standard attachments - equipements standard standard

Transcripción

standard attachments - equipements standard standard
ATTREZZATURE STANDARD - STANDARD ATTACHMENTS - EQUIPEMENTS STANDARD
STANDARD ANBAUGERÄTE - EQUIPOS ESTÁNDAR
ZATTERA MODELLO
RIF.
PESO
PORTATA MASSIMA
CARRIAGE MODEL
REF.NO
WEIGHT
MAX PAYLOAD
TABLIER MODELE
REF.
POIDS
GERÄTE-TRÄGER TYP
NR.
TARA
MAX TRAGFAHIGKEIT
TIPO DE BASTIDOR
REF.
PESO
CAPACIDAD MÁXIMA
(2)
ZM2
A1110 - A1110A
ZM2
A113
(2)
ZM3
A1111 – A1111A
ZM4
NOTE –NOTE
NOTE – NOTIZ
NOTAS
A1112
(1)
(2)
CAT 11-01
A
B
C
D
CHARGE MAX
(Kg)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
P (Kg)
110
765
150
1340
590
(1)
110
765
150
1340
590
2700
160
1130
150
1340
590
(1)
365
950
150
1575
975
(1)
Corrisponde alla portata nominale della macchina. d Corresponds to the machine rated load capacity. d Correspond à la
capacité nominale de la machine. d Entspricht der Nenntragkraft der Maschine. d Corresponde a la capacidad nominale de
la màquina.
LIMITATORE DI CARICO. d LOAD LIMITER d LIMITATEUR DE CHARGE d LASTBEGRENZER dLIMITADOR DE
CAPACIDAD
70 - 2
ATTREZZATURE STANDARD - STANDARD ATTACHMENTS - EQUIPEMENTS STANDARD
STANDARD ANBAUGERÄTE - EQUIPOS ESTÁNDAR
ITALIANO
BRACCIO GRU RIBASSATO
Gancio di sicurezza girevole su 360°. Supporto porta gancio spostabile
lungo il braccio in funzione della distanza dalla zattera e quindi della
portata necessaria.
A1113 - BRACCIO GRU PER VIVAISTI
Gancio di sicurezza girevole su 360°.
ENGLISH
REDUCED HEIGHT CRANE BOOM
Safety hook slewing over 360°.
The hook bracket can shift along the boom according to the distance
from carriage and the capacity required.
A1113 - CRANE ARM FOR TREE NURSERIES
Safety hook slewing over 360°.
FRANÇAIS
POTENCE SURBAISSEE
Crochet de sécurité tournant à 360°.
Support porte-crochet que l'on peut déplacer le long du bras en fonction
de la distance et donc de la capacité demandée.
A1113 - BRAS GRUE POUR VIVAISTES
Crochet de sécurité tournant à 360°.
DEUTSCH
NIEDRIGER KRANHAKEN AUF GERÄTETRÄGER
Sicherheitshaken um 360° drehbar.
Die Hakenaufhängung kann auf dem Ausleger je nach benötigten
Abstand und möglicher Tragkraft verschoben werden.
A1113 - KRANARM FUR BAUMSCHULE
Sicherheitshaken um 360° drehbar.
ESPAÑOL
BRAZO GRUA REBAJADO
Gancho de seguridad giratorio de 360°.
Soporte porta gancho móvil a lo largo del brazo en función de la
distancia y de la capacidad máxima de carga.
A1113 - BRAZO GRUA PARA VIVAISTAS
Gancho de seguridad giratorio de 360°.
CAT 11-01
71 - 2
ATTREZZATURE STANDARD - STANDARD ATTACHMENTS - EQUIPEMENTS STANDARD
STANDARD ANBAUGERÄTE - EQUIPOS ESTÁNDAR
ZATTERA MODELLO
RIF.
PESO
PORTATA MASSIMA
CARRIAGE MODEL
REF.NO
WEIGHT
MAX PAYLOAD
TABLIER MODELE
REF.
POIDS
GERÄTE-TRÄGER TYP
NR.
TARA
MAX TRAGFAHIGKEIT
TIPO DE BASTIDOR
REF.
PESO
CAPACIDAD MÁXIMA
A1120A(2)
ZM2
NOTE –NOTE
NOTE – NOTIZ
NOTAS
(1)
(2)
CAT 11-01
A
B
C
D
(Kg)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
200
765
585
1390
2110
CHARGE MAX
P
(Kg)
(1)
Corrisponde alla portata nominale della macchina. d Corresponds to the machine rated load capacity. d Correspond à la
capacité nominale de la machine. d Entspricht der Nenntragkraft der Maschine. d Corresponde a la capacidad nominale de
la màquina.
LIMITATORE DI CARICO. d LOAD LIMITER d LIMITATEUR DE CHARGE d LASTBEGRENZER dLIMITADOR DE
CAPACIDAD
72 - 2
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
ITALIANO
ATTREZZATURE STANDARD - STANDARD ATTACHMENTS - EQUIPEMENTS STANDARD
STANDARD ANBAUGERÄTE - EQUIPOS ESTÁNDAR
BRACCIO GRU TELESCOPICO
Gancio di sicurezza, girevole su 360°, posizionabile sulla parte fissa
(piena portata) oppure all’estremità della parte telescopica (portata
variabile).
TELESCOPIC CRANE BOOM
Safety hook slewing over 360° to be positioned on the stationary part
(full capacity) or at the end of the telescopic part (the capacity varies).
POTENCE TÉLESCOPIQUE
Crochet de sécurité tournant à 360°, qu’on peut positionner sur la partie
fixe (capacité maximale) ou bien a l’extrémité de la partie télescopique
(capacité variable).
KRANTELESKOPARM
Sicherheitshaken, 360° drehbar, auf dem Festteil positionierbar
(Vollast) oder auf dem Ende des Teleskopteils (variable Tragkraft).
BRAZO GRUA TELESCÓPICO
Gancho de seguridad giratorio de 360°, posicionable sobre parte fija
(capacidad completa) o bién a la extremidad de la sección telescópica
(capacidad variable).
CAT 11-01
73 - 2
ATTREZZATURE STANDARD - STANDARD ATTACHMENTS - EQUIPEMENTS STANDARD
STANDARD ANBAUGERÄTE - EQUIPOS ESTÁNDAR
ZATTERA MODELLO
RIF.
PESO
CARRIAGE MODEL
REF.NO
WEIGHT
TABLIER MODELE
REF.
GERÄTE-TRÄGER TYP
NR.
POIDS
TARA
TIPO DE BASTIDOR
REF.
PESO
A
(mm)
(2)
ZM2
A1200 – A1200A
ZM2
(2)
– A1230A
3225
100
115
(2)
1908
80
85
(2)
3897
150
165
A1210 – A1210A
ZM3
(Kg)
A1220 – A1220A
PORTATA MASSIMA MAX PAYLOAD CHARGE MAX MAX TRAGFAHIGKEIT CAPACIDAD MÁXIMA
PORTATA NOMINALE MACCHINA MACHINE RATED LIFT CAPACITY CAPACITÉ NOMINALE MACHINE
NENNTRAGKRAFT DER TELESKOPMASCHINE CAPACIDAD NOMINAL DE LA MÁQUINA (Kg)
2500
ZM2
ZM2
ZM2
ZM3
(2)
A1230A
2800
2900
3000
3200
3400
3600
3700
3800
3900
4000
4100
4500
400
A1200
(2)
A1200A
A1210
(2)
A1210A
A1220
(2)
A1220A
NOTE –NOTE
NOTE – NOTIZ
NOTAS
2700
5000
5500
450
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
-
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
900
6000
6500
-
900
900
900
7200
7500
-
_
900
900
(2) LIMITATORE DI CARICO. d LOAD LIMITER d LIMITATEUR DE CHARGE d LASTBEGRENZER dLIMITADOR DE
CAPACIDAD
CAT 11-01
74 - 2
ITALIANO
ATTREZZATURE STANDARD - STANDARD ATTACHMENTS - EQUIPEMENTS STANDARD
STANDARD ANBAUGERÄTE - EQUIPOS ESTÁNDAR
FALCONE
Struttura a traliccio di peso contenuto ad elevata rigidità sotto carico.
La forma piegata in avanti permette di raggiungere una altezza di lavoro
pari a quella della macchina sommata all'altezza del falcone
mantenendo sempre il gancio fuori dell'ingombro della macchina.
Gancio di sicurezza girevole su 360°.
La fornitura è completa di equipaggiamento per il trasporto del falcone.
FRANÇAIS
ENGLISH
FLY-JIB
Trestle structure to combine reduced weight and high rigidity under
load.
A shape bent forward permits to reach an operating height as high as
that of the machine combined with the jib height and keep the hook out
of the overall dimensions of the machine.
Safety hook slewing over 360°.
Supplied complete with cradles for transportation of jib.
FLECHETTE
Structure à treillis qui combine un poids réduit et une grande rigidité
sous charge.
La forme fléchie permet d'atteindre une hauteur de travail égale à celle
de la machine à laquelle s’ajoute la hauteur de la fléchette en
maintenant toujours le crochet hors de l'encombrement de la machine.
Crochet de sécurité tournant à 360°.
La fourniture est complétée d'équipements de transport.
ESPAÑOL
DEUTSCH
HAKENAUSLEGER - GITTERMASTAUSLEGER
Die Gittermaststruktur ermöglicht geringes Eigengewicht und besonders
hohe Festigkeit.
Die Arbeitshöhe, entspricht der Summe der Hubhöhe der Maschine
plus der Höhe des Hakenauslegers. Der Haken ist dabei nicht in seiner
Bewegungsfreiheit eingeschränkt.
Sicherheitshaken um 360° drehbar.
Halterungen zur seitlichen Befestigung für den Transport auf der
Teleskopmaschine werden mitgeliefert.
PLUMA DE CELOSÍA
Estructura de celosía permite obtener un peso reducido junto a una
gran rigidez bajo carga.
La forma del accesorio plegada permite alcanzar una altura de trabajo
igual a la de la máquina sumada la de la pluma manteniendo el gancho
fuera del gálibo de la máquina.
Gancho de seguridad giratorio de 360°.
Se suministra completa del equipo necesario para transportar la pluma.
CAT 11-01
75 - 2

Documentos relacionados