACIONES UNIDAS PARA EL DERECHO
determinado previamente. En el arbitraje ad hoc, una vez
MERCANTIL INTERNACIONAL
surgida la disputa, cada parte tendrá tendencia a elegir un
OXJDUTXHFRQVLGHUHPiVIDYRUDEOHSDUDHOOD(QHODUELWUDMH
En 1976, CNUDMI adoptó un reglamento de arbitraje ad hoc institucional suele prevalecer la voluntad de las partes. Pero
recomendado para la resolución de disputas comerciales. en ausencia de acuerdo entre las partes, el arbitraje tiene
(O5HJODPHQWRGHOD&18'0,GHIXHVRPHWLGRDXQD OXJDUHQHOSDtVGHODLQVWLWXFLyQRHQXQOXJDUGHWHUPLQDGR
revisión exhaustiva en 2010 y en 2013. Dicho reglamento de acuerdo con el reglamento de arbitraje aplicable,
permite a las partes arbitrar disputas sin recurrir al reglamento SUHIHULEOHPHQWH HQ XQ SDtV GRQGH OD OH\ \ ORV WULEXQDOHV
de una institución arbitral.
sean propicios.
Recalcando la utilidad del Reglamento de la CNUDMI,
algunos analistas han advertido: «En un arbitraje ad hoc, el
QRPEUDPLHQWR GHO WULEXQDO DUELWUDO HV XQD OtQHD GH IUDFWXUD
\D TXH QR KD\ QLQJXQD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO TXH VXSHUYLVH HO
proceso e intervenga para realizar un nombramiento cuando
XQDRPiVSDUWHVQRKD\DQHIHFWXDGRHOVX\Rª
'HEHUtDQ WHQHUVH HQ FXHQWD FRQVLGHUDFLRQHV SUiFWLFDV
LQFOXLGDODIDFLOLGDGGHDFFHVRDOWUDQVSRUWHODHÀFLHQFLDGH
ORV VLVWHPDV GH WHOHFRPXQLFDFLRQHV LQFOXLGDV OtQHDV TXH
SHUPLWDQ YLGHRFRQIHUHQFLDV \ XQ DFFHVR UiSLGR D ,QWHUQHW
EXHQDV LQIUDHVWUXFWXUDV \ ORJtVWLFD FRPR LQVWDODFLRQHV
KRWHOHUDV \ VDODV GH UHXQLRQHV \ OD HVWDELOLGDG SROtWLFD GHO
SDtV6LQHPEDUJRPiVLPSRUWDQWHVVRQODVOH\HVGHOOXJDU
(O 5HJODPHQWR GH OD &18'0, HVWDEOHFH TXH FXDQGR ODV GHO DUELWUDMH TXH GHÀQLUiQ HO DOFDQFH \ OD IXQFLyQ GH ORV
partes no hayan alcanzado un acuerdo sobre el método de tribunales judiciales en relación con el procedimiento arbitral.
nombramiento de árbitros, no hayan remitido la cuestión
a una autoridad nominadora o cuando la autoridad (VSUHIHULEOHXQHQWRUQRMXUtGLFRSURSLFLRSDUDHODUELWUDMH
QRPLQDGRUDKD\DUHKXVDGRQRPEUDUDXQiUELWURFXDOTXLHUD Los códigos procesales civiles y las leyes de arbitraje de
de las partes puede recurrir al Secretario General de la DOJXQRV SDtVHV VRQ PX\ SURSLFLRV SDUD HO DUELWUDMH RWURV
3$57(²$5%,75$-(
menos y otros en absoluto. Sin embargo, la tendencia
general es a reconocer el arbitraje como un método válido
de resolución de disputas internacionales.
HVWiVXVFULELHQGR\DYHFHVDQWHV\DTXHODOH\DSOLFDEOH
determinará la validez de los derechos y obligaciones de
las partes. Al ejecutar el contrato, las partes necesitan
VDEHU FXiO HV OD OH\ DSOLFDEOH \D TXH ODV GLVSRVLFLRQHV
8Q DUELWUDMH SXHGH SDUDOL]DUVH VL WLHQH OXJDU HQ XQ SDtV FRQWUDFWXDOHVQRVLHPSUHHVSHFLÀFDQWRGDODJDPDGHVXV
KRVWLO DO DUELWUDMH $OJXQDV OH\HV QDFLRQDOHV TXH ULJHQ OD derechos y obligaciones respectivos.
intervención de tribunales son gravosas. Por ejemplo,
HQ XQ SDtV SRU FDGD DXGLHQFLD HO WULEXQDO DUELWUDO GHEH La ausencia de acuerdo sobre la ley aplicable en el contrato
FRPSDUHFHUDQWHXQWULEXQDOFLYLOORFDOSDUDLQIRUPDUDHVWH FRPSOLFDODUHVROXFLyQGHXQDGLVSXWDDODYH]TXHSXHGH
GDU OXJDU D GLVSXWDV ,QFOXVR DFWXDQGR GH EXHQD IH ODV
tribunal sobre el estado del procedimiento arbitral.
partes pueden verse tentadas de ejecutar el contrato por
La ley nacional del lugar del arbitraje debe proporcionar a UHIHUHQFLD D VXV SURSLDV OH\HV QDFLRQHV $Vt ODV SDUWHV
la parte perdedora la posibilidad de impugnar la sentencia SRGUtDQ QR HVWDU HMHFXWDQGR HO PLVPR FRQWUDWR OR TXH
arbitral. Es necesario examinar si la ley del lugar del LQFUHPHQWD HO ULHVJR GH GLVSXWD 8QD SDUWH TXH DFW~D GH
arbitraje permite la anulación de la sentencia arbitral antes PDOD IH SXHGH DSURYHFKDUVH GH OD LQFHUWLGXPEUH VREUH
GHGHFLGLUHOOXJDUGHODUELWUDMH\HQTXpFRQGLFLRQHV/DV TXpOH\HVDSOLFDEOHSDUDFRQYHQFHUVHGHTXHHVOLEUHGH
OH\HVQDFLRQDOHVIDYRUDEOHVDODUELWUDMHOLPLWDQHOPRGRGH FXPSOLUODOH\TXHPiVFRQYHQJDDVXVLQWHUHVHV
recurrir una sentencia arbitral. Las leyes de otras naciones
SXHGHQVHUPiVÁH[LEOHV\SXHGHQSHUMXGLFDUORVHVIXHU]RV La no elección al principio de la ley aplicable al contrato no
realizados por un tribunal arbitral para resolver una disputa. IDYRUHFH OD UHVROXFLyQ GH GLVSXWDV /DV OH\HV QDFLRQDOHV
/DVOH\HVGHDOJXQRVSDtVHVUHODWLYDVDODUELWUDMHFRPHUFLDO SXHGHQ GLIHULU 3RU HMHPSOR HQ ORV SDtVHV FRQ 'HUHFKR
LQWHUQDFLRQDO SHUPLWHQ TXH ODV SDUWHV DFXHUGHQ OLPLWDU HO consuetudinario, la cuestión del plazo de prescripción,
denominada también normas de prescripción –el periodo
modo de recurrir la sentencia arbitral.
dentro del cual las partes deben presentar reclamaciones– es
2WUD UD]yQ SRU OD TXH HO OXJDU GHO DUELWUDMH HV LPSRUWDQWH XQDFXHVWLyQGHSURFHGLPLHQWR(QORVSDtVHVFRQ'HUHFKR
WLHQH TXH YHU FRQ OD HMHFXFLyQ GH XQD VHQWHQFLD DUELWUDO FLYLOVHWUDWDGHXQDFXHVWLyQVXVWDQWLYD$VtHQSDtVHVFRQ
/DVSDUWHVGHEHQFRPSUREDUVLHOSDtVFRQVLGHUDGRFRPR Derecho consuetudinario, una parte puede renunciar a la
OXJDU GHO DUELWUDMH KD UDWLÀFDGR OD &RQYHQFLyQ VREUH HO GHIHQVDGHOSOD]RGHSUHVFULSFLyQVLQRORDOHJD(QSDtVHV
reconocimiento y la ejecución de sentencias arbitrajes con Derecho civil, no puede renunciarse a él.
extranjeras de Nueva York. Una sentencia arbitral emitida
HQXQSDtVTXHKDUDWLÀFDGRODFRQYHQFLyQVHUiUHFRQRFLGD Cuando no se conoce la ley aplicable previamente, pueden
\HMHFXWDGDHQRWURSDtVTXHWDPELpQODKD\DUDWLÀFDGRGH surgir preguntas sobre cómo redactar una petición de
FRQIRUPLGDGFRQODVFRQGLFLRQHVGHODFRQYHQFLyQ/DOLVWD arbitraje o una contestación a una petición de arbitraje.
GH SDtVHV SXHGH HQFRQWUDUVH HQ ZZZXQFLWUDORUJ R ZZZ 3XHGHTXHVHSLHUGDXQWLHPSRFRQVLGHUDEOHHQFRQYHQFHU
DXQWULEXQDODUELWUDOSDUDTXHDSOLTXHODOH\GHXQDQDFLyQ
legacarta.net.
en lugar de la de otra. Esta incertidumbre puede retrasar el
Las partes deben prestar atención a las disposiciones procedimiento e incrementar los costos. La no elección de
procesales obligatorias del lugar del arbitraje. Estas ODOH\DSOLFDEOHQRIDFLOLWDODFRQVWLWXFLyQGHOWULEXQDODUELWUDO
GLVSRVLFLRQHV SXHGHQ GLÀFXOWDU UHWUDVDU R SDUDOL]DU HO HQ SDUWLFXODU FXDQGR VH GHEH HOHJLU D XQ ~QLFR iUELWUR R
SURFHVR DUELWUDO $OJXQRV HMHPSORV VRQ UHTXLVLWRV SDUD DO SUHVLGHQWH GHO WULEXQDO (VWD HV OD UD]yQ SRU OD TXH OD
emplear árbitros masculinos y abogados locales, y para PD\RUtDGHORViUELWURVHVWiIDPLOLDUL]DGDFRQXQRRTXL]i
registrar la sentencia arbitral ante los tribunales del lugar dos legislaciones nacionales.
del arbitraje.
/DPD\RUtDGHVLVWHPDVOHJDOHVUHFRQRFHHOGHUHFKRGHODV
(VWDV FOiXVXODV GH DUELWUDMH GHEHUtDQ FRQWHQHU OD VLJXLHQWH SDUWHVGHHVFRJHUODOH\TXHULJHVXVFRQWUDWRVFRPHUFLDOHV
IUDVH ©(O DUELWUDMH WHQGUi OXJDU HQ >PHQFLRQDU OD FLXGDG \ internacionales. Los reglamentos de arbitraje comercial
internacionales por lo general establecen principios para
SDtV@ª
determinar la ley aplicable. Por ejemplo, puede otorgarse
SRGHU DO WULEXQDO DUELWUDO SDUD TXH HOLMD OD OH\ QDFLRQDO
LEGISLACIÓN APLICABLE AL FONDO DE
DSOLFDEOHRVHOHSXHGHRUGHQDUTXHDSOLTXHODVQRUPDVGH
LA DISPUTA
FRQÁLFWRGHOH\HVDGHFXDGDV
La ley aplicable determina las obligaciones de las
SDUWHV \ D\XGD D VXEVDQDU YDFtRV HQ ODV GLVSRVLFLRQHV ELECCIÓN DE LA LEGISLACIÓN
contractuales. La ley aplicable debe ser acordada entre las APLICABLE
SDUWHV\HVSHFLÀFDUVHHQHOFRQWUDWR/DQRHOHFFLyQGHOD
La legislación aplicable al contrato debe elegirse
ley aplicable puede generar incertidumbres no deseadas.
cuidadosamente para evitar sorpresas desagradables, y
/D FXHVWLyQ GH TXp OH\ HV GH DSOLFDFLyQ DO FRQWUDWR QR debe acordarse durante las negociaciones contractuales.
surge solo en caso de disputa. Surge cuando el contrato se 'HEHUtD KDEHU XQ DSDUWDGR HVSHFLDO SDUD OD FOiXVXOD GH
45
46
3$57(²$5%,75$-(
la elección de legislación aplicable a todo el contrato.
(VWD FOiXVXOD QR GHEHUtD LQFRUSRUDUVH HQ OD FOiXVXOD
compromisoria.
(V SRVLEOH TXH ODV SDUWHV TXLHUDQ TXH HO FRQWUDWR VH ULMD
SRU VX OHJLVODFLyQ QDFLRQDO \D TXH HVWiQ IDPLOLDUL]DGDV
FRQHOOD\OHVHVPiVIDYRUDEOH6LQHPEDUJRSXHGHTXHOD
OHJLVODFLyQQDFLRQDOVHDIDYRUDEOHDHOODVHQDOJXQDViUHDV
SHUR QR HQ RWUDV 3RU HMHPSOR OD OHJLVODFLyQ IUDQFHVD QR
SHUPLWHODWHRUtDGHFLUFXQVWDQFLDVLPSUHYLVWDVTXHSHUPLWH
DGDSWDUODVGLVSRVLFLRQHVFRQWUDFWXDOHVHQFDVRGHTXHVH
SURGX]FDQ FDPELRV VXVWDQFLDOHV GHVSXpV GH OD ÀUPD GHO
FRQWUDWR/DQRDGPLVLyQGHODWHRUtDGHODVFLUFXQVWDQFLDV
imprevistas puede ir contra los intereses del vendedor
FXDQGR HO SUHFLR GH ODV PHUFDGHUtDV VXEH HQ YH] GH
EDMDU(QFRQVHFXHQFLDXQYHQGHGRUIUDQFpVSXHGHYHUVH
LQFOLQDGRDDFHSWDUHO'HUHFKRGHOSDtVGHOFRPSUDGRU
Derecho australiano (sistema del Derecho inglés), mientras
TXHODHPSUHVDLQGRQHVLDFX\RVLVWHPDGH'HUHFKR&LYLO
VHEDVDHQEXHQDPHGLGDHQHO'HUHFKRQHHUODQGpVSRGUtD
tener algunas dudas.
El Derecho suizo es una elección popular como Derecho
neutral en las negociaciones mercantiles internacionales.
Ello se debe, esencialmente, a la tradición de Derecho
&LYLOGHORVSDtVHVGH(XURSD&RQWLQHQWDO$PpULFD/DWLQD
HO1RUWHGHÉIULFD\HOÉIULFD6XEVDKDULDQDIUDQFyIRQDDVt
como Indonesia. El Derecho suizo está organizado de
XQD PDQHUD VLVWHPiWLFD UHVXOWD IiFLOPHQWH DFFHVLEOH HQ
DOHPiQIUDQFpVHLWDOLDQR\VXHOHHVWDUWUDGXFLGRDOLQJOpV
(O'HUHFKRIUDQFpVWDPELpQVHFRUUHVSRQGHFRQORVFULWHULRV
PHQFLRQDGRV DXQTXH VX XVR HVWi PHQRV JHQHUDOL]DGR
GHELGR DO KHFKR GH TXH QR VXHOH HVWDU WUDGXFLGR D RWURV
LGLRPDV (Q FXDQWR D ORV SDtVHV GRQGH ULJH HO VLVWHPD
del Derecho consuetudinario inglés, el Derecho inglés
1R HV VHQFLOOR UHFXUULU DO 'HUHFKR GH RWUR SDtV VREUH SRGUtD SUHIHULUVH SRU HMHPSOR HQ FRQWUDWRV GH VHJXURV \
WRGR SDUD XQD HPSUHVD TXH UHDOL]D OD PD\RU SDUWH GH VX WUDQVSRUWHPDUtWLPRSHURQRHQRWURViPELWRV
IDFWXUDFLyQ HQ VX PHUFDGR LQWHUQR 6RPHWHU ORV FRQWUDWRV
GH H[SRUWDFLyQ D XQR R PiV RUGHQDPLHQWRV MXUtGLFRV 3RU~OWLPRSDUDXQDHPSUHVDTXHOOHYHDFDERODPD\RUSDUWH
FRPSOHWDPHQWHGLIHUHQWHVHVXQSURFHVRFRPSOLFDGRTXH GHVXDFWLYLGDGLQWHUQDFLRQDOFRQRWURSDtVHQSDUWLFXODUVH
HQ RFDVLRQHV HVFDSD D ORV PHGLRV GH ODV SHTXHxDV \ UHFRPLHQGDTXHDPSOtHVXVFRQRFLPLHQWRVGHO'HUHFKRGH
PHGLDQDVHPSUHVDV(QWDOFDVRODSUHIHUHQFLDSRUUHFXUULU HVHSDtV\TXHORVDSOLTXHDDTXHOORVFRQWUDWRVHQORVTXH
a su propio Derecho resulta comprensible. Sin embargo, QRSXHGHRQRTXLHUHDSOLFDUHO'HUHFKRGHVXSDtV
VL DPEDV SDUWHV LQVLVWHQ HQ TXH VH DSOLTXH VX 'HUHFKR
nacional, el contrato no se celebrará. Una de las partes
WLHQHTXHFHGHURFRQYHQLUDPEDVXQ'HUHFKRQHXWUDO'H OTRAS SOLUCIONES
HVWHPRGRVHGHEHUiQWHQHUHQFXHQWDORVIDFWRUHVDORV
TXH KDFHPRV UHIHUHQFLD PiV DGHODQWH DQWHV GH HOHJLU HO ([LVWHQRWUDVVROXFLRQHVPiVFRPSOLFDGDVTXHVHSXHGHQ
Derecho nacional.
adoptar con respecto al Derecho aplicable al contrato.
Las partes pueden reservar la aplicación de un Derecho
QDFLRQDOSDUDFXHVWLRQHVTXHQRVHDERUGHQHQHOFRQWUDWR
CRITERIOS DE ELECCIÓN DEL DERECHO
Por ejemplo: «Para todas las cuestiones no resueltas en el
APLICABLE
FRQWUDWRVHUiGHDSOLFDFLyQHO'HUHFKRGHOSDtV;ª
6LELHQHVWDGLVSRVLFLyQSXHGHUHVXOWDU~WLODXQFXDQGRQR
HVWp UHGDFWDGD GH HVD IRUPD HQ OD PD\RUtD GH SDtVHV HO
Derecho solo se aplicará después de considerar el contrato
(el Derecho de las partes). De este modo, el Derecho
designado por las partes solo intervendrá cuando hubiere
una laguna en el contrato o en ausencia de estipulaciones
sobre una cuestión en particular. Dicha situación, por lo
general, no se producirá si el contrato ha sido negociado
(O 'HUHFKR TXH VH HVWp VRSHVDQGR GHEHUi DVLPLVPR en detalle.
estar bien adaptado al tipo concreto de operación mercantil
SUHYLVWDSRUODVSDUWHV6HUtDSUHIHULEOHTXHXQDFRPSDxtD Otra solución es el GpSHoDJH TXH FRQVLVWH HQ VRPHWHU
H[SRUWDGRUDRSWDUDSRUODDSOLFDFLyQGHXQ~QLFR'HUHFKR HO FRQWUDWR D XQD VHULH GH GHUHFKRV GLIHUHQWHV DO PLVPR
H[WUDQMHURSDUDVXVFRQWUDWRVLQWHUQDFLRQDOHV(OORIDFLOLWDUtD tiempo. Se trata por lo general de la respuesta al deseo
de una de las partes de mantener la esencia de todos
la gestión y ejecución de sus contratos.
ORV FRQWUDWRV TXH ÀUPH GHQWUR GH OD HVIHUD GH XQ ~QLFR
6L VH RSWD SRU XQ 'HUHFKR QHXWUDO GHEHUtD HQ OD PHGLGD 'HUHFKRQDFLRQDODOWLHPSRTXHFRQYLHQHHQODDSOLFDFLyQ
GH OR SRVLEOH SHUWHQHFHU D XQ RUGHQDPLHQWR MXUtGLFR GHO de otro Derecho a una cuestión concreta. El GpSHoDJH es,
PLVPR WLSR TXH HO 'HUHFKR QDFLRQDO SURSLR GH OD SDUWH QRREVWDQWHGLItFLOGHPDQHMDU\HVSUREDEOHTXHGpRULJHQ
(Derecho civil, Derecho consuetudinario o ley islámica) DGLVSXWDVUHODWLYDVHQWUHRWUDVFRVDVDODFXHVWLyQGHTXp
para evitar una gran disparidad. Por ejemplo, como la Derecho aplicar a una cuestión en particular.
India utiliza el sistema de Derecho consuetudinario inglés,
XQD HPSUHVD LQGLD TXH WUDWH FRQ XQD HPSUHVD LQGRQHVLD Las partes pueden asimismo someter su contrato a
probablemente se sentirá más cómoda con la elección del normas no nacionales, como las prácticas mercantiles
(O 'HUHFKR TXH VH HVWp FRQVLGHUDQGR WLHQH TXH VHU
accesible. Debe ser posible acceder a su contenido sin
TXHHOORLPSOLTXHXQHVIXHU]RLQQHFHVDULRSRUORVPHGLRV
usuales (códigos, jurisprudencia y tratados disponibles en
ELEOLRWHFDV GH 'HUHFKR OLEUHUtDV HQ ,QWHUQHW R HQ ÀUPDV
ORFDOHV(OORLPSOLFDTXHODVSDUWHVFRPSUHQGDQHOOHQJXDMH
HQTXHHVWiIRUPXODGRHO'HUHFKR
3$57(²$5%,75$-(
internacionales, la lex mercatoria o los principios de
UNIDROIT. En la legislación moderna se ha reconocido
dicha posibilidad (el Nuevo Código de Enjuiciamiento Civil
IUDQFpVOD/H\VXL]DVREUH'HUHFKR,QWHUQDFLRQDO3ULYDGR\
la Ley Modelo de la CNUDMI). Estas normas deben tratarse
FRQ SUHFDXFLyQ \D TXH QR VLHPSUH HVWiQ HVWDEOHFLGDV
FODUDPHQWH \ SXHGHQ VHU XQD IXHQWH GH FRQIXVLyQ QR
exigibilidad e imprevisibilidad.
IDIOMA DEL ARBITRAJE
&RQ IUHFXHQFLD ODV RSHUDFLRQHV HPSUHVDULDOHV LQFOXLGD OD
redacción de contratos y las comunicaciones mutuas, se
realizan en más de un idioma. En ocasiones, las partes creen
HTXLYRFDGDPHQWHTXHHOLGLRPDGHOFRQWUDWRGLFWDODHOHFFLyQ
del idioma del procedimiento de arbitraje. Sin embargo, la otra
parte puede hacer de ello una cuestión de disputa. La misma
circunstancia puede plantearse si el contrato se redacta en
GRVLGLRPDVGLIHUHQWHVHOLGLRPDGHFDGDXQDGHODVSDUWHV
Las partes deben prever asimismo cómo se va a sustanciar el
procedimiento, si va a ser escrito u oral, con la presentación
de muchos o pocos documentos, con o sin la participación
de testigos, y si va a implicar gran cantidad de traducciones e
interpretaciones, con el consiguiente costo de tiempo y dinero.
/DV SDUWHV VRQ OLEUHV GH HOHJLU HO LGLRPD \ HO Q~PHUR GH
LGLRPDV TXH VH YDQ D HPSOHDU HQ HO DUELWUDMH $OJXQRV
UHJODPHQWRV GH LQVWLWXFLRQHV DUELWUDOHV LPSRQHQ XQ OtPLWH
DO Q~PHUR GH LGLRPDV TXH VH SXHGHQ XWLOL]DU /D WUDGXFFLyQ
y la interpretación implican unos costos. Consideraciones
prácticas y mercantiles suelen conducir al uso de un idioma.
6H SXHGH DOFDQ]DU DOJ~Q FRPSURPLVR DO FRPLHQ]R GHO
procedimiento o durante el mismo para la presentación de
GRFXPHQWRVSUXHEDVRFXDOTXLHURWUDGHFODUDFLyQRUDOHQRWUR
idioma.
LA NEGOCIACIÓN, CONCILIACIÓN O
MEDIACIÓN COMO REQUISITO PREVIO
PARA RECURRIR AL ARBITRAJE
En secciones anteriores del presente manual se describen los
procedimientos de resolución alternativa de disputas (RAD).
Los procedimientos de RAD dependen de la buena voluntad
GH ODV SDUWHV /DV GHFLVLRQHV TXH VH REWLHQHQ PHGLDQWH
los mismos, si bien son vinculantes para las partes, no son
ejecutables internacionalmente, pero pueden ser ejecutables
por los tribunales.
6LQ HPEDUJR ¢HV DGHFXDGR PHQFLRQDU HO UHFXUVR D ORV
procedimientos de RAD en un acuerdo de arbitraje, como
(Q RFDVLRQHV SXHGH VHU GLItFLO XQD YH] VXUJLGD OD GLVSXWD condición preliminar para la puesta en marcha de un
TXH ODV SDUWHV FRQYHQJDQ HQ XQ LGLRPD FRP~Q SXHV SRVLEOH DUELWUDMH" +DFH GRV GpFDGDV ORV DXWRUHV GH HVWH
ambas buscarán conseguir alguna ventaja con la elección. PDQXDOKDEUtDQFRQWHVWDGRTXHQRHQSDUWLFXODUSDUDFDVRV
6H UHFRPLHQGD TXH OD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD FRQWHQJD HO LQWHUQDFLRQDOHVFRQVLGHUDQGRORVHIHFWRVFRODWHUDOHVQHJDWLYRV
LGLRPDRLGLRPDVTXHVHXWLOL]DUiQHQHOSURFHGLPLHQWRDUELWUDO TXH SRGUtDQ WHQHU GLFKDV FOiXVXODV HVSHFLDOPHQWH FRPR
/D HOHFFLyQ GHO LGLRPD WDPELpQ LQÁXLUi HQ OD VHOHFFLyQ GH tácticas dilatorias. Convertir un proceso de RAD en condición
árbitros.
SUHYLD SDUD UHFXUULU DO DUELWUDMH SXHGH SURYRFDU GLÀFXOWDGHV
procesales y puede dar al traste con las negociaciones.
En arbitraje institucional, el reglamento de la institución suele
FRQWHQHUGLVSRVLFLRQHVTXHWUDWDQFRQDTXHOODVFLUFXQVWDQFLDV Por ejemplo, una parte no demasiado bienintencionada
HQ TXH ODV SDUWHV QR KDQ HVWDEOHFLGR HVWLSXODFLRQHV D HVWH SRGUtDSUHVHQWDUXQDDOHJDFLyQGHIDOWDGHDGPLVLELOLGDGGH
UHVSHFWR$OJXQDVLQVWLWXFLRQHVLQVLVWHQHQTXHORVDUELWUDMHV OD SHWLFLyQ GH DUELWUDMH HVJULPLHQGR TXH ODV SDUWHV QR KDQ
VHFHOHEUHQHQHOLGLRPDQDFLRQDO/DPD\RUtDGHODVYHFHVHO intentado resolver antes la disputa por otros medios. Sin
idioma del contrato se toma como precedente del idioma en el embargo, si las partes desean mediar, pueden hacerlo con o
TXHVHYDDVXVWDQFLDUHODUELWUDMH6LQHPEDUJRVHFRQFHGHD sin cláusula de mediación.
los tribunales arbitrales libertad para tener en cuenta todas las
circunstancias pertinentes del caso a la hora de decidir acerca Las ventajas de la mediación están llegando poco a poco a la
FRPXQLGDGMXUtGLFD(VWDVYHQWDMDVHVWiQWDQDFHSWDGDVTXH
de esta cuestión.
ODPD\RUtDGHLQVWLWXFLRQHVGHDUELWUDMHLQWHUQDFLRQDOHVRIUHFHQ
6HUHFRPLHQGDTXHODFOiXVXODFRPSURPLVRULDFRQWHQJDXQ FOiXVXODVWLSRTXHFRPELQDQPHGLDFLyQ\DUELWUDMH/DWDVDGH
renglón adicional, redactado del modo siguiente: «El idioma o resolución de las mediaciones administradas con arreglo a
LGLRPDVGHODUELWUDMHVHUiQ>FtWHVHHOLGLRPDRLGLRPDVTXHVH HVWDVFOiXVXODVFRPELQDGDVFXDQGRVHFRQRFHVHVLW~DHQ
emplearán]».
XQLPSDFWDQWH
¢&yPRVHGHEHHOHJLUHOLGLRPD"/DPD\RUtDGHODVOH\HVGH
arbitraje nacionales y de reglamentos de las instituciones
UHVSHWDQ OD OLEHUWDG GH HOHFFLyQ GH ODV SDUWHV SRU OR TXH
UHVSHFWDDOLGLRPDGHODUELWUDMH(VDFRQVHMDEOHTXHODVSDUWHV
VHJXtHQSRUHOVHQWLGRFRP~Q(OLGLRPDTXHVHYD\DDXWLOL]DU
HQHODUELWUDMHGHEHUtDVHUHOLGLRPDTXHSRUORJHQHUDOXWLOLFHQ
ODV SDUWHV SDUD FRPXQLFDUVH HQWUH Vt \ HO LGLRPD XWLOL]DGR
durante la negociación y redacción del contrato. Las partes
GHEHUiQ DVHJXUDUVH GH HOHJLU XQ LGLRPD TXH VL HV SRVLEOH
ambas dominen con soltura.
El proceso de redacción de las cláusulas combinadas estándar,
DODVTXHDYHFHVVHGHQRPLQD©FOiXVXODVHVFDORQDGDVªVH
KD SHUIHFFLRQDGR D PHQXGR HVWDEOHFLHQGR ORV SOD]RV GH
FDGDHVFDOyQXQDUHDFFLyQDODSUHRFXSDFLyQOHJtWLPDVREUH
las tácticas dilatorias. También se dan alternativas, como
SHUPLWLU TXH ODV SDUWHV VROLFLWHQ HO DUELWUDMH VLQ UHFXUULU D OD
PHGLDFLyQRSHUPLWLUTXHODPHGLDFLyQ\HODUELWUDMHVHGHQ
simultáneamente. El Centro Internacional de Resolución de
disputas de la Asociación Americana de Arbitraje (ICDR/AAA)
RIUHFHODVVLJXLHQWHVFOiXVXODVFRPELQDGDV
47
48
3$57(²$5%,75$-(
ƒ Cláusula de negociación-arbitraje
ƒ Cláusula de mediación-arbitraje
ƒ Cláusula de negociación-mediación-arbitraje
ƒ Cláusula de arbitraje y mediación concurrente
La cláusula escalonada de mediación-arbitraje modelo
del Centro Internacional de Resolución de disputas de la
Asociación Americana de Arbitraje reza:
©(QFDVRGHFXDOTXLHUGLVSXWDTXHVXUMDGHHVWHFRQWUDWR
o guarde relación con él o con su incumplimiento,
las partes acuerdan primero tratar de resolver dicha
disputa mediante mediación administrada por el
Centro Internacional para la Resolución de disputas
GH FRQIRUPLGDG FRQ VX 5HJODPHQWR GH 0HGLDFLyQ
Internacional. Si las partes no logran llegar a un acuerdo
GHQWURGHORVGtDVVLJXLHQWHVDODQRWLÀFDFLyQGHXQD
VROLFLWXG GH PHGLDFLyQ SRU HVFULWR FXDOTXLHU GLVSXWD R
UHFODPDFLyQ TXH QR KD\D VLGR UHVXHOWD VHUi VRPHWLGD
a arbitraje administrado por el Centro Internacional
SDUDOD5HVROXFLyQGHGLVSXWDVGHFRQIRUPLGDGFRQVX
Reglamento de Arbitraje Internacional».
ƒ Adoptar un reglamento modelo de procedimiento, como
el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI.
ƒ &UHDU QRUPDV GH SURFHGLPLHQWR HVSHFtÀFDV OR TXH
UHTXLHUHXQFRQRFLPLHQWRSURIXQGRGHODVXVWDQFLDFLyQGH
un procedimiento de arbitraje por parte de las partes y sus
abogados.
DERECHO APLICABLE A LA CLÁUSULA
COMPROMISORIA
Como hemos visto, la cláusula compromisoria es distinta
H LQGHSHQGLHQWH GHO FRQWUDWR HQ HO TXH VH LQFOX\H (Q
FRQVHFXHQFLD HO 'HUHFKR TXH OD ULJH ²OR TXH GHWHUPLQD
HVSHFLDOPHQWHODYDOLGH]GHODFOiXVXODHQFXDQWRDODIRUPD
\HOIRQGR²SXHGHVHUGLIHUHQWHGHO'HUHFKRTXHULJHHOUHVWR
GHOFRQWUDWR(QODSUiFWLFDVLQHPEDUJRHVUDURTXHXQD
FOiXVXODFRPSURPLVRULDVHVRPHWDDXQ'HUHFKRGLIHUHQWH
del Derecho aplicable al contrato.
'H HVWH PRGR VL XQD GH ODV SDUWHV GHVHD TXH HO 'HUHFKR
DSOLFDEOH D OD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD VHD GLIHUHQWH
del Derecho aplicable al contrato, se recomienda
HQFDUHFLGDPHQWH TXH VH HVWLSXOH GH IRUPD H[SUHVD (VWH
6H UHFRPLHQGD TXH ODV SDUWHV DxDGDQ D HVWD FOiXVXOD HO SRGUtDVHUHOFDVRSRUHMHPSORFXDQGRHQWUDHQMXHJRXQ
Q~PHURGHiUELWURV\HOOXJDUGHODUELWUDMH
'HUHFKRQRIDYRUDEOHDODUELWUDMH
DERECHO APLICABLE AL PROCEDIMIENTO AMIGABLE COMPONEDOR O EX AEQUO
ET BONO
(O 'HUHFKR TXH ULJH HO SURFHVR DUELWUDO lex arbitri, no es
QHFHVDULDPHQWH HO PLVPR TXH HO 'HUHFKR DSOLFDEOH DO
contrato. Con sujeción a las disposiciones de obligado
cumplimiento del lugar del arbitraje, las partes poseen gran
libertad de elección a la hora de determinar las normas
aplicables al procedimiento de arbitraje.
Un tribunal arbitral solo podrá decidir como DPLJDEOH
componedor o ex aequo et bono HQ HTXLGDG \ MXVWLFLD VL
VH OH KXELHUDQ RWRUJDGR H[SUHVDPHQWH GLFKDV IDFXOWDGHV
Es aconsejable dejar constancia de ello en la cláusula
compromisoria. Diversas legislaciones nacionales y
reglamentos de arbitraje institucional reconocen dichas
5HVXOWD~WLOGHWHUPLQDUHO'HUHFKRDSOLFDEOHDOSURFHGLPLHQWR IDFXOWDGHV
cuando no se ha convenido el lugar del arbitraje en la
cláusula compromisoria, sobre todo en el arbitraje ad El principio de la DPLJDEOH FRPSRVLFLyQ no se conoce en
hoc. En cambio, reviste menos importancia en el arbitraje DOJXQRV RUGHQDPLHQWRV MXUtGLFRV 3RU WDQWR D OD KRUD GH
LQVWLWXFLRQDO SXHVWR TXH HO SURFHGLPLHQWR QHFHVDULDPHQWH GHFLGLUVLVHRWRUJDGLFKDIDFXOWDGDORViUELWURVHVPHMRU
se rige por el reglamento de arbitraje de la institución. Sin YHULÀFDU TXH HV FRPSDWLEOH FRQ HO 'HUHFKR DSOLFDEOH DO
embargo, estipular el Derecho aplicable al procedimiento procedimiento y al contrato.
permite cubrir algunas lagunas e incluso concretar algunos
puntos del procedimiento respecto a los cuales no se La DPLJDEOHFRPSRVLFLyQWLHQHVXVRUtJHQHVHQHO'HUHFKR
pronuncia el reglamento de arbitraje de la institución.
IUDQFpV6HWUDWDGHODIDFXOWDGTXHVHRWRUJDDORViUELWURV
de hacer caso omiso a las disposiciones de un determinado
Las partes tienen las siguientes opciones (especialmente 'HUHFKRTXHQRVHDQREOLJDWRULDVHQFDVRGHTXHFRQVLGHUHQ
en arbitrajes ad hoc):
TXHODHVWULFWDDSOLFDFLyQGHODVPLVPDVVHWUDGXFLUtDHQXQ
UHVXOWDGR LQMXVWR 7HQLHQGR HVWR HQ FXHQWD HV SUHIHULEOH
ƒ Adoptar las normas de procedimiento del lugar del TXH GLFKD IDFXOWDG VH RWRUJXH DO WULEXQDO DUELWUDO VROR VL VH
DUELWUDMH VH WUDWD GH OD UHVROXFLyQ PiV IiFLO SHUR KD\ ha determinado también el Derecho aplicable al contrato de
TXHYHULÀFDUGHDQWHPDQRVLHVDGHFXDGD\SRUHQFLPD DQWHPDQR/DVSDUWHVVRQODVTXHGHEHQRWRUJDUODIDFXOWDG
GHWRGRVLSURSRUFLRQD XQHQWRUQRIDYRUDEOHHQHOTXH de DPLJDEOHFRPSRVLFLyQDOWULEXQDO\HVWRGHEHUHÁHMDUVHSRU
sustanciar un arbitraje mercantil internacional.
escrito en la cláusula compromisoria o en otro documento.
ƒ $GRSWDUODVQRUPDVGHSURFHGLPLHQWRGHRWURSDtVXQD
alternativa peligrosa, por cuanto las normas elegidas Por lo general, el contrato se sustenta y ejecuta con arreglo
SXHGHQ HVWDU HQ FRQÁLFWR FRQ ODV QRUPDV REOLJDWRULDV DORUGHQDPLHQWRMXUtGLFRFRQLQGHSHQGHQFLDGHOR©LQMXVWRª
del lugar del arbitraje.
TXHGHPXHVWUHVHU3HURXQFDVRTXHVHGHFLGDex aequo
3$57(²$5%,75$-(
et bonoLQYDOLGDHOHVWULFWR(VWDGRGH'HUHFKR\UHTXLHUHHQ ƒ 4XHODGLVSXWDHVVXVFHSWLEOHGHDUELWUDMHHVGHFLUTXH
QRHVWiGHQWURGHODHVIHUDGHODFRPSHWHQFLDH[FOXVLYD
VXOXJDUTXHODVGHFLVLRQHVVHEDVHQHQORTXHHVMXVWR\
de los juzgados y tribunales de ese Estado.
HTXLWDWLYRHQIXQFLyQGHODVFLUFXQVWDQFLDV$XQFXDQGRVH
KD\DRWRUJDGRDOWULEXQDODUELWUDOIDFXOWDGSDUDGHFLGLUFRPR
DPLJDEOHFRPSRQHGRU o ex aequo et bono sigue estando
obligado por las estipulaciones del contrato y los principios ARBITRAJE DE MÁS DE DOS PARTES
GHORUGHQS~EOLFRLQWHUQDFLRQDO
/RVDUELWUDMHVHQORVTXHVHHQFXHQWUDQSUHVHQWHVPiVGHXQ
La DPLJDEOH FRPSRVLFLyQ posee la ventaja de permitir al demandante y un demandado se denominan habitualmente
iUELWURLJQRUDUODVQRUPDVTXHSDUH]FDQGHPDVLDGRUtJLGDV arbitrajes de más de dos partes. Será importante obrar
o injustas en un caso concreto. En la DPLJDEOHFRPSRVLFLyQ FRQ HVSHFLDO FDXWHOD SRU OR TXH VH UHÀHUH DO PHFDQLVPR GH
VH FRQFHGH DO iUELWUR FLHUWD ÁH[LELOLGDG SDUD TXH SXHGD constitución del tribunal arbitral, especialmente en el arbitraje ad
dictar una decisión más acorde con la voluntad de las hoc. Esta cuestión se examina en mayor detalle más adelante.
SDUWHVVLQTXHGLVSRQJDGHODIDFXOWDGGHYROYHUDUHGDFWDU
el contrato mediante la creación de nuevas obligaciones.
Dada la diversidad de situaciones de más de dos partes, es
GLItFLOSURSRQHUXQDFOiXVXODWLSRTXHDERUGHHVWDFXHVWLyQ
/DV SDUWHV LPSOLFDGDV GHEHUiQ HYLWDU TXH KD\D WDQWRV
MEDIDAS PROVISIONALES O CAUTELARES iUELWURV TXH UHVXOWH LPSRVLEOH HO FRUUHFWR IXQFLRQDPLHQWR
del tribunal arbitral. Por ejemplo, no tiene sentido tener un
En determinadas circunstancias puede ser necesario WULEXQDO DUELWUDO GH FLQFR iUELWURV VROR SRUTXH KD\D FLQFR
tomar medidas para conservar o proteger el asunto objeto partes. Una posible resolución, si las partes no están de
GHGLVSXWDKDVWDTXHÀQDOLFHHODUELWUDMHHQORVFRQWUDWRV DFXHUGR VREUH OD FRQVWLWXFLyQ GHO WULEXQDO VHUtD UHFXUULU D
GH FRPSUDYHQWD GH PHUFDGHUtDV R HQ ORV FRQWUDWRV GH XQDDXWRULGDGQRPLQDGRUDFRQYHQLGDSDUDTXHQRPEUH\D
FRQVWUXFFLyQ SRU HMHPSOR /D IDFXOWDG GHO iUELWUR GH VHDDORVWUHViUELWURVRDOiUELWUR~QLFR
ordenar medidas provisionales o cautelares es reconocida
SRU OD PD\RUtD GH OH\HV GH DUELWUDMH \ UHJODPHQWRV GHO 6HDFXDOIXHUHHOPpWRGRDGRSWDGRHVQHFHVDULRJDUDQWL]DU
arbitraje mercantil internacional. Es aconsejable estipular TXH QR LQIULQJH ODV SRVLEOHV GLVSRVLFLRQHV GH REOLJDGR
GLFKD IDFXOWDG HQ OD FOiXVXOD FRPSHQVDWRULD GHO DUELWUDMH FXPSOLPLHQWR TXH LPSHUHQ HQ HO OXJDU GHO DUELWUDMH DFHUFD
DGKRFFRQHOÀQGHHYLWDUGLVSXWDVVREUHODFRPSHWHQFLD GH OD FRQVWLWXFLyQ GHO WULEXQDO DUELWUDO \ TXH HO PHFDQLVPR
elegido no paraliza los posibles procedimientos de ejecución.
del árbitro para ordenar tales medidas.
+D\ TXH UHFRUGDU QR REVWDQWH TXH HVDV PHGLGDV VL VH
RUGHQDQSXHGHQWHQHUXQHIHFWROLPLWDGRSXHVHOWULEXQDO
TXHORKDFHQRWLHQHIDFXOWDGHVSDUDREOLJDUDXQDGHODV
partes a cumplirlas. Compete, consecuentemente, a la otra
parte recurrir al juzgado o tribunal nacional competente para
TXHRUGHQHVXHMHFXFLyQ(QODSUiFWLFDODSDUWHFRQWUDOD
TXHVHWRPHQODVPHGLGDVVXHOHFXPSOLUODVYROXQWDULDPHQWH
para no perder crédito ante el tribunal.
RENUNCIA A LA INMUNIDAD SOBERANA
8QDFOiXVXODFRPSURPLVRULDHVORVXÀFLHQWHPHQWHYLQFXODQWH
FRPRSDUDTXHQRVHDQHFHVDULRUHGDFWDUXQDHVWLSXODFLyQDWDO
HIHFWRGHTXHHO(VWDGRUHQXQFLHDVXGHUHFKRDODLQPXQLGDG
VREHUDQD(VSRFRIUHFXHQWHHQODSUiFWLFDTXHXQ(VWDGR
TXHFRPSDUHFHFRPRXQDGHODVSDUWHVHQXQDUELWUDMHSODQWHH
una alegación de inmunidad de jurisdicción. Si un Estado es
una de las partes de una cláusula compromisoria, para la otra
parte es más importante asegurarse de:
ƒ Que dicho Estado ostenta la capacidad de otorgar una
FOiXVXODFRPSURPLVRULDFRQIRUPHDVXSURSLR'HUHFKR
ƒ Que sus representantes están autorizados a otorgar
dicha cláusula compromisoria en su nombre.
PRORRATEO ANTICIPADO DE LOS
COSTOS DEL ARBITRAJE
En el arbitraje institucional, esta cuestión se contempla
ya en el reglamento de arbitraje de las instituciones, con
LQGHSHQGHQFLD GHO KHFKR GH TXH DPEDV SDUWHV SXHGHQ
KDEHU SDJDGR ORV DQWLFLSRV GH ORV FRVWRV SRU OR TXH QR
HVQHFHVDULRTXHODFOiXVXODFRPSURPLVRULDUHFRMDQLQJXQD
HVWLSXODFLyQDWDOHIHFWR
(Q HO DUELWUDMH DG KRF HQ FDPELR SXHGH UHVXOWDU ~WLO
incorporar a la cláusula compromisoria una estipulación
D GLFKR HIHFWR WHQLHQGR HQ FXHQWD TXH HQ HO DUELWUDMH
PHUFDQWLO LQWHUQDFLRQDO VH UHFRQRFH TXH ORV iUELWURV
SRVHHQDPSOLDVIDFXOWDGHVGLVFUHFLRQDOHVSDUDGHWHUPLQDU
el prorrateo de los costos del arbitraje.
RENUNCIA A RECURRIR
8QDGHODVYHQWDMDVGHODUELWUDMHLQWHUQDFLRQDOHVTXHXQD
vez pronunciado el laudo, en principio no se puede someter
a un recurso. De este modo, la mención de la palabra
©GHÀQLWLYDPHQWHª HQ XQD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD SXHGH
UHVXOWDU~WLOFRPRUHFRUGDWRULRGHGLFKRSULQFLSLR
49
50
3$57(²$5%,75$-(
El Derecho del lugar donde se haya dictado el laudo, ƒ ©(Q FDVR GH GLVSXWD TXH DIHFWDUH ~QLFDPHQWH DO
sin embargo, por lo general contempla la posibilidad de
consignador o al armador, tendrá competencia exclusiva
XQ UHFXUVR SDUD DQXODU HO ODXGR DUELWUDO FRQIRUPH D XQRV
HO7ULEXQDOGHOD&iPDUDGH&RPHUFLRGH3DUtVª
PRWLYRVOLPLWDGRVTXHQRUPDOPHQWHJXDUGDQUHODFLyQFRQOD ƒ ©(Q FDVR GH TXH QR IXHUD SRVLEOH XQD UHVROXFLyQ
H[LVWHQFLDYDOLGH]\REMHWRGHODFOiXVXODFRPSURPLVRULDDVt
DPLVWRVDWRGDVODVGLVSXWDVTXHVXUJLHUHQVHUHVROYHUiQ
como con la correcta constitución del tribunal arbitral. Las
FRQIRUPH DO 5HJODPHQWR GH DUELWUDMH GH OD &iPDUD GH
estipulaciones de dichos derechos suelen ser obligatorias
&RPHUFLR,QWHUQDFLRQDOGH=~ULFKª
y no susceptibles de renuncia.
Estas tres cláusulas son patológicas por cuanto no designan
Algunas legislaciones conceden a las partes la oportunidad correctamente la institución arbitral. La primera cláusula
GH UHQXQFLDU D FXDOTXLHU UHFXUVR FRQWUD HO ODXGR DUELWUDO KDEODGHXQRUJDQLVPRLQH[LVWHQWHPLHQWUDVTXHODVRWUDV
Este acuerdo solo será válido si media estipulación expresa. dos son ambiguas. La segunda cláusula deja abierta la
3RUHMHPSORHO$UWtFXORVXEVHFFLyQGHOD/H\VXL]D FXHVWLyQGHVLVHWUDWDGHO7ULEXQDO&RPHUFLDOGH3DUtVRDO
VREUH'HUHFKR,QWHUQDFLRQDO3ULYDGRHVWDEOHFHTXH
arbitraje por parte de la Cámara de Comercio e Industria de
3DUtV3RUORTXHUHVSHFWDDODWHUFHUDFOiXVXODOD&iPDUD
«Si ninguna de las partes tiene su domicilio, su residencia GH&RPHUFLR,QWHUQDFLRQDOWLHQHGHKHFKRVXVHGHHQ3DUtV
habitual, o un establecimiento de negocios en Suiza, QR HQ =~ULFK SRU OR TXH OD FXHVWLyQ TXH VH SODQWHD HV VL
las partes podrán, mediante declaración expresa en el ODVSDUWHVGHVHDQUHFXUULUDODUELWUDMHGHOD&&,FRQ=~ULFK
acuerdo de arbitraje o mediante un acuerdo posterior 6XL]DFRPROXJDUGHODUELWUDMHRDODUELWUDMHFRQIRUPHDO
por escrito, excluir completamente el recurso o podrán UHJODPHQWRGHOD&iPDUDGH&RPHUFLRGH=~ULFK
limitarlo a una o varias de las causas incluidas en el
DUWtFXORVXEVHFFLyQª
A veces problemas como estos se pueden resolver
averiguando la verdadera intención de las partes. Se
Al excluir el procedimiento de anulación cuando está SDUWHGHOVXSXHVWRFODURHVWiGHTXHFXDQGRODFOiXVXOD
permitido, las partes ahorran tiempo y costos. Sin embargo, compromisoria se ponga en marcha, las partes implicadas
la sensatez de dicha renuncia es cuestionable.
MXJDUiQOLPSLR6LQHPEDUJRHVWDVFOiXVXODVRIUHFHQDODV
SDUWHVXQDEXHQDRSRUWXQLGDGGHVHxDODUODVGHÀFLHQFLDV
de su redacción e intentar reducirlas a la nada o permitirse
tácticas de dilación.
CLÁUSULAS COMPROMISORIAS
QUE DEBEN EVITARSE
A continuación se citan algunos ejemplos de cláusulas
HQJRUURVDVRGHGLItFLODGPLQLVWUDFLyQ
LA CLÁUSULA «EXCEPCIONAL»
ƒ «Todas las disputas producto del presente contrato se
resolverán por medio de arbitraje».
6HPHMDQWH FOiXVXOD VHUi GLItFLO GH DSOLFDU HQ OD SUiFWLFD
HVSHFLDOPHQWH SRU OR TXH VH UHÀHUH D OD FRQVWLWXFLyQ GHO
tribunal arbitral. No contiene estipulación alguna respecto al
QRPEUDPLHQWRGHORViUELWURVQLPHQFLRQDDTXpDXWRULGDGVH
SRGUtDUHFXUULUSDUDTXHORVGHVLJQDUDHQFDVRGHTXHDOJXQD
de las partes se abstuviere de hacerlo. Además, tampoco
contiene ninguna estipulación sobre el lugar del arbitraje, lo
TXHDOPHQRVRIUHFHUtDXQDLQGLFDFLyQUHVSHFWRDOMX]JDGRR
tribunal estatal competente para el nombramiento de árbitros.
DESIGNACIÓN INEXACTA O INCORRECTA
DE LA INSTITUCIÓN ARBITRAL
A continuación se citan algunos ejemplos:
ƒ «Toda disputa o contravención del contrato se someterá
a la Cámara de Comercio Francesa de Sao Paulo».
COMBINAR EL ARBITRAJE CON EL
PROCEDIMIENTO JUDICIAL
(VWRVHSXHGHLOXVWUDUGHODVLJXLHQWHIRUPD
ƒ ©7RGD GLVSXWD TXH VXUJLHUH SURGXFWR GH OD HMHFXFLyQ
del presente contrato se someterá necesariamente a
DUELWUDMHFRQIRUPHDOUHJODPHQWRGHO7ULEXQDOGH$UELWUDMH
,QWHUQDFLRQDOGH9LHW1DPHQFDVRGHGHVDFXHUGRHQWUH
ORV iUELWURV HOHJLGRV SRU ODV SDUWHV VH DFXHUGD TXH OD
disputa se someta a los juzgados y tribunales de los
Estados».
Esta cláusula plantea la cuestión de la naturaleza del
PHFDQLVPRGHUHVROXFLyQGHGLVSXWDVHOHJLGR¢(VWDEOHFH
recurrir a un tribunal arbitral o a un juzgado o tribunal
HVWDWDO"¢2VHQFLOODPHQWHHVWLSXODUHFXUULUDODFRQFLOLDFLyQ
antes de la intervención de un juzgado o tribunal estatal
competente? La ambigua redacción de este acuerdo
GHPXHVWUD OR LPSRUWDQWH TXH HV TXH ODV SDUWHV GHÀQDQ
GH IRUPD FODUD \ VLPSOH HO PpWRGR GH UHVROXFLyQ GH VX
GLVSXWDVLQGDUOXJDUDODFRQIXVLyQHQWUHGLIHUHQWHVWLSRV
de instituciones.
COMPROMISOS DESASTROSOS
Este concepto se ilustra con la siguiente cláusula:
3$57(²$5%,75$-(
ƒ «Todas las disputas en relación con el presente contrato
se llevarán a cabo por parte de árbitros nombrados
por la Cámara de Comercio Internacional con sede en
Ginebra, de acuerdo con el procedimiento de arbitraje
TXH VH HVWDEOHFH HQ HO &yGLJR &LYLO GH )UDQFLD \ HO
&yGLJR&LYLOGH9HQH]XHODFRQODGHELGDFRQVLGHUDFLyQ
para el Derecho del lugar del arbitraje».
(VWDFOiXVXODFRPSURPLVRULDDGKRFTXHLPSOLFDTXHODV
SDUWHVVRQIUDQFHVDV\YHQH]RODQDVH[SUHVDHOGHVHRGH
las partes de implicar sus respectivos Derechos nacionales
HQ OD UHVROXFLyQ GH OD GLVSXWD FRQ UHIHUHQFLD D XQ WHUFHU
Derecho, a saber el del lugar del arbitraje, Suiza. En la
PHGLGDHQTXHHVRVWUHV'HUHFKRVFRQYHUMDQVLHVRIXHUD
SRVLEOHVREUHXQSXQWRHQFRQFUHWRVHUiLPSUREDEOHTXH
VXUMDQSUREOHPDV6LQRIXHUDDVtHOODXGRDUELWUDOUHVXOWDQWH
VHSRGUtDLPSXJQDUDOHJDQGRTXHHOSURFHGLPLHQWRDSOLFDGR
QRHUDFRQIRUPHDODFXHUGRGHODVSDUWHVSRUFXDQWROD&&,
VRORHQWUDUtDHQMXHJRFRPRDXWRULGDGQRPLQDGRUDORTXH
GHELOLWDHOODXGRDUELWUDOTXHVHSXHGDSURQXQFLDU
REDACCIÓN RECOMENDADA
PARA LOS ACUERDOS DE
ARBITRAJE
ARBITRAJE INSTITUCIONAL
Si las partes desean optar por el arbitraje institucional,
deberán redactar una cláusula lo más parecida posible
D OD FOiXVXOD QRUPDOL]DGD UHFRPHQGDGD IDFLOLWDGD SRU OD
institución arbitral elegida. Las partes deben consultar
la página web de la institución arbitral y seleccionar una
GH VXV FOiXVXODV /D PD\RUtD GH LQVWLWXFLRQHV DUELWUDOHV
RIUHFHQ YDULDV RSFLRQHV HQ VXV FOiXVXODV QRUPDOL]DGDV
como el arbitraje, la mediación seguida de arbitraje o el
arbitraje acelerado. Las partes pueden utilizar también la
siguiente cláusula:
©&XDOTXLHU GLVSXWD TXH VXUJLHUH HQ FRQH[LyQ FRQ HO
presente contrato o en relación con el mismo, como con
FXDOTXLHURWURDFXHUGRÀUPDGRRFHOHEUDGRHQUHODFLyQ
FRQHOSUHVHQWHFRQWUDWRVHUHVROYHUiGHIRUPDGHÀQLWLYD
FRQIRUPH DO 5HJODPHQWR GH $UELWUDMH GH >QRPEUH GH
la institución elegida] por parte de uno o más árbitros
QRPEUDGRV GH FRQIRUPLGDG FRQ GLFKR UHJODPHQWR (O
DUELWUDMH WHQGUi OXJDU HQ >FtWHVH OD FLXGDG \ HO SDtV@ (O
LGLRPDRLGLRPDVGHODUELWUDMHVHUiQ>FtWHVHHOLGLRPDR
LGLRPDVTXHVHHPSOHDUiQ@ª
ARBITRAJE AD HOC
Si las partes optaren por el arbitraje ad hoc, se recomienda
TXH FRQVLGHUHQ XWLOL]DU HO 5HJODPHQWR GH $UELWUDMH GH OD
CNUDMI. En tal caso, deberán remitirse a la cláusula
compromisoria recomendada por la CNUDMI. Asimismo,
GHEHUiQHVSHFLÀFDUHQODFOiXVXODXQDDXWRULGDGQRPLQDGRUD
/DV SDUWHV SRGUtDQ FRQVLGHUDU LJXDOPHQWH OD UHGDFFLyQ
de una cláusula ad hoc a medida. Sin embargo, esto
FRQOOHYDUtDDOJXQRVULHVJRV
Ejemplo de una cláusula compromisoria ad hoc para un
iUELWUR~QLFR
©&XDOTXLHU GLVSXWD TXH VXUJLHUH HQ FRQH[LyQ FRQ HO
presente contrato o en relación con el mismo se resolverá
GHÀQLWLYDPHQWHSRUSDUWHGHXQiUELWUR~QLFR
(O GHPDQGDQWH QRWLÀFDUi VX SHWLFLyQ GH DUELWUDMH SRU
HVFULWR D WUDYpV GH FRUUHR FHUWLÀFDGR R VHUYLFLR GH
PHQVDMHUtDDOGHPDQGDGRHVWHFRQWHVWDUiSRUHVFULWR
DWUDYpVGHFRUUHRFHUWLÀFDGRRVHUYLFLRGHPHQVDMHUtD
HQXQSOD]RGHGtDVFRQWDGRGHVGHODUHFHSFLyQGHOD
petición de arbitraje.
Las partes intentarán nombrar conjuntamente al árbitro
~QLFRHQXQSOD]RGHGtDVFRQWDGRGHVGHODUHFHSFLyQ
GH OD UHVSXHVWD HQ FDVR FRQWUDULR HO iUELWUR ~QLFR OR
QRPEUDUi>FtWHVHHOQRPEUHGHODLQVWLWXFLyQ@DFWXDQGR
en capacidad de autoridad nominadora, previa petición
GHFXDOTXLHUDGHODVSDUWHV
(ODUELWUDMHWHQGUiOXJDUHQ>FtWHVHODFLXGDG\HOSDtV@(O
LGLRPDRLGLRPDVGHODUELWUDMHVHUiQ>FtWHVHHOLGLRPDR
LGLRPDVTXHVHHPSOHDUiQ@ª
Ejemplo de una cláusula compromisoria ad hoc para tres
árbitros:
©&XDOTXLHU GLVSXWD TXH VXUJLHUH HQ FRQH[LyQ FRQ HO
presente contrato o en relación con el mismo se resolverá
GHÀQLWLYDPHQWHSRUSDUWHGHWUHViUELWURV
(O GHPDQGDQWH QRWLÀFDUi VX SHWLFLyQ GH DUELWUDMH
SRU HVFULWR D WUDYpV GH FRUUHR FHUWLÀFDGR R VHUYLFLR
GH PHQVDMHUtD DO GHPDQGDGR \ VLPXOWiQHDPHQWH
nombrará a un árbitro. El demandado contestará por
HVFULWR D WUDYpV GH FRUUHR FHUWLÀFDGR R VHUYLFLR GH
PHQVDMHUtD HQ XQ SOD]R GH GtDV FRQWDGR GHVGH
la recepción de la petición de arbitraje, y nombrará
asimismo a un árbitro.
Los dos árbitros nombrados por este procedimiento
QRPEUDUiQFRQMXQWDPHQWHXQWHUFHUiUELWURTXHSUHVLGLUi
HOWULEXQDODUELWUDOHQHOSOD]RGHGtDV6LQRVHKXELHUH
QRPEUDGR iUELWUR DOJXQR HQ HO SOD]R PDQLIHVWDGR
OH FRUUHVSRQGHUi QRPEUDUOR D >FtWHVH HO QRPEUH GH
la institución], actuando en capacidad de autoridad
QRPLQDGRUDSUHYLDSHWLFLyQGHFXDOTXLHUDGHODVSDUWHV
o de los árbitros designados».
(O DUELWUDMH WHQGUi OXJDU HQ >FtWHVH OD FLXGDG \ SDtV@ (O
LGLRPDRLGLRPDVGHODUELWUDMHVHUiQ>FtWHVHHOLGLRPDR
LGLRPDVTXHVHHPSOHDUiQ@ª
51
52
3$57(²$5%,75$-(
CONSTITUCIÓN DEL TRIBUNAL
ARBITRAL
La constitución o nombramiento de un tribunal arbitral
es habitualmente el primer paso de un procedimiento
de arbitraje. El procedimiento se suele poner en marcha
PHGLDQWHODSHWLFLyQRODQRWLÀFDFLyQGHDUELWUDMHLQFRDGDSRU
el demandante al demandado o ante una institución arbitral.
(QIXQFLyQGHOUHJODPHQWRDSOLFDEOHHOHVWDEOHFLPLHQWRGHO
tribunal puede correr a cargo de una institución arbitral, de
las propias partes o de un juzgado o tribunal estatal.
R KXELHUH WHQLGR FRQ FXDOTXLHUD GH ODV SDUWHV $VLPLVPR
QRUPDOPHQWH XQ iUELWUR GHEHUi UHYHODU FXDOTXLHU UHODFLyQ
VREUH WRGR SURIHVLRQDO TXH WXYLHUH R KXELHUH WHQLGR HQ HO
SDVDGR FRQ DOJXQR GH ORV OHWUDGRV TXH DFW~DQ SDUD ODV
partes del arbitraje. Algunas instituciones pedirán a los
iUELWURV TXH FRQÀUPHQ TXH GLVSRQHQ GH WLHPSR VXÀFLHQWH
para realizar el arbitraje con diligencia.
(VWHSURFHVRDFRPSDxDGRGHOSDJRGHXQDQWLFLSRSDUFLDO
VREUH ORV FRVWRV TXH QRUPDOPHQWH VH H[LJH DQWHV GHO
procedimiento, puede durar solo unas pocas semanas en
procedimientos acelerados si las partes cooperan de modo
GLOLJHQWH (Q OD PD\RUtD GH ORV DUELWUDMHV LQWHUQDFLRQDOHV
normalmente durará de uno a cuatro meses.
La supervisión por parte de la institución arbitral suele llevar
LPSOtFLWR TXH OD LQVWLWXFLyQ SXHGD QHJDUVH D QRPEUDU D XQ
iUELWUR R D UDWLÀFDU OD HOHFFLyQ GH XQ iUELWUR SURSXHVWR SRU
XQDGHODVSDUWHVVLFRQVLGHUDTXHHVWHQRHVLQGHSHQGLHQWH
con respecto a las partes. Antes de tomar una decisión
GH QR QRPEUDU R FRQÀUPDU D XQ iUELWUR SRU OR JHQHUDO OD
LQVWLWXFLyQDUELWUDOGDUiDORVDIHFWDGRVSRUGLFKDGHFLVLyQOD
oportunidad de expresar sus opiniones.
ARBITRAJE INSTITUCIONAL
RECUSACIÓN DE LOS ÁRBITROS
¿QUIÉN NOMBRA AL ÁRBITRO O ÁRBITROS?
/D FRQVWLWXFLyQ GHO WULEXQDO DUELWUDO SXHGH GLIHULU GH XQD
institución arbitral a otra. Algunas instituciones conceden
SOHQD DXWRQRPtD D ODV SDUWHV SDUD TXH GHVLJQHQ DO iUELWUR
TXHSUHÀHUDQ2WUDVUHVWULQJHQODHOHFFLyQGHODVSDUWHVDXQD
OLVWDGHiUELWURVTXHPDQWLHQHODLQVWLWXFLyQ
$XQTXHODVSDUWHVWHQJDQOLEHUWDGSDUDSURSRQHUDOiUELWURR
árbitros de su elección, por lo general la institución arbitral
supervisará el proceso de nombramiento. Esta supervisión
VXHOH VXSRQHU TXH HO QRPEUDPLHQWR GHO iUELWUR R iUELWURV
LQFOXLGRVORVTXHGHVLJQHQODVSDUWHVGHKHFKRORUHDOL]DOD
institución arbitral.
LA INDEPENDENCIA E IMPARCIALIDAD
La institución arbitral suele llamar la atención del árbitro hacia
HOUHTXLVLWRGHODLQGHSHQGHQFLDFRQUHVSHFWRDODVSDUWHV/D
PD\RUtDGHLQVWLWXFLRQHVH[LJHQDORViUELWURVTXHUDWLÀTXHQ
SRU HVFULWR TXH VRQ \ YDQ D SHUPDQHFHU LQGHSHQGLHQWHV
GH ODV SDUWHV DVt FRPR TXH UHYHOHQ FXDOTXLHU KHFKR R
FLUFXQVWDQFLDTXHSXGLHUDDUURMDUVRPEUDVGHGXGDDFHUFD
de su imparcialidad en opinión de las partes.
De este modo, un árbitro potencial para un procedimiento
GHOD&&,WHQGUiTXHUHYHODUFXDOTXLHUUHODFLyQTXHWXYLHUH
Si se produce un hecho o circunstancia en el curso
GHO SURFHGLPLHQWR TXH DUURMDUH GXGDV DFHUFD GH
la independencia o la parcialidad de un árbitro, la
institución arbitral generalmente decidirá respecto de las
UHFXVDFLRQHVTXHSXGLHUHSODQWHDUDOJXQDGHODVSDUWHV
Las decisiones adoptadas por las instituciones arbitrales
con respecto a la constitución de un tribunal arbitral o a la
sustitución de los árbitros son de carácter administrativo.
&XDOTXLHUDGHODVSDUWHVSXHGHGHFLGLUUHFXUULUODGHFLVLyQ
de la institución arbitral ante el juzgado o tribunal estatal
competente. Sin embargo, dichos recursos no son
GHPDVLDGRHÀFDFHVSXHVORVMX]JDGRV\WULEXQDOHVGHORV
(VWDGRV HQ OD PD\RUtD GH MXULVGLFFLRQHV QDFLRQDOHV QR
dictarán órdenes de interrumpir un procedimiento arbitral
por estar pendientes de su propia decisión acerca de la
recusación.
(VWRV UHFXUVRV VRQ DVLPLVPR LQIUHFXHQWHV SXHV LUtDQ
FRQWUD OD OHWUD \ HO HVStULWX GHO DFXHUGR GH DUELWUDMH SRU
HO TXH ODV SDUWHV FRQÀHUHQ D OD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO ODV
IDFXOWDGHVQHFHVDULDVSDUDDGPLQLVWUDUHOSURFHGLPLHQWR
EN EL CONTEXTO DEL
ARBITRAJE AD HOC
6LODVSDUWHVQRKDQHVWLSXODGRTXHXQDLQVWLWXFLyQDUELWUDO
DGPLQLVWUH HO SURFHGLPLHQWR WHQGUiQ TXH RFXSDUVH GHO
3$57(²$5%,75$-(
53
Cuadro 17: Modelo de declaración de independencia en un arbitraje ad hoc
(VWDGHFODUDFLyQHVWiH[WUDtGDGHO$UWtFXORGHO5HJODPHQWR pasado o en el presente, con alguna de las partes, y de (b)
de Arbitraje de CNUDMI.
WRGDRWUDFLUFXQVWDQFLDTXHSXGLHUDVHUGHOFDVR>$GM~QWHVH
dicha declaración.]
Nada que declarar
«Soy y seguiré siendo imparcial e independiente de las partes
en litigio. A mi leal saber y entender, no existe circunstancia
DOJXQD SDVDGD R DFWXDO TXH SXHGD PRWLYDU GXGDV
MXVWLÀFDEOHV DFHUFD GH PL LPSDUFLDOLGDG R LQGHSHQGHQFLD
0HFRPSURPHWRSRUODSUHVHQWHDQRWLÀFDUVLQGLODFLyQD
las partes y a los demás árbitros toda circunstancia de esa
tQGROHTXHSXHGDOOHJDUHQORVXFHVLYRDPLFRQRFLPLHQWR
en el curso de este arbitraje».
Datos a declarar
«Soy y seguiré siendo imparcial e independiente de las
partes en litigio. Adjunto a la presente una declaración
HIHFWXDGD HQ DSOLFDFLyQ GHO DUWtFXOR GHO 5HJODPHQWR
de Arbitraje de la CNUDMI acerca de (a) toda relación
SURIHVLRQDO FRPHUFLDO R GH RWUD tQGROH PDQWHQLGD HQ HO
proceso de constitución del tribunal arbitral ellas mismas, o
someter la cuestión a un juzgado o tribunal estatal.
&RQÀUPR TXH HVWDV FLUFXQVWDQFLDV QR LQÁX\HQ QL HQ PL
independencia ni en mi imparcialidad.
0HFRPSURPHWRSRUODSUHVHQWHDQRWLÀFDUVLQGLODFLyQDODV
partes y a los demás árbitros, toda relación o circunstancia
GHHVDtQGROHTXHOOHJXHHQORVXFHVLYRDPLFRQRFLPLHQWR
en el curso de este arbitraje.
7RGDSDUWHSRGUiFRQVLGHUDUVROLFLWDUGHOiUELWURTXHDJUHJXH
a su declaración de independencia e imparcialidad lo
VLJXLHQWH´&RQÀUPRGHDFXHUGRFRQODLQIRUPDFLyQGHTXH
GLVSRQJRHQHVWHPRPHQWRTXHSXHGRGHGLFDUHOWLHPSR
QHFHVDULRSDUDUHDOL]DUHVWHDUELWUDMHFRQGLOLJHQFLD\HÀFDFLD
\UHVSHWDQGRORVSOD]RVHVWDEOHFLGRVHQHO5HJODPHQWRµª
El Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio de
Estocolmo, por la prestación de sus servicios como
DXWRULGDGQRPLQDGRUDGHFRQIRUPLGDGFRQHO5HJODPHQWR
6L ELHQ HQ HO DUELWUDMH DG KRF ODV SDUWHV GLVIUXWDQ GH XQ GH OD &18'0, FREUD D OD SDUWH VROLFLWDQWH XQD FXDQWtD
amplio grado de libertad para organizar la constitución del ÀMD GH HXURV (VWD FXDQWtD FXEUH HO QRPEUDPLHQWR
WULEXQDO DUELWUDO FRQIRUPH D VXV SURSLRV GHVHRV GHEHUiQ GH XQ iUELWUR ~QLFR R SUHVLGHQWH HO QRPEUDPLHQWR GH XQ
WHQHUHQFXHQWDTXHSXHGHQHQFRQWUDUGLÀFXOWDGHVVLXQDGH VHJXQGRiUELWURHQFDVRVHQORVTXHKD\WUHViUELWURV\HO
las partes no está dispuesta a participar en el momento en nombramiento de árbitros sustitutos. Para decisiones sobre
TXHVXUJLHUHODGLVSXWD(QXQDUELWUDMHDGKRFXQDGHODV UHFXVDFLRQHVGHiUELWURVHO,QVWLWXWRFREUDXQLPSRUWHÀMR
SDUWHVQRUPDOPHQWHHOGHPDQGDGRSRGUtDQRVHOHFFLRQDU TXHDVFLHQGHDHXURV
XQiUELWURRQHJDUVHDKDFHUORHQFDVRGHTXHKXELHUHGH
FRQVWLWXLUVH XQ WULEXQDO DUELWUDO GH WUHV PLHPEURV 3RGUtD (Q HO &HQWUR GH $UELWUDMH ,QWHUQDFLRQDO GH +RQJ .RQJ OD
QHJDUVH D SDUWLFLSDU HQ OD VHOHFFLyQ GH XQ iUELWUR ~QLFR comisión por presentar una solicitud de nombramiento de
o negarse a participar en la selección del presidente del XQiUELWURDVFLHQGHD+.
tribunal arbitral.
Los honorarios de la Asociación Americana de Arbitraje
En tales circunstancias, la otra parte del arbitraje SDUDVHUYLFLRVSUHVWDGRVGHFRQIRUPLGDGFRQHO5HJODPHQWR
QRUPDOPHQWH HO GHPDQGDQWH WHQGUi TXH UHFXUULU D XQ de la CNUDMI dependen del importe de la demanda o
juzgado o tribunal estatal para el nombramiento del árbitro, FRQWUDGHPDQGD/DSDUWHTXHSUHVHQWDODVROLFLWXGSDJDHQ
ORFXDOVLQGXGDWDUGDUiPiVTXHVLXQDLQVWLWXFLyQDUELWUDO su totalidad unos honorarios no reembolsables. Por ejemplo,
WXYLHUHTXHGHFLGLUDFHUFDGHOSDUWLFXODU(QFRQVHFXHQFLD VLODFXDQWtDGHODUHFODPDFLyQHVWiHQWUH((88\
HQDOJXQRVDUELWUDMHVDGKRFODVSDUWHVHVWLSXODQTXHXQD ((88 OD FRPLVLyQ GH SUHVHQWDFLyQ LQLFLDO HV GH
LQVWLWXFLyQ DUELWUDO DFW~H FRPR DXWRULGDG QRPLQDGRUD HV ((88\QRKD\FRPLVLyQGHVHUYLFLRSRUHOFDVR6L
GHFLUTXHVHODLQYLWHDQRPEUDUDXQRRPiViUELWURVRD ODFXDQWtDGHODUHFODPDFLyQVXSHUDORV((88OD
realizar el nombramiento en nombre de la parte ausente. FRPLVLyQGHSUHVHQWDFLyQLQLFLDOHVGH((88\OD
/RVFRVWRVGHORVQRPEUDPLHQWRVYDUtDQPXFKRHQIXQFLyQ FRPLVLyQGHVHUYLFLRSRUHOFDVRHVGH((88
de la institución.
Por la prestación de sus servicios como autoridad
/DPD\RUtDGHDUELWUDMHVLQVWLWXFLRQDOHVRIUHFHQHOVHUYLFLR QRPLQDGRUD GH FRQIRUPLGDG FRQ HO 5HJODPHQWR GH OD
de nombramiento de árbitros en arbitrajes ad hoc. Estos &18'0,OD&&,FREUDDODSDUWHVROLFLWDQWHXQDFXDQWtDÀMD
nombramientos no están sujetos a honorarios normalizados GH ((88 SRU FDGD VROLFLWXG /D FRPLVLyQ FXEUH
LQWHUQDFLRQDOHV /DV VLJXLHQWHV FLIUDV HUDQ YiOLGDV HQ MXOLR otros servicios adicionales, como las recusaciones y el
de 2014 y están sujetas a cambios.
nombramiento de un árbitro sustituto.
54
3$57(²$5%,75$-(
Cuadro 18: Nombramiento de árbitros en una disputa con más de dos partes
(VWH FXDGUR H[DPLQD HO FDVR GHO 7ULEXQDO 6XSUHPR IUDQFpV
(Cour de CassationGHGHHQHURGHTXHLQYROXFUDED
D6LHPHQV$*$OHPDQLD\%.0,,QGXVWULHDQODJHQ*PE+
(Alemania) contra Dutco Construction Company (Dubai).
\ %.0, WHQtDQ GLIHUHQWHV LQWHUHVHV \ SRU WDQWR LPSXJQDURQ
la orden. Sin embargo, se reservaron sus objeciones y
nombraron conjuntamente a un coárbitro. En un laudo parcial,
HOWULEXQDODÀUPyTXHKDEtDVLGRFRQVWLWXLGRYiOLGDPHQWH\TXH
SRGUtDFRQWLQXDUFRPRDUELWUDMHGHPiVGHGRVSDUWHV
Siemens, BKMI y Dutco celebraron un acuerdo de consorcio
para la construcción de una planta de cemento en Omán. Siemens y BKMI solicitaron anular el laudo parcial ante el
(ODFXHUGRFRQWHQtDXQDFOiXVXODFRPSURPLVRULDTXHH[LJtD 7ULEXQDO GH $SHODFLRQHV GH 3DUtV (O WULEXQDO UHFKD]y HVWD
TXH ODV GLVSXWDV IXHUDQ UHVXHOWDV GH FRQIRUPLGDG FRQ HO solicitud.
Reglamento de Arbitraje de la CCI por tres árbitros.
(Q HO 7ULEXQDO 6XSUHPR IUDQFpV DQXOy OD GHFLVLyQ GHO
(Q 'XWFR SUHVHQWy XQD ~QLFD SHWLFLyQ GH DUELWUDMH 7ULEXQDO GH $SHODFLRQHV GH 3DUtV 6RVWHQtD TXH HO SULQFLSLR
FRQWUDVXVGRVVRFLRVHQUHODFLyQFRQGLIHUHQWHVFUpGLWRVTXH de igualdad de las partes a la hora de nombrar a los árbitros
DIHFWDEDQ D DPEDV HPSUHVDV 6LHPHQV \ %.0, TXLVLHURQ HV XQD FXHVWLyQ GH SROtWLFD S~EOLFD D OD TXH VROR VH SXHGH
cada una nombrar a un árbitro por su parte. Sin embargo, de renunciar una vez surgida una disputa.
FRQIRUPLGDGFRQHO5HJODPHQWRGH$UELWUDMHGHOD&&,YLJHQWH
HQ DTXHO PRPHQWR OD &RUWH GH OD &&, RUGHQy TXH ODV GRV
partes nombraran a un coárbitro conjuntamente. Siemens
ARBITRAJE ENTRE MÁS DE DOS
PARTES
nombramiento de un coárbitro en nombre de dos o más
partes, ya sea del lado de los demandantes o del lado de
los demandados.
Un problema particular surge con respecto a la constitución
GH XQ WULEXQDO DUELWUDO HQ ORV SURFHGLPLHQWRV TXH LPSOLFDQ
D PiV GH GRV SDUWHV HV GHFLU FXDQGR KD\ P~OWLSOHV
GHPDQGDQWHV\RP~OWLSOHVGHPDQGDGRV/RVDUELWUDMHVGH
más de dos partes se han convertido en una circunstancia
EDVWDQWH FRP~Q HQ XQ FRQWH[WR LQWHUQDFLRQDO FRPR HQ
ODV GLVSXWDV GH FRQVWUXFFLyQ TXH DIHFWDQ D XQ FOLHQWH XQ
FRQWUDWLVWDSULQFLSDO\YDULRVVXEFRQWUDWLVWDV/DVHVWDGtVWLFDV
GHOD&&,PXHVWUDQTXHKD\WUHVSDUWHVHQDOUHGHGRUGHO
de los casos de arbitraje de la CCI.
+DELWXDOPHQWH HVWD WUDED SXHGH VXUJLU VL KD\ PiV GH XQD
parte demandada. Por ejemplo, supongamos un contrato
HQ HO TXH KD\ GRV SDUWHV GH FDGD SDUWH LQYROXFUDGDV 6L
las partes han estipulado someter su disputa a un tribunal
DUELWUDOGHWUHVPLHPEURVFRQODLGHDGHTXHHOGHPDQGDQWH
y el demandado puedan designar cada uno a un árbitro,
VHSURGXFLUiXQGHVHTXLOLEULRVLKD\XQDSDUWHGHOODGRGHO
GHPDQGDQWH TXH QRPEUD D XQ FRiUELWUR \ GRV GHO ODGR
GHO GHPDQGDGR TXH QR HVWiQ GH DFXHUGR UHVSHFWR GHO
nombramiento de otro árbitro).
(Q OD PD\RUtD GH ORV FDVRV QR KD\ SUREOHPDV FRQ OD
FRQVWLWXFLyQGHOWULEXQDODUELWUDOHQODPHGLGDHQTXHWRGDV
las partes estén de acuerdo en poner en marcha un arbitraje
de más de dos partes. Sin embargo, alguno de estos casos
SXHGH SODQWHDU XQD VHULH GH GLÀFXOWDGHV TXH ODV SDUWHV
GHEHQWHQHUHQFXHQWD6HUtDDFRQVHMDEOHTXHODVSDUWHVVH
DVHJXUDVHQGHTXHWRGDVODVSDUWHVDODVTXHGHVHHQLPSOLFDU
HQHODUELWUDMHGHPiVGHGRVSDUWHVKD\DQÀUPDGRHOPLVPR
DFXHUGR GH DUELWUDMH DQWHV GH OD GLVSXWD R TXH ODV SDUWHV
TXH QR OR KD\DQ ÀUPDGR PDQLÀHVWHQ VX FRQVHQWLPLHQWR DO
PLVPRHQHOPRPHQWRHQTXHVXUJLHUHODGLVSXWD6LXQDGH
las partes no está obligada por un acuerdo de arbitraje con
las otras partes, o no ha expresado su consentimiento a un
procedimiento de arbitraje con las demás, por lo general
no se podrá incluir a dicha parte en el arbitraje contra su
voluntad.
1RUPDOPHQWH QR HV IDFWLEOH QRPEUDU PiV TXH D WUHV
iUELWURV6LORVGHPDQGDGRVQRIXHUDQFDSDFHVGHQRPEUDU
conjuntamente a un coárbitro, y pese a todo se vieran
REOLJDGRVDHOORSRGUtDQSUHVHQWDUXQDOHJDWRUHODWLYRDVX
Derecho a participar en el proceso de constitución del tribunal
arbitral en igualdad de condiciones con el demandante.
(Q HO DUELWUDMH LQVWLWXFLRQDO OD LQVWLWXFLyQ DUELWUDO SRGUtD
entonces prever el nombramiento de un coárbitro en
QRPEUHGHORVGHPDQGDGRVVLHVWRVIXHUDQLQFDSDFHVGH
KDFHUORFRQMXQWDPHQWHHQIXQFLyQGHOUHJODPHQWRDSOLFDEOH
Sin embargo, dicho nombramiento, en una situación en
OD TXH OD RWUD SDUWH KD\D SRGLGR GHVLJQDU D VX FRiUELWUR
SRGUtD SURGXFLU XQD IDOWD GH LJXDOGDG HQWUH ODV SDUWHV HQ
el proceso de constitución del tribunal arbitral. Desde el
caso de Dutco (Cuadro 18), las principales instituciones
DUELWUDOHVKDQPRGLÀFDGRVXVUHJODPHQWRVGHPDQHUDTXH
(QHOFDVRGHTXHWRGDVODVSDUWHVKD\DQÀUPDGRXQDFXHUGR estas nombrarán directamente a todos los vocales del
de arbitraje pero no todas estén dispuestas a participar en WULEXQDOHQORVFDVRVHQTXHKD\DPiVGHGRVSDUWHV\QR
HO SURFHGLPLHQWR FRUUHVSRQGLHQWH R TXH WHQJDQ LQWHUHVHV todas estén de acuerdo con relación a la constitución del
HQ FRQÁLFWR SXHGHQ VXUJLU GLÀFXOWDGHV FRQ UHVSHFWR DO tribunal arbitral.
3$57(²$5%,75$-(
FACULTADES, DEBERES Y
COMPETENCIA DEL TRIBUNAL
ARBITRAL
FACULTADES Y LIMITACIONES
/DV IDFXOWDGHV GH XQ WULEXQDO DUELWUDO VRQ DTXHOODV TXH
ODV SDUWHV KD\DQ FRQFHGLGR (VWDV IDFXOWDGHV VH SXHGHQ
RWRUJDU GH IRUPD H[SUHVD HQ HO DFXHUGR GH DUELWUDMH R
GH IRUPD LPSOtFLWD PHGLDQWH UHIHUHQFLD D UHJODPHQWRV
institucionales o de otro tipo (por ejemplo, el reglamento
GH $UELWUDMH GH OD &18'0, (VWDV IDFXOWDGHV VH RWRUJDQ
GHQWUR GH ORV OtPLWHV GHO 'HUHFKR DSOLFDEOH TXH D VX YH]
suelen ser los de la legislación del lugar del arbitraje o la
legislación aplicable al acuerdo de arbitraje.
FACULTADES GENERALES DE LOS
TRIBUNALES ARBITRALES
ƒ ÐUGHQHV TXH H[LMDQ D XQD GH ODV SDUWHV TXH SHUPLWD
el acceso a sus instalaciones para inspeccionar
PHUFDQFtDVLQVWDODFLRQHVRGRFXPHQWRVFRQFUHWRV
ƒ 0HGLGDV SDUD HYLWDU SpUGLGDV R GDxRV FRPR OD RUGHQ
D XQ FRQWUDWLVWD GH TXH FRQWLQ~H ODV REUDV SHVH D TXH
DOHJXHTXHWLHQHGHUHFKRDVXVSHQGHUODV\
ƒ 0HGLGDV SDUD IDFLOLWDU HO SRVWHULRU FXPSOLPLHQWR GHO
laudo, como el embargo de bienes materiales o cuentas
bancarias, o medidas para depositar en una cuenta
bancaria conjunta el importe objeto de disputa.
DEBERES DE UN TRIBUNAL
ARBITRAL
Los tribunales arbitrales suelen gozar de las siguientes
IDFXOWDGHVVDOYRTXHODVSDUWHVDFXHUGHQGHRWURPRGR
Los deberes de un tribunal arbitral pueden dimanar del
DFXHUGRGHODVSDUWHVGHO'HUHFKRDSOLFDEOHRVHJ~QHOFDVR
GHOUHJODPHQWRGHDUELWUDMHLQVWLWXFLRQDORDGKRFTXHSURFHGD
ƒ )LMDUHOOXJDUGHODUELWUDMHVDOYRTXHORKXELHUHQDFRUGDGR DSOLFDU(OGHEHUIXQGDPHQWDOGHOWULEXQDODUELWUDOHVGLFWDUXQD
ODVSDUWHVRORKXELHUHGHFLGLGRXQDLQVWLWXFLyQDUELWUDO
GHFLVLyQTXHSRQJDWpUPLQRDODGLVSXWDGHODVSDUWHV
ƒ 'HWHUPLQDUHOLGLRPDRLGLRPDVGHODUELWUDMHVDOYRTXH
ODVSDUWHVKXELHUHQFRQYHQLGRHVWHSDUWLFXODU
ƒ Fijar el calendario del procedimiento, incluidos el
establecimiento y ampliación de plazos para la
SUHVHQWDFLyQGHORVDOHJDWRVGHODVSDUWHV
ƒ 2UJDQL]DUDXGLHQFLDVHLQVSHFFLRQHVRFXODUHV
ƒ 2tUDORVWHVWLJRV
ƒ 1RPEUDUSHULWRV\
ƒ Determinar la legislación aplicable al procedimiento y al
IRQGRGHODGLVSXWD
GARANTÍAS PROCESALES
Un tribunal arbitral tiene el deber de respetar adecuadamente
ODV JDUDQWtDV SURFHVDOHV (O WULEXQDO DUELWUDO GHEHUi
mantener la igualdad en el tratamiento dado a todas las
SDUWHV DFWXDU GH IRUPD LPSDUFLDO \ JDUDQWL]DU TXH ODV
SDUWHVKD\DQWHQLGRVXÀFLHQWHVRSRUWXQLGDGHVGHSUHVHQWDU
\ GHIHQGHU VXV RSLQLRQHV \ FRQWHVWDU ODV GH OD RWUD SDUWH
Algunas instituciones poseen, a este respecto, un código
deontológico o un código ético de árbitros.
/DVSDUWHVWDPELpQSXHGHQFRQIHULUODIDFXOWDGGH DPLJDEOH
componedor al tribunal arbitral. En este caso el tribunal arbitral
HVWiDXWRUL]DGRDODSOLFDUXQ'HUHFKRHVSHFtÀFRDGHVYLDUVH MANDATO
GH XQD DSOLFDFLyQ HVWULFWD GH OD OH\ VL FRQVLGHUD TXH GLFKD
DSOLFDFLyQHVWULFWDGHVHPERFDUtDHQXQUHVXOWDGRLQMXVWR
$OJXQRVUHJODPHQWRVLQVWLWXFLRQDOHVHVWLSXODQTXHHOWULEXQDO
arbitral, antes de instruir el caso, establezca el mandato.
(OORH[LJHXQGRFXPHQWRGHSURFHGLPLHQWRTXHUHFRMDORV
MEDIDAS CAUTELARES
nombres y direcciones de las partes y los árbitros, y realice
una exposición resumida de los elementos del caso, las
Los tribunales arbitrales, en respuesta a la petición de una de GHPDQGDV GH ODV SDUWHV ODV FXHVWLRQHV TXH VH KDQ GH
las partes, suelen dictar medidas provisionales de protección determinar, el Derecho aplicable (si se hubiere acordado) y
todos los pormenores pertinentes al procedimiento.
antes de pronunciar el laudo. Dichas medidas pueden ser:
55
56
3$57(²$5%,75$-(
LAUDO RAZONADO
KOMPETENZ-KOMPETENZ
Las partes o el Derecho y reglamento aplicables podrán
GHWHUPLQDU TXH OD GHFLVLyQ HVSHFLÀTXH ORV UD]RQDPLHQWRV
HQ TXH VH EDVD \ TXH OD GHFLVLyQ VH GLFWH GHQWUR GH XQ
SOD]RHVSHFtÀFR+R\HQGtDODSUiFWLFDJHQHUDOL]DGDHQORV
arbitrajes internacionales es pronunciar laudos razonados.
Si una de las partes impugnara la competencia del tribunal
DUELWUDO DO WLHPSR TXH DOHJDUD OD IDOWD GH YDOLGH] GHO
DFXHUGR GH DUELWUDMH HO WULEXQDO DUELWUDO WHQGUi OD IDFXOWDG
GH GHFLGLU DFHUFD GH VX SURSLD FRPSHWHQFLD (V OR TXH
en general se conoce como el principio de KompetenzKompetenz (competencia-competencia). La decisión sobre
la competencia la tomará el tribunal arbitral, ya sea en un
ODXGRSURYLVLRQDORHQVXODXGRGHÀQLWLYR
NOTIFICACIÓN DEL LAUDO
4XH XQ WULEXQDO DUELWUDO HVWLPH TXH HO FRQWUDWR HQ HO TXH
Algunas legislaciones nacionales pueden asimismo
VHUHFRJtDHODFXHUGRGHDUELWUDMHHVLQH[LVWHQWHRQXORQR
HVWDEOHFHURWURVGHEHUHVHVSHFtÀFRVSDUDORViUELWURVSRU
VH WUDGXFH HQ TXH HO DFXHUGR GH DUELWUDMH HQ Vt GHYHQJD
HMHPSORHQUHODFLyQFRQODQRWLÀFDFLyQ\ODSUHVHQWDFLyQGHO
inexistente o nulo.
laudo arbitral ante los juzgados y tribunales de los Estados.
COMPETENCIA DEL TRIBUNAL
Si las partes acuerdan someter su disputa a arbitraje, otorgan
competencia al tribunal arbitral para determinar la disputa.
En consecuencia, los juzgados y tribunales de los Estados
no tendrán competencia para decidir sobre la disputa, salvo
TXH OD FOiXVXOD FRPSURPLVRULD IXHUD QXOD R VDOYR TXH ODV
partes revocaran el acuerdo de arbitraje.
/D FRPSHWHQFLD TXH VH RWRUJD DO WULEXQDO DUELWUDO SDUD
determinar las cuestiones en juego no excluye, sin embargo,
la posibilidad de acudir a los juzgados y tribunales de los
(VWDGRV SDUD TXH DGRSWHQ GHWHUPLQDGDV PHGLGDV SUHYLDV
al procedimiento de arbitraje, o incluso durante el proceso
arbitral, por ejemplo medidas cautelares o provisionales.
Recurrir a los juzgados y tribunales de los Estados para
dichas medidas no se considerará una renuncia a la cláusula
compromisoria.
ÁRBITRO DE EMERGENCIA
Un arbitraje de emergencia es un proceso, contemplado
por los reglamentos de arbitraje de diversas instituciones de
DUELWUDMHGHOPXQGRSRUHOTXHODVSDUWHVSXHGHQREWHQHUHQ
FXHVWLyQGHGtDVDVLVWHQFLDGHHPHUJHQFLDDQWHVGHTXHVH
FRQVWLWX\DXQWULEXQDODUELWUDO(OSURFHVRSDUHFHVHUHÀFD]
/DV IXQFLRQHV GH ORV iUELWURV GH HPHUJHQFLD VRQ ODV
siguientes:
ƒ /RV DUELWUDMHV GH HPHUJHQFLD VH DSOLFDQ SRU GHIHFWR D
ODV SDUWHV TXH KDQ HOHJLGR XQD LQVWLWXFLyQ GH DUELWUDMH
FX\R UHJODPHQWR SUHYp HVWH VHUYLFLR D QR VHU TXH ODV
partes hayan descartado el proceso de arbitraje de
emergencia.
ƒ Los árbitros de emergencia no pueden dar órdenes
FRQWUDWHUFHURVTXHQRVHDQVLJQDWDULRVGHXQDFXHUGR
de arbitraje.
&XDGUR(O©HIHFWRQHJDWLYRªGHXQDFXHUGRGHDUELWUDMHFRQUHVSHFWRDORVMX]JDGRV\
tribunales de los Estados
/DVSDUWHVTXHKXELHUHQÀUPDGRXQDFXHUGRGHDUELWUDMH\D
no podrán llevar su caso ante un juzgado o tribunal estatal.
(VORTXHVHGHQRPLQDHO©HIHFWRQHJDWLYRªGHXQDFXHUGR
de arbitraje. La principal estipulación a este respecto es el
DUWtFXOR,,GHOD&RQYHQFLyQGH1XHYD<RUNGHVREUHHO
Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrajes
([WUDQMHUDVTXHHVWLSXOD
contractual o no contractual, concerniente a un asunto
TXHSXHGDVHUUHVXHOWRSRUDUELWUDMH
Cada uno de los Estados Contratantes reconocerá
HO DFXHUGR SRU HVFULWR FRQIRUPH DO FXDO ODV SDUWHV VH
REOLJXHQ D VRPHWHU D DUELWUDMH WRGDV ODV GLIHUHQFLDV R
FLHUWDV GLIHUHQFLDV TXH KD\DQ VXUJLGR R SXHGDQ VXUJLU
HQWUHHOODVUHVSHFWRDXQDGHWHUPLQDGDUHODFLyQMXUtGLFD
(O WULEXQDO GH XQR GH ORV (VWDGRV &RQWUDWDQWHV DO TXH
se someta un litigio respecto del cual las partes hayan
VXVFULWRXQDFXHUGRHQHOVHQWLGRGHOSUHVHQWHDUWtFXOR
remitirá a las partes a arbitraje, a instancia de una de
HOODV D PHQRV TXH FRPSUXHEH TXH GLFKR DFXHUGR HV
QXORLQHÀFD]RLQDSOLFDEOH
La expresión «acuerdo por escrito» denotará una cláusula
compromisoria incluida en un contrato o compromiso,
ÀUPDGRVSRUODVSDUWHVRFRQWHQLGRVHQXQLQWHUFDPELR
de cartas o telegramas.
3$57(²$5%,75$-(
Cuadro 20: El arbitraje de emergencia en la práctica
Una disputa surgió entre una empresa china y una empresa
indonesia sobre la calidad de una expedición de carbón. El
FRQVLJQDGRULQGRQHVLRTXHUtDYHQGHUODPHUFDQFtDGHFDUEyQ
TXHHVWDEDSHQGLHQWHGHODUHVROXFLyQGHODGLVSXWDSRUTXHOD
PHUFDQFtDVHHVWDEDGHWHULRUDQGRUiSLGDPHQWH
GH6LQJDSXUHVSHFLDOL]DGRHQWUDQVSRUWHGHPHUFDQFtDVFRPR
árbitro de emergencia.
Este árbitro de emergencia presentó sus instrucciones
SUHOLPLQDUHV HVD WDUGH (O GtD VLJXLHQWH GHVSXpV GH XQD
DXGLHQFLD HO iUELWUR GH HPHUJHQFLD HPLWLy XQD RUGHQ TXH
SHUPLWtDODYHQWD\RUGHQDEDTXHODRWUDSDUWHFRODERUDUDSDUD
TXHODPHUFDQFtDSXGLHUDDEDQGRQDUHOSXHUWR
El solicitante (la empresa indonesia) contactó con el Centro
,QWHUQDFLRQDOGH$UELWUDMHGH6LQJDSXUXQOXQHVSRUODPDxDQD
LQIRUPDQGRGHTXHTXHUtDUHDOL]DUXQDSHWLFLyQGHDUELWUDMHGH
emergencia. El solicitante presentó la petición a las 14.00 horas Fuente: (PHUJHQF\$UELWUDWLRQ3URFHGXUHV$&RPSDUDWLYH$QDO\VLV, by
Raja Bose and Ian Meredith, International Arbitration Law Review, Issue
GHHVHPLVPRGtD$ODVKRUDVVHQRPEUyDXQDERJDGR 5, 2012
ƒ Los árbitros de emergencia darán órdenes solo en
situaciones de emergencia predeterminadas, donde una
de las partes no pueda esperar a la constitución de un
tribunal arbitral.
ƒ (O GHPDQGDGR HVWi SURWHJLGR GH GLYHUVDV IRUPDV
LQFOXLGD OD QRUPD GH TXH HO VROLFLWDQWH GHEH SUHVHQWDU
una petición de arbitraje dentro de un breve periodo
GH WLHPSR DSUR[LPDGDPHQWH GLH] GtDV 6L QR HO
procedimiento se resolverá.
ƒ (O DUELWUDMH GH HPHUJHQFLD QR LPSLGH TXH XQD SDUWH
solicite medidas cautelares a un juzgado o tribunal
estatal.
/DGHFLVLyQGHOiUELWURGHHPHUJHQFLDWRPDODIRUPDGHXQD
orden. Las partes se comprometen a cumplir con la orden.
Sin embargo, una vez obtenida la jurisdicción del caso, el
tribunal arbitral no estará vinculado por la orden del árbitro
GHHPHUJHQFLD(OWULEXQDODUELWUDOSXHGHPRGLÀFDUUHVROYHU
R DQXODU OD RUGHQ (O WULEXQDO DUELWUDO WLHQH IDFXOWDG SDUD
GHFLGLU FXDOTXLHU GHPDQGD GH XQD GH ODV SDUWHV UHODWLYD
al procedimiento, incluida la redistribución de los costos
GHOSURFHGLPLHQWR\ODVGHPDQGDVTXHVXUJLHUHQGHRHQ
conexión con el cumplimiento o incumplimiento de la orden.
/DSDUWHTXHVROLFLWDHOSURFHGLPLHQWRFRUUHFRQHODQWLFLSR
de los costos del arbitraje de emergencia. El arbitraje de
emergencia se utiliza principalmente en casos importantes.
3RU HMHPSOR GH FRQIRUPLGDG FRQ ODV GLVSRVLFLRQHV GH
OD &&, HO VROLFLWDQWH GHEH SDJDU ((88 GH ORV
FXDOHV ((88 VRQ JDVWRV DGPLQLVWUDWLYRV GH OD
&&, \ ((88 FRUUHVSRQGHQ D ORV KRQRUDULRV \
gastos del árbitro de emergencia.
'DGRTXHHODUELWUDMHGHHPHUJHQFLDHVXQDxDGLGRUHFLHQWH
DO SDQRUDPD DUELWUDO H[LVWH DPELJHGDG VREUH OD DFWLWXG
de los juzgados y tribunales estatales cuando se les pide
TXHHMHFXWHQXQDRUGHQGHXQiUELWURGHHPHUJHQFLD6LQ
embargo, en los Estados Unidos los juzgados y tribunales
estatales han rechazado los intentos de las partes de
oponerse a la ejecución.
57
58
3$57(²$5%,75$-(
PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE
PRINCIPIO GENERAL:
AUTONOMÍA DE LAS PARTES
PLAZOS
¢&XiQWRWLHPSRWHQGUiQODVSDUWHVSDUDSUHVHQWDUDOHJDWRV
HQHOPDUFRGHOSURFHGLPLHQWRGHDUELWUDMH"$QWHVGHÀMDUHO
8QD GH ODV SULQFLSDOHV FDUDFWHUtVWLFDV GHO DUELWUDMH D calendario del procedimiento, el tribunal arbitral consultará
GLIHUHQFLDGHOSURFHGLPLHQWRDQWHORVMX]JDGRV\WULEXQDOHV D ODV SDUWHV VREUH HO WLHPSR TXH SXHGDQ QHFHVLWDU \ VL
GH ORV (VWDGRV HV OD ÁH[LELOLGDG GHO SURFHGLPLHQWR (Q HO desean presentar una réplica en una segunda o tercera
arbitraje, las partes pueden hacer uso de su libertad de ronda de alegatos.
adaptar el procedimiento de acuerdo con sus deseos y
QHFHVLGDGHV GHQWUR GH ORV OtPLWHV GH OD FRUUHVSRQGLHQWH (OFDOHQGDULRGHDOHJDWRVVHÀMDUiORDQWHVSRVLEOHGHQWUR
legislación aplicable. Por ejemplo, en un caso las partes del procedimiento y establecerá el ritmo del mismo. El
acordaron realizar el arbitraje en un barco de crucero para WULEXQDO DUELWUDO GHEHUi JDUDQWL]DU TXH ODV SDUWHV UHVSHWHQ
TXHQDGLHSXGLHUDPDUFKDUVH
HO FDOHQGDULR \ WHQGUi IDFXOWDG SDUD UHFKD]DU DOHJDWRV
SUHVHQWDGRVIXHUDGHSOD]R
El tribunal arbitral deberá tener en cuenta los deseos y
esperanzas de las partes en la sustanciación del procedimiento.
No obstante, también prestará especial atención a las
disposiciones de obligado cumplimiento y a las exigencias de la
SROtWLFDHVWDWDOGHOOXJDUGHODUELWUDMHTXHQRVHGHEHUiQLQIULQJLU
&XDOTXLHULQIUDFFLyQGHGLFKDVGLVSRVLFLRQHVSRGUtDSRQHUHQ ¢7LHQHQODVSDUWHVGHUHFKRDXQDDXGLHQFLD"¢6HYDDEDVDUHO
ODXGRVRODPHQWHHQDOHJDWRVHVFULWRV"¢4XpSUXHEDVSRGUiQ
peligro la ejecución y el reconocimiento del laudo arbitral.
DSRUWDUODVSDUWHVSDUDDFUHGLWDUVXFDVR"¢4XLpQGHFLGHVLKD\
Las partes son libres de convenir la legislación aplicable al TXHHVFXFKDUDXQWHVWLJRFRQFUHWR"6LODVSDUWHVSURFHGHQ
IRQGR\DOSURFHGLPLHQWRGHDUELWUDMH6RQDVLPLVPROLEUHV GH RUGHQDPLHQWRV MXUtGLFRV GLIHUHQWHV \ SRVHHQ FULWHULRV
GHGHWHUPLQDUHOLGLRPDHQHOTXHVHVXVWDQFLDUiHODUELWUDMH distintos en cuanto al alcance de la toma de declaración y la
HO LGLRPD R LGLRPDV HQ ORV TXH SRGUiQ SUHVHQWDUVH ORV LPSRUWDQFLDTXHVHGpDHVWDHOWULEXQDODUELWUDOGHFLGLUiDFHUFD
documentos, los métodos de obtención de pruebas y el de la cuestión, previa consulta con las partes. Tendrá cuidado
GHQRXWLOL]DUXQPpWRGRGHWRPDGHGHFODUDFLyQDOTXHODV
calendario del procedimiento.
SDUWHV QR HVWpQ KDELWXDGDV \ TXH QR JDUDQWLFH SOHQDPHQWH
VXVGHUHFKRVGHGHIHQVD\XQWUDWDPLHQWRHTXLWDWLYR
AUDIENCIAS Y PRUEBAS
NORMAS DE PROCEDIMIENTO
QUE DECIDE EL TRIBUNAL
ARBITRAL
En ausencia de un acuerdo de las partes, sin dejar de tener
en cuenta las esperanzas de las mismas y tras haber dado
D HVWDV OD RSRUWXQLGDG GH PDQLIHVWDU VXV RSLQLRQHV HO
tribunal arbitral decidirá sobre los puntos siguientes:
IDIOMA O IDIOMAS
¢(QTXpLGLRPDRLGLRPDVVHVXVWDQFLDUiHODUELWUDMHHQFDVR
GHTXHQRORKXELHUDQHVWLSXODGRSUHYLDPHQWHODVSDUWHV"(O
tribunal arbitral, por lo general, tendrá en cuenta el idioma
GHOFRQWUDWRDODKRUDGHGHWHUPLQDUHQTXpLGLRPDVHOOHYDUi
a cabo el procedimiento de arbitraje. Si, empero, las partes
hubieran utilizado otros idiomas en su correspondencia, con
DQWHULRULGDG R FRQ SRVWHULRULGDG D OD ÀUPD GHO FRQWUDWR HO
WULEXQDO DUELWUDO SRGUtD WHQHU PRWLYRV SDUD DFHSWDU TXH ORV
documentos se presenten en otros idiomas.
/DSUiFWLFDJHQHUDOHVTXHVLXQDGHODVSDUWHVGHVHDVHU
RtGDSRUHOWULEXQDODUELWUDOHVWHFHOHEUHXQDDXGLHQFLD/RV
MX]JDGRV\WULEXQDOHVGHORV(VWDGRVSRGUtDQFRQVLGHUDUTXH
una negativa del tribunal arbitral a celebrar una audiencia
FRQVWLWX\H XQD LQIUDFFLyQ GH ODV JDUDQWtDV SURFHVDOHV \
GHO GHUHFKR D VHU RtGR \ GLFKD QHJDWLYD SRGUtD FRQGXFLU
D TXH HO MX]JDGR R WULEXQDO HVWDWDO UHKXVDUD UHFRQRFHU R
KDFHU FXPSOLU HO ODXGR DUELWUDO $GYLpUWDVH GH TXH HQ HO
DSDUWDGR E GHO $UWtFXOR 9 GH OD &RQYHQFLyQ GH 1XHYD
York de 1958 sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las
6HQWHQFLDV $UELWUDOHV ([WUDQMHUDV GLVSRQH TXH XQ WULEXQDO
podrá denegar el reconocimiento de un laudo arbitral si «la
parte contra la cual se invoca la sentencia arbitral (...) no ha
SRGLGRKDFHUYDOHUVXVPHGLRVGHGHIHQVDª
AUDIENCIAS
Si ninguna de las partes hubiere solicitado una audiencia,
HOWULEXQDODUELWUDOQRHVWDUiREOLJDGRDFHOHEUDUODDXQTXH
podrá hacerlo pese a todo. Además, podrá optar por
GHWHUPLQDUORVDVXQWRVWRPDQGRFRPREDVH~QLFDPHQWH
3$57(²$5%,75$-(
Cuadro 21: Técnicas de gestión de casos
El control adecuado del tiempo y los costos es importante
en todos los casos. En casos con baja complejidad y valor,
HV SDUWLFXODUPHQWH LPSRUWDQWH JDUDQWL]DU TXH HO WLHPSR \
ORVFRVWRVVHDQSURSRUFLRQDOHVDORTXHHVWiHQMXHJRHQ
la disputa. A continuación se citan algunas técnicas de
gestión de casos para controlar el tiempo y el costo.
%LIXUFDUHOSURFHGLPLHQWRRHPLWLUXQRRPiVODXGRVSDUFLDOHV
sobre cuestiones clave puede llevar a una resolución más
UiSLGD\HÀFLHQWHGHOFDVR
Limitar la duración y el objeto de los alegatos escritos y las
SUXHEDVWHVWLÀFDOHVHVFULWDV\RUDOHVGHWHVWLJRVGHKHFKR
\SHULWRVSDUDHYLWDUUHSHWLFLRQHV\PDQWHQHUHOIRFRHQODV
cuestiones principales.
8WLOL]DUHOWHOpIRQRRODYLGHRFRQIHUHQFLDSDUDODVDFWXDFLRQHV
procesales o audiencias de otro tipo donde no sea
QHFHVDULDODDVLVWHQFLDHQSHUVRQD\XWLOL]DUODVWHFQRORJtDV
GH OD LQIRUPDFLyQ TXH SHUPLWHQ OD FRPXQLFDFLyQ RQOLQH
entre las partes, el tribunal arbitral y la institución arbitral.
2UJDQL]DU XQD FRQIHUHQFLD SUHYLD D OD DXGLHQFLD FRQ HO
,GHQWLÀFDUFXHVWLRQHVTXHVHSXHGDQUHVROYHUSRUDFXHUGR
tribunal arbitral donde se puedan discutir y convenir los
entre las partes o sus peritos.
acuerdos para una audiencia, y el tribunal arbitral pueda
LQGLFDUDODVSDUWHVHQTXpFXHVWLRQHVOHJXVWDUtDTXHHVWDV
,GHQWLÀFDUFXHVWLRQHVTXHVHSXHGDQGHFLGLU~QLFDPHQWHHQ se centraran en la audiencia.
base a documentos, en lugar de a través de pruebas orales
RDUJXPHQWDFLRQHVMXUtGLFDVHQXQDDXGLHQFLD
Fomentar la resolución:
Controlar la presentación de pruebas documentales:
ƒ ([LJLHQGRDODVSDUWHVTXHHQWUHJXHQFRQVXVDOHJDWRV
ORVGRFXPHQWRVHQORVTXHVHEDVDQ
ƒ Evitar las peticiones de presentación de documentos
FXDQGRHVWRVVHDQLQQHFHVDULRVSDUDUHVROYHUODGLVSXWD
ƒ /LPLWDU ODV VROLFLWXGHV GH GRFXPHQWRV D ODV TXH VHDQ
UHOHYDQWHV\VXVWDQFLDOHVSDUDHOUHVXOWDGRGHOFDVR
ƒ Establecer plazos razonables para la presentación de
GRFXPHQWRV\
ƒ Utilizar un calendario de presentación de documentos
SDUD IDFLOLWDU OD UHVROXFLyQ GH FXHVWLRQHV UHODWLYDV D OD
presentación de documentos.
los documentos presentados por las partes si los juzga
VXÀFLHQWHV
ƒ ,QIRUPDQGRDODVSDUWHVGHTXHWLHQHQOLEHUWDGSDUDUHVROYHU
la totalidad o parte de la disputa o bien negociando o bien
PHGLDQWHFXDOTXLHURWUDIRUPDGHUHVROXFLyQDPLVWRVDGH
GLVSXWDVFRPRODPHGLDFLyQ\
ƒ &XDQGR DVt OR KD\DQ DFRUGDGR ODV SDUWHV \ HO WULEXQDO
DUELWUDOHOWULEXQDOSXHGHDGRSWDUPHGLGDVSDUDIDFLOLWDUOD
resolución de la disputa, siempre y cuando se haga todo
ORSRVLEOHSDUDJDUDQWL]DUTXHFXDOTXLHUODXGRSRVWHULRUHV
ejecutable por ley.
(QHOLQIRUPHGHOD&&,©&RQWUROGHOWLHPSR\GHORVFRVWRV
en el arbitraje» se describen otras técnicas. Disponible en:
http://www.iccspain.org/wp-content/uploads/2015/04/861-063$&RQWUROGHO7LHPSR\GHORVFRVWRVSGI
3XHGHIRUPXODUpOPLVPRSUHJXQWDVDORVWHVWLJRV7DPELpQ
puede dejar a las partes o sus abogados la iniciativa de
interrogar y contrainterrogar a los testigos. En casos
En caso de celebrar una audiencia, el tribunal arbitral se FRPSOHMRV ODV SDUWHV SXHGHQ VROLFLWDU TXH VH UHDOLFHQ
DVHJXUDUiGHTXHFDGDXQDGHODVSDUWHVGLVSRQHGHWLHPSR transcripciones literales de las declaraciones orales. Las
VXÀFLHQWH SDUD DOHJDU VX FDVR 7DPELpQ SRGUi IRUPXODU WUDQVFULSFLRQHV UHTXLHUHQ XQD RUJDQL]DFLyQ HVSHFLDO \D
preguntas a las partes con vistas a aclarar ciertos puntos.
sea mediante grabación en cinta o anotación manuscrita, y
SXHGHQWHUPLQDUVLHQGRLQFyPRGDV\JUDYRVDV8QDIRUPD
de ahorrar tiempo y conservar las pruebas es presentar
TESTIGOS Y TRANSCRIPCIONES LITERALES las declaraciones directas de los testigos por escrito antes
de una audiencia, dejando solo el contrainterrogatorio y la
(O WULEXQDO DUELWUDO SRGUi GHFLGLU RtU D WHVWLJRV \D VHD GH presentación oral para la audiencia.
motu propio o a iniciativa de una de las partes. El tribunal
arbitral podrá asimismo decidir celebrar una inspección
ocular, ya sea de motu propio o a iniciativa de una de PERITOS
ODV SDUWHV FRQ HO ÀQ GH IDPLOLDUL]DUVH FRQ HO OXJDU GRQGH
ocurrieron los hechos objeto de arbitraje.
El tribunal arbitral podrá decidir, ya sea de motu propio o
a iniciativa de una de las partes, nombrar un perito cuyo
(Q OR WRFDQWH D RtU D ORV WHVWLJRV HO WULEXQDO DUELWUDO WLHQH cometido sea realizar un dictamen sobre determinados
en general, libertad para escoger un método apropiado. puntos técnicos. Si el tribunal arbitral ordena un peritaje,
59
60
3$57(²$5%,75$-(
&XDGUR&yPRREWHQHUSUXHEDVFXDQGRODVSDUWHVSURFHGHQGHGLIHUHQWHV
FXOWXUDVMXUtGLFDV
&RPRVXFHGHFRQIUHFXHQFLDHQHODUELWUDMHLQWHUQDFLRQDO
VH SXHGHQ HQIUHQWDU SDUWHV \ DERJDGRV GH GLIHUHQWHV
IRUPDFLRQHV\FXOWXUDVMXUtGLFDV(VWDVGLIHUHQFLDVSXHGHQ
generar disputas sobre la cuestión de cómo se obtendrán
ODV SUXHEDV (Q ORV SDtVHV GRQGH ULJH HO 'HUHFKR
consuetudinario inglés las partes y sus letrados están
acostumbrados a presentar o a solicitar la presentación de
JUDQGHVSDTXHWHVGHGRFXPHQWRVFRQHOÀQGHUHVSDOGDU
VXV DOHJDFLRQHV DVt FRPR HQ HO LQWHUURJDWRULR GH VXV
propios testigos y en el contrainterrogatorio de los testigos
de la otra parte durante las audiencias, todo lo cual puede
GXUDU YDULRV GtDV (Q ORV SDtVHV GH 'HUHFKR URPDQR
germánico no existe tal tradición y, consecuentemente,
ORV DERJDGRV GH HVWRV RUGHQDPLHQWRV MXUtGLFRV SXHGHQ
HQFRQWUDU GLÀFXOWDGHV D OD KRUD GH GHIHQGHU XQD FDXVD
IUHQWH D OHWUDGRV GH SDtVHV TXH DSOLFDQ HO 'HUHFKR
consuetudinario inglés, habituados al contrainterrogatorio.
3XHGHQVXUJLUGLIHUHQFLDVFRQUHODFLyQDODVQRUPDVTXHVH
van a utilizar y al modo de obtener las pruebas.
La Asociación Internacional de Abogados (IBA) publica
las Reglas para obtener pruebas en el arbitraje comercial
LQWHUQDFLRQDOTXHVHHQFXHQWUDQDGLVSRVLFLyQGHODVSDUWHV
HV DFRQVHMDEOH TXH Gp D ODV SDUWHV OD RSRUWXQLGDG GH
IRUPXODU DO SHULWR VXV FRPHQWDULRV HQ WRUQR D ORV SXQWRV
WpFQLFRV \ WDPELpQ TXH ODV SDUWHV WHQJDQ FRQRFLPLHQWR
de las conclusiones del perito. Como norma general, la
GHFLVLyQGHÀQLWLYDUHODWLYDDODVXQWRHQFXHVWLyQODWRPDUiHO
tribunal arbitral, no el perito. Las conclusiones del perito, no
REVWDQWHFRQVWLWX\HQXQDEDVH~WLOSDUDRULHQWDUDOWULEXQDO
arbitral respecto de los puntos técnicos.
y de los árbitros como recurso para la sustanciación de la
IDVHSUREDWRULDGHOSURFHGLPLHQWRGHDUELWUDMHLQWHUQDFLRQDO
Sus normas proporcionan mecanismos para la presentación
de documentos, testigos de hecho, peritos e inspecciones,
DVtFRPRSDUDODVXVWDQFLDFLyQGHODVYLVWDV(VWDVQRUPDV
están concebidas para su utilización y adopción junto con
ODVQRUPDVLQVWLWXFLRQDOHVRDGKRFTXHULJHQORVDUELWUDMHV
mercantiles internacionales. Las reglas para la obtención
GH SUXHEDV GH OD ,%$ UHÁHMDQ ORV SURFHGLPLHQWRV HQ XVR
HQ PXFKRV RUGHQDPLHQWRV MXUtGLFRV GLIHUHQWHV \ SXHGHQ
UHVXOWDUSDUWLFXODUPHQWH~WLOHVFXDQGRODVSDUWHVSURFHGHQ
GHGLIHUHQWHVFXOWXUDVMXUtGLFDV
Si las partes desean adoptar las Reglas para la obtención
de pruebas de la IBA en su cláusula compromisoria, se
UHFRPLHQGD TXH DxDGDQ OD VLJXLHQWH IUDVH ©$GHPiV GH
>UHJODPHQWRLQVWLWXFLRQDORDGKRFHOHJLGRSRUODVSDUWHV@
ODVSDUWHVDFXHUGDQTXHHODUELWUDMHVHVXVWDQFLDUiFRQIRUPH
a las Reglas para la obtención de pruebas de la IBA.» Las
Reglas para la obtención de pruebas de la IBA se pueden
consultar en: www.ibanet.org.
3$57(²$5%,75$-(
DERECHO APLICABLE
EL DERECHO APLICABLE AL
FONDO DE LA DISPUTA
LA IMPORTANCIA DE ESTIPULAR EL
DERECHO APLICABLE A LA DISPUTA
PRQHGD GH SDJR /DV SDUWHV SXHGHQ FRQYHQLU TXH HVWRV
principios rijan las cuestiones importantes de su contrato.
EL DERECHO APLICABLE AL ACUERDO DE
ARBITRAJE
Si las partes hubieren acordado el Derecho aplicable al
contrato, el tribunal arbitral estará obligado a respetar dicho
acuerdo. Sin embargo, el tribunal arbitral seguirá teniendo
TXH SUHJXQWDUVH VL KD\ OtPLWHV D OD DSOLFDFLyQ GH GLFKR
'HUHFKR $ HVWH UHVSHFWR HV DFRQVHMDEOH TXH ODV SDUWHV
WHQJDQHQFXHQWDTXHODFXHVWLyQGHODFDSDFLGDGRIDFXOWDG
de actuar de una de las partes, por lo general, se determinará
Si la disputa se lleva ante un tribunal arbitral, las partes en virtud del Derecho aplicable a la situación de ese ente,
WHQGUiQHQSULPHUOXJDUTXHFRQYHQFHUDOWULEXQDODUELWUDO y no por el Derecho aplicable al contrato. Asimismo, las
GHO 'HUHFKR TXH FRQVLGHUDQ DSOLFDEOH DQWHV GH HPSH]DU repercusiones de la insolvencia de una empresa se tendrán
D DOHJDU tQWHJUDPHQWH HO IRQGR GH VX FDVR /D IDOWD GH TXHGHWHUPLQDUFRQIRUPHDO'HUHFKRSRUHOTXHVHULJHOD
estipulación en el contrato del Derecho aplicable se empresa. Por otra parte, el tribunal arbitral puede llegar a
ODFRQFOXVLyQGHTXHHOiPELWRGHDSOLFDFLyQGHO'HUHFKR
traducirá en demoras y en un aumento de los costos.
DSOLFDEOHHVWiOLPLWDGRSRUODLQWHUYHQFLyQGHORUGHQS~EOLFR
(Q RFDVLRQHV ODV SDUWHV TXH QR FRQVLJXHQ DOFDQ]DU XQ REOLJDWRULRGHRWURRUGHQDPLHQWRMXUtGLFRFRQHOTXHJXDUGH
DFXHUGR DFHUFD GHO 'HUHFKR DSOLFDEOH HVWLSXODQ TXH ODV relación el contrato.
GLVSXWDVVHUHVXHOYDQFRQIRUPHDORVSULQFLSLRVJHQHUDOHV
del Derecho o la lex mercatoriaTXHHVHO'HUHFKRPHUFDQWLO Las demandas por responsabilidad extracontractual
HXURSHR KDELWXDO (O SHOLJUR GH HVD HVWLSXODFLyQ HV TXH normalmente se abordarán al amparo del mismo Derecho
sigue dejando un gran margen de incertidumbre, y por eso DSOLFDEOH DO FRQWUDWR VREUH WRGR VL OD FRQGXFWD LOtFLWD VH
la comunidad del arbitraje ha contemplado siempre la lex ha producido durante el cumplimiento del mismo. Sin
HPEDUJR QR VLHPSUH HV DVt \ GDGR TXH QR VLHPSUH HV
mercatoria con cierto escepticismo.
SRVLEOHGHFLUHQJHQHUDOTXpQRUPDVGHO'HUHFKRSULYDGR
Los Principios de UNIDROIT sobre los Contratos LQWHUQDFLRQDOQRUPDVGHFRQÁLFWRGHOH\HVSXHGHDSOLFDU
&RPHUFLDOHV ,QWHUQDFLRQDOHV ZZZXQLGURLWRUJ RIUHFHQ HOiUELWURHOiUELWURSXHGHWHQHUTXHDSOLFDUODlex loci delicti,
GLIHUHQWHV GLVSRVLFLRQHV OHJDOHV FRPR ODV UHIHUHQWHV D es decir, el Derecho del lugar donde se produjo la pérdida
GLÀFXOWDGHV HVSHFLDOPHQWH JUDYRVDV IXHU]D PD\RU \ OD RGDxR
Es importante acordar con antelación el Derecho aplicable
DO FRQWUDWR (O KHFKR GH QR HVSHFLÀFDUOR SXHGH QR VROR
complicar la resolución de la disputa, sino también
GHVHPERFDUHQXQDQXHYDGLVSXWDHQWRUQRDTXp'HUHFKR
es aplicable.
Cuadro 23: Los principios de UNIDROIT sobre los Contratos Comerciales Internacionales
En 1994, un grupo de trabajo auspiciado por UNIDROIT
,QVWLWXWR,QWHUQDFLRQDOSDUDOD8QLÀFDFLyQGHO'HUHFKR3ULYDGR
publicó los Principios sobre los Contratos Comerciales
,QWHUQDFLRQDOHV GH 81,'52,7 D ORV TXH VH DxDGLHURQ
disposiciones nuevas en 2004 y 2010. Para el texto completo,
véase la página www.unidroit.org. Estos principios establecen
211 normas generales para los contratos internacionales. El
3UHiPEXORDORV3ULQFLSLRVGH81,'52,7DÀUPD
deberán aplicarse cuando las partes hayan acordado
someter el contrato a sus disposiciones. Estos Principios
SXHGHQDSOLFDUVHFXDQGRODVSDUWHVKD\DQDFRUGDGRTXHHO
contrato se rija por los «principios generales del Derecho»,
la lex mercatoria o expresiones semejantes. Estos
Principios pueden aplicarse cuando las partes no hayan
elegido el Derecho aplicable a su contrato. Estos Principios
pueden ser utilizados para interpretar o suplementar textos
LQWHUQDFLRQDOHV GH 'HUHFKR XQLIRUPH (VWRV 3ULQFLSLRV
pueden ser utilizados para interpretar o suplementar
©(VWRVSULQFLSLRVHVWDEOHFHQODVQRUPDVJHQHUDOHVTXHVH el Derecho nacional. Estos Principios pueden servir de
aplican a los contratos comerciales internacionales. Ellos modelo para la legislación a nivel nacional o internacional».
61
62
3$57(²$5%,75$-(
LAS FACULTADES DEL AMIGABLE
COMPONEDOR
PRINCIPIOS GENERALES DEL DERECHO
INTERNACIONAL PRIVADO
6L ODV SDUWHV KXELHUHQ RWRUJDGR ODV IDFXOWDGHV GHO DPLJDEOH
componedorDXQWULEXQDODUELWUDOHOORTXHUUiGHFLUTXHHVWH
podrá desviarse de la estricta aplicación del Derecho, si
FRQVLGHUDTXHGLFKDHVWULFWDDSOLFDFLyQSXHGHFRQGXFLUDXQ
UHVXOWDGRLQMXVWR(VWDVIDFXOWDGHVSXHGHQDVLPLVPRFDSDFLWDU
a los árbitros para decidir ex aequo et bonoHQHTXLGDGVLQ
necesidad de determinar el Derecho aplicable, si la legislación
TXH ULJH HO SURFHVR GH DUELWUDMH OR SHUPLWH (V LPSRUWDQWH
DGYHUWLUQRREVWDQWHTXHORVDPLJDEOHVFRPSRQHGRUHVtienen
HQ FXDOTXLHU FDVR OD REOLJDFLyQ GH UHVSHWDU ODV QRUPDV GH
RUGHQS~EOLFRHQODVXVWDQFLDFLyQGHODUELWUDMH\DODKRUDGH
SURQXQFLDUHOODXGRHQWRUQRDOIRQGRGHODVXQWR3RU~OWLPR
KD\ TXH VXEUD\DU TXH ORV iUELWURV VROR SRGUiQ GHFLGLU D
WtWXORGHDPLJDEOHVFRPSRQHGRUHV si las partes les hubieran
RWRUJDGRH[SUHVDPHQWHGLFKDVIDFXOWDGHV
Con este método, los árbitros suelen emplear principios
comunes como el de «centro de gravedad» y el de la
«relación más estrecha». Este método conlleva un riesgo
GH H[FHVR GH VLPSOLÀFDFLyQ (VWR SXHGH H[SOLFDU SRU TXp
DOJXQRV WULEXQDOHV DUELWUDOHV SDUD MXVWLÀFDU VX HOHFFLyQ VH
basan en convenciones internacionales como la Convención
GH 9LHQD GHO GH MXQLR GH VREUH OD /H\ DSOLFDEOH D
las obligaciones contractuales, la Convención sobre la Ley
DSOLFDEOHDODFRPSUDYHQWDLQWHUQDFLRQDOGHPHUFDQFtDVGH
15 de junio de 1955, o el Convenio sobre la Ley Aplicable a
ORV&RQWUDWRVGH9HQWD,QWHUQDFLRQDOGH0HUFDQFtDVGHO
GHGLFLHPEUHGH&RQV~OWHVHHOWH[WRFRPSOHWRGHHVWDV
convenciones es: http://www.legacarta.net.
LA VÍA DIRECTA
(OPpWRGRGHODYtDGLUHFWDla voie directeTXLHUHGHFLUTXH
el tribunal arbitral procede directamente a resolver la disputa,
DETERMINACIÓN DEL DERECHO
VLQSODQWHDUSULPHURODFXHVWLyQGHODVQRUPDVGHFRQÁLFWRGH
APLICABLE
leyes aplicables. Con arreglo a este método, el tribunal arbitral
HVWDEOHFH XQ IDFWRU GH UHODFLyQ TXH FRQVLGHUD GHFLVLYR R
Si las partes no hubieran estipulado el Derecho aplicable, VLJQLÀFDWLYRHQWUHHOFRQWUDWR\HO'HUHFKRTXHGHFLGHDSOLFDU
corresponde al tribunal arbitral determinar las normas (VWH IDFWRU SXHGH LQFXPELU DO OXJDU GHO FXPSOLPLHQWR 3RU
DSOLFDEOHV DO IRQGR GH OD GLVSXWD &RPR OD DXWRULGDG GH HMHPSOR HQ FDVRV TXH LQYROXFUHQ YHQWDV LQWHUQDFLRQDOHV
XQ iUELWUR LQWHUQDFLRQDO D GLIHUHQFLD GH OD GHO MXH] GH XQ HVWHSXHGHVHUHOSDtVGHOYHQGHGRUTXLHQGHEHHQWUHJDUODV
(VWDGR QR HPDQD GH OD DXWRULGDG GHO SDtV HQ HO TXH OD PHUFDQFtDV PLHQWUDV TXH HO FRPSUDGRU VLPSOHPHQWH WLHQH
ejerce, el árbitro no posee lex fori 'HUHFKR GHO IRUR (Q TXH SDJDU (VWH IDFWRU WDPELpQ SXHGH LQFXPELU DO FHQWUR
consecuencia, el tribunal no está obligado a aplicar el de gravedad del contrato, el lugar de su cumplimiento y el
lugar de residencia del vendedor. Este método puede, sin
'HUHFKRVXVWDQWLYRGHOSDtVHQHOTXHWLHQHOXJDUHODUELWUDMH
embargo, devenir peligroso y cuestionable, si la disputa trata
si las partes no hubieran estipulado la aplicación de este esencialmente de la validez del contrato o de cuestiones de
Derecho sustantivo a su disputa. Tampoco está obligado a plazos.
DSOLFDUODVQRUPDVGHFRQÁLFWRGHOH\HVGHDSOLFDFLyQHQHO
lugar del arbitraje.
/RVODXGRVDUELWUDOHVSXEOLFDGRVFRQÀUPDQODJUDQYDULHGDG
de métodos utilizados por los árbitros internacionales a
OD KRUD GH GHWHUPLQDU ODV QRUPDV MXUtGLFDV DSOLFDEOHV /R
KDELWXDOHVTXHORViUELWURVGHWHUPLQHQODVQRUPDVMXUtGLFDV
DSOLFDEOHV PHGLDQWH XQR GH ORV WUHV PpWRGRV TXH VH
describen a continuación.
RELACIÓN CON LA DISPUTA
&RQIRUPHDHVWHSULQFLSLRHOWULEXQDODUELWUDOH[DPLQDFDGD
XQDGHODVQRUPDVGHFRQÁLFWRGHOH\HVGHORVSDtVHVTXH
tengan alguna relación con la disputa, como por ejemplo,
ORVSDtVHVGHORVTXHSURFHGHQODVSDUWHV\ORVSDtVHVHQ
TXH VH ÀUPy R IRUPDOL]y HO FRQWUDWR /D YHQWDMD GH HVWH
PpWRGR HV TXH DXPHQWD OD SUHYLVLELOLGDG 6LQ HPEDUJR
HVWHPpWRGRQRWHQGUtDVHQWLGRVLODVQRUPDVGHFRQÁLFWR
GH OH\HV QR VH DMXVWDQ D ODV PLVPDV QRUPDV MXUtGLFDV
aplicables.
APLICACIÓN DE UN DERECHO NO
NACIONAL AL FONDO DE LA DISPUTA
Los tribunales arbitrales, en una serie de casos, han basado
VXVODXGRVQRHQXQ~QLFR'HUHFKRQDFLRQDOTXHULJLHUDHO
contrato, sino en las prácticas o usos mercantiles, o en los
lex mercatoria o principios generales del Derecho.
USOS MERCANTILES
Algunos convenios internacionales, como la Ley Modelo
GHOD&18'0,GLVSRQHQTXHORViUELWURVWHQJDQHQFXHQWD
ORVXVRVPHUFDQWLOHVLQFOXVRDXQTXHVHDGHDSOLFDFLyQXQ
Derecho nacional.
+D\TXHUHFDOFDUTXHODUHIHUHQFLDDORVXVRVPHUFDQWLOHV
muchas veces puede salvar las lagunas del Derecho
DSOLFDEOH SXHVWR TXH HV PX\ SRVLEOH TXH ODV SUiFWLFDV
en el mundo comercial internacional estén evolucionando
PiV UiSLGDPHQWH TXH HO 'HUHFKR 6LQ HPEDUJR ORV
árbitros no podrán apartarse del Derecho elegido por las
3$57(²$5%,75$-(
SDUWHV DOHJDQGR TXH HVWiQ WHQLHQGR HQ FXHQWD ORV XVRV Un tribunal arbitral con sede en Singapur, por ejemplo, puede
mercantiles.
verse obligado a aplicar el Derecho de China o de Brasil al
IRQGRGHODGLVSXWD6XSURSLRSURFHGLPLHQWRVLQHPEDUJR
Si las partes no han elegido un Derecho aplicable, en QRVHUHJLUiSRUHO'HUHFKRFKLQRREUDVLOHxRVLQRSRUODOH\
ocasiones los árbitros se apoyan exclusivamente en los de arbitraje de Singapur.
usos mercantiles para motivar su decisión desde un
SXQWR GH YLVWD MXUtGLFR $O KDFHUOR ORV iUELWURV WHQGUiQ El Derecho procesal aplicable no se limita a regular los
TXH IXQGDPHQWDU VX HOHFFLyQ HQ DTXHOORV FRQYHQLRV procedimientos internos del proceso arbitral, como las reglas
LQWHUQDFLRQDOHV\RUHJODPHQWRVGHDUELWUDMHTXHGLVSRQHQ para la exhibición de documentos, las diligencias de pruebas,
TXHORViUELWURVWHQGUiQHQFXHQWDORVXVRVPHUFDQWLOHV
etcétera. Proporciona directrices para la sustanciación
del procedimiento de arbitraje. Proporciona normas para
la constitución del tribunal arbitral, o para la remoción
LA LEX MERCATORIA Y LOS PRINCIPIOS
GH iUELWURV DO PHQRV HQ OD PHGLGD HQ TXH ODV SDUWHV QR
GENERALES DEL DERECHO
hayan estipulado someter su disputa al reglamento de una
LQVWLWXFLyQDUELWUDO3RU~OWLPRSURSRUFLRQDQRUPDVHQWRUQR
6H KDFH UHIHUHQFLD D ORV XVRV PHUFDQWLOHV WDQWR HQ ORV D ODV SRVLELOLGDGHV GH TXH XQ ODXGR DUELWUDO VHD REMHWR GH
convenios internacionales como en los reglamentos de reconocimiento y ejecución o, por el contrario, de anulación.
arbitraje. Por el contrario, no se mencionan ni la lex mercatoria
QLORVSULQFLSLRVJHQHUDOHVGHO'HUHFKR1RKD\XQDGHÀQLFLyQ Al acordar someter su disputa al reglamento de una
unánimemente aceptada de lex mercatoria&RQIUHFXHQFLD institución arbitral las partes acuerdan esencialmente seguir
los árbitros no realizan distinción entre los usos comerciales HOUHJODPHQWRGHHVDLQVWLWXFLyQ(VRVUHJODPHQWRVGLÀHUHQ
de una institución a otra. Algunos reglamentos institucionales
y la lex mercatoria.
DSHQDVVLFRQWLHQHQRWUDVGLVSRVLFLRQHVTXHODVUHODFLRQDGDV
En la jurisprudencia arbitral, pocos laudos se basan en la con el nombramiento de los árbitros. Otros reglamentos de
lex mercatoria H[FOXVLYDPHQWH VLQ OD DSOLFDFLyQ GH QLQJ~Q arbitraje, como el de la CCI, van mucho más allá y disponen
sistema de Derecho nacional. Contra algunos de estos la organización y supervisión de todo el procedimiento por
laudos se han presentado peticiones de anulación. Los esa institución, desde la presentación de la petición de
MX]JDGRV \ WULEXQDOHV LQJOHVHV \ IUDQFHVHV KDQ UHFKD]DGR DUELWUDMHKDVWDODQRWLÀFDFLyQGHOODXGRDUELWUDO
GLFKDV SHWLFLRQHV DO WLHPSR TXH VRVWHQtDQ TXH XQ iUELWUR
puede basar sus decisiones en principios de Derecho Al remitirse al reglamento de una institución arbitral, las
LQWHUQDFLRQDOPHQWH DFHSWDGRV TXH ULMDQ ODV UHODFLRQHV partes básicamente renuncian a las normas de la ley de
contractuales o la lex mercatoria (VWD MXULVSUXGHQFLD DVt arbitraje aplicables en el lugar del arbitraje, a excepción
FRPRODMXULVSUXGHQFLDDUELWUDOGHPXHVWUDTXHVHFRQVLGHUD de las disposiciones de obligado cumplimiento de las
DFHSWDEOH TXH ODV SDUWHV VRPHWDQ XQD GLVSXWD D OD lex TXH QR SXHGHQ GHVYLDUVH HQ QLQJXQD FLUFXQVWDQFLD (Q
mercatoria \ QR D XQD OHJLVODFLyQ QDFLRQDO HVSHFtÀFD (VWH FRQVHFXHQFLDHVLPSRUWDQWHTXHODVSDUWHVTXHSUHWHQGHQ
FULWHULR HVWi UHVSDOGDGR SRU OD UHIHUHQFLD D ODV ©QRUPDV GH someter su disputa a arbitraje se centren en la ley de arbitraje
'HUHFKRªWDQWRGHOD/H\0RGHORGHOD&18'0,$UWtFXOR TXH ULMD HQ HO OXJDU GHO PLVPR 'HEHUiQ GH XQD SDUWH
como de muchas leyes nacionales de arbitraje y de diversos FRPSUREDUTXpGLVSRVLFLRQHVREOLJDWRULDVH[LVWHQHQHOOXJDU
del arbitraje y, de la otra, prestar atención a las posibles
reglamentos de arbitraje.
intervenciones de los juzgados o tribunales en el citado lugar
A la hora de determinar las normas de la lex mercatoria o del arbitraje.
de los principios generales del Derecho con respecto a la
FRPSUDYHQWD LQWHUQDFLRQDO GH PHUFDGHUtDV ORV iUELWURV VH /R PHMRU VHUtD TXH ODV SDUWHV HOLJLHUDQ FRPR OXJDU GHO
suelen apoyar en el Convenio de las Naciones Unidas sobre DUELWUDMHXQRGHORVSDtVHVDGKHULGRVDOD&RQYHQFLyQVREUH
ORV&RQWUDWRVGH&RPSUDYHQWD,QWHUQDFLRQDOGH0HUFDGHUtDV el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales
ÀUPDGRHOGHDEULOGH3DUDHOWH[WRFRPSOHWRYpDVH Extranjeras, adoptada por las Naciones Unidas en Nueva
York en 1958, el convenio internacional más importante en
la página web www.uncitral.org o www.legacarta.net.
PDWHULDGHDUELWUDMH&RQIHFKDGHGLFLHPEUHGH
SDtVHV KDEtDQ DGRSWDGR OD &RQYHQFLyQ GH 1XHYD <RUN
3DUD OD OLVWD GH SDtVHV TXH KDQ UDWLÀFDGR OD &RQYHQFLyQ
véase: www.uncitral.org/uncitral/en/uncitral_texts/arbitration/
NYConvention_status.html.
EL DERECHO APLICABLE AL
ACUERDO DE ARBITRAJE
(OKHFKRGHTXHWDQWRVSDtVHVKD\DQUDWLÀFDGROD&RQYHQFLyQ
GH1XHYD<RUNQRLPSOLFDTXHODOHJLVODFLyQGHDUELWUDMHGH
LA LEX ARBITRI
WRGRVHVWRVSDtVHVVHKD\DYXHOWRLGpQWLFD'HVGHODGpFDGD
GHXQJUDQQ~PHURGHSDtVHVKDHQPHQGDGRVXVOH\HV
(Q HO DUELWUDMH PHUFDQWLO LQWHUQDFLRQDO VXHOH VXFHGHU TXH HO GH DUELWUDMH $VLPLVPR HV VDELGR TXH IXQGDPHQWDOPHQWH
Derecho aplicable al procedimiento (denominado lex arbitri) han promulgado esas enmiendas no para alcanzar la
GLÀHUHGHO'HUHFKRDSOLFDEOHDOFRQWUDWRRDODFXHUGRGHDUELWUDMH DUPRQL]DFLyQFRQODVOH\HVQDFLRQDOHVGHRWURVSDtVHVVLQR
63
64
3$57(²$5%,75$-(
DPHQXGRSDUDGLIHUHQFLDUVXVOH\HVGHODVGHORVGHPiV
FRQHOÀQGHTXHUHVXOWHQPiVDWUDFWLYDV(QFRQVHFXHQFLD
HVLPSRUWDQWHTXHODVSDUWHVTXHGHVHHQDFRUGDUXQOXJDU
SDUDVXDUELWUDMHVHDQFRQVFLHQWHVGHHVDVGLIHUHQFLDV
acumulación de diversos procedimientos arbitrales en
XQ VROR SURFHGLPLHQWR 3RU HMHPSOR HQ ORV 3DtVHV %DMRV
VH RWRUJD HVWD IDFXOWDG DO 7ULEXQDO GH ÉPVWHUGDP FRQ
DUUHJORDO$UWtFXORGHO&yGLJRGH3URFHGLPLHQWR&LYLO
neerlandés. Por ello, si las partes no han excluido esta
$GHPiV GHO FRQYHQLR PXOWLODWHUDO PXQGLDO GH TXH HV SRVLELOLGDGGHFRQVROLGDFLyQSDUDXQDUELWUDMHHQORV3DtVHV
la Convención de Nueva York, existen otros convenios Bajos, las partes pueden ver su caso consolidado con un
PXOWLODWHUDOHV GH iPELWR UHJLRQDO /D &RQIHUHQFLD GH ODV FDVR FRQH[R TXH LPSOLTXH D RWUDV SDUWHV DXQTXH QR VH
Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo monitoriza hubiera previsto en el momento de celebrar el acuerdo de
activamente los tratados de inversión bilaterales. El arbitraje.
Q~PHUR GH WUDWDGRV GH LQYHUVLyQ ELODWHUDOHV KD DXPHQWDGR
GUiVWLFDPHQWHHQODVGRV~OWLPDVGpFDGDVGHHQ
DHQ$IHFWDQSUiFWLFDPHQWHDWRGRVORVSDtVHV NORMAS DE PRESCRIPCIÓN
Estos tratados proporcionan un mecanismo por el cual los
inversores extranjeros pueden arbitrar demandas contra un $XQTXHQRHQWRGRVORVRUGHQDPLHQWRVMXUtGLFRVODFXHVWLyQ
(VWDGRDQÀWULyQVLQXQDFXHUGRGHDUELWUDMHWUDGLFLRQDO3XHGH del plazo para las demandas se considere materia de
consultarse un listado de los tratados de inversión bilaterales 'HUHFKR SURFHVDO ² FRPR JHQHUDOPHQWH VXFHGHUtD HQ ORV
en: http://investmentpolicyhub.unctad.org/IIA/CountryBits/
SDtVHV GRQGH ULJH HO 'HUHFKR FRQVXHWXGLQDULR LQJOpV²
PHUHFHODSHQDPHQFLRQDUDTXtODFXHVWLyQSRUTXHVHWUDWD
GHXQDVSHFWRGHOSURFHGLPLHQWRTXHQRVHGHEHSDVDUSRU
DISPOSICIONES DE OBLIGADO
alto a la hora de seleccionar el lugar del arbitraje.
CUMPLIMIENTO
Si bien las partes en un arbitraje tienen libertad para elegir
las normas procesales aplicables, al mismo tiempo están
limitadas por las normas procesales preceptivas del lugar
del arbitraje.
IDIOMA
$OJXQDVOHJLVODFLRQHVGLVSRQHQTXHHODUELWUDMHWHQJDOXJDU
HQHOLGLRPDGHOSDtVGRQGHVHFHOHEUH$VtIXHSRUHMHPSOR
en la Arabia Saudita hasta 2012, donde la Nueva Ley de
(O HIHFWR GH XQD LQIUDFFLyQ GH ODV OH\HV PXQLFLSDOHV GH $UELWUDMH$UWtFXORDXQTXHPiVÁH[LEOHHVWDEOHFHTXH©(O
procedimiento en virtud de la Convención de Nueva York iUDEHVHUiHOLGLRPDRÀFLDOGHODUELWUDMHVDOYRTXHHOWULEXQDO
HVTXHGHDFXHUGRFRQHO$UWtFXOR9HVHSRGUiGHQHJDU arbitral o las partes del arbitraje convengan otro idioma o
OD HMHFXFLyQ GH XQ ODXGR VL ©/D VHQWHQFLD QR HV D~Q idiomas». Esto ocurre también en los arbitrajes en Kuwait
obligatoria para las partes o ha sido anulada o suspendida y en los Emiratos Árabes Unidos (EAU), donde el idioma
SRUXQDDXWRULGDGFRPSHWHQWHGHOSDtVHQTXHRFRQIRUPH VHUiHOiUDEHVDOYRTXHVHFRQYHQJDGHRWURPRGR'HHVWH
a cuya ley, ha sido dictada esa sentencia.»
PRGR VH UHFRPLHQGD D ODV SDUWHV HOHJLU H[SOtFLWDPHQWH HO
LGLRPDGHODUELWUDMHVLQRGHVHDQTXHVHDHOiUDEH
3RU OR WDQWR HV LPSRUWDQWH TXH ODV SDUWHV WHQJDQ HQ FXHQWD
estas normas en el momento de negociar su cláusula
FRPSURPLVRULD3RUHMHPSORDOJXQRVSDtVHVQRSHUPLWHQTXH DEPÓSITO DEL LAUDO
letrados extranjeros representen a una empresa en un arbitraje.
$OJXQDVOHJLVODFLRQHVH[LJHQTXHHOODXGRVHGHSRVLWHHQ
el juzgado o tribunal local en un plazo breve a partir del
SURQXQFLDPLHQWR GHO PLVPR HQ FX\R GHIHFWR HO ODXGR VH
DQXODUtD 3RU HMHPSOR FRQIRUPH DO 'HUHFKR NXZDLWt HO
RULJLQDO GHO ODXGR VH GHEH GHSRVLWDU HQ OD 6HFUHWDUtD GHO
$Vt HV HQ DOJXQRV SDtVHV GH $PpULFD /DWLQD GRQGH XQ
7ULEXQDO 6XSHULRU HQ XQ SOD]R GH GtDV D SDUWLU GH OD
acuerdo de arbitraje incorporado a un contrato no es
emisión del laudo. Si no se lleva a cabo el citado depósito,
RSHUDWLYRKDVWDTXHVHKD\DÀUPDGRXQcompromiso, una
HO ODXGR SUHYLD VROLFLWXG GH FXDOTXLHUD GH ODV SDUWHV VH
YH]VXUJLGDXQDGLVSXWDHVSHFtÀFD6LXQDGHODVSDUWHVVH
podrá anular.
QLHJDDÀUPDUHOcompromiso, o si no se alcanza un acuerdo
VREUHDOJXQRGHORVSXQWRVTXHHVWHGHEDFXEULULQFOXLGDOD
designación de los árbitros), las partes pueden recurrir a la
ALCANCE DE LA INTERVENCIÓN DEL
HMHFXFLyQIRU]RVD\KDFHUTXHHOMX]JDGRRWULEXQDODSUXHEH
JUZGADO O TRIBUNAL
el compromiso en nombre de la parte renuente.
(QDOJXQRVSDtVHVHVSUHFLVRTXHODVSDUWHVVHVRPHWDQD
arbitraje una vez surgida la disputa y con independencia de
TXHKXELHUHQÀUPDGRSUHYLDPHQWHXQDFOiXVXODGHDUELWUDMH
CONSOLIDACIÓN
(Q DOJXQRV SDtVHV ORV MX]JDGRV \ WULEXQDOHV GH ORV
Estados están autorizados a decidir la consolidación o
El Derecho procesal determina el alcance de intervención del
juzgado o tribunal local en el arbitraje. Las partes deben ser
FRQVFLHQWHVGHTXHDXQTXHGHVHHQHYLWDUTXHVXFDVRVH
vea en los juzgados o tribunales estatales conviniendo una
cláusula compromisoria, no pueden excluir la posibilidad de
3$57(²$5%,75$-(
TXHXQGtDOOHJXHQDDTXHOORVDOJXQRVDVSHFWRVGHODGLVSXWD
/DLQWHUYHQFLyQGHOMX]JDGRRWULEXQDOSRGUtDSURGXFLUVHXQD
vez pronunciado el laudo arbitral y, más concretamente, en
ODIDVHGHHMHFXFLyQGHOODXGRRSURFHGLPLHQWRGHH[HTXiWXU.
Sin embargo, la intervención de un juzgado o tribunal estatal
WDPELpQSRGUtDGDUVHHQHOFXUVRGHODUELWUDMH
(V SRVLEOH TXH ODV SDUWHV GHVHHQ UHFXUULU D XQ MX]JDGR R
WULEXQDO ORFDO VLQ TXH REVWH OD H[LVWHQFLD GH XQD FOiXVXOD
compromisoria en su relación contractual, ni el hecho de
TXHVHKD\DLQLFLDGR\DXQSURFHGLPLHQWRGHDUELWUDMH'LFKR
recurso puede responder a diversos motivos. En algunos
FDVRVODVSDUWHVSXHGHQSUHWHQGHUEORTXHDURGHPRUDUHO
SURFHGLPLHQWRGHDUELWUDMH(QRWURVSXHGHTXHEXVTXHQOD
D\XGDTXHQRSXHGHQREWHQHUGHOWULEXQDODUELWUDO
Merece la pena mencionar las siguientes situaciones, dentro
GHODFDWHJRUtDGHODVWiFWLFDVGHGHPRUDRSHUWXUEDFLyQ
independencia de la cláusula compromisoria suscrita por
las partes.
Estas intervenciones de los juzgados y tribunales de los
(VWDGRV GLÀHUHQ GH XQ SDtV D RWUR /DV GLIHUHQFLDV UHVLGHQ
no solo en las posibilidades de intervenir en asuntos de
DUELWUDMHVLQRWDPELpQGHODFHOHULGDGFRQTXHVHDGPLQLVWUDQ
dichas intervenciones. Algunos sistemas judiciales son
excesivamente lentos y algunos incluso corruptos. Las partes
han de ser conscientes de estas posibles intervenciones de
los juzgados o tribunales en el curso de un arbitraje, al amparo
de los respectivos derechos nacionales. En consecuencia,
GHEHQ LQIRUPDUVH GH OD MXULVSUXGHQFLD GH ORV MX]JDGRV \
WULEXQDOHV ORFDOHV HQ HO IRUR DQWHV GH GHFLGLU HO OXJDU GH VX
DUELWUDMH(QGHWHUPLQDGRVSDtVHVODVOH\HVOLPLWDQRH[FOX\HQ
ciertas intervenciones.
INTERVENCIONES DE LOS JUZGADOS O
ƒ La parte impugna la validez de la cláusula compromisoria TRIBUNALES UNA VEZ PRONUNCIADO EL
o la idoneidad para el arbitraje de la disputa ante un LAUDO DEFINITIVO
juzgado o tribunal local tan pronto tiene conocimiento de
TXHODRWUDSDUWHFRQWUDWDQWHKDLQLFLDGRXQSURFHGLPLHQWR Las intervenciones de los juzgados o los tribunales son
de arbitraje contra ella.
posibles a dos niveles:
ƒ 2WUD WiFWLFD GH GHPRUD HQ DEVROXWR LQIUHFXHQWH HV
TXH XQD GH ODV SDUWHV SUHVHQWH XQ SURFHGLPLHQWR GH ƒ Cuando una de las partes está solicitando un exequatur
FRQWUDODSDUWHTXHQRFXPSOLyODVFRQGLFLRQHVGHOODXGR
recusación contra un árbitro ante un juzgado o tribunal
DUELWUDO\
ORFDO XQD YH] YLVWR TXH OD LPSXJQDFLyQ DO DPSDUR GHO
Reglamento de Arbitraje, convenido en la cláusula, no ha
ƒ &XDQGR OD SDUWH TXH QR FXPSOLy ODV FRQGLFLRQHV GHO
GDGRORVUHVXOWDGRVTXHSUHWHQGtD
laudo arbitral solicita un recurso de apelación o una
ƒ Una de las partes puede intentar retrasar o interrumpir el
anulación del laudo.
arbitraje reclamando ante un juzgado o tribunal local una
JDUDQWtDSDUDORVFRVWRVFRQWUDODSDUWHH[WUDQMHUDTXHKD Los convenios internacionales, como la Convención de
presentado una petición ante ella.
1XHYD <RUN $UWtFXOR 9 SRU OR JHQHUDO GHWHUPLQDQ ODV
FLUFXQVWDQFLDVHQODVTXHORVMX]JDGRV\WULEXQDOHVORFDOHV
+D\FDVRVHQORVTXHXQDGHODVSDUWHVGHVHDFRQVHJXLUXQD pueden denegar el reconocimiento y la ejecución de un
SRVLFLyQ PiV IXHUWH R SURWHJHU VXV GHUHFKRV UHFXUULHQGR ODXGR H[WUDQMHUR $GHPiV KD\ TXH KDFHU FRQVWDU TXH
D XQ MX]JDGR R WULEXQDO ORFDO $ FRQWLQXDFLyQ VH RIUHFHQ HQ DOJXQRV RUGHQDPLHQWRV MXUtGLFRV TXHGD H[FOXLGD OD
algunos ejemplos:
petición de anulación en determinadas situaciones, o se
ƒ Una de las partes puede solicitar la asistencia de un SXHGHH[FOXLUGHDFXHUGRFRQODVSDUWHV(VWR~OWLPRHVGH
juzgado o tribunal local para una determinada diligencia DSOLFDFLyQ HQ %pOJLFD 6XL]D 6XHFLD \ 7~QH] HQ HO FDVR
de prueba o con respecto a medidas cautelares o GHTXHQLQJXQDGHODVSDUWHVSDUWLFLSDQWHVHQXQDUELWUDMH
SURYLVLRQDOHVHQHOFXUVRGHXQDUELWUDMHTXHQRVLHPSUH TXH WXYLHUH OXJDU HQ HVRV SDtVHV WHQJD VX UHVLGHQFLD R
establecimiento principal en los mismos. En Francia, todas
se pueden obtener del tribunal arbitral.
las partes pueden excluir la petición de anulación de un
ƒ Una de las partes puede precisar la intervención del laudo arbitral, incluso si las partes tienen su residencia o
MX]JDGR R WULEXQDO ORFDO FRQ HO ÀQ GH GHVEORTXHDU XQ HVWDEOHFLPLHQWRSULQFLSDOHQHOSDtV
procedimiento de arbitraje, por ejemplo cuando en
un arbitraje no institucional una de las partes se niega
a nombrar a un coárbitro, o cuando una de las partes
FRQVLGHUDTXHVXVGHUHFKRVIXQGDPHQWDOHVQRVHHVWiQ
WHQLHQGRVXÀFLHQWHPHQWHHQFXHQWDHQHODUELWUDMH
8QD~OWLPDFDWHJRUtDGHFDVRVTXHYDOHODSHQDFLWDUHVHOGH
ODVOHJLVODFLRQHVTXHH[LJHQODLQWHUYHQFLyQGHORVMX]JDGRV
y tribunales locales en el curso del procedimiento de
DUELWUDMH3RUHMHPSORHQDOJXQRVSDtVHVODWLQRDPHULFDQRV
es necesario recurrir a los juzgados y tribunales locales
FRQHOÀQGHREOLJDUDXQDSDUWHUHFDOFLWUDQWHDIRUPDOL]DU
HO FRPSURPLVR TXH VH UHTXLHUH HQ HVRV SDtVHV FRQ
65
66
3$57(²$5%,75$-(
EL LAUDO ARBITRAL
LAUDO FINAL
(OODXGRÀQDOHVHOODXGRTXHUHVXHOYDGHÀQLWLYDPHQWHWRGDV
ODVFXHVWLRQHVTXHVHVRPHWLHURQDOWULEXQDODUELWUDO7LHQH
XQHIHFWRGHFRVDMX]JDGDHQWUHODVSDUWHVORTXHVLJQLÀFD
TXH HV YLQFXODQWH \ HMHFXWLYR &RPR HO SURFHGLPLHQWR GH
DSHODFLyQDFHUFDGHOIRQGRGHOODXGRVXHOHHVWDUH[FOXLGR
en los procedimientos de arbitraje (salvo para asuntos
LQWHUQRV HQ DOJXQRV SDtVHV HO ODXGR ÀQDO SRQGUi ÀQ D OD
disputa entre las partes.
ƒ (O'HUHFKRDSOLFDEOHDOIRQGR\
ƒ Cuestiones de responsabilidad contractual, antes de
GHFLGLUVREUHHOLPSRUWHGHODLQGHPQL]DFLyQSRUGDxRV\
SHUMXLFLRVVHJ~QHOFDVR
Los tribunales arbitrales no están obligados a pronunciar
laudos parciales o provisionales. Pueden decidir determinar
WRGDV ODV FXHVWLRQHV MXQWDV HQ XQ ~QLFR ODXGR ÀQDO /D
decisión de dictar o no un laudo parcial o provisional se
deberá tomar a la luz de las circunstancias del caso (es decir,
VLLQWHUHVDSDUDODVXVWDQFLDFLyQGHODUELWUDMHGHIRUPDHÀFD]
\HÀFLHQWH\GHODVH[SHFWDWLYDVGHODVSDUWHV(VWRSXHGH
(QRFDVLRQHVVXFHGHTXHXQODXGRDUELWUDOFRQWLHQHXQHUURU DIHFWDUDODIXWXUDVXVWDQFLDFLyQGHORVSURFHGLPLHQWRVGH
GHFiOFXORRGHWUDQVFULSFLyQTXHSXHGHREVFXUHFHUHOVHQWLGR apelación pendientes. En un laudo arbitral no es necesario
GHOODXGR3RUHMHPSORDOÀQDOGHXQODXGRXQDGHODVSDUWHVVH HPLWLU GHWHUPLQDGRV WLSRV GH GHFLVLRQHV TXH SXHGHQ VHU
FRPSURPHWHDSDJDUGLJDPRV((88PLHQWUDV emitidas por una orden procesal del tribunal arbitral, por
TXHHQHOFXHUSRGHOODXGRORVLPSRUWHVTXHVHPHQFLRQDQ HMHPSOR OD GHVLJQDFLyQ GH XQ H[SHUWR X RUGHQDU TXH VH
DVFLHQGHQ D ((88 ¢4Xp FDQWLGDG VH WHQGUtD pague un depósito.
TXH SDJDU" $ YHFHV VXFHGH TXH XQ WULEXQDO DUELWUDO QR KD
DERUGDGRXQDFXHVWLyQFRQFUHWDRTXHVXGHFLVLyQQRUHVXOWD
clara. Por ejemplo, ha aceptado la demanda del pago de una
FDQWLGDGHVSHFtÀFDGHGLQHURSHURQRKDWUDWDGRODFXHVWLyQ
de los intereses devengados por dicha cantidad. También
SXHGH VXFHGHU TXH HO WULEXQDO DUELWUDO RWRUJXH ORV LQWHUHVHV Si las partes alcanzaren un acuerdo de transacción en
el curso del arbitraje, podrán solicitar al tribunal arbitral
VLQLQGLFDUGHVGHTXpIHFKDHPSLH]DQDGHYHQJDUVH
TXH UHJLVWUH ORV WpUPLQRV GHO DFXHUGR GH WUDQVDFFLyQ HQ
(QIXQFLyQGHO'HUHFKRRHOUHJODPHQWRDSOLFDEOHVVHSRGUi XQODXGRDFHSWDGR(VWHODXGRWLHQHODYHQWDMDGHUDWLÀFDU
VROLFLWDUDOWULEXQDODUELWUDOTXHFRUULMDHOHUURUTXHFRPSOHWH ORVWpUPLQRVGHODWUDQVDFFLyQHQXQGRFXPHQWRTXHVH
HO ODXGR R TXH LQWHUSUHWH VXV SDUWHV FRQIXVDV /DV OH\HV podrá hacer cumplir en los juzgados y tribunales de los
o reglamentos de arbitraje pertinentes, si permiten dicha Estados.
SHWLFLyQSRUORJHQHUDOGLVSRQGUiQTXHVHKDGHSUHVHQWDU
GHQWURGHXQSOD]RHVSHFLÀFDGR1RVHUiDGPLVLEOHQLQJXQD Si las partes alcanzaren una transacción en el curso de
arbitraje, también podrán optar por retirar sus demandas y
petición presentada después de expirar dicho plazo.
SHGLUDODLQVWLWXFLyQRWULEXQDODUELWUDOTXHWRPHQRWD&RQ
GLFKD UHWLUDGD VLQ HPEDUJR ODV SDUWHV \D QR WHQGUtDQ XQ
compromiso vinculante y ejecutivo de respetar el acuerdo
GH WUDQVDFFLyQ (O ODXGR DFHSWDGR Vt SURSRUFLRQD GLFKR
WtWXORYLQFXODQWH\HMHFXWLYR
LAUDO ACEPTADO
LAUDOS PARCIALES Y
PROVISIONALES
Si las circunstancias del caso lo exigen, el tribunal arbitral
SXHGH GLFWDU XQ ODXGR SDUFLDO R SURYLVLRQDO FRQ HO ÀQ GH
GHWHUPLQDUXQDRPiVFXHVWLRQHVDQWHVGHOODXGRÀQDO/RV
laudos parciales y los laudos provisionales pueden tener
GLIHUHQWHV VLJQLÀFDGRV SRU OR TXH VH UHÀHUH D VX REMHWR
pero, por lo general, se consideran sinónimos.
Si una de las partes no cumple voluntariamente los términos
GHO ODXGR DUELWUDO OD SDUWH JDQDGRUD WHQGUi TXH SURFXUDU
/DSURQWDUHVROXFLyQGHDOJXQDVFXHVWLRQHVFRQIUHFXHQFLD la ejecución del laudo arbitral en un juzgado o tribunal
permite una pronta resolución del caso. Los laudos HVWDWDO FRPSHWHQWH 6L ELHQ OD LQPHQVD PD\RUtD GH ORV
SDUFLDOHVRSURYLVLRQDOHVSXHGHQUHVXOWDU~WLOHVDORVHIHFWRV ODXGRVVHFXPSOHQGHIRUPDYROXQWDULDH[LVWHXQDPLQRUtD
de determinar cuestiones tales como:
GH FDVRV HQ ORV TXH OD SDUWH JDQDGRUD KD GH HPSUHQGHU
un procedimiento de ejecución. Dicho procedimiento
ƒ /DFRPSHWHQFLDGHOWULEXQDOGHDUELWUDMH
consiste en solicitar de un juzgado o tribunal estatal un
WtWXOR HMHFXWLYR exequatur SDUD TXH HO ODXGR VH SXHGD
ƒ La validez del acuerdo de arbitraje, y
RECONOCIMIENTO Y
EJECUCIÓN
3$57(²$5%,75$-(
&XDGUR(O$UWtFXOR9GHOD&RQYHQFLyQGH1XHYD<RUN
Los motivos limitados en virtud de los cuales se puede
denegar el reconocimiento de un laudo extranjero se
HQXPHUDQHQHO$UWtFXOR9GHOD&RQYHQFLyQGH1XHYD<RUN
REVWDQWH VL ODV GLVSRVLFLRQHV GH OD VHQWHQFLD TXH
VH UHÀHUHQ D ODV FXHVWLRQHV VRPHWLGDV DO DUELWUDMH
SXHGHQVHSDUDUVHGHODVTXHQRKDQVLGRVRPHWLGDV
al arbitraje, se podrá dar reconocimiento y ejecución
DODVSULPHUDVR
d) Que la constitución del Tribunal arbitral o el
procedimiento arbitral no se han ajustado al acuerdo
FHOHEUDGR HQWUH ODV SDUWHV R HQ GHIHFWR GH WDO
DFXHUGRTXHODFRQVWLWXFLyQGHOWULEXQDODUELWUDORHO
procedimiento arbitral no se han ajustado a la Ley del
SDtVGRQGHVHKDHIHFWXDGRHODUELWUDMHR
H 4XHODVHQWHQFLDD~QQRHVREOLJDWRULDSDUDODVSDUWHV
o ha sido anulada o suspendida por una autoridad
FRPSHWHQWHGHOSDtVHQTXHRFRQIRUPHDFX\DOH\
ha sido dictada esa sentencia.
1. Solo se podrá denegar el reconocimiento y la ejecución
de la sentencia, a instancia de la parte contra la cual
es invocada, si esta parte prueba ante la autoridad
FRPSHWHQWH GHO SDtV HQ TXH VH SLGH HO UHFRQRFLPLHQWR
y la ejecución:
D 4XH ODV SDUWHV HQ HO DFXHUGR D TXH VH UHÀHUH HO
DUWtFXOR HVWDEDQ VXMHWDV D DOJXQD LQFDSDFLGDG HQ
YLUWXGGHOD/H\TXHHVDSOLFDEOHRTXHGLFKRDFXHUGR
QRHVYiOLGRHQYLUWXGGHOD/H\DTXHODVSDUWHVVH
han sometido, o si nada se hubiera indicado a este
UHVSHFWRHQYLUWXGGHOD/H\GHOSDtVHQTXHVHKD\D
GLFWDGRODVHQWHQFLDR
b) Que la parte contra la cual se invoca la sentencia 2. También se podrá denegar el reconocimiento y la
DUELWUDO QR KD VLGR GHELGDPHQWH QRWLÀFDGD GH OD
ejecución de una sentencia arbitral si la autoridad
designación del árbitro o del procedimiento de
FRPSHWHQWHGHOSDtVHQTXHVHSLGHHOUHFRQRFLPLHQWR\
DUELWUDMH R QR KD SRGLGR SRU FXDOTXLHU RWUD UD]yQ
la ejecución comprueba:
KDFHUYDOHUVXVPHGLRVGHGHIHQVDR
D 4XHVHJ~QODOH\GHHVHSDtVHOREMHWRGHODGLIHUHQFLD
F 4XH OD VHQWHQFLD VH UHÀHUH D XQD GLIHUHQFLD QR
QRHVVXVFHSWLEOHGHUHVROXFLyQSRUYtDGHDUELWUDMHR
prevista en el compromiso o no comprendida en
b) Que el reconocimiento o la ejecución de la sentencia
las disposiciones de la cláusula compromisoria, o
VHUtDQFRQWUDULRVDORUGHQS~EOLFRGHHVHSDtV
FRQWLHQH GHFLVLRQHV TXH H[FHGHQ GH ORV WpUPLQRV
GHOFRPSURPLVRRGHODFOiXVXODFRPSURPLVRULDQR
HMHFXWDUGHODPLVPDPDQHUDTXHODGHFLVLyQGHXQMX]JDGR ƒ La Convención Europea sobre Arbitraje Comercial
RWULEXQDOGHHVHSDtV
Internacional (Ginebra, 1961).
CONVENIOS INTERNACIONALES
La ejecución internacional de los laudos arbitrales es materia
de diversos convenios internacionales y, por lo general,
HO SURFHGLPLHQWR UHVXOWD PiV VHQFLOOR TXH OD HMHFXFLyQ
internacional de las decisiones de los juzgados o tribunales
HVWDWDOHV(OORVHGHEHHQEXHQDPHGLGDDOKHFKRGHTXHHO
principal convenio a este respecto, la Convención sobre el
Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales
Extranjeras (la Convención de Nueva York de 1958) haya
VLGRUDWLÀFDGRSRUSDtVHVHQGLFLHPEUH
ƒ El Convenio Árabe sobre Arbitraje Comercial Internacional
(Amman, 1987).
ƒ El Tratado sobre la Organización para la Armonización
GHO'HUHFKR0HUFDQWLOHQÉIULFD3RUW/RXLV
/RVWH[WRVFRPSOHWRVODOLVWDGHUDWLÀFDFLRQHV\XQUHVXPHQ
descriptivo de estos convenios puede encontrarse en
ZZZOHJDFDUWDQHW.
RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN EN VIRTUD
DE LA CONVENCIÓN DE NUEVA YORK
(QORVSDtVHVTXHKDQUDWLÀFDGROD&RQYHQFLyQGH1XHYD
York, los juzgados y tribunales deben hacer cumplir los
ƒ (O&RQYHQLRVREUHHO$UUHJORGH'LIHUHQFLDV5HODWLYDVD laudos arbitrales extranjeros de acuerdo con unas normas
Inversiones entre Estados y Nacionales de Otros Estados PtQLPDV EiVLFDV H[SXHVWDV HQ ORV $UWtFXORV ,9 \ 9 GH OD
(Washington, 1965). Más conocido como el Convenio Convención.
GH &,$', IXQGD HO &HQWUR ,QWHUQDFLRQDO GH $UUHJOR GH
'LIHUHQFLDV 5HODWLYDV D ,QYHUVLRQHV XQD LQVWLWXFLyQ GHO (O $UWtFXOR ,9 GLVSRQH TXH OD SDUWH TXH SLGD OD HMHFXFLyQ
%DQFR 0XQGLDO SDUD IDFLOLWDU OD UHVROXFLyQ GH GLVSXWDV deberá presentar el original debidamente autenticado de
OD VHQWHQFLD R XQD FRSLD GH HVH RULJLQDO TXH UH~QD ODV
internacionales en materia de inversiones.
FRQGLFLRQHVUHTXHULGDVSDUDVXDXWHQWLFLGDG\HODFXHUGR
ƒ El Convenio Interamericano sobre Arbitraje Comercial GHDUELWUDMHRULJLQDORXQDFRSLDTXHUH~QDODVFRQGLFLRQHV
UHTXHULGDV SDUD VX DXWHQWLFLGDG $PERV GRFXPHQWRV VH
Internacional (Panamá, 1975).
2WURVFRQYHQLRVTXHPHUHFHODSHQDFLWDUDTXtVRQ
67
68
3$57(²$5%,75$-(
Cuadro 25: La Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional
En 1985, la Asamblea General de las Naciones Unidas
aprobó la Ley Modelo sobre Arbitraje Comercial
Internacional, preparada por la Comisión de las
Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional
&18'0, TXH SUHWHQGtD ©FRQWULEXLU VLJQLÀFDWLYDPHQWH
DO HVWDEOHFLPLHQWR GH XQ PDUFR OHJDO XQLÀFDGR SDUD OD
UHVROXFLyQ GH IRUPD MXVWD \ HÀFLHQWH GH ODV GLVSXWDV TXH
surgieran en las relaciones mercantiles internacionales».
/D$VDPEOHD*HQHUDO©UHFRPHQGyTXHWRGRVORV(VWDGRV
examinen debidamente la Ley Modelo sobre arbitraje
comercial internacional, teniendo en cuenta la conveniencia
GH OD XQLIRUPLGDG GHO 'HUHFKR SURFHVDO DUELWUDO \ ODV
QHFHVLGDGHV HVSHFtÀFDV GH OD SUiFWLFD GHO DUELWUDMH
comercial internacional».
GHEHUiQSUHVHQWDUHQHOLGLRPDGHOSDtVGRQGHHOMX]JDGR
o tribunal de ejecución tenga su sede. Por lo general la
LQVWLWXFLyQ DUELWUDO SXHGH SURSRUFLRQDU FRSLDV FHUWLÀFDGDV
del laudo o, si no hubiera participado ninguna institución, el
tribunal arbitral directamente.
DQXODFLyQSXHGHQGLIHULUGHXQSDtVDRWUR3RUWDQWRVHUtD
DFRQVHMDEOHTXHODVSDUWHVYHULÀFDVHQORVPRWLYRVSRUORV
TXHVHSXHGHDQXODUXQODXGRDQWHVGHGHFLGLUVHDXELFDU
XQDUELWUDMHHQXQSDtVHQYH]GHHQRWUR
En virtud de la Convención de Nueva York, no se permite a
ORVMX]JDGRV\WULEXQDOHVGHORV(VWDGRVUHYLVDUHOIRQGRGH
ORVODXGRV(QHOPRPHQWRHQTXHVHKD\DQVXPLQLVWUDGR
todos los documentos necesarios, el juzgado o tribunal
GHEHFRQFHGHUHOUHFRQRFLPLHQWR\ODHMHFXFLyQVDOYRTXH
medien uno o más de los motivos limitados de denegación
TXHVHHQXPHUDQHQHO$UWtFXOR9GHOD&RQYHQFLyQ
(VWi SUHYLVWR TXH OD /H\ 0RGHOR HQPHQGDGD HQ sea utilizada en todo el mundo. En diciembre de 2015
se promulgó legislación basada en la Ley Modelo de la
CNUDMI en 70 Estados de un total de 100 jurisdicciones.
9pDVH KWWSZZZXQFLWUDORUJXQFLWUDOHQXQFLWUDOBWH[WV
arbitration/1985Model_arbitration_status.html
'XUDQWH ORV ~OWLPRV DxRV PXFKRV SDtVHV KDQ
HQPHQGDGRVXVOH\HVGHDUELWUDMHFRQHOÀQGHDUPRQL]DU
y limitar, los motivos de posibles recursos contra los laudos
DUELWUDOHV$HVWHUHVSHFWRPXFKRVSDtVHVVHKDQUHVXHOWR
a incorporar la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje
Comercial Internacional a su legislación nacional.
Los motivos para anular un laudo arbitral con arreglo a la
La jurisprudencia con respecto a la Convención de Nueva
/H\0RGHOR$UWtFXORVRQIXQGDPHQWDOPHQWHORVPLVPRV
<RUN GHPXHVWUD TXH VH KDQ SURQXQFLDGR PX\ SRFDV
TXHORVHVWDEOHFLGRVHQHO$UWtFXOR9GHOD&RQYHQFLyQGH
GHFLVLRQHVTXHKD\DQGHQHJDGRODHMHFXFLyQGHXQODXGR
Nueva York.
arbitral internacional.
1R REVWDQWH DOJXQRV SDtVHV KDQ GHFLGLGR DSOLFDU ODV
HVWLSXODFLRQHVGHOD&RQYHQFLyQGH1XHYD<RUN~QLFDPHQWH
de acuerdo con el principio de reciprocidad, es decir
con respecto a los laudos dictados en el territorio de
RWUR (VWDGR FRQWUDWDQWH $OJXQRV SDtVHV KDQ RSWDGR SRU
ODV HVWLSXODFLRQHV ~QLFDPHQWH UHVSHFWR GH ORV ODXGRV
pronunciados sobre cuestiones mercantiles. Estas dos
reservas restrictivas, empero, no han tenido un gran
impacto sobre el éxito de la Convención y la ejecución de
los laudos arbitrales internacionalmente.
IMPUGNACIÓN DE LOS
LAUDOS ARBITRALES
$TXHOOD SDUWH TXH HVWXYLHUD GHVFRQWHQWD FRQ XQ ODXGR
arbitral podrá optar por impugnar el laudo, presentando
una petición de revocación (o anulación). La petición de
DQXODFLyQ VH GHEH SUHVHQWDU HQ HO SDtV HQ ORV MX]JDGRV
\ WULEXQDOHV GHO SDtV HQ HO TXH VH GLFWy HO ODXGR \ GHEH
EDVDUVHHQODLQIUDFFLyQGHODVOH\HVGHHVHSDtV/DVOH\HV
QDFLRQDOHV GH DUELWUDMH TXH SHUPLWHQ ODV SHWLFLRQHV GH
6LXQODXGRVHDQXODHQHOSDtVGRQGHVHGLFWyGHYHQGUi
QR YiOLGR R LQHMHFXWDEOH HQ HVH SDtV &RQ DUUHJOR D OD
Convención de Nueva York, ese laudo normalmente
GHYHQGUi DVLPLVPR LQHMHFXWDEOH HQ WRGRV ORV SDtVHV TXH
KD\DQUDWLÀFDGROD&RQYHQFLyQGH1XHYD<RUN
La Convención Europea sobre Arbitraje Comercial
,QWHUQDFLRQDOGHÀUPDGDHQ*LQHEUDSRUYDULRVSDtVHV
HXURSHRVHVPiVUHVWULFWLYDTXHOD&RQYHQFLyQGH1XHYD
<RUN FRQ UHVSHFWR D ORV PRWLYRV SRU ORV TXH VH SXHGH
DQXODUXQODXGR8QODXGRDUELWUDOTXHVHKXELHUDDQXODGR
HQHOSDtVGHOOXJDUGHODUELWUDMHSRUXQPRWLYRTXHQRVHD
XQRGHORVFXDWURTXHÀJXUDQHQHOSiUUDIR,GHO$UWtFXOR,;
de la Convención Europea, podrá seguir siendo reconocido
y ejecutado en los Estados partes de la citada Convención.
(Q FXDOTXLHU FDVR OD SUiFWLFD KD GHPRVWUDGR TXH VH
presentan muy pocas peticiones de anulación de laudos y,
de estas, muy pocas prosperan. Algunos estudios indican
TXHFHUFDGHOGHWRGRVORVODXGRVDUELWUDOHVGLFWDGRV
internacionalmente se ejecutan.
3$57(²$5%,75$-(
Cuadro 26: Ejemplos de costos de arbitraje
(VWRV HMHPSORV VH EDVDQ HQ OD WDULID GH KRQRUDULRV GH OD
&&, GH \ VH RIUHFHQ ~QLFDPHQWH D WtWXOR LOXVWUDWLYR
/DH[SHULHQFLDGHPXHVWUDTXHORVFRVWRVGHORVDUELWUDMHV
internacionales ad hoc a menudo son comparables a los
TXHVHRIUHFHQDFRQWLQXDFLyQ
Ejemplo 1
En un arbitraje administrado por la CCI entre una empresa
OLEDQHVD \ XQD HPSUHVD IUDQFHVD HO LPSRUWH WRWDO GH OD
UHFODPDFLyQ \ GH OD UHFRQYHQFLyQ HV GH ((88 /DV SDUWHV KDQ DFRUGDGR TXH HO FDVR OR YHD XQ iUELWUR
~QLFR (O OXJDU GHO DUELWUDMH HV 7~QH] \ HO iUELWUR ~QLFR HV
GH 0DUUXHFRV (O DQWLFLSR VREUH ORV FRVWRV VH SRGUtD ÀMDU
de este modo:
Ejemplo 2
Una disputa entre un vendedor ruso y un comprador
canadiense sometida al arbitraje de la CCI es objeto de
estudio por parte de tres árbitros en Ginebra. Los árbitros
VRQ GH 0RVF~ 0RQWUHDO \ *LQHEUD (O LPSRUWH WRWDO GH OD
GHPDQGD\GHODUHFRQYHQFLyQHVGH((88
(ODQWLFLSRVREUHORVFRVWRVVHSRGUtDÀMDUGHHVWHPRGR
Costos administrativos
((88
+RQRUDULRVHVWLPDGRVGH
los árbitros
((88
/DWDULIDPtQLPDPi[LPD
GHXQiUELWURHVGH((
88((88
ODPHGLDVHVLW~D
HQ((88(Q
este caso, el importe se
multiplica por tres, dado
TXHVRQWUHViUELWURV
Costos administrativos
((88
+RQRUDULRVHVWLPDGRVGHO
árbitro
((88
PtQLPR((88
Pi[LPR((88
Costos (viaje, hotel, salas
de reunión, etc.)
((88
Costos (viaje, hotel, salas
de reunión, etc.)
((88
727$/
((88
727$/
((88
Para calcular los costos totales para cada una de las partes
VH WHQGUtD TXH DxDGLU ODV PLQXWDV \ ORV FRVWRV \ JDVWRV
GHYLDMHGHORVDERJDGRVDVtFRPRVXVSURSLRVFRVWRV\
gastos de viaje, incluidos los de sus testigos.
Para calcular los costos globales de cada una de las partes
VH WHQGUtD TXH DxDGLU ODV PLQXWDV \ ORV FRVWRV \ JDVWRV
GHYLDMHGHORVDERJDGRVDVtFRPRVXVSURSLRVFRVWRV\
gastos de viaje, incluidas las de sus testigos.
LOS COSTOS DEL ARBITRAJE
6L XQD GH ODV SDUWHV QR DQWLFLSD HO LPSRUWH TXH OH
FRUUHVSRQGHODRWUDWHQGUiTXHVXVWLWXLUDODSDUWHPRURVD
\VXIUDJDUHOVDOGRSHQGLHQWHGHODQWLFLSRDFXHQWDGHORV
FRVWRV(ODQWLFLSRDFXHQWDGHORVFRVWRVVHDERQDtQWHJUR
DQWHV GH TXH VH GLFWH HO ODXGR ÀQDO (Q VX ODXGR ÀQDO HO
tribunal arbitral decide a cuál de las partes le corresponde
SDJDU ORV FRVWRV (Q OD PD\RUtD GH DUELWUDMHV OD SDUWH
ganadora recupera los costos de la parte perdedora.
El costo del procedimiento de arbitraje puede incluir
GLYHUVDV SDUWLGDV ORV FRVWRV \ KRQRUDULRV GH ORV iUELWURV
los costos y honorarios de los peritos, y las minutas de los
letrados de las partes. En el caso del arbitraje institucional,
los costos administrativos de la institución arbitral. Puede
haber costos adicionales, como gastos de traducción,
copias y viaje. Los costos pueden ser considerables,
sobre todo en el arbitraje mercantil internacional. Las
FXHVWLRQHV GH 'HUHFKR WUDQVQDFLRQDO TXH SXHGHQ VXUJLU
en el procedimiento de arbitraje internacional en ocasiones
H[LJHQODSDUWLFLSDFLyQGHDERJDGRVGHPiVGHXQSDtV
(QHODUELWUDMHLQVWLWXFLRQDOODLQVWLWXFLyQVXHOHÀMDUXQDQWLFLSR
a cuenta de los costos desde el principio del arbitraje,
TXH GHEH FXEULU ORV KRQRUDULRV \ FRVWRV GH ORV iUELWURV \
ORV FRVWRV DGPLQLVWUDWLYRV KDVWD HO ÀQDO GHO DUELWUDMH (VWH
DQWLFLSRDFXHQWDGHORVFRVWRVTXHVHÀMD\DVHDPHGLDQWH
UHIHUHQFLD DO LPSRUWH HQ GLVSXWD \ VREUH OD EDVH GH XQDV
WDULIDV GH KRQRUDULRV R SRU KRUDV R GtDV QRUPDOPHQWH OR
WLHQHQTXHDERQDUODVSDUWHVHTXLWDWLYDPHQWH
69
70
ANEXOS
ANEXOS
HERRAMIENTAS ÚTILES
Lega Carta: Base de datos de tratados comerciales internacionales y Mapa de tratados, disponible en www.legacarta.net
0RGHORVGHFRQWUDWRFRPHUFLDOGHO,7&SDUDSHTXHxDVHPSUHVDVGLVSRQLEOHVHQ
KWWSZZZLQWUDFHQRUJPRGHOFRQWUDFWVIRUVPDOOÀUPV
DOCUMENTOS CLAVE
Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras (Nueva York, 1958) disponible en
http://www.uncitral.org/uncitral/en/uncitral_texts/arbitration/NYConvention.html
Reglamento de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional (2012) disponible en
KWWSZZZLFFZERRUJ3URGXFWVDQG6HUYLFHV$UELWUDWLRQDQG$'5$UELWUDWLRQ,&&5XOHVRI$UELWUDWLRQ
/D/H\0RGHORGHOD&18'0,VREUH$UELWUDMH&RPHUFLDO,QWHUQDFLRQDOPRGLÀFDGDHQGLVSRQLEOHHQ
KWWSZZZXQFLWUDORUJSGIHQJOLVKWH[WVDUELWUDWLRQPODUEB(ERRNSGI
5HJODPHQWRGH$UELWUDMHGHOD&18'0,PRGLÀFDGRHQGLVSRQLEOHHQ
http://www.uncitral.org/uncitral/en/uncitral_texts/arbitration/2010Arbitration_rules.html
Reglamento de Conciliación de la CNUDMI (1980) disponible en
http://www.uncitral.org/uncitral/en/uncitral_texts/arbitration/1980Conciliation_rules.html
Impreso por los servicios de impresión digital del ITC en
conformidad con el FSC, es decir, se han utilizado papel
ecológico (sin cloro) y tintas de base vegetal. Los materiales
utilizados en la versión impresa son reciclables.
Para obtener una versión gratuita en formato pdf,
visite la página web del ITC en:
www.intracen.org/publicaciones
ISBN 978-92-9137-439-7

Documentos relacionados