standard attachments - equipements standard standard
Transcripción
standard attachments - equipements standard standard
ATTREZZATURE STANDARD - STANDARD ATTACHMENTS - EQUIPEMENTS STANDARD STANDARD ANBAUGERÄTE - EQUIPOS ESTÁNDAR ZATTERA MODELLO RIF. PESO PORTATA MASSIMA CARRIAGE MODEL REF.NO WEIGHT MAX PAYLOAD TABLIER MODELE REF. POIDS GERÄTE-TRÄGER TYP NR. TARA MAX TRAGFAHIGKEIT TIPO DE BASTIDOR REF. PESO CAPACIDAD MÁXIMA (2) ZM2 A1110 - A1110A ZM2 A113 (2) ZM3 A1111 – A1111A ZM4 NOTE –NOTE NOTE – NOTIZ NOTAS A1112 (1) (2) CAT 11-01 A B C D CHARGE MAX (Kg) (mm) (mm) (mm) (mm) P (Kg) 110 765 150 1340 590 (1) 110 765 150 1340 590 2700 160 1130 150 1340 590 (1) 365 950 150 1575 975 (1) Corrisponde alla portata nominale della macchina. d Corresponds to the machine rated load capacity. d Correspond à la capacité nominale de la machine. d Entspricht der Nenntragkraft der Maschine. d Corresponde a la capacidad nominale de la màquina. LIMITATORE DI CARICO. d LOAD LIMITER d LIMITATEUR DE CHARGE d LASTBEGRENZER dLIMITADOR DE CAPACIDAD 70 - 2 ATTREZZATURE STANDARD - STANDARD ATTACHMENTS - EQUIPEMENTS STANDARD STANDARD ANBAUGERÄTE - EQUIPOS ESTÁNDAR ITALIANO BRACCIO GRU RIBASSATO Gancio di sicurezza girevole su 360°. Supporto porta gancio spostabile lungo il braccio in funzione della distanza dalla zattera e quindi della portata necessaria. A1113 - BRACCIO GRU PER VIVAISTI Gancio di sicurezza girevole su 360°. ENGLISH REDUCED HEIGHT CRANE BOOM Safety hook slewing over 360°. The hook bracket can shift along the boom according to the distance from carriage and the capacity required. A1113 - CRANE ARM FOR TREE NURSERIES Safety hook slewing over 360°. FRANÇAIS POTENCE SURBAISSEE Crochet de sécurité tournant à 360°. Support porte-crochet que l'on peut déplacer le long du bras en fonction de la distance et donc de la capacité demandée. A1113 - BRAS GRUE POUR VIVAISTES Crochet de sécurité tournant à 360°. DEUTSCH NIEDRIGER KRANHAKEN AUF GERÄTETRÄGER Sicherheitshaken um 360° drehbar. Die Hakenaufhängung kann auf dem Ausleger je nach benötigten Abstand und möglicher Tragkraft verschoben werden. A1113 - KRANARM FUR BAUMSCHULE Sicherheitshaken um 360° drehbar. ESPAÑOL BRAZO GRUA REBAJADO Gancho de seguridad giratorio de 360°. Soporte porta gancho móvil a lo largo del brazo en función de la distancia y de la capacidad máxima de carga. A1113 - BRAZO GRUA PARA VIVAISTAS Gancho de seguridad giratorio de 360°. CAT 11-01 71 - 2 ATTREZZATURE STANDARD - STANDARD ATTACHMENTS - EQUIPEMENTS STANDARD STANDARD ANBAUGERÄTE - EQUIPOS ESTÁNDAR ZATTERA MODELLO RIF. PESO PORTATA MASSIMA CARRIAGE MODEL REF.NO WEIGHT MAX PAYLOAD TABLIER MODELE REF. POIDS GERÄTE-TRÄGER TYP NR. TARA MAX TRAGFAHIGKEIT TIPO DE BASTIDOR REF. PESO CAPACIDAD MÁXIMA A1120A(2) ZM2 NOTE –NOTE NOTE – NOTIZ NOTAS (1) (2) CAT 11-01 A B C D (Kg) (mm) (mm) (mm) (mm) 200 765 585 1390 2110 CHARGE MAX P (Kg) (1) Corrisponde alla portata nominale della macchina. d Corresponds to the machine rated load capacity. d Correspond à la capacité nominale de la machine. d Entspricht der Nenntragkraft der Maschine. d Corresponde a la capacidad nominale de la màquina. LIMITATORE DI CARICO. d LOAD LIMITER d LIMITATEUR DE CHARGE d LASTBEGRENZER dLIMITADOR DE CAPACIDAD 72 - 2 ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO ATTREZZATURE STANDARD - STANDARD ATTACHMENTS - EQUIPEMENTS STANDARD STANDARD ANBAUGERÄTE - EQUIPOS ESTÁNDAR BRACCIO GRU TELESCOPICO Gancio di sicurezza, girevole su 360°, posizionabile sulla parte fissa (piena portata) oppure all’estremità della parte telescopica (portata variabile). TELESCOPIC CRANE BOOM Safety hook slewing over 360° to be positioned on the stationary part (full capacity) or at the end of the telescopic part (the capacity varies). POTENCE TÉLESCOPIQUE Crochet de sécurité tournant à 360°, qu’on peut positionner sur la partie fixe (capacité maximale) ou bien a l’extrémité de la partie télescopique (capacité variable). KRANTELESKOPARM Sicherheitshaken, 360° drehbar, auf dem Festteil positionierbar (Vollast) oder auf dem Ende des Teleskopteils (variable Tragkraft). BRAZO GRUA TELESCÓPICO Gancho de seguridad giratorio de 360°, posicionable sobre parte fija (capacidad completa) o bién a la extremidad de la sección telescópica (capacidad variable). CAT 11-01 73 - 2 ATTREZZATURE STANDARD - STANDARD ATTACHMENTS - EQUIPEMENTS STANDARD STANDARD ANBAUGERÄTE - EQUIPOS ESTÁNDAR ZATTERA MODELLO RIF. PESO CARRIAGE MODEL REF.NO WEIGHT TABLIER MODELE REF. GERÄTE-TRÄGER TYP NR. POIDS TARA TIPO DE BASTIDOR REF. PESO A (mm) (2) ZM2 A1200 – A1200A ZM2 (2) – A1230A 3225 100 115 (2) 1908 80 85 (2) 3897 150 165 A1210 – A1210A ZM3 (Kg) A1220 – A1220A PORTATA MASSIMA MAX PAYLOAD CHARGE MAX MAX TRAGFAHIGKEIT CAPACIDAD MÁXIMA PORTATA NOMINALE MACCHINA MACHINE RATED LIFT CAPACITY CAPACITÉ NOMINALE MACHINE NENNTRAGKRAFT DER TELESKOPMASCHINE CAPACIDAD NOMINAL DE LA MÁQUINA (Kg) 2500 ZM2 ZM2 ZM2 ZM3 (2) A1230A 2800 2900 3000 3200 3400 3600 3700 3800 3900 4000 4100 4500 400 A1200 (2) A1200A A1210 (2) A1210A A1220 (2) A1220A NOTE –NOTE NOTE – NOTIZ NOTAS 2700 5000 5500 450 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 - 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 900 6000 6500 - 900 900 900 7200 7500 - _ 900 900 (2) LIMITATORE DI CARICO. d LOAD LIMITER d LIMITATEUR DE CHARGE d LASTBEGRENZER dLIMITADOR DE CAPACIDAD CAT 11-01 74 - 2 ITALIANO ATTREZZATURE STANDARD - STANDARD ATTACHMENTS - EQUIPEMENTS STANDARD STANDARD ANBAUGERÄTE - EQUIPOS ESTÁNDAR FALCONE Struttura a traliccio di peso contenuto ad elevata rigidità sotto carico. La forma piegata in avanti permette di raggiungere una altezza di lavoro pari a quella della macchina sommata all'altezza del falcone mantenendo sempre il gancio fuori dell'ingombro della macchina. Gancio di sicurezza girevole su 360°. La fornitura è completa di equipaggiamento per il trasporto del falcone. FRANÇAIS ENGLISH FLY-JIB Trestle structure to combine reduced weight and high rigidity under load. A shape bent forward permits to reach an operating height as high as that of the machine combined with the jib height and keep the hook out of the overall dimensions of the machine. Safety hook slewing over 360°. Supplied complete with cradles for transportation of jib. FLECHETTE Structure à treillis qui combine un poids réduit et une grande rigidité sous charge. La forme fléchie permet d'atteindre une hauteur de travail égale à celle de la machine à laquelle s’ajoute la hauteur de la fléchette en maintenant toujours le crochet hors de l'encombrement de la machine. Crochet de sécurité tournant à 360°. La fourniture est complétée d'équipements de transport. ESPAÑOL DEUTSCH HAKENAUSLEGER - GITTERMASTAUSLEGER Die Gittermaststruktur ermöglicht geringes Eigengewicht und besonders hohe Festigkeit. Die Arbeitshöhe, entspricht der Summe der Hubhöhe der Maschine plus der Höhe des Hakenauslegers. Der Haken ist dabei nicht in seiner Bewegungsfreiheit eingeschränkt. Sicherheitshaken um 360° drehbar. Halterungen zur seitlichen Befestigung für den Transport auf der Teleskopmaschine werden mitgeliefert. PLUMA DE CELOSÍA Estructura de celosía permite obtener un peso reducido junto a una gran rigidez bajo carga. La forma del accesorio plegada permite alcanzar una altura de trabajo igual a la de la máquina sumada la de la pluma manteniendo el gancho fuera del gálibo de la máquina. Gancho de seguridad giratorio de 360°. Se suministra completa del equipo necesario para transportar la pluma. CAT 11-01 75 - 2