ruo PODER PARA PLEITOS fra

Transcripción

ruo PODER PARA PLEITOS fra
R uo Patentes y M arcas
C/Padre R ecaredo de los R íos 30, entlo.
03005 A licante (E spaña)
info@ ruopatentesym arcas.com
w w w .ruopatentesym arcas.com
PODER PARA PLEITOS
El que suscribe
sociedad
acuerdo con las leyes
como
en su capacidad de
y en nombre y representación de la
debidamente constituida, organizada y en existencia de
con domicilio social en
Por el presente documento se otorga indistintamente poder tan amplio y bastante como sea
necesario en Derecho a favor de los letrados Don Alessandro Ruo, Doña Laura Franco Rivas y
Doña Ruth Almaraz Palmero y a los Procuradores de los Tribunales de Valencia Doña
Mercedes Polo López, Don Enrique Pastor Alberola y Doña María Luisa Izquierdo Tortosa, a
los Procuradores de los Tribunales de Madrid Doña Raquel Nieto Bolaño y Don Miguel Ángel
De Cabo Picazo, a los Procuradores de los Tribunales de Alicante Don Luis Miguel González
Lucas, Dª Carmen Baeza Ripoll y Dª Begoña Santana Oliver y a los Procuradores de los
Tribunales de Barcelona Doña Carmen Rivas Buyo y Doña Irene González Redondo, para que
ostenten la representación procesal de dicha sociedad ante los Tribunales y Juzgados españoles
y en cuantas actuaciones procesales puedan derivarse de los procedimientos, pudiendo
intervenir en cuantas actuaciones y actos prejudiciales (incluyendo actos de conciliación con o
sin compromiso), practicando, desistiendo, comprometiendo, renunciando o agotando, acciones
o excepciones, o cualquier incidente o recurso, ordinario o extraordinario en cumplimiento o
consecuencia de una actividad procesal.
Para poder desempeñar con más eficacia las facultades concedidas por este poder, por el
presente se otorga indistintamente a los letrados Don Alessandro Ruo, Doña Laura Franco Rivas
y Doña Ruth Almaraz Palmero la facultad de designar a otros abogados y/o procuradores que
puedan ejercer total o parcialmente las facultades otorgadas por este poder.
Y para que conste y surta los efectos necesarios, se otorga el presente documento de poder, de
acuerdo con las formalidades exigidas por la ley del país otorgante, firmándolo en
día
de
de
_____________________________________________________________________________________
POUVOIR EN MATIÈRE JUDICIAIRE (LA TRADUCTION FRANÇAISE)
Le soussigné
en sa capacité de
et au nom et en représentation de la société
dûment constituée, organisée et en vigueur conformément aux lois
en
tant que
dont le domicile social est situé à
Par le présent document, il est conféré sans distinction un pouvoir aussi vaste et suffisant qu’il sera
nécessaire en Droit en faveur des avocats: Maître Alessandro Ruo, Maître Laura Franco Rivas et Maître
Ruth Almaraz Palmero et des Avoués des Tribunaux de Valencia Maître Enrique Pastor Alverola, Maître
María Luisa Izquierdo Tortosa, des Avoués des Tribunaux de Madrid Maître Raquel Nieto Bolaño et
Maître Miguel Angel De Cabo Picazo, des Avoués des Tribunaux de Alicante Maître Luis Miguel
González Lucas, Maître Carmen Baeza Ripoll et Maître Begoña Santana Oliver et des Avoués des
Tribunaux de Barcelona Maître Carmen Rivas Buyo et Maître Irene González Redondo, afin qu’ils
représentent ladite société devant les Cours et Tribunaux espagnols et dans toutes les actions en justice
qui pourront découler des procédures, pouvant intervenir dans toutes les actions et actes pré-judiciaires (y
compris les actes de conciliation avec ou sans engagement), pratiquant, se désistant, engageant, renonçant
ou épuisant, actions ou exceptions, ou tout incident ou recours, ordinaire ou extraordinaire en exécution
ou découlant d’une activité en justice.
Afin qu’ils puissent exercer plus efficacement les facultés conférées par ce pouvoir, par le présent
document, il est concédé sans distinction aux avocats Maître Alessandro Ruo, Maître Laura Franco Rivas
et Maître Ruth Almaraz Palmero la faculté de designer d’autres avocats et/ou avoués qui pourront exercer
totalement ou partiellement les facultés conférées par ce pouvoir.
Fait pour servir et valoir ce que de droit. Le présent pouvoir est établi selon les conditions de forme
prescrites par la loi du pays qui l’octroie, et signé à
le (jour)
(mois)
(année)
Signature

Documentos relacionados