AcuCam Concept IV Operation Manual and Installation Guide

Transcripción

AcuCam Concept IV Operation Manual and Installation Guide
AcuCam® Concept® IVFWT
DIGITAL INTRAORAL CAMERA
with FireWire
®
technology
Operation Manual and Installation Guide
Manuale d'uso e guida all'installazione
Manuel de l’opérateur et guide d’installation
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Manual de uso y guía de instalación
- blank -
AcuCam® Concept® IVFWT
DIGITAL INTRAORAL CAMERA
with FireWire
®
technology
Operation Manual and Installation Guide
TABLE OF CONTENTS
Section 1 — Safety Requirements
Section 4 — Operating Instructions
1.1
1.2
4.1
1.3
1.4
Important Information
Warnings, Cautions, and Notes
1.2.1. Warnings
1.2.2. Cautions
1.2.3. Notes
Definition of Symbols
Abbreviations
Section 2 — Product Introduction
and General Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Purpose of Manual
Limitation of Manual and Product
Product Introduction
Incorporating the Camera Into the
Practice
Getting to Know Your Concept IVFWT
2.5.1. Unpacking System Components
2.5.2. Concept IVFWT System Components
2.5.3. The Concept IV Handpiece
2.5.4. The Concept IVFWT Docking Station
2.5.5. The Concept IVFWT Holster
Moving, Storage, and Shipping
Support Equipment and Supplies
Product Specifications
Section 3 — Installation and Wiring
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Equipment Positioning Considerations
Docking Station Installation
Holster Installation
Wiring the Concept IVFWT System
Loading the AcuCam Concept IVFWT
SOFTWARE DRIVER
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Attaching/Detaching the Camera to the
Docking Station
4.1.1. To Attach
4.1.2. To Detach
Turning On the System
Holding the Handpiece
Focusing the Handpiece
Controlling the Lamp Power
Using the Alternative Input Channel
Using the FootSwitch
Using the Software
Section 5 — Cleaning and Infection
Control
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
General
Barrier Method
Installing Sheaths
Heat Sterilization
Use of Disinfectants/Cleaners
Cleaning the Camera Sapphire Window
Cleaning the Docking Station
Section 6 — Troubleshooting,
Maintenance and Repair
6.1
6.2
Troubleshooting
Maintenance
6.2.1. Replacing the Camera Lamp
APPENDIX A — Gendex Limited
Warranty
APPENDIX B — If You Need
Assistance
Section 1: Safety Requirements
1.1. IMPORTANT INFORMATION
It is important that all personnel who intend to
operate the AcuCam Concept IVFWT intraoral
camera system read and understand this manual
completely before using the device. Personnel
operating the Concept IVFWT system should
follow all warnings and cautions outlined below
for their safety and for the safety of those around
them. Responsibility for safety when using the
Concept IVFWT Camera System resides with the
healthcare professional using the device. The
Concept IVFWT Camera System is safe and
effective when used as described in this manual.
FWT
The Concept IV
Intraoral Camera System
must be installed and serviced by an authorized
service technician, service installer or Gendex
representative.
Indications for use
The Concept IVFWT intraoral camera systems is a
compact, reliable dental instrument intended for
taking intraoral and extraoral images:
1. To assist the dental practitioner in the
assessment of the overall dental health of the
patient by providing high quality, magnified
images of the oral cavity which otherwise
are difficult or impossible to view.
2. To allow the dental practitioner to provide
educational information to the patient and to
more effectively communicate a treatment
plan.
3. To provide documented images for patient
records, insurance companies, and health
professionals.
4. To allow the practitioner to provide accurate
before and after color images showing the
results of the dental procedures performed.
1.2.
WARNINGS, CAUTIONS, AND NOTES
This manual uses the following conventions for
all WARNING, CAUTION, and NOTE
statements:
1.2.1 Warnings
WARNING: For use by trained professionals
only. Federal law restricts the sale of this device
except to physicians, dentists, and dental
professionals. Use of the device in procedures
other than those described in this manual may
result in injury.
“WARNING:” refers to any operation,
procedure, or practice, which if not strictly
observed, might result in death, injury or longterm health hazards to office personnel or
patients.
WARNING: Do not open the device to
service it. All aspects of the Concept IVFWT
system that are meant to be attended to by the
operator are accessible without opening the
internal compartments of the device (metal
chassis). If there is a service problem, please call
a qualified dealer service representative, Gendex
Technical Support at 1-800-769-2909, or your
local contact listed in Appendix B.
“CAUTION:” refers to any operation,
procedure, or practice, which if not strictly
observed might result in damage and/or
destruction of equipment, or forfeiture of
remedies and/or warranties owed the owner.
“NOTE:” refers to any operation, procedure, or
practice, which if not observed will result in
decreased effectiveness of the product.
AcuCam Concept IVFWT
3
Operation Manual and Installation Guide
WARNING: Use only grounded electrical
connections. Connect the Power Supply unit
(coming with the Concept IVFWT camera system)
to grounded electrical outlets rated for voltage
and amperage in accordance with the label
ratings on the product data plate located on the
back panel of the Power Supply unit. Use only
Hospital Grade outlets. Refer to Section 2.8:
Product Specifications, for additional
information.
1.2.2. Cautions
WARNING: Hot Surface exposure.
The tip of the handpiece connector can
temporarily become hot from the light source.
Exercise caution when removing the handpiece
from the docking station and avoid handling the
tip-end until the connector has cooled to the
touch.
CAUTION: Do Not Autoclave the Product.
Do not autoclave the camera handpiece and
monocoil cable. Autoclaving this component
will cause irreparable damage.
CAUTION: Do Not Place Objects on Docking
Station. Do not place objects on top of docking
station console. The surface is not flat and
objects can slide off without warning.
CAUTION: Use Care When Handling
Cables. Avoid extreme bends in cables or
pulling on cables. Hold the connector housings
when connecting or disconnecting cables.
1.2.3. Notes
WARNING: Use Only AcuCam Disposable
Sheaths. AcuCam disposable sheaths were
designed specifically for the Concept IV
handpiece. It is recommended that only AcuCam
sheaths be used in conjunction with the AcuCam
handpiece in order to insure the greatest
infection control.
WARNING: Equipment not suitable for use in
the presence of a flammable anesthetic mixture
with air or with oxygen or nitrous oxide.
NOTE: Please make sure your computer,
imaging software, FireWire port or capture
board are properly installed and operating prior
to contacting Gendex for technical support.
NOTE: Unlike the fixed focus modes, in Macro
view it’s easier to position the camera first and
then adjust the focus ring. Due to the high
magnification, steadying the camera is
paramount to obtaining a good image.
1.3. DEFINITION OF SYMBOLS
Below are the definitions of symbols used with this product.
NOTE: Includes
Type BF Applied
Part
Electronic Equipment
No recycle into
normal trash
Consult written Instructions in the Operator’s Manual
Medical equipment with respect to electric shock, fire
and mechanical hazards only in accordance with
UL 2601-1, CAN/CSA C22.2
No.60601.1 and IEC 60601-1-2.
1.4. ABBREVIATIONS
Abbreviations used in this manual are listed below along with their definitions.
AC
Amps
V
mm
m
Hz
Alternating Current
Amperage
Volts
Millimeter — 1/1,000 of a Meter
(25.4 mm = 1 inch)
Meters — (0.305 m = 1 foot)
Hertz (cycles per second)
AcuCam Concept IVFWT
CCD
CCU
LED
NTSC
PAL
4
Charge Coupled Device
Camera Control Unit
Light Emitting Diodes
National Television Standards
Committee
Phase Alternating Line
Operation Manual and Installation Guide
Section 2: Product Introduction
and General Description
2.1. PURPOSE OF MANUAL
This manual provides essential information
necessary for proper installation, operation, and
routine servicing of the AcuCam Concept IVFWT
Intraoral Camera System. If more information is
required, please contact Gendex Technical
Support at
1-800-769-2909 or your local contact listed in
Appendix B.
Congratulations on the purchase of your
AcuCam Concept IVFWT Intraoral Camera
System! This system was designed to meet the
highest expectations of dental professionals for
image quality, ease of use, and reliability. We
are sure you will be delighted with this product
for years to come. In addition to innovative
designs, we back our products with strong
customer service and competent technical
support.
2.2. LIMITATION OF MANUAL AND PRODUCT
This manual provides suggestions on how to
connect the AcuCam Concept IVFWT to a
computer via a FireWire connection. Refer to
your imaging software’s owner manual for
detailed imaging capture and enhancement
instructions. Refer to the printer’s owner manual
for proper installation, adjustment, and operation
of that device.
The Concept IVFWT is precisely factory set to
produce high resolution, full-color video via
FireWire transmission standards and video
standards. The only adjustments to this
equipment are via the software. The computer,
graphics card, and monitor all must be
compatible and properly adjusted in order to
reproduce the best quality images. Refer to your
imaging software for approved hardware
configurations.
NOTE: Please make sure your computer and
imaging software are properly installed and
operating prior to contacting Gendex for
technical support.
2.3. PRODUCT INTRODUCTION
The AcuCam Concept IVFWT intraoral camera
system is the latest addition to the Concept IV
product line. This product provides the best
digital image quality and simplest installation
and operation with a computer by eliminating
the need for a video capture board. Video is
transmitted losslessly directly to your imaging
software. The Concept IVFWT provides the
conveniences of digital imaging with the same
brilliant high-resolution images of the Concept
AcuCam Concept IVFWT
IV for analog environments. The Concept IVFWT
shares the same great camera handpiece design
with the Concept IV, but now takes the image
directly to the computer via a digital connection.
The docking station generates a truly
uncompressed digital live video output
according to the IEEE1394a standard (also
known as FireWire or i.LINK). The Concept
IVFWT also provides an analog output signal for
video monitors.
5
Operation Manual and Installation Guide
2.3.1. Key features of the AcuCam Concept IVFWT Camera System
• Ergonomically designed handpiece with slim distal end for complete intraoral access.
• State-of-the-art optical system with an adjustable focus range of 1 mm to infinity.
• A new level of portability with the CCU integrated into the camera head, and a lightweight
camera cable.
• A compact versatile docking station, with a small footprint, that output digitally directly to a computer
system through the fast FireWire or i.LINK connection (IEEE1394a).
• Easily transportable between operatories, thanks to the “Hot Plug” connection, always ready to use.
• Modern looking docking station with wall mount, flush mount, under- or on-counter top configurations.
• Additional analog output for analog video networks and analog displays.
• Additional analog input for alternative video source.
2.4. INCORPORATING THE CAMERA INTO THE PRACTICE
The AcuCam Concept IVFWT Intraoral Camera
System makes it easy for you and your staff to
engage your patients in their own oral health.
Practitioner and patient together can ‘walk
through’ the patient’s oral exam and discuss
what they discover. Instantaneous, highresolution video imagery makes the patient a
participant in the examination process. AcuCam
Concept IVFWT helps you to achieve a high
degree of patient interaction that is unattainable
without this technology.
Begin with the upper or lower rear molar. Show
the distal surface, then the buccal, then rotate the
handpiece camera to show the occlusal, and
finish with the lingual. Continue the
examination from posterior to anterior. For best
use results, it is important to rest the camera on a
fulcrum point, such as an arch, and angle the
camera. This procedure reduces jitter and
facilitates focusing.
The illumination and magnification of the
intraoral image on the monitor allows greater
observation of the condition of the patient’s
mouth. Typically, the patient will be observing
the examination along with you and may ask
questions.
NOTE: Gendex understands that
examination protocol is a highly
individualized matter. This information is
presented as an example of one possible
protocol.
When you have completed the intraoral portion
of the video examination, use the extraoral
setting to capture full smile and full-face views.
If you discover something positive, such as a
particularly attractive anterior crown, onlay or
veneer, mention it as an example of superior
restorative dentistry. This will help to build
patient confidence. Conversely, if you discover
something negative, such as evidence of
periodontal disease, report this also.
2.5. GETTING TO KNOW YOUR ACUCAM® CONCEPT IVFWT
2.5.1. Unpacking System Components -----------------------------------------------------------------------The AcuCam Concept IVFWT system is carefully
inspected and packaged prior to shipment. If the
Concept IVFWT was shipped to you, please
remove the contents of the shipping container
and account for all the components listed on the
packing list.
AcuCam Concept IVFWT
6
Retain all packing materials and the shipping
container for future shipping or storage.
Operation Manual and Installation Guide
CAUTION: Report any damaged components
to the shipping company and any missing
components to your dealer within 24 hours of
receiving the shipment.
2.5.2. AcuCam Concept IVFWT System Components ------------------------------------------------------In addition to the packing list, be sure to identify and locate each of the system components shown below.
AcuCam Concept IV
Camera Handpiece
Docking Station Assembly, including:
- Camera Holster
- Short Holster Connecting Cable
Power Supply
Module,
with Power Cord
Disposable
Sheaths (50 ct.)
Triple Shielded
FireWire Cable
Holster Long
Connecting Cable
Wrench for
Holster Adjust
User’s
Manual
Mount
Template
Software
Driver cd-rom
All the items shown here may appear slightly different in shape, dimensions, and color.
AcuCam Concept IVFWT
7
Operation Manual and Installation Guide
2.5.3. AcuCam Concept IV Handpiece-------------------------------------------------------------------------optical system into a lightweight and portable
handpiece. The ergonomically designed
handpiece is the product of 15 years of
refinement. Please see the pictures below to
identify the key elements of the handpiece.
The AcuCam Concept IV camera handpiece is a
sophisticated dental instrument designed to
provide the highest quality intraoral and extraoral images. The Concept IV camera integrates
the latest in video electronics and an advanced
Camera Head
Focus
Ring
Monocoil
Cable
Handpiece
Connector
Elements of the Concept IV Handpiece
Light
Guides
Camera Lens
Window
Distal End of the Concept IV Camera Head
AcuCam Concept IVFWT
8
Operation Manual and Installation Guide
2.5.4. The Concept IVFWT Docking Station--------------------------------------------------------------------The Concept IVFWT Docking Station is the
system hub with which the camera connects to
all other components of the system. The
Docking Station must be powered with the
Power Supply Unit.
CAUTION: Use the AcuCam Concept IVFWT
Power Supply Unit only.
Using other generic power supply products may
cause damage.
The Docking Station processes the video stream
and transmits it to the computer system through
the FireWire port. The docking station is
designed to provide easy access to all input and
output connections. Please see the picture beside
to identify the key features of the docking
station.
All the connectors but the handpiece are situated
in the backside of the Docking Station.
Concept IVFWT Back Panel
Connection Type(*)
________
S-Video IN (S-Video)
Holster (8-Pin mini-DIN)
S-Video Out (S-Video)
Foot Switch (8-Pin mini-DIN)
IEEE1394a (FireWire)
Power Supply
Purpose
_______________________________________
S-video signal input for alternative analog video sources.
Holster connection for controlling the handpiece activation.
S-video signal output for analog monitor.
Foot Switch connection for freezing and grabbing images hands free.
Digital data output for personal computers equipped with FireWire port.
Power connector . Use Gendex Concept IVFWT power supply unit ONLY.
(*) In this order: from upper left to lower right.
NOTE: The docking station is conceived for digital video streaming, therefore it is intended for use with
a computer system, through the FireWire connection. The analog video output is featured for additional
analog monitor only, or for any analog recording or printing device capable of S-Video input. The analog
video output reproduces the video stream coming from the handpiece only; it doesn’t reproduce any video
coming from the auxiliary input. The docking station allows freezing and saving images on the computer
by pushing the supplied footswitch. The docking station doesn’t freeze or save images on or to any
analog device connected to the analog video output.
AcuCam Concept IVFWT
9
Operation Manual and Installation Guide
2.5.5. The Concept IVFWT Holster --------------------------------------------------------------------------------The Holster accommodates the Handpiece while
not in use. It can be relocated near by the
Docking Station or far from it, through the
appropriate connecting cable. Two cables, of
different length, are supplied. The Holster can be
attached to the Docking Station, to the left or to
the right, or it can be mounted beside a cabinet,
connected to the dental chair delivery unit or
anywhere nearby the patient area.
A button on the Holster allows to switch On and
Off the Handpiece light source or, holding the
button for two seconds, to select the video
source. Two LEDs indicate the selected video
source. The primary video source is the AcuCam
Hanpiece (Green LED, right side of the button);
the alternative video source is whatever is
connected to the Video-IN input available on the
Docking Station Back Panel (Amber LED, left
side of the button).
Lamp On/Off Switch
&
Video Source Toggle
Concept IV
Handpiece
Connector
Video 2 LED - Amber
(Alternative Source)
Video 1 LED – Green
(Concept IV Camera)
Front Panel
Holster
Light Sensor
AcuCam® Concept IVFWT Docking Station and Holster
Holster
Meaning of the LED
GREEN BLINKING
The system is powered and in Standby mode.
GREEN ON
The AcuCam Hanpiece is streaming video.
AMBER ON
The system is powered and the alternative video source is selected.
AMBER BLINKING
The system is running the equipment diagnostic.
BOTH BLINKING
It happens for a few moments only, when powering up the system by plugging
in the power connector.
Faulty condition (the camera is in programming mode, used during the
production phase only).
BOTH ON
AcuCam Concept IVFWT
10
Operation Manual and Installation Guide
2.6. MOVING, STORAGE, AND SHIPPING
WARNING: Cart based systems present a
tipping hazard. To reduce the risk of
personal injury and property damage, always
move a cart based system slowly and in a
controlled manner. Do not attempt to tilt, lift
or manipulate a cart over thresholds, cables,
or other obstructions. Make sure all
components are securely fastened to the cart
prior to moving.
For prolonged periods of non-use, it is
recommended the system and its accessories are
covered and kept at room temperature in a dry
dust-free environment.
Shipment of the system or any of its components
and accessories should be done so using their
original shipping containers. Do not reuses
damaged shipping containers.
CAUTION: Originator assumes all liability
for damages incurred to equipment during
shipment to Gendex for warranty or nonwarranty repairs.
2.7. SUPPORT EQUIPMENT AND SUPPLIES
Consumables/Software
Cat. Number Description
C4DSH
Concept IV Disposable Sheaths (500 ct.)
602457
Lamp, 12V, 75W
032-0159P1
Template, Wall Mount, Cabinet Mount, Holster Mount
390-0015P1
GxPictureTM , Software Drivers and User Manual CD-ROM
VIXWINPRO Imaging Software, VixWin Pro
Hardware
Cat. Number
FWCARD
FWCARDLT
301354
643-0099P1
644-0026P2
600780P1
600780P5
600780P4
644-0025P2
112-1113G1
653-0001P1
Description
IEEE 1394a Interface, PCI Card – It adds FireWire ports to a Desktop computer
IEEE 1394a Interface, CardBus PCMCIA – It adds FireWire ports to a Laptop computer
Footswitch, Digital Systems (8-Pin mini-DIN) - Cable attached, 3.05 m (10 feet)
Cable, 3.05 m (10 feet) Footswitch Extension (8-Pin mini-DIN)
Triple Shielded FireWire Cable, 4.572 m (15 feet) – may vary of 0.30 m (1 foot) less
S-Video Cable, 1.83 m (6 feet) – see Note
S-Video Cable, 3.66 m (12 feet) – see Note
S-Video Cable, 30.5 m (100 feet) – see Note
Long Holster Cable (8-Pin mini-DIN), 3.05 m (10 feet)
Auxiliary Holster (no sensor, no LEDs and no button), to “park” the handpiece only
Power Supply Unit
Note: others commercial S-Video cables may not fit properly under the docking station top cover.
AcuCam Concept IVFWT
11
Operation Manual and Installation Guide
2.8. PRODUCT SPECIFICATIONS
Below are the specifications of the product at the
time of printing. Gendex reserves the right to
change the design and specifications at anytime
without notification.
Camera (handpiece)
Docking Station
Equipment Model
Weight
AcuCam Concept IV
0.4 Kg (0.9 lbs.)
Equipment Model
Digital Output
Width of Handpiece
Length of Handpiece
Height of Handpiece
Resolving Power
Angle of View
Direction of View
Focal Range
Charged Coupled
Device
CCD Pixels
19.0 mm (0.75 inch)
190.5 mm (7.5 inches)
19.0 mm (0.75 inch)
80 LP/mm
62˚
97.5˚ to handpiece center line
1 mm to infinity
0.25 inches
Analog Output
Power Consumption
Lamp
PAL 437,600
NTSC 379,300
Length
Height
Maximum FireWire
cable length
supported
Weight
Width
AcuCam Concept IVFWT
IEEE-1394a, FireWire,
i.LINK
480 TV Lines
7 Amps @ 12 V
12V 75W halogen bulb
USHIO PN 1000835
Average bulb life: 2,000 hrs.
1.1 Kg (2.5 lbs.)
165 mm (6.5 inches)
Add 30 mm (1.2 inches) for
Holster
165 mm (6.5 inches
74 mm (3.0 inches)
4.5 m (15 feet)
Power Supply
Input Voltage Range
Output Voltage
Input Power Rating
Auto-range
100-120VAC / 200-240 VAC
47-63 Hz
12 VDC
3.4 Amps MAX
3 Amps @ 115VAC
1.7 Amps @ 230 VAC
FireWire is a registered trademark of Apple Computer Inc.
registered in U.S. and other countries.
FireWire is a term Apple trademarked for technology that is defined in the IEEE-1394a specification.
Similarly, Sony uses the term i.LINK to describe the same technology.
AcuCam Concept IVFWT
12
Operation Manual and Installation Guide
System—Environmental
System—Conformance
U.S. Gov’t. Classification—
Ingress Protection
IPXO
U.S. Gov’t. Classification—
Console and Power Supply
Classification—
Handpiece
Medical Grade
Evaluated to meet the Requirements of the
Medical Device Directive (MDD)
as a Class 1 Device, UL-C 2601-1 and IEC60601-1.
Immunity testing was performed according to
IEC 60601-1-2, Electromagnetic Compatibility
Suitable for
Yes
continuous operation
Environmental conditions
for transportation
and storage
Relative humidity range
Atmospheric pressure range
Environmental conditions
for operation
Cabled camera head,
Medical Grade Type
BF
-25˚C — 70˚C
FDA/21 CFR 820
Class 1
10% — 100%
500 hPa — 1060 hPa
+10˚C — 40˚C
Caution: System installation shall be in accordance with the requirements of IEC 60601-1-1, The
Standard for Safety Requirements of Medical Electrical Systems.
Patients should only be connected to applied parts of equipment complying with IEC 60601-1. Other
equipment used in the system should comply with relevant IEC or ISO Standards.
Computer Requirements
Operating
System
Processor
Memory
Hard Disk
Display Setting
Video memory
Monitor
Ports
Drivers
Minimum System Requirements (*)
Microsoft® Windows®
2000-PRO or XP-PRO
800 MHz (*)
1.3 GHz if a laptop computer is used (*)
128 MB
10 GB
1024x768 at 32 bit true color
8 MB
SVGA with 0.25mm/0.26mm dot pitch
FireWire or i.LINK
(IEEE-1394a standard)
Microsoft DirectX 9.0b or higher required
Recommended System Requirements
Microsoft® Windows®
XP-PRO
1.3 GHz or higher
1.8+ GHz if a laptop computer is used
256 MB
20+ GB
1024x768+ at 32 bit true color
32+ MB
SVGA with 0.25mm/0.26mm dot pitch
FireWire or i.LINK
(IEEE-1394a standard)
Microsoft DirectX 9.0b or higher required
(*) Note: “Minimum Requirements” are necessary to obtain a good live video stream in a window a
quarter-of -screen big, while the “Recommended Requirements” are necessary to obtain a fluent
live video stream without any “jittering” effect in full-screen mode.
Note: Processor Speed Requirements are higher if a laptop PC is being used. For the best
performance with laptops, please make sure that the PC power supply is connected when the
Concept IVFWT is streaming video.
AcuCam Concept IVFWT
13
Operation Manual and Installation Guide
Section 3: Installation,
Wiring and Setup
3.1. EQUIPMENT POSITIONING CONSIDERATIONS
If a footswitch will be utilized, make sure the
computer is located near the operator. Give
careful consideration to wire-runs so as not to
cause a tripping or electrical hazard.
There are as many ways to set up an intraoral
camera system as there are dental offices. Each
practitioner must decide which setup is most
comfortable for them taking into account: office
layout, operatory layout, budget, ergonomics,
and work practices. This section will outline
some general guidelines to consider when
setting up your equipment.
The AcuCam Concept IVFWT is designed to be
an auxiliary input device to a computerized
dental operatory. Therefore, it is important to be
sure to locate the camera and computer system
controls near where the operator can use them
during an exam. This could mean the keyboard
and mouse are located on the dentist side of the
chair or on the assistant’s side depending on
who will be using it.
The main monitor should be positioned where
the practitioner can get the best view. A
secondary monitor can be positioned in the
ceiling, or on the wall at the foot of the chair for
the patient’s viewing. The Concept IVFWT
docking station should be positioned near the
dentist’s primary hand. Therefore, for a Righthanded dentist, it would most likely be
positioned on the wall to the left side of the
chair, or the 9 o’clock position. For a Lefthanded dentist, a docking station mounted to the
right of the chair, or 3 o’clock, position would
be best. See diagram below for further
clarification.
As with all imaging
devices, lighting has a
profound effect on the
resulting images.
Excessive outdoor or
florescent lighting can
impact the image quality of
the extra-oral images, and
degrade the contrast of the
video monitor. Avoid
excessive lighting
conditions by providing
shades to exterior windows
with direct sunlight, and
grids to overhead
florescent lights.
AcuCam Concept IVFWT
14
Operation Manual and Installation Guide
3.2. DOCKING STATION INSTALLATION
Once you have determined where to place the equipment, follow the instructions below to properly install
the docking station.
The Holster should be mounted a minimum of 90cm (35”) above the floor, or in such a way to ensure the
monocoil cable does not lie on the floor. It is recommended to mount the docking station inside a cabinet,
under a countertop or on the wall in order to conserve precious counter-space.
CAUTION: If you’re installing the docking station in an enclosed cabinet, consider that the docking
station and the power supply must dissipate 150 watts of heat continuously while operating.
Maintain a clearance of at least three inches from the back of docking station in order for the fan to
function properly.
Remove the Concept IVFWT Cover-------------------------------------------------------------------------------All wiring connections are accessible on the back panel, therefore, for desktop installation, it is not
necessary to remove the cover. For mounting the Concept IVFWT docking station into a cabinet, under a
countertop or on the wall, it is necessary to use the supplied mounting bracket. The first step necessary to
access the mounting brackets is to remove the cover. Follow the instructions below for removing the
cover.
The Cover
Release the docking station cover by grasping the left
and right bottom edge of the cover. Pull both edges
outward and gently lift the cover.
Release the Mounting Bracket -----------------------------------------------------------------------------------The Concept IVFWT docking station can be wall
mounted or set under a countertop. The
mounting bracket is included as part of the basic
system, and is attached to the bottom of the
docking station at time of shipment. For
countertop installations the wall bracket can be
removed, however it is not necessary. If you do
remove the bracket, it is recommended that you
save it for future use.
The Brackets
Mounting Plate Retaining Screws
To release the mounting brackets, locate the two
retaining screws on both sides of the docking
station chassis.
Lateral view of Docking Station
AcuCam Concept IVFWT
15
Operation Manual and Installation Guide
Mount the Wall Brackets -------------------------------------------------------------------------------------------Attach each wall bracket with two (2) #10
molly-bolts or toggle bolts to 1/2” (12.7 mm)
thick or greater drywall. Use #10 wood screws
greater than 1.5” (38.1 mm) long when going
directly into wood studs. See wall mount
template for additional information.
Part # 032-0159P1.
Use the mounting bracket or the wall-mounting
template to find a suitable location for attaching
to a wall.
WARNING: Electrical shock or fire hazard.
Installation must comply with local
ordinances governing electrical and cable
installations. Consult a licensed electrical
contractor for local building codes before
proceeding.
Additional information on the holster wallmounting is also available in the same mount
template. Part # 032-0159P1.
Re-Attach the Docking Station Chassis ----------------------------------------------------------------------Once the mounting bracket is secured, reattach
the docking station. Reinstall the two retaining
screws through the mounting bracket and into
the chassis.
Wire the Docking Station ------------------------------------------------------------------------------------------Complete the wiring of the docking station as described in Section 3.3 of this manual. Refer to your
FireWire board’s installation manual for complete wiring instructions. Replace the Cover
Straight Position
Position the cover over the chassis. While pulling
the left and right edges outward slowly press the
cover on to the chassis until the edges snap in to
place.
Reversed Position
When mounting the docking station under a
countertop, do not put the chassis upside down:
the brackets can be attached facing up toward the
countertop and the cover can be mounted on the
chassis from the bottom!, it is reversible.
Caution: in case you need to remove the rubber feet
from the chassis, 0.5” (12.7 mm) clearance is
required between the chassis and the countertop for
proper airflow.
Mount the Cabinet Brackets --------------------------------------------------------------------------------------AcuCam Concept IVFWT
16
Operation Manual and Installation Guide
Use the mounting bracket or the cabinetmounting template to find a suitable location for
attaching to a cabinet.
The brackets for cabinet-mounting are the same
used for wall mounting: they just need to be
positioned differently, as shown in the following
pictures.
WARNING: Electrical shock or fire hazard.
Consult the cabinet manufacturer for details
on eventual electric cables hidden in the
cabinet before proceeding.
Attach each bracket with two (2) #12 wood
screws. Use the maximum wood screw length
allowed by the cabinet. Do not exceed the
cabinet panel thickness not to damage the
cabinet esthetics. See cabinet mount template for
additional information. Part # 032-0159P1.
Additional information on the holster cabinetmounting is also available in the same mount
template. Part # 032-0159P1.
Screw holes
for cabinet
mount.
Remove the Holster Bar
Move the bracket in the anterior position
AcuCam Concept IVFWT
17
Operation Manual and Installation Guide
3.3. HOLSTER INSTALLATION
The holster on the docking station is attached at the time of delivery. When installing the docking station
under a countertop or inside a cabinet, you have to remove it. The holster can then be mounted on the
wall, on a cabinet, on a delivery unit and wired to the docking station with the long or short cable
supplied.
Wall Mount Installation
Countertop Mount Installation
Holster on a Delivery Unit
The Bar
Adjusting
screws
The holster is attached to the docking station
through a metal bracket (the Bar), as shown in the
following pictures. The holster can be reclined at
the desired angle by using the supplied wrench to
release the two screws embedded in the holster.
Bar
Holster mounted on the Docking Station
(rear view)
AcuCam Concept IVFWT
Wrench for Holster Adjust
18
Operation Manual and Installation Guide
Removing The Bar
The Holster can be attached to the Docking Station
chassis either on the left or on the right, connecting
the apposite bracket in the desired position.
NOTE: When mounting the holster on a cabinet or
attaching it to a dental chair delivery unit, the
bracket (bar) is not necessary, and it can be
removed releasing the two screws shown here.
Store the bracket for future use.
The Holster Bar and its Bracket
The Back-Plate
The Holster Back-Plate comes with a “hook”
designed for connecting the Holster to the delivery
unit of a common dental chair. The two embedded
screws allow fixing the holster in a stable position.
NOTE: to align the camera handpiece to the
others devices on the delivery unit, you may
want to FLIP VERTICALLY the holster backplate. The back plate is attached to the holster by
means of two screws located INSIDE the holster.
The Back-Plate
To operate correctly, the holster must be wired to the Docking Station through its cable. Two cable
lengths are available, for attaching the holster to the Docking Station or for positioning the holster far
away (i.e. on the Delivery Unit, chair side). If the cable is not connected, both the holster button and the
LEDs will not work. The cable connector is hidden INSIDE the holster. To replace the cable, it is
necessary to open the holster.
To open the holster
Hold in one hand the frontal plastic part and with
the other hand slide gently down the back-plate
until the two parts are released.
NOTE: Do NOT try to open the holster while
it’s mounted on the delivery unit and do not use
the Concept IV handpiece or any other tool as a
lever. Where necessary, un-mount the holster first,
by releasing the two embedded screws.
AcuCam Concept IVFWT
19
Operation Manual and Installation Guide
Holster: Wall or Cabinet Mounting -----------------------------------------------------------------------------Use the holster back plate or the holster mount
template to find a suitable location for attaching
to a wall or to a cabinet.
on eventual electric cables hidden in the
cabinet before proceeding.
Attach the holster with two (2) #6 wood screws,
at least 1’ (25.4 mm) long. In case of a cabinetmounting, use the maximum wood screw length
allowed by the cabinet. Do not exceed the
cabinet panel thickness not to damage the
cabinet esthetics. See holster mount template
for additional information. Part # 032-0159P1.
WARNING: Electrical shock or fire hazard.
Installation must comply with local
ordinances governing electrical and cable
installations. Consult a licensed electrical
contractor for local building codes before
proceeding. In case of cabinet-mounting,
consult the cabinet manufacturer for details
3.4. WIRING THE ACUCAM CONCEPT IVFWT SYSTEM
Below is a simplified AcuCam Concept IVFWT
system wiring diagram. The docking station is
connected to the computer via the FireWire
connection. The image capture software displays
the digital dataflow on the computer monitor.
The docking station can also be connected
directly to a TV monitor; however, there will be
no way to display images captured in the
computer.
Computer Screen
Optional
TV Monitor
Docking
Station
Holster
AcuCam Concept IVFWT
Computer Printer
Personal
Computer
Firewire
Connector
Footswitch
20
Operation Manual and Installation Guide
3.5. LOADING THE ACUCAM CONCEPT IVFWT SOFTWARE DRIVER
See the QUICK INSTALLATION GUIDE FOR GENDEX SOFTWARE DRIVER
(GxPictureTM)
AcuCam Concept IVFWT
21
Operation Manual and Installation Guide
Section 4: Operating Instructions
4.1. ATTACHING/DETACHING THE CAMERA TO THE DOCKING STATION
The Concept IV handpiece connects to the
docking station via a highly engineered, medical
grade connector. This connector provides the
interface for both the electrical connections and
the fiber optic cables. It is designed to provide
maximum protection and reliability to the
connectors and pins.
4.1.1. To Attach:-------------------------------------------------------------------------------------------------------Firmly grasp the connector so that the red dot
aligns at the upper most position with the embossed
dot on the Docking Station front panel. Gently
insert the light guide tip into center of the
receptacle in the docking station. Once the
connector housing reaches the receptacle, you may
have to slightly rotate the connector in order to
properly align it. You should hear a slight click, as
the connector is fully engaged and locked into
position.
4.1.2. To Detach: ------------------------------------------------------------------------------------------------------Grasp the connector at the knurled ring and pull
away from the docking station. As the ring slides, it
will release the latches and the connector will
easily slide out of its receptacle.
4.2. TURNING ON THE SYSTEM
The AcuCam Concept IVFWT system has NO POWER SWITCH. To operate the camera, verify that the
camera is properly connected to the Docking Station, then lift the handpiece from the cradle to activate
the system. A sensor in the holster will detect that the handpiece has been removed from the holster, and
the system will be activated. When activated, the light on the handpiece will power on and the video
stream from the docking station will be begin. When the handpiece is returned to the holster, the system is
deactivated, and it will go into standby mode.
CAUTION: for long periods of inactivity (i.e. one month), it is strongly recommended that users
turn off the main power supply or unplug the Power Supply Unit from the electrical outlet.
AcuCam Concept IVFWT
22
Operation Manual and Installation Guide
4.3. HOLDING THE HANDPIECE
The AcuCam Concept IV handpiece is a
sophisticated, ergonomically designed intraoral
camera. It can be easily manipulated singlehandedly while providing complete intraoral
access. Further, the lightweight camera head and
low torque monocoil cable ensure minimal hand
fatigue.
pencil or a mirror, with the barrel resting inn the
recess between your index finger and thumb.
Your index finger and thumb should rest on the
dimples at the 10 and 2 o’clock positions. These
dimples will help you aim the camera in 90degree increments. See diagrams below for
further reference.
The camera is designed to provide tactile and
visual reference points to facilitate hand-eye
coordination. First, dimples in the camera head
provide tactile reference points to where the
camera is aimed. Grasp the camera head like a
The red focus dot on the barrel of the camera
head also provides a visual reference point. The
dot is exactly opposite the direction of view.
Therefore, it is always important to locate this
point when starting an exam.
Handling the Camera
Red Dot is 180º from
Direction of View
Dimples Provide
Tactile Reference
Direction of
View
4.4.
Axial View of Concept IV
Direction of
View
Index Finger and
Thumb Always at
the 10 & 2 o’clock
Positions
90°
Direction of
View
AcuCam Concept IVFWT
23
Operation Manual and Installation Guide
4.4. FOCUSING THE HANDPIECE
labeled, corresponds to a variable macro setting.
The focal range of the Concept IV camera is
The table below shows each position with its
divided into four focus settings controlled by the
respective focal range, average magnification,
focus ring. The focus ring features three fixed
and clinical purpose
positions corresponding to (E)xtraoral, (W)ide,
and (C)lose-up settings. A fourth mode, not
.
Focus Modes-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Position
Focal Distance (mm)
Typical Magnification
13” Mon.
20” Mon.
Clinical Purpose
(E)xtraoral
40mm
to
infinity
5X
7.5X
Full Face / Smile / Full Arch
(W)ide angle 12mm
to
40 mm
17X
26X
Examination Mode / Quadrant
(C)lose-up
8mm
to
12 mm
32X
48X
Single Tooth
Macro
1mm
to
8 mm
85X
110X
High magnification / Diagnostic Aid
Fixed Focus Positions
(Close, Wide,
Extraoral)
Adjustable
Macro View
NOTE: Unlike the fixed focus modes, in
Macro view it’s easier to position the camera
and then adjust the focus ring. Due to the high
magnification, steadying the camera is paramount
to obtaining a good image.
Concept IV Focus Ring
Wide View
Extra-oral View
Macro View
Close View
AcuCam Concept IVFWT
The focus ring is easily adjusted without visual
assistance. The Extraoral view is the very last
setting when rotating the focus ring to the left. Use
this position as the starting point for selecting any
other setting. One click to the right is the Wide
position. Two clicks to the right is the Close-up
position and beyond that is the Macro view. It is
best to select the focus position you desire first,
then examine the patient (except in Macro view).
24
Operation Manual and Installation Guide
4.5. CONTROLLING THE LAMP POWER
Under normal operating conditions and if the Green LED is illuminated, when the
handpiece is removed from the holster, the lamp turns on emitting light from the
handpiece. Pressing the Lamp Power switch located on the holster turns the lamp
off. This is useful for reading X-rays from a lightbox or if an alternative light
source is being used to create an effect in the subject (i.e. trans-illumination).
Every time the handpiece light is switched ON, the cooling fan inside the Docking
Station is automatically activated, generating an audible gentle noise that may
vary according to camera operation and heat dissipation needs. The fan keeps
spinning for a few moments after the handpiece has been put back in the holster.
NOTE: From time to time, the fan might be spinning at low speed even in
standby mode.
CAUTION: If the handpiece light goes OFF during normal operation and if
it doesn’t work even on demand (removing the handpiece from the holster or
pushing the light button), verify that the cooling fan is in action, by listening
to its audible noise or by looking at the Docking Station rear panel, beside the
connectors. The fan appears as shown in the picture on the left. If the fan is
not working properly (extracting air), return the Docking Station to the
nearest Gendex repair center for maintenance.
4.6. USING THE ALTERNATIVE INPUT CHANNEL
The Concept IVFWT docking station is outfitted with alternative input video
connection. This is useful for connecting other imaging devices to the computer
system. Microscopes, video cameras, digital still cameras all typically have Svideo output connections.
To toggle between the Concept IV camera and the alternative input video device,
keep the holster button pressed two seconds. When the Concept IV camera is in
use, the Green LED (on the right) must be illuminated. When the alternative video
source is selected, the Amber LED (on the left) is illuminated.
4.7. USING THE FOOTSWITCH
The Concept IVFWT docking station comes with a wired
footswitch, featuring two switches.
The “C” switch (blue) allows freezing the image on the computer
screen. It toggles the live video stream and the freeze status.
The “M” switch (red) allows saving the freeze image on the
computer hard drive.
NOTE: the footswitch doesn’t influence the analog video output.
AcuCam Concept IVFWT
25
Operation Manual and Installation Guide
4.8. USING THE SOFTWARE
The ACUCAM CONCEPT IVFWT SOFTWARE
DRIVER must be installed on the computer in
order to see any video stream on the screen.
Even if not required for the live video streaming,
some imaging software (i.e. VixWinPRO) may
be used to handle the images saved on the hard
drive. The imaging software allows to organize
the acquired images into patient’ folders, for
documentation and patient education purposes.
NOTE: Refer to the operative manual and
instructions supplied with the imaging
software for a better understanding of the
available features.
NOTE: The Concept IVFWT software driver
doesn’t work properly when another Video
Application tries to access the FireWire video
stream directly or through the Microsoft
DirectX functions.
Live video stream ----------------------------------------------------------------------------------------------------Under normal operating conditions and if the
Green LED is illuminated, when the handpiece
is removed from the holster, the live video
stream is shown on the computer screen. The
video will be shown inside a window or fullscreen depending on the last mode used. It is
possible to toggle between windowed mode and
full-screen mode by clicking with the mouse
anywhere inside the live video area. The live
video window is resizable by dragging the
window border.
NOTE: The bigger the size of the live video
stream, the higher the computer resources
required. If you experience any “jittering”
effect in full-screen mode or in windowed
mode, reduce the window size and/or close
unused software applications. Alternatively, a
faster computer CPU may be required.
Icon and Menu---------------------------------------------------------------------------------------------------------After the software driver
installation, a new icon appeared
in the System Tray (the area
close to the Windows System
Clock, usually in the lower right
corner of the screen). Right clicking with the
mouse on this icon will cause a menu to appear.
NOTE: Gendex is committed to the
continuous improvement of the software
driver. Menu, messages, features may change.
For the latest documentation on the software
features, please read the Help On-Line (right
click on the icon, Information / Help).
Through this menu, you have access to:
• the information related to the software driver
in use (version…),
• the configuration panel (brightness, contrast,
horizontal or vertical flip…),
• the Help On-line.
AcuCam Concept IVFWT
26
Operation Manual and Installation Guide
Section 5: Cleaning and
Infection Control
5.1. GENERAL
The AcuCam Concept IVFWT camera handpiece
is used for capturing images in the oral cavity
and does not penetrate skin or mucous
membrane. The following information on
infection control is provided only as a guide.
Users of the Concept IVFWT intraoral camera
system must follow appropriate infection control
protocols and techniques outlined in the
exposure control plan for the individual dental
practice.
CAUTION: It is the responsibility of the user
to determine the appropriateness and effects
of any cleaning, disinfecting, sterilizing
agents, solutions, or equipment.
5.2. BARRIER METHOD
Gendex recommends the use of disposable,
single-use sheaths as the primary method of
minimizing cross-contamination between
patients. Specially designed optically transparent
plastic sheaths are available from Gendex, part
number 301793.
Gendex only recommends the use of these
sheaths as part of an office exposure control
plan. In the event of a breach of the barrier
during use of the handpiece, the user should
replace the barrier immediately. Used sheaths
must be appropriately disposed of.
5.3. INSTALLING SHEATHS
The disposable sheaths are enclosed between
two protective covers, specifically, a clear top
cover and a paper backing. Care must be
exercised when installing the camera handpiece
into the sheath to avoid placing the handpiece
between the sheath and the cover.
Step 1 — Orient the Sheath
The protective top cover has a blue tab. This
colored tab must face UP before inserting the
camera handpiece. Place the distal end of the
camera handpiece between the white tab and back
of the sheath.
Proper Insertion of Camera
Step 2 —Insert the Camera Handpiece
Insert the camera handpiece such that the lens
window is facing DOWN towards the paper
backing. Gently slide the camera handpiece
completely into sheath. Avoid excessive force
when inserting the handpiece into the sheath to
prevent rupturing.
Improper Orientation of Camera
AcuCam Concept IVFWT
27
Operation Manual and Installation Guide
Step 3: Remove Protective Covering
With the camera handpiece properly installed, hold
the sheath at the monocoil connection. With your
opposite hand, remove the protective cover by
pulling the colored tab up and over the distal end of
the handpiece, and down the back side in one
continuous motion as shown. Discard the protective
covering. The camera handpiece is barriered and
ready for normal use.
WARNING: Before using the camera, examine
the installed disposable sheath on the camera for
evidence of rupture. If the sheath is ruptured or
pierced, immediately remove and install a new
sheath.
WARNING: The AcuCam barrier sheaths are
designed with a large clearance in order to
facilitate focus adjustments while sheathed.
Lifting the sheath to adjust the focus ring
compromises the barrier method of infection
control.
Proper Focus Ring Adjustment
5.4. HEAT STERILIZATION
The camera handpiece is not heat tolerant.
Placing the camera in a steam autoclave, dry
heat sterilizer, chemiclave or similar device is
expressly prohibited.
AcuCam Concept IVFWT
CAUTION: Do not autoclave the camera
handpiece and monocoil cable. Autoclaving
this component will cause irreparable
damage.
28
Operation Manual and Installation Guide
5.5. USE OF DISINFECTANTS/CLEANERS
Wipe down the handpiece and monocoil cable after each use. Commonly available surface
disinfectants/cleaners suitable for use in health care facilities are recommended. Always follow the
instructions for use provided by the manufacturer including those related to rinsing.
Disinfectant solutions fall in one of the following classes:
Alcohols (such as isopropyl alcohol)
Glutaraldehyde Based Formulations (such as Cidex™)
Quaternary Ammonium Compounds (such as Cavicide™)
Inorganic Chlorine Solutions (e.g. bleach)
Phenolics (such as ProPhene™, Lysol® IC™, etc.)
CAUTION: Do not use iodophor or phenolic compounds on the camera handpiece window.
Iodophors (such as Biocide™)
CAUTION: Products that contain iodophors can stain the surface of the Docking Station.
Iodophers are not recommended.
WARNING: Use of disinfectants for cleaning the camera handpiece does not insure sterilization.
Gendex only recommends the barrier method as an effective infection control protocol.
5.6. CLEANING THE CAMERA SAPPHIRE WINDOW
2. Shake handpiece to remove excess fluid.
Contaminants on the sapphire window can
impair image quality. Use the following
procedure to clean the sapphire window.
3. Gently touch the center of the window with
the swab, then using a spiraling motion, wipe the
entire surface of the window.
The following agents are acceptable camera and
lens cleaners:
4. Avoid contamination of the cleaning agent.
Do not reuse swabs.
1. Low-water alcohol
5. Inspect the window for loose fiber from swab.
Remove any fiber that may be present.
2. Acetone
Cleaning Steps:
6. Verify the quality of the image to ensure
cleaning was effective.
1. Moisten a cotton swab with acetone or
alcohol. Swab must be moist, but not wet.
7. Repeat this procedure until window is clean.
5.7. CLEANING THE DOCKING STATION
For regular maintenance of the docking station, clean by wiping with a damp cloth and mild detergent.
CAUTION: Do not spray solution or liquids directly onto docking station. If disinfection is required,
spray disinfecting solution onto a clean cloth and wipe docking station thoroughly.
AcuCam Concept IVFWT
29
Operation Manual and Installation Guide
Section 6: Troubleshooting,
Maintenance and Repair
6.1. TROUBLESHOOTING
See the Troubleshooting section in the Help On-Line (after installing the software driver onto your
PC, right click on the FWT icon in the System Tray, then select Information / Help, as described in
Section 4.8).
6.2. 6.2.MAINTENANCE
AcuCam Concept IVFWT Intraoral Camera
System is designed for many years of troublefree operation. These systems are manufactured
from the highest quality components for superior
performance. With exception to the lamp and
fuse replacement, the Concept IVFWT contains no
user-serviceable parts. Do not attempt to open
any piece of the equipment, as it may cause a
severe electrical shock.
6.2.1. Replacing the Camera Lamp -----------------------------------------------------------------------------If you have followed the troubleshooting guide
above, and determined that you need to replace
the lamp, carefully follow the instructions below
to replace the lamp. Replacement lamps, part
number 602547, 12V 75W halogen bulb, are
available from your local Gendex dealer.
Replacement lamps have an average bulb life of
2,000 hours.
WARNING: Turn power OFF to the docking
station and unplug the power cord from the
electrical outlet. Do not attempt to open any
piece of the equipment, as it may cause a
severe electrical shock. If lamp is hot, allow
the lamp to cool before removing.
Step 1 — Remove the Cover
Remove the docking station cover by grasping the
left and right bottom edges of the cover. Pull both
edges outwards simultaneously to release cover
from chassis.
AcuCam Concept IVFWT
30
Operation Manual and Installation Guide
Step 2 — Remove the Bulb Cover
Step 3 — Locate the Lamp Holder
Step 4 — Remove Lamp Holder
Unscrew and remove the two metal lamp fasteners
from the lamp holder. Slide the lamp holder out of
the unit and place it on flat surface.
Step 5 — Lamp in Holder
Pull the old lamp out of the lamp holder.
Carefully remove the new replacement lamp from
its packaging and place in holder. Do not use
unprotected hands. Read Caution below.
CAUTION: Be sure NOT to touch the new lamp
with unprotected hands. Use tissue, soft cloth, or
non-powdered surgical glove to handle the lamp.
Minute amounts of skin oils or other impurities
with cause the lamp to fail prematurely.
AcuCam Concept IVFWT
31
Operation Manual and Installation Guide
Step 6 — Insert New Lamp
Insert the two prongs of the new lamp into the
holes in the lamp holder and press the bulb into
place.
Step 7 — Replace Lamp in Holder
Slide the lamp holder back into the light assembly,
rotating the lamp holder to wrap the wires.
Line up the metal fasteners with the bolts on the
unit and press them in place. Turn each retainer to
the right until it is firmly seated. Do not exceed
hand-tight.
Step 8 — Replace the Bulb Cover
Replace the cover by reversing Steps 1 and 2 of this
procedure.
AcuCam Concept IVFWT
32
Operation Manual and Installation Guide
AcuCam® Concept® IVFWT
TELECAMERA INTRAORALE DIGITALE
con tecnologia FireWire®
Manuale d'uso e guida all'installazione
INDICE
Capitolo 4 — Istruzioni operative
Capitolo 1 — Sicurezza
1.1
1.2
1.3
1.4
Informazioni importanti
Messaggi di avvertenza, attenzione
e note
1.2.1. Messaggi di avvertenza
1.2.2. Messaggi di attenzione
1.2.3. Note
Definizione dei simboli
Abbreviazioni
Capitolo 2 — Introduzione al prodotto
e descrizione generale
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Scopo del manuale
Limiti del manuale e del prodotto
Introduzione al prodotto
Uso pratico della telecamera
La telecamera Concept IVFWT
2.5.1. Rimozione dall'imballaggio dei
componenti del sistema
2.5.2. Componenti del sistema
Concept IVFWT
2.5.3. L'impugnatura Concept IV
2.5.4. La stazione universale
Concept IVFWT
2.5.5. Il supporto Concept IVFWT
Trasporto, immagazzinamento
e spedizione
Attrezzatura di supporto e accessori
Dati tecnici del prodotto
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Collegamento/scollegamento della
telecamera alla stazione universale
4.1.1. Collegamento
4.1.2. Scollegamento
Accensione del sistema
Impugnatura
Messa a fuoco
Lampadina
Uso del canale di ingresso alternativo
Uso dell'interruttore a pedale
Uso del software
Capitolo 5 — Pulizia e pratiche
asettiche
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Informazioni generali
Metodo barriera
Inserimento delle guaine
Sterilizzazione a caldo
Uso di disinfettanti/detergenti
Pulizia dell'obiettivo in zaffiro della
telecamera
Pulizia della stazione universale
Capitolo 6 — Individuazione dei guasti,
manutenzione e riparazione
6.1
6.2
Individuazione dei guasti
Manutenzione
6.2.1. Sostituzione della lampadina della
telecamera
Capitolo 3 — Installazione e cablaggio
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Considerazioni sul posizionamento
dell'attrezzatura
Installazione della stazione universale
Installazione del supporto
Cablaggio del sistema Concept IVFWT
Caricamento del DRIVER del
SOFTWARE AcuCam Concept IVFWT
APPENDICE A — Garanzia limitata
Gendex
APPENDICE B — Assistenza
Capitolo 1: Sicurezza
1.1. INFORMAZIONI IMPORTANTI
Istruzioni per l'uso
Il personale addetto all'uso della telecamera
intraorale AcuCam Concept IVFWT deve leggere
attentamente questo manuale prima dell’uso. Deve
seguire tutti i messaggi di avvertenza ed attenzione
presentati qui di seguito, per salvaguardare la
sicurezza propria e altrui, e deve assumersi la
responsabilità del funzionamento sicuro della
telecamera. La telecamera è sicura ed efficace se
utilizzata secondo le modalità descritte nel presente
manuale.
La telecamera intraorale Concept IVFWT è uno
strumento per diagnosi dentaria compatto ed
affidabile, da utilizzare per la ripresa di immagini
intraorali ed extraorali.
L’installazione e le riparazioni devono essere
eseguite da un tecnico autorizzato, un installatore o
un tecnico Gendex.
1.
Coadiuva l'odontoiatra nell'accertamento dello
stato di salute dentale generale del paziente,
fornendo immagini ingrandite di alta qualità
della cavità orale altrimenti difficile o
impossibile da ispezionare.
2.
Consente all'odontoiatra di fornire informazioni
precise al paziente illustrando l'intervento da
eseguire.
3.
Fornisce immagini per la documentazione
personale del paziente, per le compagnie
di assicurazione e per il personale sanitario.
4.
Consente all'odontoiatra di fornire precise
immagini a colori della situazione dentale prima
e dopo l'intervento, mostrando i risultati ottenuti.
1.2. MESSAGGI DI AVVERTENZA, ATTENZIONE E NOTE
In questo manuale si impiegano le seguenti
convenzioni per tutti i messaggi di AVVERTENZA,
ATTENZIONE e NOTA.
1.2.1 Messaggi di avvertenza
AVVERTENZA: lo strumento deve essere
adoperato esclusivamente da personale
qualificato. La legislazione limita la vendita di
questo dispositivo esclusivamente a medici, dentisti
e professionisti del settore. L'utilizzo di questo
dispositivo in procedure diverse da quelle descritte
in questo manuale può causare lesioni.
“AVVERTENZA”: si riferisce a qualsiasi
operazione, procedura o pratica che, se non
strettamente osservata, può causare incidenti mortali,
lesioni personali o comportare rischi a lungo termine
per la salute del personale o dei pazienti.
“ATTENZIONE”: si riferisce a qualsiasi
operazione, procedura o pratica che, se non
strettamente osservata, può causare danni gravi e/o
irreparabili alle attrezzature o invalidare i rimedi e/o
le garanzie a disposizione del proprietario.
AVVERTENZA: non aprire il dispositivo per
eseguire interventi di manutenzione. Tutte le
funzioni della telecamera Concept IVFWT eseguibili
da parte dell'operatore sono accessibili senza
necessità di aprire gli scomparti interni del
dispositivo (telaio metallico). In caso di guasto, si
prega di contattare un tecnico del servizio assistenza
qualificato dal concessionario, il supporto tecnico
Gendex al numero 1-800-769-2909 oppure il
concessionario di zona, agli indirizzi elencati
nell'Appendice B.
“NOTA”: si riferisce a qualsiasi operazione,
procedura o pratica che, se non osservata, provoca
il malfunzionamento del prodotto.
AcuCam Concept IVFWT
3
Manuale d'uso e guida all'installazione
1.2.2. Messaggi di attenzione
AVVERTENZA: usare esclusivamente
collegamenti elettrici messi a terra. Collegare
l'unità alimentatore (in dotazione alla telecamera
Concept IVFWT) a prese elettriche adeguatamente
messe a terra, che abbiano i requisiti di tensione
ed amperaggio specificati sulla piastrina dati del
prodotto, situata sul pannello posteriore dell'unità
stessa. Usare esclusivamente prese per uso
ospedaliero. Per ulteriori informazioni, consultare
la Sezione 2.8, Dati tecnici del prodotto.
ATTENZIONE: non collocare oggetti sulla
stazione universale. Non posare oggetti sulla
consolle della stazione universale. La superficie non
è perfettamente piana e gli oggetti possono scivolare
senza preavviso.
ATTENZIONE: procedere con cautela durante
la posa dei cavi. Evitare di tirare i cavi o di piegarli
eccessivamente. Collegare o scollegare i cavi
trattenendo gli alloggiamenti dei connettori.
AVVERTENZA: esposizione a superfici calde.
L'estremità del connettore dell'impugnatura può
riscaldarsi temporaneamente a causa della fonte
luminosa. Prestare attenzione nel rimuovere
l'impugnatura dalla stazione universale ed evitare
di toccare l'estremità fino a quando il connettore
non si è raffreddato.
ATTENZIONE: non passare in autoclave
il prodotto. Non passare in autoclave l'impugnatura
della telecamera e il cavo a spira singola, per evitare
danni permanenti.
1.2.3. Note
AVVERTENZA: usare esclusivamente guaine a
perdere AcuCam. Le guaine a perdere AcuCam
sono state appositamente studiate per l'impugnatura
della telecamera Concept IV. Per garantire la
massima conformità alle tecniche asettiche, si
consiglia di utilizzare esclusivamente queste guaine.
NOTA: prima di rivolgersi all’assistenza tecnica o
Gendex, assicurarsi che il computer, il software
immagini, la porta FireWire e la scheda di cattura
siano ben installati e funzionino correttamente.
NOTA: la modalità Macro, a differenza delle
modalità focali fisse, permette di posizionare
dapprima la telecamera, quindi di agire sull'anello
di regolazione della messa a fuoco. Considerato
l'elevato ingrandimento, la telecamera deve essere
tenuta ferma perché si possa ottenere una buona
immagine.
AVVERTENZA: attrezzatura non idonea all'uso
in presenza di una miscela di prodotti anestetici
infiammabili ed aria oppure ossigeno o protossido
d'azoto.
1.3. DEFINIZIONE DEI SIMBOLI
Segue un elenco di definizioni dei simboli impiegati per questo prodotto.
NOTA: include
un componente
applicato di tipo BF
Apparecchiatura
elettronica
Non smaltire
nell’immondizia
normale.
ATTENZIONE: consultare il manuale
Attrezzature mediche per quanto riguarda i soli rischi
di folgorazione, incendio e pericoli di carattere meccanico,
come conforme alle norme
UL 2601-1, CAN/CSA C22.2
n.60601.1 ed IEC 60601-1-2.
1.4. ABBREVIAZIONI
Segue un elenco delle abbreviazioni utilizzate in questo manuale, con le rispettive definizioni.
c.a.
A
V
mm
m
Hz
‘
Corrente alternata
Ampere
Volts
Millimetro — 1/1.000 di metro (25,4 mm = 1
pollice)
Metro — (0,305 m = 1 piede)
Hertz (cicli al secondo)
AcuCam Concept IVFWT
4
CCD
Dispositivo ad accoppiamento di carica
CCU
Unità di comando telecamera
LED
Diodi ad emissione luminosa
NTSC National television standards committee
(commissione nazionale standard televisivi)
PAL
Sistema PAL
Manuale d'uso e guida all'installazione
Capitolo 2: Introduzione al prodotto
e descrizione generale
2.1. SCOPO DEL MANUALE
Congratulazioni per l'acquisto della telecamera
intraorale AcuCam Concept IVFWT. Questo prodotto
è stato studiato per soddisfare le aspettative dei
professionisti del settore in termini di qualità
dell'immagine, facilità d'uso e affidabilità. Siamo
certi che si rivelerà un valido aiuto per molti anni a
venire. I nostri prodotti innovativi sono appoggiati da
un valido servizio clienti e da un supporto tecnico
competente.
Il presente manuale fornisce informazioni di base
sull'installazione, sul funzionamento e sulla
manutenzione periodica della telecamera intraorale
AcuCam Concept IVFWT. Per ricevere ulteriori
informazioni, si prega di contattare il supporto
tecnico Gendex al numero 1-800-769-2909 oppure il
concessionario di zona, agli indirizzi elencati
nell'Appendice B.
2.2. LIMITI DEL MANUALE E DEL PRODOTTO
trasmissione FireWire e standard video. Le uniche
regolazioni dell'attrezzatura richieste vengono
effettuate mediante software. Il computer, la scheda
grafica ed il monitor devono essere compatibili e
regolati in modo adeguato per riprodurre immagini
della massima qualità. Per informazioni sulle
configurazioni hardware necessarie, consultare
il manuale del software immagini.
Il presente manuale fornisce suggerimenti sulle
procedure di collegamento della telecamera AcuCam
Concept IVFWT al computer mediante connessione
FireWire. Per informazioni dettagliate sulla cattura
delle immagini e per istruzioni sul perfezionamento,
consultare il manuale operatore del software
immagini. Per le procedure di installazione,
regolazione e uso della stampante, consultare
il relativo manuale operatore.
NOTA: prima di rivolgersi all’assistenza tecnica
Gendex, assicurarsi che il computer ed il software
immagini siano ben installati e funzionino
correttamente.
La telecamera Concept IVFWT è impostata in fabbrica
con la massima precisione per produrre video ad alta
risoluzione e a colori mediante standard di
2.3. INTRODUZIONE AL PRODOTTO
La telecamera intraorale AcuCam Concept IVFWT è
l'ultima novità della linea di prodotti Concept IV.
Questo prodotto, cha garantisce un'immagine digitale
di ottima qualità, è di facile installazione e si avvale
della tecnologia computerizzata, eliminando la
necessità di installare una scheda di cattura. Le
immagini vengono trasmesse direttamente e senza
rischio di perdite al relativo software. La telecamera
Concept IVFWT consente di combinare i vantaggi
dell'immagine digitale all'alta risoluzione offerta
AcuCam Concept IVFWT
5
dalla linea Concept IV per ambienti analogici. La
telecamera Concept IVFWT impiega la medesima
impugnatura del modello Concept IV, ma l'immagine
viene ora inviata direttamente al computer mediante
una connessione digitale. La stazione universale
fornisce una vera e propria uscita video digitale non
compressa, in conformità con la normativa
IEEE1394a (altrimenti detta FireWire o i.LINK).
Inoltre, il modello Concept IVFWT impiega un segnale
di uscita analogico per i monitor.
Manuale d'uso e guida all'installazione
2.3.1. Caratteristiche fondamentali della telecamera AcuCam Concept IVFWT -------------------------------•
•
•
•
•
•
•
•
Impugnatura ergonomica, sottile all'estremità distale per agevolare l’accesso intraorale completo.
Sistema ottico all'avanguardia con messa a fuoco regolabile e gamma focale da 1 mm ad infinito.
Maggiore versatilità, con CCU integrata nel corpo della telecamera e cavo leggero.
Stazione universale versatile, con impronta ridotta, con uscita digitale diretta ad un computer, mediante
connessione FireWire o i.LINK (IEEE1394a).
Trasportabile con estrema facilità tra le varie aree operative, grazie al collegamento a spinotto sempre pronto
all'uso.
Stazione universale dal design moderno, configurata per montaggio a muro, a filo, sotto oppure su banco.
Uscita analogica supplementare per reti video analogiche e display analogici.
Ingresso analogico supplementare per unità video alternativa.
2.4. USO PRATICO DELLA TELECAMERA
La telecamera intraorale AcuCam Concept IVFWT
consente al personale medico di aiutare i pazienti a
prendere le decisioni più opportune. L’odontoiatra e
il paziente possono seguire insieme le diverse fasi
dell’esame e discuterne i risultati. Il paziente
partecipa attivamente grazie alle immagini immediate
ad alta risoluzione. La tecnologia della telecamera
AcuCam Concept IVFWT consente di raggiungere
un grado di interazione con i pazienti non disponibile
con altri sistemi.
Iniziare con il molare posteriore superiore o inferiore.
Riprendere la superficie distale e della bocca, quindi
ruotare la telecamera e riprendere la superficie
occlusa per finire con la zona linguale. Procedere
dalla parte posteriore alla parte anteriore. Per ottenere
i migliori risultati, si consiglia di posizionare la
telecamera su un fulcro, ad esempio un'arcata, e
ruotarla. Questo accorgimento riduce il tremolio
e facilita la messa a fuoco.
L'illuminazione e l'ingrandimento dell'immagine
intraorale sul monitor consentono una migliore
osservazione delle condizioni della bocca del
paziente. Di norma il paziente osserva l'esame
insieme al medico e può porre delle domande.
NOTA: Gendex riconosce che la scelta del
protocollo dell’esame spetta esclusivamente al
medico. Le informazioni qui riportate sono
puramente indicative.
Una volta completata la fase intraorale dell'esame
video, usare l'impostazione extraorale per catturare
immagini panoramiche e a grandezza naturale.
Se si riscontra qualcosa di positivo, ad esempio
una corona anteriore, un intarsio o una copertura
particolarmente ben fatti, può essere opportuno
citarlo come ottimo esempio di restauro
odontotecnico, in modo da stabilire un rapporto
di fiducia con il paziente. Il paziente va avvertito
quando si riscontrano problemi, come una malattia
periodontale.
2.5. LA TELECAMERA ACUCAM® CONCEPT IVFWT
2.5.1. Rimozione dall'imballaggio dei componenti del sistema---------------------------------------------------Il sistema AcuCam Concept IVFWT viene
accuratamente ispezionato ed imballato prima della
spedizione. Al ricevimento, estrarre la telecamera
dal contenitore e verificare che siano presenti tutti
i componenti elencati sulla lista di spedizione.
AcuCam Concept IVFWT
Conservare tutto il materiale di imballaggio ed il
contenitore per un'eventuale futura spedizione o
per l'immagazzinamento.
6
Manuale d'uso e guida all'installazione
ATTENZIONE: in caso di danni ai componenti,
avvisare la ditta di spedizione; in caso di
componenti mancanti, avvisare il concessionario
entro 24 ore dal ricevimento della merce.
2.5.2. Componenti del sistema AcuCam Concept IVFWT -------------------------------------------------------------Oltre alla lista di spedizione, identificare ed individuare i singoli componenti del sistema illustrati di seguito.
Impugnatura telecamera
AcuCam Concept IV
Gruppo stazione universale, ivi incluso:
- Supporto telecamera
- Cavo di collegamento supporto corto
Modulo di alimentazione
con cavo di alimentazione
Guaine a perdere (50 pz.)
Cavo FireWire a
schermatura tripla
Cavo di collegamento
supporto lungo
Chiave per
regolazione
del supporto
Manuale
d'uso
Dima per
montaggio
Cd-rom
per driver
software
Tutti gli articoli mostrati possono differire leggermente per forma, dimensioni e colore.
AcuCam Concept IVFWT
7
Manuale d'uso e guida all'installazione
2.5.3. L'impugnatura AcuCam Concept IV -------------------------------------------------------------------------------L'impugnatura della telecamera AcuCam Concept IV
è un sofisticato strumento per diagnosi dentaria
studiato per fornire immagini intraorali ed extraorali
di altissima qualità. La telecamera Concept IV
rappresenta l'ultimo ritrovato dell'elettronica nel
settore video. È dotata di un sofisticato sistema ottico
e di un'impugnatura leggera e versatile il cui design
ergonomico è frutto di 15 anni di studi. Per
identificare i principali elementi dell'impugnatura,
si rimanda alle illustrazioni seguenti.
Corpo della
telecamera
Anello di
regolazione
Cavo
monospira
Connettore
dell'impugnatura
Elementi dell'impugnatura Concept IV
Guide
luminose
Obiettivo della
telecamera
Estremità distale del corpo della telecamera Concept IV
AcuCam Concept IVFWT
8
Manuale d'uso e guida all'installazione
2.5.4. La stazione universale Concept IVFWT ----------------------------------------------------------------------------Il "cuore" del sistema Concept IVFWT è la stazione
universale, che consente alla telecamera di collegarsi
a tutti gli altri componenti del sistema. La stazione
universale viene alimentata dall'apposita unità
alimentatore.
ATTENZIONE: usare esclusivamente l'unità
alimentatore AcuCam Concept IVFWT.
L'impiego di alimentatori generici di altro tipo
può provocare danni.
La stazione universale elabora il flusso di immagini e
lo trasmette al computer mediante la porta FireWire.
La stazione universale è stata studiata per fornire
un facile accesso a tutti i collegamenti di uscita e di
ingresso. Per identificarne i principali elementi, si
rimanda all'illustrazione a lato.
Tutti i connettori, fatta eccezione per quelli
dell'impugnatura, sono situati sul retro della stazione
universale.
Pannello posteriore Concept IVFWT
Tipo di collegamento (*)
Ingresso S-video (S-video)
Supporto (mini-din ad 8 contatti)
Uscita S-video (S-video)
Interruttore a pedale (mini-din ad 8 contatti)
IEEE1394a (FireWire)
Alimentatore
Scopo
Ingresso segnale S-video per unità video analogiche alternative.
Collegamento supporto per comandare l'attivazione
dell'impugnatura.
Uscita segnale S-video per monitor analogico.
Collegamento interruttore a pedale per il fermo ed il
trascinamento dell'immagine a mani libere.
Uscita dati digitali per personal computer dotati di porta
FireWire.
Connettore di alimentazione. Usare ESCLUSIVAMENTE l'unità
alimentatore Gendex Concept IVFWT.
(*) In quest’ordine: dall’angolo in alto a sinistra all’angolo in basso a destra.
NOTA: la stazione universale è destinata alla trasmissione del flusso di immagini, pertanto deve essere impiegata
unitamente ad un computer, mediante connessione FireWire. L'uscita video analogica è fornita esclusivamente per
l'uso di un monitor analogico supplementare o per qualsiasi dispositivo analogico di registrazione o stampa dotato
di ingresso S-video. L'uscita video analogica riproduce esclusivamente il flusso di immagini proveniente
dall'impugnatura e non eventuali immagini provenienti dall'ingresso ausiliario. La stazione universale consente di
fermare e di salvare le immagini sul computer azionando l'interruttore a pedale in dotazione. La stazione universale
non può effettuare il fermo o il salvataggio delle immagini su eventuali dispositivi analogici collegati all'uscita
video analogica.
AcuCam Concept IVFWT
9
Manuale d'uso e guida all'installazione
2.5.5. Il supporto Concept IVFWT ---------------------------------------------------------------------------------------------Il supporto sostiene l'impugnatura quando questa non
è in uso. Può essere installato sia in prossimità della
stazione universale sia a distanza, mediante gli
appositi cavi di collegamento. A tale scopo, vengono
forniti due cavi di differente lunghezza. Il supporto
può essere fissato alla stazione universale, a sinistra
o a destra, oppure può essere montato a fianco di un
mobiletto, collegato al riunito della poltrona o
collocato presso l'area del paziente.
Un pulsante presente sul supporto consente
di accendere e spegnere la fonte luminosa
dell'impugnatura oppure, se premuto per due secondi,
di selezionare l'unità video. Due LED indicano l'unità
video selezionata. L'unità video principale è
l'impugnatura AcuCam (LED verde sul lato destro
del pulsante); l'unità video alternativa è qualsiasi
dispositivo collegato all'ingresso video situato sul
pannello posteriore della stazione universale (LED
color ambra sul lato sinistro del pulsante).
Interruttore lampadina e
selettore unità video
Connettore
dell'impugnatura
Concept IV
LED video 2 – color ambra
(unità alternativa)
LED video 1 –
colore verde
(telecamera
Concept IV)
Pannello anteriore
Sensore del
supporto
Stazione universale e supporto AcuCam Concept IVFWT
Supporto
Segnalazioni LED
VERDE
LAMPEGGIANTE
Il sistema è alimentato e si trova in modalità standby.
VERDE ACCESO
L'impugnatura AcuCam sta trasmettendo il flusso di immagini.
AMBRA ACCESO
Il sistema è alimentato ed è selezionata l'unità video alternativa.
AMBRA
LAMPEGGIANTE
Il sistema sta eseguendo la diagnostica dell'apparecchio.
ENTRAMBI
LAMPEGGIANTI
Si verifica per pochi istanti, quando il sistema viene alimentato inserendo il connettore
di alimentazione.
ENTRAMBI ACCESI
Condizione di guasto (la telecamera è in modalità di programmazione, impiegata solo
in fase di produzione).
AcuCam Concept IVFWT
10
Manuale d'uso e guida all'installazione
2.6. TRASPORTO, IMMAGAZZINAMENTO E SPEDIZIONE
AVVERTENZA: i sistemi dotati di carrello
comportano il rischio di ribaltamento. Per ridurre
al minimo il rischio di lesioni personali o danni
alla proprietà, trasportare i sistemi montati su
carrello lentamente e in sicurezza. Non tentare di
ribaltare, sollevare o manipolare il carrello su
soglie, cavi o altri ostacoli. Prima del trasporto,
assicurarsi che tutti i componenti siano
adeguatamente fissati al carrello.
In caso di periodi di non utilizzo prolungati, si
consiglia di coprire il sistema e i componenti e di
conservarli in un ambiente asciutto e privo di polvere.
Per la spedizione del sistema e di componenti ed
accessori, utilizzare i contenitori originali. Non
riutilizzare contenitori danneggiati.
ATTENZIONE: il mittente si assume tutte
le responsabilità per eventuali danni subiti
dall'attrezzatura durante la spedizione a Gendex
per gli interventi in garanzia o fuori garanzia.
2.7. ATTREZZATURA DI SUPPORTO E ACCESSORI
Beni di consumo/software
Numero cat.
Descrizione
C4DSH
Guaine a perdere Concept IV (500 pz.)
602457
Lampadina, 12 V, 75 W
032-0159P1
Dima per montaggio a muro, su armadietto, per supporto
390-0015P1
GxPictureTM, CD-ROM con driver software e manuale d'uso
VIXWINPRO
Software immagini, VixWin Pro
Hardware
Numero cat.
FWCARD
FWCARDLT
301354
643-0099P1
644-0026P2
600780P1
600780P5
600780P4
644-0025P2
112-1113G1
653-0001P1
Descrizione
Interfaccia IEEE 1394a, scheda PCI – aggiunge porte FireWire ad un computer Desktop
Interfaccia IEEE 1394a, bus scheda PCMCIA – aggiunge porte FireWire ad un computer
Laptop
Interruttore a pedale, sistemi digitali (mini-din ad 8 contatti) – cavo collegato da 3,05 m
Prolunga da 3,05 m per interruttore a pedale (mini-din ad 8 contatti)
Cavo FireWire a schermatura tripla da 4,572 m – lunghezza variabile fino a 0,30 m in meno
Cavo S-video da 1,83 m – vedi Nota
Cavo S-video da 3,66 m – vedi Nota
Cavo S-video da 30,5 m – vedi Nota
Cavo supporto lungo (mini-din ad 8 contatti) da 3,05 m
Supporto ausiliario (privo di sensore, LED e pulsante), per appoggiare temporaneamente
l'impugnatura
Unità alimentatore
Nota: altri cavi S-video in commercio potrebbero non adattarsi perfettamente sotto il coperchio superiore della
stazione universale.
AcuCam Concept IVFWT
11
Manuale d'uso e guida all'installazione
2.8. DATI TECNICI DEL PRODOTTO
Di seguito sono riportati i dati tecnici del prodotto
alla data della pubblicazione. Gendex si riserva il
diritto di modificare il design e i dati tecnici in
qualsiasi momento e senza preavviso.
Telecamera (impugnatura)
Stazione universale
Modello
Peso
AcuCam Concept IV
0,4 kg
Modello
Uscita digitale:
Larghezza
dell'impugnatura
Lunghezza
dell'impugnatura
Altezza
dell'impugnatura
Potere risolvente
Angolo visuale
Direzione
19,0 mm
Uscita analogica:
AcuCam Concept IVFWT
IEEE-1394a, FireWire,
i.LINK
480 linee TV
190,5 mm
Consumo
7 A a 12 V
19,0 mm
Lampadina
alogena da 12 V 75 W
Peso
USHIO N. cat. 1000835
Durata media: 2.000 ore
1,1 kg
Gamma focale
Dispositivo ad
accoppiamento di
carica
Pixel CCD
80 LP/mm
62˚
97,5° all'interasse
dell'impugnatura
da 1 mm ad infinito
0,25 pollici
PAL 437.600
NTSC 379.300
Larghezza
165 mm
Aggiungere 30 mm per il
supporto
Lunghezza
Altezza
Massima lunghezza
del cavo Fire Wire
supportata
165 mm
74 mm
4,5 m
Alimentatore
Gamma di tensione
in ingresso
Tensione di uscita
Gamma di
alimentazione in
ingresso
Automatica
100-120 V c.a. /
200-240 V c.a.
47-63 Hz
12 V
3,4 A MAX.
3 A a 115 V c.a.
1,7 A a 230 V c.a.
FireWire è un marchio registrato di Apple Computer Inc., depositato negli USA ed in
altre nazioni.
FireWire è un termine usato da Apple come marchio di fabbrica per definire la tecnologia di cui alla specifica
IEEE-1394a. Allo stesso modo, Sony impiega il termine i.LINK per descrivere la medesima tecnologia.
AcuCam Concept IVFWT
12
Manuale d'uso e guida all'installazione
Sistema—Condizioni ambientali
Sistema—Conformità
Classificazione governo
USA—Protezione ingresso
IPXO
Classificazione governo
USA—Consolle ed
alimentatore
Classificazione—
Impugnatura
Per uso medico
Valutazione in base ai requisiti della direttiva per
attrezzature mediche (MDD), dispositivo di Classe 1,
UL-C 2601-1 ed IEC60601-1.
La prova di immunità è stata effettuata in base alla
direttiva sulla compatibilità elettromagnetica IEC
60601-1-2.
Adatto per il
Sì
funzionamento in
continuo
Condizioni ambientali per il
trasporto e
l'immagazzinamento
Gamma di umidità relativa
Gamma di pressione
atmosferica
Condizioni ambientali per
l'uso
Corpo della
telecamera con cavo,
ad uso medico, tipo
BF
-25 °C — 70 °C
FDA/21 CFR 820
Classe 1
10% — 100%
500 hPa — 1060 hPa
+10 ˚C — 40 ˚C
Attenzione: l'installazione del sistema deve essere conforme ai requisiti della direttiva sulla sicurezza degli impianti
elettrici ad uso medico IEC 60601-1-1. I pazienti devono essere collegati esclusivamente a parti dell'attrezzatura
conformi alla direttiva IEC 60601-1. Altre apparecchiature impiegate dal sistema devono essere conformi ai
rispettivi standard IEC o ISO.
Requisiti del computer
Sistema
operativo
Processore
Memoria
Disco fisso
Impostazione
display
Memoria video
Monitor
Porte
Driver
Requisiti minimi di sistema (*)
Microsoft® Windows®
2000-PRO o XP-PRO
800 MHz (*)
1,3 GHz se si usa un computer Laptop (*)
128 MB
10 GB
Requisiti di sistema consigliati
Microsoft® Windows®
XP-PRO
1,3 GHz o superiore
1,8+ GHz se si usa un computer Laptop
256 MB
20+ GB
1024 x 768 a 32 bit, colore vero
1024 x 768 a 32 bit, colore vero
8 MB
SVGA con grandezza punto 0,25/0,26 mm
FireWire o i.LINK
(standard IEEE1394a)
Microsoft DirectX 9.0b o superiore,
secondo necessità
8+ MB
SVGA con grandezza punto 0.25/0.26 mm
FireWire o i.LINK
(standard IEEE-1394a)
Microsoft DirectX 9.0b o superiore,
secondo necessità
(*) Nota: i “Requisiti minimi” sono necessari per ottenere un buon flusso video dal vivo in una
finestra di dimensioni pari ad un quarto dello schermo, mentre i “Requisiti consigliati” sono
necessari per ottenere un flusso video omogeneo dal vivo privo di "sfarfallamenti" in modalità
schermo intero.
Nota: l'uso di un PC Laptop richiede una velocità del processore superiore. Per ottimizzare
l'impiego dei Laptop, verificare che l'alimentazione del PC sia collegata durante il trasferimento
del flusso di immagini dalla telecamera Concept IVFWT.
AcuCam Concept IVFWT
13
Manuale d'uso e guida all'installazione
Capitolo 3: Installazione e
cablaggio
3.1. CONSIDERAZIONI SUL POSIZIONAMENTO DELL'ATTREZZATURA
Se si impiega un interruttore a pedale, assicurarsi
che il computer sia posizionato presso l'operatore.
Prestare particolare attenzione alla posa dei cavi,
per evitare il rischio di cadute o scosse elettriche.
Non esiste un metodo unico per l'installazione della
telecamera intraorale in uno studio dentistico; sarà
l'odontoiatra a decidere la disposizione migliore,
prendendo in considerazione i seguenti aspetti,
ossia disposizione dello studio e dell'area operatoria,
considerazioni economiche, ergonomia e prassi.
Questa sezione fornisce alcune indicazioni per la
messa a punto dell'attrezzatura.
Il sistema AcuCam Concept IVFWT è un dispositivo di
ingresso ausiliario per sale operatorie dentali
computerizzate; pertanto, è fondamentale posizionare
la telecamera ed i comandi del sistema computerizzato a portata dell'operatore, in modo che li possa
utilizzare comodamente. La tastiera ed il mouse
possono quindi venire collocati di fianco alla
poltrona, sul lato del dentista oppure sul lato
dell'assistente, a seconda di chi sarà effettivamente
ad utilizzarli.
Come per qualsiasi
dispositivo che visualizza
immagini, l'illuminazione è
fondamentale. Un'illuminazione ambientale eccessiva
o fluorescente può compromettere la qualità delle
immagini extraorali e
diminuire il contrasto del
monitor. Per attenuare
l'illuminazione è necessario
coprire le finestre esterne
con tende o scuri, se esposte
alla luce diretta del sole, e
schermare con griglie le luci
fluorescenti sospese.
Banco
Banco
Carrello
Il monitor principale deve essere collocato in modo
da consentire all'odontoiatra una visuale perfetta.
Un secondo monitor può essere fissato al soffitto
oppure alla parete antistante la poltrona, per
permettere al paziente di seguire l’esame. La stazione
universale Concept IVFWT deve essere posizionata
presso la mano di lavoro dall'odontoiatra. Se
l’odontoiatra è destrorso, è consigliabile installarla a
muro sul lato sinistro della poltrona, oppure in una
posizione corrispondente alle ore 9. Se l'odontoiatra
è mancino, è consigliabile installarla sul lato destro
della poltrona, oppure in una posizione corrispondente alle ore 3. Per ulteriori chiarimenti consultare
il seguente schema.
AcuCam Concept IVFWT
14
Manuale d'uso e guida all'installazione
3.2. INSTALLAZIONE DELLA STAZIONE UNIVERSALE
Una volta stabilito dove posizionare l'attrezzatura,
seguire le istruzioni di questa sezione per installare
correttamente la stazione universale.
ATTENZIONE: se la stazione universale viene
installata all'interno di un armadietto chiuso,
è necessario considerare che durante l'uso la
stazione e l'alimentatore dissipano 150 watt di
calore in continuo. Lasciare almeno 8 centimetri
di spazio libero sul retro della stazione, per
consentire il corretto funzionamento della ventola.
Il supporto deve essere montato ad una distanza
minima dal pavimento di 90 cm o in modo tale che il
cavo monospira non poggi sul pavimento. Si
consiglia di montare la stazione universale all'interno
di un armadietto, sotto un banco oppure a muro per
non occupare spazio prezioso sui ripiani di lavoro.
Rimozione del coperchio Concept IVFWT ---------------------------------------------------------------------------------Tutti i collegamenti per il cablaggio sono accessibili dal pannello posteriore; pertanto, per l'installazione sul desktop,
non è necessario rimuovere il coperchio. Per installare la stazione universale Concept IVFWT all'interno di un
armadietto, sotto un banco oppure a muro, è necessario usare la staffa di montaggio in dotazione. La prima
operazione necessaria per accedere alle staffe di montaggio è rimuovere il coperchio. Attenersi alle istruzioni
riportate di seguito.
Coperchio
Rilasciare il coperchio della stazione universale afferrandolo
per i bordi inferiori, a destra e a sinistra. Tirarlo verso l'esterno
da entrambi i bordi e sollevarlo dolcemente.
Rilascio della staffa di montaggio------------------------------------------------------------------------------------------La stazione universale Concept IVFWT può essere
montata a muro oppure sotto un banco. La staffa di
montaggio è in dotazione al sistema di base; alla
consegna, è fissata alla parte inferiore della stazione
universale. Non è necessario rimuovere la staffa
se si sceglie l'installazione su banco, ma è possibile
rimuoverla se lo si desidera. Si consiglia di
conservare la staffa rimossa per eventuale uso futuro.
Staffe
Viti di fissaggio della piastra di montaggio
Per rimuovere le staffe di montaggio, individuare le due
viti di fissaggio situate su entrambi i lati del telaio della
stazione universale.
Vista laterale della stazione universale
AcuCam Concept IVFWT
15
Manuale d'uso e guida all'installazione
Montaggio delle staffe per montaggio a muro -------------------------------------------------------------------------Aiutandosi con la staffa di montaggio o con la dima
per il montaggio a muro, trovare la posizione
migliore sulla parete.
AVVERTENZA: rischio di scosse elettriche o
incendio. L'installazione deve essere conforme alle
norme locali in materia di installazione di
apparecchiature e cavi elettrici. Prima di
procedere, rivolgersi ad un elettricista qualificato
per informazioni sulle normative edilizie vigenti.
Fissare ogni staffa per montaggio a muro con due (2)
bulloni ad alette espansibili n. 10, ad una profondità
di almeno 12,7 mm nel muro a secco. Se per
l’installazione si forano direttamente i traversini di
legno, usare viti da legno n. 10 di lunghezza
superiore a 38,1 mm. Per ulteriori informazioni,
osservare la dima per il montaggio a muro, n. cat.
032-0159P1.
Per ulteriori informazioni sul montaggio a
muro del supporto, osservare la relativa dima,
n. cat. 032-0159P1.
Rimontaggio del telaio della stazione universale ---------------------------------------------------------------------Una volta fissata la staffa di montaggio, rimontare la
stazione universale. Riavvitare le due viti di fissaggio
nella staffa di montaggio e nel telaio.
Cablaggio della stazione universale---------------------------------------------------------------------------------------Completare il cablaggio della stazione universale come descritto nella sezione 3.3 del presente manuale. Per ulteriori
informazioni a proposito, consultare il manuale di installazione della scheda FireWire. Riposizionare il coperchio.
Posizione normale
Posizionare il coperchio sul telaio. Tirando verso
l'esterno i bordi destro e sinistro del coperchio,
premerlo lentamente sul telaio sino a far scattare
i bordi in posizione.
Posizione invertita
Se la stazione universale viene installata sotto un banco,
non ribaltare il telaio: le staffe possono essere fissate
orientandole verso il banco ed il coperchio può essere
montato sul telaio dal fondo! L'unità è reversibile.
Attenzione: se si rende necessaria la rimozione dei
piedini di gomma dal telaio, è necessario lasciare
12,7 mm tra telaio e banco, per la corretta circolazione
dell'aria.
AcuCam Concept IVFWT
16
Manuale d'uso e guida all'installazione
Montaggio delle staffe per montaggio in un armadietto ------------------------------------------------------------Fissare ogni staffa con due (2) viti da legno n. 12.
Usare viti da legno di lunghezza pari allo spessore
massimo dell'armadietto, senza tuttavia superare lo
spessore del pannello, per non compromettere
l'estetica dell'armadietto. Per ulteriori informazioni,
osservare la dima per il montaggio all'interno di un
armadietto, n. cat. 032-0159P1.
Aiutandosi con la staffa di montaggio o con la dima
per il montaggio in un armadietto, trovare la
posizione migliore per il fissaggio.
Le staffe per questo tipo di montaggio sono le stesse
impiegate per il montaggio a muro: l'unica differenza
è la posizione, come mostrato nelle seguenti
illustrazioni.
Per ulteriori informazioni sul montaggio su
armadietto del supporto, osservare la relativa dima,
n. cat. 032-0159P1.
AVVERTENZA: rischio di scosse elettriche
o incendio. Prima di procedere, rivolgersi al
fabbricante dell'armadietto per informazioni
su eventuali cavi elettrici nascosti all'interno
dell'armadietto stesso.
Fori per il
montaggio
all'interno di
un armadietto.
Rimuovere la barra del supporto
Collocare la staffa nella posizione anteriore
AcuCam Concept IVFWT
17
Manuale d'uso e guida all'installazione
3.3. INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO
Alla consegna, il supporto della stazione universale è fissato. Per installare la stazione universale sotto un banco
o all'interno di un armadietto, è necessario rimuoverlo. Il supporto può quindi essere installato a muro, su un
armadietto oppure su un riunito e cablato alla stazione mediante il cavo in dotazione (lungo o corto, secondo
necessità).
Installazione a muro
Installazione sul banco
Supporto su un riunito
Barra
Viti di
registro
Il supporto è fissato alla stazione universale mediante
una staffa metallica (detta barra), come mostrato nelle
seguenti illustrazioni. Il supporto può essere inclinato
all'angolazione desiderata servendosi della chiave in
dotazione; è sufficiente agire sulle due viti presenti
nel supporto stesso.
Barra
Supporto montato sulla stazione universale
(vista posteriore)
AcuCam Concept IVFWT
Chiave per regolazione del supporto
18
Manuale d'uso e guida all'installazione
Rimozione della barra
Il supporto può essere fissato sul lato destro o sinistro
del telaio della stazione, installando l'apposita staffa
nella posizione desiderata.
NOTA: se il supporto viene montato su un armadietto
oppure fissato al riunito della poltrona, la relativa staffa
(barra) non è necessaria e può essere rimossa svitando le
due viti illustrate. Conservare la staffa per eventuale uso
futuro.
Barra del supporto e relativa staffa
Piastra posteriore
La piastra posteriore del supporto è munita di un
"gancio" studiato per il fissaggio del supporto stesso al
riunito della poltrona. Le due viti incassate consentono
di fissare adeguatamente il supporto in posizione.
NOTA: per allineare l'impugnatura della telecamera
agli altri dispositivi presenti sul riunito, è possibile
POSIZIONARE IN VERTICALE la piastra
posteriore del supporto. La piastra posteriore è fissata
al supporto mediante due viti situate ALL'INTERNO del
supporto stesso.
Piastra posteriore
Per garantire il corretto funzionamento, il supporto deve essere cablato alla stazione universale mediante l'apposito
cavo in dotazione. Sono disponibili due cavi di diversa lunghezza, per consentire il fissaggio alla stazione universale
o l'installazione in posizione remota (ad es. sul riunito, lato poltrona). Se il cavo non è collegato, il pulsante del
supporto ed i LED sono disabilitati. Il connettore del cavo è nascosto ALL'INTERNO del supporto. Per effettuare
la sostituzione del cavo, è necessario aprire il supporto.
Apertura del supporto
Tenendo con una mano la parte frontale in plastica, far
scorrere dolcemente verso il basso la piastra posteriore
con l'altra mano fino al distacco.
NOTA: NON tentare di aprire il supporto montato
sul riunito e non usare l'impugnatura Concept IV
o altri strumenti per fare leva. Se necessario,
innanzitutto smontare il supporto svitando le due
viti incassate.
AcuCam Concept IVFWT
19
Manuale d'uso e guida all'installazione
Supporto: montaggio a muro o su un armadietto---------------------------------------------------------------------Aiutandosi con la staffa posteriore del supporto o la
relativa dima, trovare la posizione migliore per il
montaggio a muro o su un armadietto.
procedere rivolgersi al fabbricante
dell'armadietto per informazioni su eventuali cavi
elettrici nascosti all'interno dell'armadietto stesso.
AVVERTENZA: rischio di scosse elettriche o
incendio. L'installazione deve essere conforme alle
norme locali in materia di installazione di
apparecchiature e cavi elettrici. Prima di
procedere, rivolgersi ad un elettricista qualificato
per informazioni sulle normative edilizie vigenti.
In caso di montaggio su un armadietto, prima di
Fissare il supporto con due (2) viti da legno n. 6
lunghe almeno 25,4 mm. Usare viti da legno di
lunghezza pari allo spessore dell'armadietto, senza
tuttavia superare lo spessore del pannello, per non
compromettere l'estetica dell'armadietto. Per ulteriori
informazioni osservare la dima per il montaggio del
supporto, n. cat. 032-0159P1.
3.4. CABLAGGIO DEL SISTEMA ACUCAM CONCEPT IVFWT
Di seguito è riportato uno schema elettrico
semplificato del sistema AcuCam Concept IVFWT. La
stazione universale è collegata al computer mediante
la connessione FireWire. Il software di cattura
immagini visualizza il flusso di dati digitali sul
monitor del computer. La stazione universale può
anche essere collegata direttamente ad un monitor
TV; tuttavia, non è possibile visualizzare le immagini
catturate nel computer.
Schermo del computer
Monitor TV
opzionale
Stazione
universale
Supporto
AcuCam Concept IVFWT
Stampante del
computer
Personal
Computer
Connettore
Firewire
Interruttore a pedale
20
Manuale d'uso e guida all'installazione
3.5. CARICAMENTO DEL DRIVER DEL SOFTWARE DEL SISTEMA
ACUCAM CONCEPT IVFWT
See the QUICK INSTALLATION GUIDE FOR GENDEX SOFTWARE DRIVER
(GxPictureTM)
AcuCam Concept IVFWT
21
Manuale d'uso e guida all'installazione
Capitolo 4: Istruzioni operative
4.1. COLLEGAMENTO/SCOLLEGAMENTO DELLA TELECAMERA ALLA
STAZIONE UNIVERSALE
L'impugnatura Concept IV si collega alla stazione
universale mediante un connettore molto sofisticato
ad uso medico, che fornisce l'interfaccia per i
collegamenti elettrici ed i cavi a fibre ottiche. E' stata
ideata per offrire la massima protezione dei
connettori e dei contatti.
4.1.1. Collegamento -------------------------------------------------------------------------------------------------------------Afferrare saldamente il connettore in modo da allineare i
puntini rossi in alto al puntino ricavato nel pannello
anteriore della stazione universale. Inserire dolcemente
la punta di guida nel centro della presa della stazione
universale. Quando l'alloggiamento del connettore
raggiunge la presa, può essere necessario ruotare
leggermente il connettore per allinearlo correttamente.
Uno scatto segnala che il connettore è stato inserito
adeguatamente.
4.1.2. Scollegamento------------------------------------------------------------------------------------------------------------Prendere il connettore presso l'anello zigrinato ed
estrarlo dalla stazione universale. Scorrendo, l'anello
rilascia i fermi, consentendo la fuoriuscita del connettore
dalla presa.
4.2. ACCENSIONE DEL SISTEMA
Il sistema AcuCam Concept IVFWT NON È DOTATO DI INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE.
Prima di usare la telecamera, verificare che questa sia collegata correttamente alla stazione universale,
quindi estrarre l'impugnatura dal supporto per attivare il sistema. Il sensore presente nel supporto rileva
che l'impugnatura è stata estratta dal supporto stesso; a questo punto, il sistema viene attivato. Quando il
sistema è in funzione, la luce presente sull'impugnatura si accende ed ha inizio il trasferimento del flusso
di immagini dalla stazione universale. Riposizionando l'impugnatura nel supporto, il sistema viene
disattivato e si porta in modalità standby.
ATTENZIONE: in caso di lunghi periodi di inattività (ad es. un mese), si consiglia agli utenti
di scollegare l'alimentazione principale o di staccare l'unità alimentatore dalla presa elettrica.
AcuCam Concept IVFWT
22
Manuale d'uso e guida all'installazione
4.3. IMPUGNATURA
L'impugnatura AcuCam Concept IV è una sofisticata
telecamera intraorale a design ergonomico. Può
essere manipolata agevolmente con una mano sola
senza compromettere l'accesso intraorale; il corpo
della telecamera leggero ed il cavo monospira a bassa
coppia riducono al minimo le sollecitazioni sulla
mano che la impugna.
manico di uno specchio, con l'obiettivo trattenuto tra
l'indice e il pollice; le dita devono essere posate sulle
tacche nelle posizioni corrispondenti alle ore 10 e 2.
Questa tacche servono ad agevolare il puntamento
della telecamera con incrementi di 90 gradi; per
ulteriori riferimenti consultare i seguenti schemi.
Il puntino rosso della messa a fuoco, presente
sull'obiettivo del corpo della telecamera, rappresenta
un altro aiuto visivo. Il puntino è esattamente opposto
alla direzione di visuale; è fondamentale individuarne
la posizione prima di cominciare un esame.
La telecamera fornisce punti di riferimento tattili e
visivi per facilitare la coordinazione mani-occhi.
Innanzitutto, le tacche presenti sul corpo della
telecamera indicano dove è puntata la telecamera. Il
corpo della telecamera si tiene come una matita o il
Come maneggiare
la telecamera
Il puntino rosso si trova a 180º
dalla direzione di visuale
Le tacche forniscono
un riferimento tattile
Direzione
Vista assiale della telecamera Concept IV
Direzione di visuale
Indice e pollice
devono restare
sempre sulle tacche
corrispondenti alle
ore 10 e 2
Direzione di visuale
90°
AcuCam Concept IVFWT
23
Manuale d'uso e guida all'installazione
4.4. MESSA A FUOCO
La gamma focale della telecamera Concept IV
comprende quattro modalità, regolabili mediante
l'apposito anello di regolazione. L'anello è dotato di
tre posizioni fisse, corrispondenti ad extraorale (E),
grandangolo (W) e primo piano (C). Una quarta
modalità, non contrassegnata, corrisponde ad
un'impostazione macro variabile. La seguente
tabella mostra le singole posizioni con la
corrispondente gamma focale, l'ingrandimento
medio e lo scopo clinico.
.
Modalità focali --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Posizione
Ingrandimento tipico
Distanza focale (mm) Monitor da
Monitor da
13 pollici
20 pollici
(E) Extraorale
40 mm -
infinito
5X
7,5X
Grandezza naturale / panoramica /
arcata completa
(W) Grandangolo
12 mm -
40 mm
17X
26X
Modalità esame / quadrante
(C) Primo piano
8 mm
-
12 mm
32X
48X
Singoli denti
Macro
1 mm
-
8 mm
85X
110X
Massimo ingrandimento / diagnostica
Scopo clinico
L'anello può essere regolato agevolmente anche senza
che occorra guardarlo. La modalità extraorale è l'ultima
impostazione a sinistra. Usarla come punto di partenza
per selezionare le altre impostazioni. Uno scatto a destra
porta in posizione di grandangolo; con due scatti a destra
si raggiunge la posizione di primo piano, a cui fa seguito
la posizione macro. Si consiglia di cominciare
scegliendo la posizione desiderata e poi di procedere
all'esame del paziente (fatta eccezione per la posizione
macro).
Posizioni di messa a fuoco
fisse (primo piano,
grandangolo, extraorale)
Modalità
regolabile
macro
NOTA: la modalità Macro, a differenza delle modalità
focali fisse, permette di posizionare dapprima la telecamera, quindi di agire sull'anello di regolazione della
messa a fuoco. Considerato l'elevato ingrandimento, la
telecamera deve essere tenuta ferma perché si possa
ottenere una buona immagine.
Anello di regolazione Concept IV
Visione extraorale
Visione grandangolo
Visione primo piano
Visione macro
AcuCam Concept IVFWT
24
Manuale d'uso e guida all'installazione
4.5. LAMPADINA
In normali condizioni operative e se il LED verde è acceso, quando si rimuove
l'impugnatura dal supporto la lampadina si accende e la luce fuoriesce dall'impugnatura.
Per spegnere la lampadina, occorre premere il relativo pulsante situato sul supporto.
Questa funzione è particolarmente utile quando occorre esaminare delle lastre su una
sorgente luminosa o quando si impiega una fonte luminosa alternativa per creare un
determinato effetto nel paziente (ad esempio, transilluminazione).
Ogni volta che la luce dell'impugnatura viene attivata, la ventola di raffreddamento
montata all'interno della stazione universale si avvia, generando un rumore di fondo
udibile, la cui intensità può variare in base all'uso della telecamera ed ai requisiti di
dissipazione del calore. La ventola continua a ruotare per alcuni secondi anche dopo
che l'impugnatura è stata riposizionata nel supporto.
NOTA: occasionalmente è possibile che la ventola giri a bassa velocità anche in
modalità standby.
ATTENZIONE: se la luce dell'impugnatura si spegne in condizioni operative
normali e se non si accende più (neppure rimuovendo l'impugnatura dal supporto
o premendo l'apposito pulsante), verificare che la ventola di raffreddamento sia in
funzione, prestando attenzione al rumore generato oppure osservando dal pannello
posteriore della stazione universale, a lato dei connettori. La ventola è raffigurata
nell'illustrazione a sinistra. Se la ventola non funziona correttamente (estrazione
d'aria), spedire la stazione universale al centro riparazioni Gendex per la
manutenzione.
4.6. USO DEL CANALE DI INGRESSO ALTERNATIVO
La stazione universale Concept IVFWT è dotata di collegamento di ingresso video
alternativo, utile per collegare al computer altri dispositivi di cattura delle immagini.
Microscopi, videocamere, telecamere fisse digitali sono tutti dispositivi generalmente
dotati di collegamenti di uscita S-video.
Per passare dalla telecamera Concept IV al dispositivo alternativo, e viceversa, tenere
premuto il pulsante del supporto per due secondi. Quando la telecamera Concept IV è in
uso, il LED verde (a destra) deve essere illuminato. Quando è selezionata l'unità video
alternativa, deve essere illuminato il LED color ambra (a sinistra).
4.7. USO DELL'INTERRUTTORE A PEDALE
La stazione universale Concept IVFWT è dotata di interruttore a pedale
cablato, composto da due interruttori.
L'interruttore “C” (blu) consente di fermare l'immagine sullo schermo
del computer. Inoltre, consente di passare dal flusso di immagini dal
vivo alla modalità di fermo immagine e viceversa.
L'interruttore “M” (rosso) consente di salvare l'immagine fermata sul
disco fisso del computer.
NOTA: l'interruttore a pedale non ha alcun effetto sull'uscita video
analogica.
AcuCam Concept IVFWT
25
Manuale d'uso e guida all'installazione
4.8. USO DEL SOFTWARE
Per poter visualizzare a schermo il flusso di
immagini, è indispensabile che il DRIVER del
SOFTWARE ACUCAM CONCEPT IVFWT sia
installato sul computer.
NOTA: per comprendere al meglio le funzioni
disponibili, consultare il manuale operativo e le
istruzioni fornite con il software immagini.
NOTA: il driver del software Concept IVFWT non
funziona correttamente se un'altra applicazione
video tenta di accedere al flusso di immagini
FireWire, direttamente o mediante le funzioni
Microsoft DirectX.
Sebbene non sia necessario per il trasferimento delle
immagini dal vivo, è possibile impiegare un software
immagini (ad es. VixWinPRO) per elaborare le
immagini salvate sul disco fisso. Il software
immagini consente di organizzare le immagini
acquisite nelle cartelle del paziente, a scopo di
archiviazione e dimostrazione al paziente stesso.
Flusso di immagini dal vivo --------------------------------------------------------------------------------------------------In normali condizioni operative, e se il LED verde è
acceso, quando si rimuove l'impugnatura dal
supporto, le immagini dal vivo vengono riprodotte
sullo schermo del computer. Il video viene
visualizzato entro una finestra oppure a schermo
intero, in base all'ultima modalità impiegata. Facendo
clic con il mouse in un punto qualsiasi del video, è
possibile passare dalla modalità finestra a quella
schermo intero e viceversa. Le dimensioni della
finestra possono essere modificate trascinando il
bordo.
NOTA: maggiore è la dimensione del flusso
immagini dal vivo, maggiori dovranno essere
le risorse del computer in uso. Se si osservano
“sfarfallamenti” in modalità schermo intero
oppure finestra, ridurre la dimensione della
finestra e/o chiudere eventuali applicazioni non
in uso. In alternativa, usare un computer con
CPU più veloce.
Icona e menu ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Al termine del processo di
installazione del driver del software,
sulla barra di stato del sistema
compare una nuova icona (l'area
presso l'orologio di sistema
Windows, situata di norma nell'angolo in basso a
destra dello schermo). Facendo clic con il tasto destro
del mouse su questa icona viene visualizzato un
menu.
NOTA: Gendex cerca di migliorare
continuamente il driver del software. Menu,
messaggi e funzioni possono variare. Per
informazioni sulle ultime novità relative alle
funzioni del software, consultare la Guida on-line
[fare clic con il tasto destro del mouse sull'icona,
quindi su Information / Help (Informazioni /
Guida)].
Tale menu consente di accedere a:
• informazioni relative al driver del software in uso
(versione…),
• pannello di configurazione (luminosità, contrasto,
inclinazione orizzontale o verticale…),
• Guida on-line.
AcuCam Concept IVFWT
26
Manuale d'uso e guida all'installazione
Capitolo 5: Pulizia e
pratiche asettiche
5.1. INFORMAZIONI GENERALI
Gli utenti della telecamera intraorale Concept IVFWT
sono tenuti a seguire i protocolli e le tecniche
asettiche adottate dallo studio dentistico.
ATTENZIONE: spetta all'utente determinare
l'adeguatezza e l'efficacia di prodotti, soluzioni e
attrezzature adoperati per la pulizia, la
disinfezione e la sterilizzazione.
L'impugnatura della telecamera AcuCam
Concept IVFWT serve a catturare le immagini nella
cavità orale e non penetra nella cute e nella mucosa.
Le seguenti informazioni sulle pratiche asettiche
contro la trasmissione di infezioni sono di carattere
generale.
5.2. METODO BARRIERA
Gendex raccomanda l'impiego di guaine monouso
come principale metodo per prevenire la
contaminazione tra i pazienti. Apposite guaine
monouso in plastica trasparente sono disponibili
presso Gendex, numero cat. 301793.
Gendex ne consiglia l'uso come parte delle procedure
asettiche dello studio dentistico. In caso di rottura
della guaina durante l'uso dell'impugnatura, la guaina
deve essere sostituita immediatamente. Le guaine
usate devono essere smaltite come previsto.
5.3. INSERIMENTO DELLE GUAINE
Le guaine a perdere sono racchiuse tra due coperture
protettive: una superiore trasparente e una di carta.
Prestare attenzione durante l'inserimento
dell'impugnatura della telecamera nella guaina, per
evitare di inserire l'impugnatura tra la guaina e la
copertura.
Fase 1 — Orientamento della guaina
La copertura protettiva superiore presenta una linguetta
blu, che deve essere rivolta verso l’alto perché si possa
inserire l’impugnatura della telecamera. Inserire
l'estremità distale dell'impugnatura tra la linguetta
bianca e la parte posteriore della guaina.
Inserimento corretto della telecamera
Fase 2 — Inserimento dell'impugnatura
della telecamera
Inserire l'impugnatura nella guaina in modo che
l'obiettivo sia rivolto verso il BASSO, ossia verso la
copertura in carta. Inserire l’impugnatura a fondo ma
dolcemente. Non esercitare una forza eccessiva, per
evitare che la guaina si rompa.
Orientamento errato della telecamera
AcuCam Concept IVFWT
27
Manuale d'uso e guida all'installazione
Fase 3 — Rimozione della copertura protettiva
Dopo aver installato correttamente l'impugnatura della
telecamera, trattenere la guaina in corrispondenza del
cavo monospira. Con l'altra mano, rimuovere la
copertura protettiva sollevando la linguetta colorata oltre
l'estremità distale dell'impugnatura e ancora verso la
parte posteriore, con un movimento continuo, come
illustrato. Gettare via la copertura protettiva. A questo
punto, l'impugnatura della telecamera è protetta e pronta
per l'uso normale.
AVVERTENZA: prima di utilizzare la telecamera
verificare che la guaina a perdere installata non sia
rotta. Se la guaina si danneggia, rimuoverla
immediatamente e sostituirla.
AVVERTENZA: le guaine barriera AcuCam hanno
ampio gioco, il che consente di regolare agevolmente
la messa a fuoco mentre la telecamera è protetta.
Se si solleva la guaina per agire sull'anello di
regolazione, si compromette il metodo barriera
volto a prevenire la contaminazione tra pazienti.
Posizionamento corretto dell'anello di regolazione
5.4. STERILIZZAZIONE A CALD
L'impugnatura della telecamera non è resistente
al calore. È assolutamente vietato sterilizzare la
telecamera in autoclave a vapore, sterilizzatore
a calore secco, autoclave chimica o dispositivo
similare.
AcuCam Concept IVFWT
ATTENZIONE: non passare in autoclave
l'impugnatura della telecamera e il cavo a spira
singola, per evitare danni permanenti.
28
Manuale d'uso e guida all'installazione
5.5. USO DI DISINFETTANTI/DETERGENTI
Pulire l'impugnatura ed il cavo monospira dopo ogni uso. Si consiglia l'impiego dei disinfettanti/detergenti,
comunemente in commercio, adatti all'uso in ambienti sanitari. Attenersi alle istruzioni per l'uso fornite dal
fabbricante, incluse quelle relative alla risciacquatura.
Le soluzioni disinfettanti rientrano in una delle seguenti categorie:
alcool (come alcool isopropile)
formulazioni a base di glutaraldeide (come Cidex™)
composti di ammonio quaternario (come Cavicide™)
soluzioni inorganiche di cloro (ad es. candeggina)
fenolici (come ProPhene™, Lysol® IC™, ecc.)
ATTENZIONE: non utilizzare composti iodofori o fenolici per l'obiettivo della telecamera.
iodofori (come Biocide™)
ATTENZIONE: i prodotti contenenti iodofori possono macchiare la superficie della stazione universale.
Si sconsiglia l’uso di iodofori.
AVVERTENZA: l'uso di disinfettanti per la pulizia dell'impugnatura della telecamera non ne
garantisce la sterilizzazione. Gendex consiglia esclusivamente il metodo barriera come efficace
protocollo antisettico.
5.6. PULIZIA DELL'OBIETTIVO IN ZAFFIRO DELLA TELECAMERA
3. Posizionare il tampone al centro dell'obiettivo,
quindi pulire la superficie muovendo il tampone con
un movimento a spirale.
La presenza di agenti contaminanti sull'obiettivo in
zaffiro può compromettere la qualità delle immagini.
Per la pulizia dell'obiettivo procedere come indicato
di seguito.
4. Per evitare contaminazioni del liquido detergente
non riutilizzare i tamponi.
Per la telecamera e le lenti è possibile utilizzare le
seguenti sostanze:
5. Ispezionare l'obiettivo controllando che non vi
siano fibre residue del tampone. Se presenti,
rimuoverle.
1. alcool a basso contenuto d'acqua
2. acetone
Procedura di pulizia
6. Per verificare l'efficacia della pulizia controllare
la qualità dell'immagine.
1. Inumidire un tampone in cotone con acetone o
alcool, senza esagerare.
7. Ripetere questa procedura fino alla completa
pulizia dell'obiettivo.
2. Scuotere l'impugnatura per rimuovere il liquido in
eccesso.
5.7. PULIZIA DELLA STAZIONE UNIVERSALE
Nell'ambito della manutenzione periodica della stazione universale, pulirla con un panno umido e un detergente
neutro.
ATTENZIONE: non spruzzare soluzioni o liquidi direttamente sulla stazione. Se si rende necessaria la
disinfezione, spruzzare la soluzione disinfettante su un panno pulito e adoperarlo per strofinare la stazione.
AcuCam Concept IVFWT
29
Manuale d'uso e guida all'installazione
Capitolo 6: Individuazione dei guasti,
manutenzione e riparazione
6.1. INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Consultare la sezione Individuazione dei guasti nella Guida on-line [dopo aver installato il driver del software
sul PC, fare clic con il tasto destro del mouse sull'icona FWT presente sulla barra di stato del sistema, quindi
fare clic su Information / Help (Informazioni / Guida), come descritto nella Sezione 4.8]
6.2. MANUTENZIONE
La telecamera intraorale AcuCam Concept IVFWT
assicura numerosi anni di funzionamento sicuro.
I sistemi vengono realizzati impiegando componenti
di altissima qualità, per garantire una resa ottimale.
Fatta eccezione per la lampadina ed i fusibili,
la telecamera Concept IVFWT non contiene parti
sostituibili dall'utente. Non tentare di aprire i
componenti, per evitare scosse elettriche.
6.2.1. Sostituzione della lampadina della telecamera ----------------------------------------------------------------Se, dopo aver consultato la guida all'individuazione
dei guasti sopra riportata, risulta che è necessario
sostituire la lampadina, attenersi alle seguenti
istruzioni. Le lampadine alogene da 12 V 75 W,
numero cat. 602547, sono disponibili presso il
concessionario Gendex di zona. Le lampadine di
ricambio hanno una durata media di 2.000 ore.
AVVERTENZA: SCOLLEGARE l'alimentazione
alla stazione universale e staccare il cavo di
alimentazione dalla presa. Non tentare di aprire
i componenti, per evitare scosse elettriche. Se la
lampadina è calda, lasciarla raffreddare prima
di procedere alla rimozione.
Fase 1 — Rimozione del coperchio
Rimuovere il coperchio della stazione universale
afferrandolo da entrambi i bordi inferiori. Per liberare
il coperchio dal telaio estrarre entrambi i bordi
contemporaneamente.
AcuCam Concept IVFWT
30
Manuale d'uso e guida all'installazione
Fase 2 — Rimozione del coperchio della lampadina
Fase 3 — Localizzazione del portalampada
Fase 4 — Rimozione del portalampada
Svitare e rimuovere i due fermi metallici dal
portalampada. Estrarre il portalampada dall'unità
appoggiandolo sulla superficie piana.
Fase 5 — Lampadina nel portalampada
Estrarre la lampadina dal portalampada.
Rimuovere con cautela la lampadina di ricambio dalla
confezione e inserirla nel portalampada. Non agire
a mani nude. Leggere il seguente messaggio di
attenzione.
ATTENZIONE: NON toccare la lampadina di
ricambio a mani nude. Usare un fazzoletto di carta,
un panno morbido oppure guanti chirurgici senza
talco. Il contatto con le particelle minuscole di grasso
della cute e altre impurità può causare la bruciatura
della lampadina.
AcuCam Concept IVFWT
31
Manuale d'uso e guida all'installazione
Fase 6 — Inserimento della lampadina di ricambio
Inserire le due spine della lampadina di ricambio nei fori
del portalampada e installarla.
Fase 7 — Inserimento della lampadina nel
portalampada
Rimontare il portalampada nel gruppo, ruotandolo
per avvolgere i fili.
Allineare i fermi metallici ai bulloni dell'unità e inserirli
a fondo premendo. Ruotare i fermi verso destra fino
all'arresto. Serrare manualmente senza eccedere.
Fase 8 — Rimontaggio del coperchio della lampadina
Rimontare il coperchio invertendo le operazioni descritte
ai punti 1 e 2 di questa procedura.
AcuCam Concept IVFWT
32
Manuale d'uso e guida all'installazione
AcuCam® Concept® IVFWT
CAMÉRA INTRA-ORALE NUMÉRIQUE
avec technologie FireWire®
Manuel de l’opérateur et guide d’installation
TABLE DES MATIÈRES
Section 4 — Instructions d’utilisation
Section 1 — Conditions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
Informations importantes
Avertissements, mises en garde
et remarques
1.2.1. Avertissements
1.2.2. Mises en garde
1.2.3. Remarques
Définition des symboles
Abréviations
Section 2 — Présentation du produit et
description générale
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Introduction
Limitation du manuel et du produit
Présentation du produit
Intégration de la caméra dans le cabinet
Connaissance du système Concept IVFWT
2.5.1. Déballage des composants du
système
2.5.2. Composants du système
Concept IVFWT
2.5.3. Caméra du système Concept IV
2.5.4. Base du système Concept IVFWT
2.5.5. Support du système Concept IVFWT
Transport, rangement et expédition
Équipement connexe et fournitures
Caractéristiques techniques du produit
Section 3 — Installation et câblage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Considérations relatives au
positionnement de l’appareil
Installation de la base
Installation du support
Câblage du système Concept IVFWT
Chargement du PILOTE LOGICIEL
du système AcuCam Concept IVFWT
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Branchement/débranchement
de la caméra à/de la base
4.1.1. Branchement
4.1.2. Débranchement
Mise en route du système
Utilisation de la caméra
Mise au point de la caméra
Commande de l’alimentation de l’ampoule
Utilisation de la seconde prise d’entrée
Utilisation de la commande au pied
Utilisation du logiciel
Section 5 — Nettoyage et lutte anti-infection
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Généralités
Méthode de protection
Mise en place des protections
Stérilisation à la chaleur
Utilisation de produits de
désinfection/nettoyage
Nettoyage de la fenêtre à saphir
de la caméra
Nettoyage de la base
Section 6 — Dépannage, entretien et
réparation
6.1
6.2
Dépannage
Entretien
6.2.1. Remplacement de l’ampoule
de la caméra
ANNEXE A — Garantie limitée Gendex
ANNEXE B — Assistance technique
Section 1: Conditions de sécurité
1.1. INFORMATIONS IMPORTANTES
Il est important que tout le personnel susceptible
d’utiliser
la
caméra
intra-orale
AcuCam
Concept IVFWT lise ce manuel pour se familiariser
avec son contenu avant l’utilisation. Pour sa propre
sécurité et celle des personnes se trouvant à
proximité, quiconque utilise le système Concept
IVFWT doit tenir compte des avertissements et mises
en garde mentionnés dans le chapitre suivant. La
sécurité de l’utilisation de la caméra Concept IVFWT
est la responsabilité du professionnel médical qui
s’en sert. Tant qu’il est utilisé suivant les
prescriptions de ce manuel, le système de caméra
Concept IVFWT est un appareil sûr et efficace.
Le système de caméra intra-orale Concept IVFWT
doit être installé et entretenu par un technicien ou
installateur d’entretien agréé, ou le représentant
Gendex.
Applications
Le système de caméra intra-orale Concept IVFWT est
un appareil dentaire compact et fiable qui permet de
prendre des images intra-orales et extra-orales :
1.
Aide le dentiste à faire une évaluation générale
de la santé dentaire du patient en lui fournissant
des images grossies de grande qualité dans la
cavité buccale ordinairement difficiles ou
impossibles à visualiser.
2.
Permet au dentiste d’éduquer le patient et de
lui expliquer plus clairement le programme de
traitement.
3.
Fournit des justificatifs graphiques pour le
dossier du patient, les compagnies d’assurance
et les professionnels de la santé.
4.
Permet au dentiste d’obtenir des images “avant”
et “après” en couleur pour montrer les résultats
de l’intervention dentaire.
1.2. AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET REMARQUES
Voici
la
définition
des
messages
AVERTISSEMENT,
ATTENTION
et
REMARQUE utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT : toute opération, intervention
ou action qui, si elle n’est pas suivie à la lettre, peut
causer des préjudices corporels, voire la mort, ou
mettre en danger de façon durable la santé du
personnel ou des patients.
ATTENTION : toute opération, intervention ou
action qui, si elle n’est pas suivie à la lettre, peut
causer des dommages matériels, éventuellement
irréversibles, ou l’annulation de la garantie dont
bénéficie le propriétaire.
REMARQUE : toute opération, intervention ou
action qui, si elle n’est pas suivie à la lettre, peut
entraîner une diminution des performances du
produit.
AcuCam Concept IVFWT
3
1.2.1 Avertissements
AVERTISSEMENT : Uniquement réservé à
l’usage des professionnels dûment formés. En vertu
de la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être
vendu qu’à des médecins, dentistes et professionnels
des soins dentaires. Si d’autres méthodes que celles
prescrites dans ce manuel sont utilisées, il y a risque
de préjudices corporels.
AVERTISSEMENT : En aucun cas n’ouvrir cet
appareil. Aucun des aspects du système
Concept IVFWT sur lesquels l’opérateur est habilité à
intervenir ne nécessite l’ouverture des compartiments
internes de l’appareil (châssis métallique). Si une
réparation est nécessaire, prière de s’adresser à un
technicien qualifié, à l’assistance technique de
Gendex au 1-800-769-2909 ou au point de contact
local indiqué dans l’annexe B.
Manual de l’opérateur et guide d’installation
1.2.2. Mises en garde
AVERTISSEMENT : Veiller à ce que toutes les
connexions électriques soient à la masse. Brancher
l’unité d’alimentation (fournie avec le système de
caméra Concept IVFWT) à des prises électriques mises
à la masse et dont la tension et l’intensité nominales
correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque
signalétique située sur le panneau arrière de l’unité
d’alimentation. Utiliser uniquement des fiches de
classe hôpital. Voir les informations supplémentaires
à la rubrique 2.8, Caractéristiques techniques du
produit.
ATTENTION : Ne pas poser d’objets sur la base.
Ne pas mettre d’objets sur le dessus de la console de
la base. La surface n’étant pas plane, les objets
risquent de glisser.
ATTENTION : Faire attention lors de la
manipulation des câbles. Éviter de tirer sur les
câbles ou de trop les recourber. Tenir les logements
du
connecteur
lors
du
branchement
ou
débranchement des câbles.
AVERTISSEMENT
:
Surfaces
brûlantes.
L’embout du connecteur de la caméra peut devenir
provisoirement chaud sous l’action de la source
lumineuse. Faire attention lors du retrait de la caméra
de la base et éviter de toucher l’embout jusqu’à ce
que le connecteur ait suffisamment refroidi.
ATTENTION : Ne pas passer le produit à
l’autoclave.
Ne pas passer à l’autoclave la caméra ou le câble
monobobine. Le composant risquerait de subir des
dégâts irrémédiables.
1.2.3. Remarques
AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement des
protections jetables AcuCam. Les protections jetables
AcuCam ont été spécialement conçues pour la
caméra du système Concept IV. Il est recommandé
d’utiliser uniquement des protections AcuCam avec
la caméra AcuCam de façon à garantir la meilleure
lutte anti-infection.
REMARQUE : Avant de contacter ou Gendex pour
une assistance technique, vérifier que l’ordinateur, le
logiciel de traitement d’images, le port FireWire et la
carte de capture sont installés correctement et
fonctionnent.
REMARQUE : Contrairement aux modes fixes de
mise au point, la vue macro permet de positionner
plus facilement la caméra puis de régler la bague de
mise au point. En raison du fort grossissement, le
calage de la caméra est primordial pour obtenir une
bonne qualité d’image.
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit pas être
utilisé en présence d’un mélange anesthésiant à base
d’air, d’oxygène ou de protoxyde d’azote.
1.3. DÉFINITION DES SYMBOLES
Voici la définition des symboles qui sont utilisés avec ce produit.
ATTENTION : Consulter le manuel
REMARQUE :
Comprend une pièce
appliquée de type BF
Équipement
électronique
Ne mettre aucun
matériau recyclable
dans les ordures
ménagères
Classé comme appareil médical quant aux risques de
secousses électriques, d’incendie et de risques d’ordre
mécanique seulement, conformément aux normes UL 26011, CAN/CSA C22.2
N°.60601.1 et IEC 60601-1-2.
1.4. ABRÉVIATIONS
Voici une liste des abréviations utilisées dans ce manuel, accompagnées de leurs définitions.
c.a.
A
V
mm
m
Courant alternatif
Ampères
Volts
Millimètre — 1/1000 de mètre (25,4 mm = 1 pouce)
Mètres — (0,305 m = 1 pied)
Hz
Hertz (cycles par seconde)
AcuCam Concept IVFWT
4
CCD
Dispositif à transfert de charges
CCU
Contrôleur de caméra
LED
Diodes électroluminescentes
NTSC National Television Standards Committee
PAL
Phase Alternating Line (procédé de
télévision en couleurs)
Manual de l’opérateur et guide d’installation
Section 2: Présentation du produit et
description générale
2.1. INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le système de caméra intra-orale
AcuCam Concept IVFWT ! Ce système a été conçu
pour satisfaire aux exigences les plus élevées des
dentistes en matière de qualité d’image, de facilité
d’emploi et de fiabilité. Nous sommes convaincus
que ce produit leur apportera entière satisfaction
pendant de nombreuses années. En plus de leurs
conceptions novatrices, nos produits sont soutenus
par un service après-vente performant et une
assistance technique compétente.
Ce manuel fournit des informations essentielles pour
l’installation, l’utilisation et l’entretien élémentaire
du système de caméra intra-orale AcuCam Concept
IVFWT. Pour de plus amples informations, prière de
s’adresser à l’assistance technique de Gendex au 1800-769-2909 ou au point de contact local indiqué
dans l’annexe B.
2.2. LIMITATION DU MANUEL ET DU PRODUIT
Ce manuel donne des conseils quant à la connexion
du système AcuCam Concept IVFWT à un ordinateur
par l’intermédiaire d’une connexion FireWire. Pour
des informations plus détaillées en matière de capture
d’images et d’instructions, consulter le manuel de
l’opérateur du logiciel de traitement d’images. Pour
installer, régler et utiliser correctement l’imprimante,
consulter le manuel de l’opérateur de l’appareil.
Le système Concept IVFWT a été tout spécialement
réglé en usine de façon à obtenir des sorties vidéo
haute résolution et en couleur selon les normes de
transmission FireWire et les normes vidéo. Les seuls
réglages requis par cet appareil se font par
l’intermédiaire du logiciel. L’ordinateur, la carte
vidéo et le moniteur doivent tous être compatibles
et correctement réglés afin de fournir la meilleure
qualité d’image possible. Consulter le logiciel de
traitement d’images pour la configuration du matériel
approuvée.
REMARQUE : Avant de contacter Gendex pour une
assistance technique, vérifier que l’ordinateur et le
logiciel de traitement d’images sont installés
correctement et fonctionnent.
2.3. PRÉSENTATION DU PRODUIT
Le système de caméra intra-orale AcuCam
Concept IVFWT est la dernière création de la gamme
de produits Concept IV. Ce produit offre la meilleure
qualité d’image numérique qu’il soit ainsi qu’une
installation et une utilisation avec un ordinateur des
plus simples sans qu’aucune carte de capture vidéo
ne soit nécessaire. La vidéo est transmise directement
et sans perte au logiciel de traitement d’images. Le
système Concept IVFWT fournit les avantages de
l’imagerie numérique avec la même qualité d’image
haute résolution que celle de Concept IV dans des
AcuCam Concept IVFWT
5
environnements analogiques. La caméra est
configurée de la même façon sur le Concept IVFWT
que sur le Concept IV. En revanche, l’image est
désormais directement transmise à l’ordinateur par
l’intermédiaire d’une connexion numérique. La base
génère une sortie vidéo numérique en direct réelle
non compressée conforme à la norme IEEE1394a
(également connue comme norme FireWire ou
i.LINK). Le Concept IVFWT offre également un signal
de sortie analogique pour les moniteurs vidéo.
Manual de l’opérateur et guide d’installation
2.3.1. Voici les principales fonctionnalités du système de caméra AcuCam Concept IVFWT ------------•
•
•
•
•
•
•
•
Caméra à extrémité distale mince de conception ergonomique permettant d’accéder à tous les endroits de la
bouche.
Système optique de pointe avec réglage des focales de 1 mm à l’infini.
Portabilité accrue avec le contrôleur de caméra intégré à la tête de la caméra et un câble de caméra léger.
Base compacte polyvalente, avec un faible encombrement, qui transmet directement le signal numérique au
système de l’ordinateur par l’intermédiaire de la connexion FireWire ou i.LINK rapide (IEEE1394a).
Facile à transporter d’un poste à l’autre, grâce à la “connexion à chaud” et toujours prêt à l’emploi.
Base d’aspect moderne avec option de montage mural, d’encastrement ou de placement sous ou sur un comptoir.
Sortie analogique supplémentaire pour réseaux vidéo et affichages analogiques.
Entrée analogique supplémentaire pour source vidéo auxiliaire.
2.4. INTÉGRATION DE LA CAMÉRA DANS LE CABINET
Le système de caméra intra-orale AcuCam Concept
IVFWT aide le dentiste et son personnel à
responsabiliser le patient sur sa santé buccodentaire.
Ensemble, le dentiste et le patient exécutent une sorte
de visite de la bouche du patient et peuvent discuter
de ce qu’ils y découvrent. Grâce à une imagerie
vidéo, haute résolution, instantanée, le patient devient
un participant dans le processus de l’examen. Avec le
système AcuCam Concept IVFWT, le dentiste
implique le patient d’une façon que ne lui permettrait
pas toute autre technologie.
REMARQUE : Gendex est conscient du fait que le
protocole de l’examen est entièrement l’affaire du
dentiste. Ces informations sont fournies à titre
strictement indicatif.
Si la caméra découvre quelque chose de positif, par
exemple une couronne antérieure, un onlay ou une
incrustation vestibulaire particulièrement réussi(e), le
mentionner comme exemple de ce que peut
accomplir la dentisterie restauratrice. Cela aide à
mettre le patient en confiance. Signaler d’ailleurs
également les découvertes négatives, par exemple des
signes de maladie desmodontale.
Commencer par la molaire arrière du haut ou du bas.
Montrer la surface distale, puis la surface buccale,
faire tourner ensuite la caméra et montrer la partie
occlusale puis la partie linguale. Poursuivre de la
partie postérieure à la partie antérieure. Pour obtenir
les meilleurs résultats possibles, il est important de
placer la caméra sur un point d’appui telle qu’une
arcade, et la faire pivoter selon l’angle désiré. Cette
procédure réduit tout risque de tremblement et facilite
la mise au point.
L’illumination et le grossissement de l’image intraorale sur le moniteur permettent d’observer plus
facilement l’état de la bouche du patient.
Normalement, le patient suit l’examen avec le
dentiste ce qui l’incite à poser des questions.
Une fois la partie intra-orale de l’examen vidéo
terminée, utiliser le réglage extra-oral pour saisir les
images de sourire complet et de visage entier.
2.5. CONNAISSANCE DU SYSTÈME ACUCAM® CONCEPT IVFWT
2.5.1. Déballage des composants du système -------------------------------------------------------------------------Le système AcuCam Concept IVFWT a été
soigneusement examiné et emballé avant son
expédition.
À
la
réception
du
système
Concept IVFWT, déballer le contenu du conteneur
d’expédition et compter tous les composants
répertoriés sur le bordereau d’expédition.
AcuCam Concept IVFWT
6
Conserver tous les matériaux de conditionnement
et le conteneur d’expédition pour usage ultérieur
(expédition ou rangement).
Manual de l’opérateur et guide d’installation
ATTENTION : Signaler immédiatement tout
composant endommagé au transporteur ou tout
composant manquant au concessionnaire dans les
24 heures suivant la réception du colis.
2.5.2. Composants du système AcuCam Concept IVFWT ------------------------------------------------------------En plus du bordereau d’expédition, veiller à identifier et repérer tous les composants du système illustrés ci-dessous.
Caméra AcuCam
Concept IV
Base avec :
Support de caméra
Câble court pour raccordement au support
Module d’alimentation
avec cordon
d’alimentation
Protections jetables (50)
Câble FireWire à
triple blindage
Câble long pour
raccordement au support
Clé de réglage
du support
Manuel de
l’opérateur
Gabarit pour
montage
CD-ROM du
pilote logiciel
Tous les articles indiqués ci-dessus peuvent présenter de légères différences en termes de forme, de dimensions
et de couleur.
AcuCam Concept IVFWT
7
Manual de l’opérateur et guide d’installation
2.5.3. Caméra AcuCam Concept IV-----------------------------------------------------------------------------------------La caméra AcuCam Concept IV est un appareil
dentaire sophistiqué conçu pour fournir des images
intra-orales et extra-orales de la plus haute qualité. La
caméra Concept IV intègre les concepts électroniques
vidéo les plus pointus qui soient et un système
optique évolué dans une caméra aussi petite que
légère. La conception ergonomique de la caméra est
l’aboutissement d’un travail d’affinage de 15 ans.
Consulter les illustrations ci-dessous pour identifier
les éléments clés de la caméra.
Tête de la caméra
Bague de mise
au point
Câble
monobobine
Connecteur de
la caméra
Éléments de la caméra Concept IV
Guides
optiques
Fenêtre de l’objectif
de caméra
Extrémité distale de la tête de la caméra Concept IV
AcuCam Concept IVFWT
8
Manual de l’opérateur et guide d’installation
2.5.4. Base du système Concept IVFWT ------------------------------------------------------------------------------------La base du système Concept IVFWT est le “centre
nerveux” grâce auquel la caméra est connectée à tous
les autres composants du système. La base doit être
alimentée par l’unité d’alimentation.
ATTENTION : Utiliser uniquement l’unité
d’alimentation
AcuCam
Concept
IVFWT.
Ne jamais utiliser une autre unité d’alimentation
générique sous peine de causer des dommages
matériels.
La base traite le flux de données vidéo et le transmet
au système de l’ordinateur par l’intermédiaire du port
FireWire. La base est conçue pour faciliter l’accès à
toutes les connexions d’entrée et de sortie. Consulter
l’illustration ci-dessous pour identifier les éléments
clés de la base.
Tous les connecteurs, à l’exception de celui de la
caméra, sont situés à l’arrière de la base.
Panneau arrière du système Concept IVFWT
Type de connexion(*)
Entrée S-Vidéo (S-Vidéo)
Support (8 broches mini-DIN)
Sortie S-Vidéo (S-Vidéo)
Commande au pied (8 broches mini-DIN)
IEEE1394a (FireWire)
Alimentation
Objet
Entrée de signal S-Vidéo pour sources vidéo analogiques
auxiliaires.
Raccordement au support pour contrôler l’activation de la caméra.
Sortie de signal S-Vidéo pour moniteur analogique.
Raccordement à la commande au pied pour figer et capturer les
images en mains libres.
Sortie des données numériques pour ordinateurs personnels équipés
d’un port FireWire.
Prise d’alimentation. Utiliser UNIQUEMENT l’unité
d’alimentation du système Gendex Concept IVFWT.
(*) Dans l’ordre suivant : de la partie supérieure gauche à la partie inférieure droite.
REMARQUE : La base est conçue pour fournir une vidéotransmission numérique directe par l’intermédiaire d’une
connexion FireWire, c’est pourquoi elle doit être utilisée avec un système informatique. La sortie vidéo analogique
est fournie uniquement pour un moniteur analogique supplémentaire, ou pour tout autre périphérique d’impression
ou d’enregistrement analogique équipé d’une entrée S-Vidéo. La sortie vidéo analogique reproduit le flux de
données vidéo provenant de la caméra uniquement, non celui en provenance de l’entrée auxiliaire. La base permet
de figer et d’enregistrer des images sur l’ordinateur en appuyant sur la commande au pied fournie.
La base ne fige ou n’enregistre aucune image sur ou vers un appareil analogique connecté à la sortie vidéo
analogique.
AcuCam Concept IVFWT
9
Manual de l’opérateur et guide d’installation
2.5.5. Support du système Concept IVFWT --------------------------------------------------------------------------------Le support soutient la caméra lorsqu’elle n’est pas
utilisée. Il peut être placé à proximité ou à l’écart de
la base à l’aide du câble de raccordement approprié.
Deux câbles, de longueur différente, sont fournis à
cet effet. Le support peut être fixé à gauche ou à
droite de la base, ou être installé à côté d’un meuble,
relié à l’unité de distribution du fauteuil dentaire ou
n’importe où à proximité du patient.
Un bouton se trouvant sur le support permet
d’allumer et d’éteindre la source lumineuse de la
caméra. Le maintenir enfoncé pendant deux secondes
pour sélectionner la source vidéo. Deux LED
indiquent la source vidéo sélectionnée. La première
source vidéo correspond à la caméra AcuCam (LED
verte, à droite du bouton), alors que la seconde
concerne tout appareil connecté à l’entrée vidéo
disponible sur le panneau arrière de la base (LED
jaune, à gauche du bouton).
Interrupteur marche/arrêt
de l’ampoule et sélecteur
de la source vidéo
Connecteur de
la caméra
Concept IV
LED vidéo 2 – Jaune
(source auxiliaire)
LED vidéo 1 – Verte
(caméra Concept IV)
Panneau avant
Capteur de
lumière du
support
Base et support AcuCam® Concept IVFWT
Support
Signification des LED
LED VERTE
CLIGNOTANTE
Le système est sous tension et en mode veille.
LED VERTE ALLUMÉE
La caméra AcuCam transmet les données vidéo.
LED JAUNE ALLUMÉE
Le système est sous tension et la source vidéo auxiliaire est sélectionnée.
LED JAUNE
CLIGNOTANTE
Le système effectue le diagnostic de l’appareil.
LES DEUX LED
CLIGNOTENT
Se produit seulement sur une durée très courte lorsque le système est mis sous tension
suite à son raccordement dans la prise d’alimentation.
LES DEUX LED SONT
ALLUMÉES
Condition défectueuse (la caméra est en mode de programmation, utilisé uniquement
pendant la phase de production).
AcuCam Concept IVFWT
10
Manual de l’opérateur et guide d’installation
2.6. TRANSPORT, RANGEMENT ET EXPÉDITION
AVERTISSEMENT : Les systèmes à chariot
présentent un risque de basculement. Pour
réduire le risque de préjudices corporels et de
dommages matériels, toujours déplacer le système
à chariot doucement tout en gardant le contrôle.
Ne pas pencher, soulever ou manipuler un chariot
pour franchir des seuils, des câbles ou d’autres
obstacles. Vérifier que tous les composants sont
solidement attachés au chariot avant de le
déplacer.
En cas de non-utilisation prolongée, il est
recommandé de recouvrir le système et ses
accessoires et de les conserver à température
ambiante dans un endroit sec et non poussiéreux.
Pour l’expédition du système, de ses composants ou
accessoires, utiliser leurs matériaux d’emballage
d’origine. Ne pas réutiliser des conteneurs
d’emballage endommagés.
ATTENTION : L’expéditeur assume toute
responsabilité en cas de dommages matériels
occasionnés lors de l’expédition à Gendex pour
des réparations effectuées sous garantie ou non.
2.7. ÉQUIPEMENT CONNEXE ET FOURNITURES
Consommables/Logiciel
Cat. N°
Description
C4DSH
Protections jetables pour caméra Concept IV (500)
602457
Ampoule, 12 V, 75 W
032-0159P1
Gabarit, montage mural, montage sur meuble, montage sur support
390-0015P1
GxPictureTM, CD-ROM des pilotes logiciel et du manuel de l’opérateur
VIXWINPRO
Logiciel de traitement d’images, VixWin Pro
Matériel
Cat. N°
FWCARD
FWCARDLT
301354
643-0099P1
644-0026P2
600780P1
600780P5
600780P4
644-0025P2
112-1113G1
653-0001P1
Description
Interface IEEE 1394a, carte PCI – Permet d’ajouter des ports FireWire sur un ordinateur
de bureau
Interface IEEE 1394a, carte PCMCIA 32 bits – Permet d’ajouter des ports FireWire sur un
ordinateur portable
Commande au pied, systèmes numériques (8 broches mini-DIN) - Câble livré attaché, 3,05 m
Câble de rallonge de 3,05 mètres de commande au pied (8 broches mini-DIN)
Câble FireWire à triple blindage de 4,572 m – Peut être plus court de 30 cm
Câble S-Vidéo, 1,83 m – voir Remarque
Câble S-Vidéo, 3,66 m – voir Remarque
Câble S-Vidéo, 30,5 m – voir Remarque
Câble long pour support (8 broches mini-DIN), 3,05 m
Support auxiliaire (sans capteur, LED ni bouton), pour poser la caméra uniquement
Unité d’alimentation
Remarque : Il est possible que les autres câbles S-Vidéo ne s’adaptent pas correctement au couvercle du dessus
de la base.
AcuCam Concept IVFWT
11
Manual de l’opérateur et guide d’installation
2.8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Voici les caractéristiques techniques du produit telles
qu’elles existaient au moment de l’impression.
Gendex se réserve le droit de modifier à tout moment
ces caractéristiques et la configuration sans préavis.
Caméra
Base
Modèle de l’appareil
Poids
AcuCam Concept IV
0,4 kg
Modèle de l’appareil
Sortie numérique
Largeur de la
caméra
Longueur de la
caméra
Hauteur de la
caméra
Pouvoir de
résolution
Angle de
visualisation
Direction de
visualisation
Gamme des focales
Dispositif à transfert
de charges
Pixels de l’écran
CCD
19 mm
Sortie analogique
190,5 mm
Consommation de
puissance
Ampoule
19 mm
AcuCam Concept IVFWT
IEEE-1394A, FireWire,
i.LINK
S-Vidéo, 480 lignes TV
7 A à 12 V
Halogène de 12 V, 75 W
80 LP/mm
USHIO N/P 1000835
62˚
Vie utile moyenne : 2000 h
97,5° par rapport à la ligne
médiane de la caméra
1 mm à l’infini
0,25 pouce
Poids
1,1 kg
Largeur
PAL 437 600
Longueur
165 mm
Ajouter 30 mm pour la
longueur du support
165 mm
NTSC 379 300
Hauteur
Longueur maximum
de câble FireWire
supportée
74 mm
4,5 m
Alimentation
Intervalle de tension
d’entrée
Tension de sortie
Courant d’entrée
nominal
Intervalle automatique
100-120 Vc.a./200-240 Vc.a.
47-63 Hz
12 V
3,4 A MAX
3 A à 115 Vc.a.
1,7 A à 230 Vc.a.
FireWire est une marque déposée de Apple Computer Inc., aux États-Unis et dans
d’autres pays.
FireWire est un terme inventé par Apple pour désigner la technologie décrite dans la norme IEEE-1394a. De la
même manière, Sony utilise le terme i.LINK pour désigner cette même technologie.
AcuCam Concept IVFWT
12
Manual de l’opérateur et guide d’installation
Système—Environnement
Système—Conformité
Classification du
gouvernement des ÉtatsUnis— Protection contre les
entrées
Classification du
gouvernement des ÉtatsUnis— Console et
alimentation électrique
Classification—Caméra
IPXO
Évalué selon la directive sur les appareils médicaux
(MDD) comme étant de Classe 1, UL-C 2601-1, et
conforme à la norme IEC60601-1
Classe médicale
Le test d’immunité a été réalisé selon la norme IEC
60601-1-2 sur la compatibilité électromagnétique
Tête de caméra
câblée, classe
médicale type BF
-25 à 70 °C
Apte au
fonctionnement
continu
FDA/21 CFR 820
Conditions
d’environnement de
transport et de rangement
Plage d’humidité relative
Plage de pression
atmosphérique
Conditions
d’environnement
d’utilisation
Oui
Classe 1
10 % à 100 %
500 hPa à 1 060 hPa
+10 à 40 °C
Attention : L’installation du système doit respecter les conditions de la norme IEC 60601-1-1, qui porte sur la
sécurité des systèmes électriques à usage médical. Les patients ne doivent être en contact qu’avec les parties de
l’équipement qui sont conformes à la norme IEC 60601-1. Tout autre appareil utilisé avec le système être conforme
aux normes IEC ou ISO correspondantes.
Configuration d’ordinateur requise
Mémoire
Disque dur
Configuration minimum requise (*)
Microsoft® Windows®
2000-PRO ou XP-PRO
800 MHz (*)
1,3 GHz si un ordinateur portable est
utilisé (*)
128 Mo
10 Go
Affichage
1024x768 avec couleurs vraies de 32 bits
Mémoire vidéo
Moniteur
8 Mo
SVGA avec pixel de 0,25mm/0,26mm
FireWire ou i.LINK
(norme IEEE1394a)
Microsoft DirectX 9.0b ou version
supérieure requise
Système
d’exploitation
Processeur
Ports
Pilotes
Configuration recommandée
Microsoft® Windows®
XP-PRO
1,3 GHz ou plus
1,8 GHz minimum si un ordinateur
portable est utilisé
256 Mo
20 Go minimum
1024x768 minimum avec couleurs vraies
de 32 bits
8 Mo minimum
SVGA avec pixel de 0,25mm/0,26mm
FireWire ou i.LINK
(norme IEEE-1394a)
Microsoft DirectX 9.0b ou version
supérieure requise
(*) Remarque : La configuration minimum requise est nécessaire pour obtenir une
vidéotransmission en direct de bonne qualité dans une fenêtre occupant un quart d’écran, tandis
que la configuration recommandée est nécessaire pour obtenir une vidéotransmission en direct
libre et sans effet de gigue en mode plein écran.
Remarque : Un processeur plus puissant est requis si un ordinateur portable est utilisé. Pour de
meilleures performances, en cas d’utilisation d’un ordinateur portable, vérifier que l’alimentation
de l’ordinateur est branchée lorsque le système Concept IVFWT transmet les données vidéo.
AcuCam Concept IVFWT
13
Manual de l’opérateur et guide d’installation
Section 3: Installation, câblage
et préparation
3.1. CONSIDÉRATIONS RELATIVES AU POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL
Il y a autant de façons de configurer un système de
caméra intra-orale qu’il existe de cabinets dentaires.
Chaque dentiste doit choisir la configuration qui lui
convient le mieux en considérant les points suivants :
espace bureau, espace opératoire, budget, ergonomie
et méthodes de travail. Cette section passe
brièvement en revue les directives générales à
considérer lors de la configuration du matériel.
Le système AcuCam® Concept IVFWT est conçu pour
faire office d’appareil d’entrée auxiliaire pour une
opération dentaire assistée par ordinateur. Par
conséquent, il est important de placer la caméra et les
commandes du système de l’ordinateur à proximité
de l’opérateur durant un examen. En d’autres termes,
le clavier et la souris doivent se trouver du côté du
dentiste ou de l’assistant, selon celui qui utilisera le
matériel.
En cas d’utilisation d’une commande au pied, vérifier
que l’ordinateur se trouve près de l’opérateur. Faire
particulièrement attention à la disposition des fils de
façon à éviter tout trébuchement ou danger
électrique.
Le moniteur principal doit être placé de façon à
fournir au dentiste la meilleure vue possible. Un
moniteur secondaire peut être placé au plafond ou sur
le mur, au pied de la chaise du patient, pour permettre
à ce dernier de suivre les opérations. La base du
système Concept IVFWT doit être placée à proximité
de la main directrice du dentiste. Ainsi, si le dentiste
est droitier, elle sera très certainement placée sur le
mur du côté gauche de la chaise, ou en position
9 heures. En revanche, si le dentiste est gaucher,
une base installée du côté droit de la chaise, ou en
position 3 heures, est probablement la meilleure
solution. Voir le schéma explicatif ci-dessous.
Moniteur
Comptoir
Ordinateur
FWT
AcuCam Concept IV
Comptoir
Chariot
Comme sur tous les appareils
de traitement d’images, la
lumière influence beaucoup la
qualité des images saisies.
Une luminosité extérieure
trop importante ou un
éclairage fluorescent peut
affecter la qualité des images
extra-orales et diminuer le
contraste du moniteur vidéo.
Éviter
toute
luminosité
excessive en protégeant les
fenêtres extérieures de la
lumière directe avec des
stores et en apposant une
grille sur les néons au
plafond.
Montage
mural
14
Manual de l’opérateur et guide d’installation
3.2. INSTALLATION DE LA BASE
Une fois l’emplacement de l’appareil déterminé,
suivre les instructions ci-dessous pour installer
correctement la base.
Le support doit se trouver à au moins 90 cm audessus du sol ou de telle façon que le câble
monobobine ne traîne pas sur le sol. Il est
recommandé d’installer la base dans un meuble, sous
un comptoir ou sur le mur de façon à libérer le dessus
du comptoir.
ATTENTION : En cas d’installation de la base
dans un meuble fermé, ne pas oublier que la base
et le bloc d’alimentation dégagent 150 W de
chaleur en continu en cours de fonctionnement.
Laisser un espace d’au moins 8 cm à l’arrière
de la base pour permettre au ventilateur de
fonctionner correctement.
Retrait du couvercle du système Concept IVFWT -----------------------------------------------------------------------Tous les branchements de câbles étant accessibles sur le panneau arrière, il n’est pas nécessaire de retirer le
couvercle pour l’installation sur un bureau. Pour installer la base du système Concept IVFWT dans un meuble, sous le
comptoir ou sur le mur, le support de montage fourni doit être utilisé. La première étape nécessaire pour accéder aux
supports de montage est le retrait du couvercle. Suivre les étapes ci-dessous pour retirer le couvercle.
Le couvercle
Dégager le couvercle de la base en le saisissant par les coins
inférieurs gauche et droit. Tirer les deux coins vers l’extérieur
et soulever délicatement le couvercle.
Dégagement du support de montage -------------------------------------------------------------------------------------La base du système Concept IVFWT peut être montée
au mur ou installée sous un comptoir. Le support de
montage fait partie intégrante du système de base, et
est attaché au pied de la base au moment de
l’expédition. Bien que cela ne soit pas nécessaire, le
support mural peut être retiré pour les installations
sur le comptoir. En cas de retrait, il est recommandé
de le conserver pour usage ultérieur.
Les supports
Vis de fixation de la
plaque de montage
Pour dégager les supports de montage, repérer les deux
vis de fixation situées des deux côtés du châssis de la
base.
Vue latérale de la base
AcuCam Concept IVFWT
15
Manual de l’opérateur et guide d’installation
Montage des supports muraux----------------------------------------------------------------------------------------------Utiliser le support de montage ou le gabarit pour
montage mural pour déterminer un emplacement
convenable pour la fixation à un mur.
AVERTISSEMENT : Risques de chocs électriques
ou d’incendie. Le montage doit être conforme à la
réglementation locale en vigueur en matière
d’installations électriques et de câbles. Consulter
un entrepreneur-électricien agréé pour connaître
les normes et règlements de construction locaux
avant de poursuivre.
Fixer chaque support mural avec deux (2) boulons
molly n° 10 ou boulons à ailettes à une cloison sèche
d’une épaisseur minimale de 12,7 mm. Pour travailler
directement sur des poteaux en bois, utiliser des vis à
bois n° 10 d’une longueur minimale de 38,1 mm.
Voir le gabarit pour montage mural pour de plus
amples informations. N° de réf. 032-0159P1.
Voir le gabarit pour montage pour de plus amples
informations sur le montage mural du support. N° de
réf.
032-0159P1.
Refixation du châssis de la base -------------------------------------------------------------------------------------------Une fois le support de montage solidement attaché,
fixer à nouveau la base. Replacer les deux vis de
fixation dans le support de montage et dans le
châssis.
Branchement de la base -------------------------------------------------------------------------------------------------------Terminer le câblage de la base comme indiqué dans la section 3.3 de ce manuel. Consulter le manuel d’installation
de la carte FireWire pour de plus amples instructions sur le câblage. Remise en place du couvercle
Position droite
Poser le couvercle sur le châssis. Tout en tirant les bords
gauche et droit vers l’extérieur, enfoncer doucement le
couvercle sur le châssis jusqu’à ce que les bords
s’enclenchent.
Position renversée
Lors de l’installation de la base sous un comptoir, ne pas
retourner le châssis : les supports peuvent être fixés en
faisant face au comptoir et le couvercle être monté sur le
châssis à partir du bas ! Les supports et le couvercle
peuvent être inversés.
Attention : En cas de besoin de retirer les pieds en
caoutchouc du châssis, un espace de 12,7 mm doit être
laissé entre le châssis et le comptoir pour une bonne
aération.
AcuCam Concept IVFWT
16
Manual de l’opérateur et guide d’installation
Montage des supports de meuble------------------------------------------------------------------------------------------Utiliser le support de montage ou le gabarit pour
montage sur meuble pour déterminer un
emplacement convenable pour la fixation à un
meuble.
Les supports de montage sur meuble sont identiques
à ceux utilisés pour le montage mural : ils doivent
juste être placés différemment, comme indiqué sur
les illustrations suivantes.
AVERTISSEMENT : Risques de chocs électriques
ou d’incendie. Consulter le fabricant de meubles
pour plus de détails sur les éventuels câbles
électriques qui y sont cachés avant de continuer.
Fixer chaque support avec deux (2) vis à bois n° 12.
Utiliser la longueur de vis à bois maximale autorisée
par le meuble. Respecter l’épaisseur du panneau du
meuble afin de ne pas compromettre son esthétique.
Voir le gabarit pour montage sur meuble pour de plus
amples informations. N° de réf. 032-0159P1.
Voir le gabarit pour montage pour de plus amples
informations sur le montage sur meuble du support.
N° de réf. 032-0159P1.
Trous de
vis pour le
montage sur
meuble.
Retrait de la barre du support
Déplacement du support en position antérieure
AcuCam Concept IVFWT
17
Manual de l’opérateur et guide d’installation
3.3. INSTALLATION DU SUPPORT
Le support sur la base est livré attaché. Pour installer la base sous un comptoir ou à l’intérieur d’un meuble, il faut
d’abord le retirer. Le support peut alors être monté sur le mur, sur un meuble, sur une unité de distribution et
branché à la base en utilisant le câble long ou court fourni.
Montage mural
Montage sur le comptoir
Support sur une unité de distribution
La barre
Vis de
réglage
Le support est fixé à la base à l’aide d’un support
métallique (la barre), comme indiqué sur les illustrations
suivantes. Le support peut être incliné suivant l’angle
désiré en utilisant la clé fournie pour desserrer les deux
vis insérées dans le support.
Barre
Support monté sur la base
(vue arrière)
AcuCam Concept IVFWT
Clé de réglage du support
18
Manual de l’opérateur et guide d’installation
Retrait de la barre
Le support peut être fixé du côté gauche ou droit du
châssis de la base, pour relier le support opposé dans
la position désirée.
REMARQUE : Lorsque le support de la caméra est
monté sur un meuble ou fixé à l’unité de distribution
d’un fauteuil dentaire, le support (la barre) n’est pas
indispensable et peut être enlevé en desserrant les deux
vis illustrées. Conserver le support pour usage ultérieur.
La barre du support et son support
La plaque arrière
La plaque arrière du support est munie d’un “crochet”
servant à relier le support à l’unité de distribution
d’un fauteuil dentaire courant. Les deux vis insérées
permettent de fixer le support dans une position stable.
REMARQUE : pour aligner la caméra avec les
autres appareils de l’unité de distribution, il est
possible de RETOURNER VERTICALEMENT la
plaque arrière du support. La plaque arrière est fixée
au support au moyen de deux vis se trouvant À
L’INTÉRIEUR du support.
La plaque arrière
Pour fonctionner correctement, le support doit être branché à la base au moyen de son câble. Deux longueurs
de câble sont disponibles, pour fixer le support à la base ou pour le placer à l’écart (notamment sur l’unité de
distribution, côté fauteuil). Si le câble n’est pas branché, ni le bouton du support ni les LED ne fonctionneront.
Le connecteur de câble est caché À L’INTÉRIEUR du support. Le support doit donc être ouvert pour remplacer
le câble.
Ouverture du support
D’une main, tenir la pièce en plastique avant et, avec
l’autre main, faire glisser doucement la plaque arrière
jusqu’à ce que les deux pièces soient dégagées.
REMARQUE : Ne PAS essayer d’ouvrir le support
tant qu’il est monté sur l’unité de distribution et ne
pas se servir de la caméra Concept IV ou de tout
autre outil pour faire levier. Si cela s’avère nécessaire,
démonter d’abord le support en enlevant les deux vis
insérées.
AcuCam Concept IVFWT
19
Manual de l’opérateur et guide d’installation
Support : Montage mural ou sur meuble---------------------------------------------------------------------------------Utiliser la plaque arrière du support ou le gabarit pour
montage sur support pour déterminer un
emplacement convenable pour la fixation à un mur
ou à un meuble.
meuble, consulter le fabricant de meubles pour
plus de détails sur les éventuels câbles électriques
qui y sont cachés avant de continuer.
Fixer le support avec deux (2) vis à bois n°6 d’une
longueur minimale de 25,4 mm. En cas de montage
sur meuble, utiliser la longueur de vis à bois
maximale autorisée par le meuble. Respecter
l’épaisseur du panneau du meuble afin de ne pas
compromettre son esthétique. Voir le gabarit pour
montage sur support pour de plus amples
informations. N° de réf. 032-0159P1.
AVERTISSEMENT : Risques de chocs électriques
ou d’incendie. Le montage doit être conforme à la
réglementation locale en vigueur en matière
d’installations électriques et de câbles. Consulter
un entrepreneur-électricien agréé pour connaître
les normes et règlements de construction locaux
avant de poursuivre. En cas de montage sur
3.4. CÂBLAGE DU SYSTÈME ACUCAM® CONCEPT IVFWT
Voici un schéma de câblage simplifié du système
AcuCam® Concept IVFWT. La base est reliée à
l’ordinateur par l’intermédiaire de la connexion
FireWire. Le logiciel de capture d’images affiche le
flux de données numériques sur le moniteur de
l’ordinateur. La base peut être directement reliée au
moniteur de télévision, mais il n’est pas possible
d’afficher les images saisies dans l’ordinateur.
Écran de l’ordinateur
Moniteur de
télévision en
option
Base
Imprimante de
l’ordinateur
Support
AcuCam Concept IVFWT
Ordinateur
personnel
Connecteur
Firewire
Commande
au pied
20
Manual de l’opérateur et guide d’installation
3.5. CHARGEMENT DU PILOTE LOGICIEL DU SYSTÈME ACUCAM® CONCEPT IVFWT
See the QUICK INSTALLATION GUIDE FOR GENDEX SOFTWARE DRIVER
(GxPictureTM)
AcuCam Concept IVFWT
21
Manual de l’opérateur et guide d’installation
Section 4: Instructions d’utilisation
4.1. BRANCHEMENT/DÉBRANCHEMENT DE LA CAMÉRA À/DE LA BASE
La caméra du système Concept IV est branchée à la
base par un connecteur de classe médicale de haute
technologie. Ce connecteur constitue l’interface pour
les connexions électriques comme pour les câbles à
fibres optiques. Il est conçu pour fournir une
protection et une fiabilité optimales aux connecteurs
et aux broches.
4.1.1. Branchement : ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Saisir fermement le connecteur de façon à ce que le
point rouge s’aligne à la position supérieure avec le
point en relief sur le panneau avant de la base. Insérer
délicatement l’extrémité du guide optique au centre de
l’embase dans la base. Une fois que le logement du
connecteur a atteint l’embase, faire tourner légèrement
le connecteur de façon à l’aligner correctement. Lorsque
le connecteur est entièrement engagé et verrouillé en
position, un petit bruit sec doit se faire entendre.
4.1.2. Débranchement : --------------------------------------------------------------------------------------------------------Saisir le connecteur par sa bague moletée et le dégager
de la base. Tout en glissant, la bague relâche les loquets
et le connecteur sort facilement de son embase.
4.2. MISE EN ROUTE DU SYSTÈME
Le système AcuCam Concept IVFWT ne possède PAS D'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION.
Pour utiliser la caméra, vérifier qu’elle est correctement branchée à la base puis la soulever du socle pour
activer le système. Un capteur situé dans le support détecte le retrait de la caméra du support et le système
est activé. Une fois le système activé, le témoin de la caméra s’allume et le flux de données vidéo de la
base commence. Lorsque la caméra est remise en place dans son support, le système est désactivé et
retourne en mode veille.
ATTENTION : en cas de non-utilisation pendant des périodes prolongées (un mois), il est fortement
recommandé de débrancher l’alimentation principale ou l’unité d’alimentation de la prise
électrique
AcuCam Concept IVFWT
22
Manual de l’opérateur et guide d’installation
4.3. UTILISATION DE LA CAMÉRA
La caméra du système AcuCam Concept IV est une
caméra intra-orale sophistiquée et de conception
ergonomique. Elle peut être aisément manipulée
d’une seule main tout en permettant d’accéder à tous
les endroits de la bouche. De plus, la légèreté de la
tête de la caméra et le câble monobobine à faible
couple garantissent une fatigue minimale de la main.
la même façon que l’on tient un stylo ou un miroir,
son corps reposant sur la partie se trouvant entre
l’index et le pouce. L’index et le pouce doivent se
trouver sur les alvéoles, respectivement en positions
10 heures et 2 heures. Ces alvéoles aident à diriger la
caméra par paliers de 90 degrés. Voir les schémas
explicatifs ci-dessous.
La caméra est conçue pour fournir des points de
référence tactiles et visuels de façon à faciliter la
coordination des mains et des yeux. Tout d’abord,
des alvéoles se trouvant sur la tête de la caméra
fournissent des points de référence tactiles quant à la
direction de la caméra. Saisir la tête de la caméra de
Le point rouge de mise au point sur le corps de la tête
de la caméra fournit un point de référence visuel. Ce
point se trouve exactement à l’opposé de la direction
de visualisation. Il est donc important de le repérer au
début de chaque examen.
Point rouge placé à
180º de la direction
de visualisation
Utilisation de la caméra
Alvéoles fournissant
une référence tactile
Direction de
visualisation
4.4.
Vue axiale du système Concept IV
Direction de
visualisation
Direction de
visualisation
Index et pouce
toujours en position
10 et 2 heures
90°
Direction de
visualisation
AcuCam Concept IVFWT
23
Manual de l’opérateur et guide d’installation
4.4. MISE AU POINT DE LA CAMÉRA
La gamme des focales de la caméra Concept IV est
marqué correspond à la mise au point macro avec
commandée par une bague de mise au point qui
distance focale variable. Le tableau ci-dessous
permet de régler sur quatre positions différentes.
présente chaque position ainsi que la gamme de
Cette bague de mise au point comporte d’une part
focales, le grossissement moyen et l’application
trois positions fixes : extra-oral (E), plan large (W) et
clinique correspondants.
gros plan (C). D’autre part, un quatrième mode non
.
Modes de mise au point -------------------------------------------------------------------------------------------------------Grossissement type
Position
Distance des focales (mm)
Mon. 13 po
Mon. 20 po
Application clinique
Extra-oral (E)
40 mm à
l’infini
5X
7,5X
Visage entier / Sourire complet /
Arcade complète
Plan large (W)
12 mm à
40 mm
17X
26X
Mode d’examen / Quadrant
Gros plan (C)
8 mm à
12 mm
32X
48X
Dent unique
Macro
1 mm à
8 mm
85X
110X
Fort grossissement / Aide
au diagnostic
Positions fixes de mise
au point (gros plan,
plan large, extra-oral)
Vue macro
réglable
REMARQUE : Contrairement aux modes fixes de mise
au point, la vue macro permet de positionner plus
facilement la caméra puis de régler la bague de mise au
point. En raison du fort grossissement, le calage de la
caméra est primordial pour obtenir une bonne qualité
d’image.
Bague de mise au point Concept IV
Vue plan large
Vue extra-orale
Vue macro
Vue gros plan
AcuCam Concept IVFWT
La bague de mise au point se règle facilement sans
assistance visuelle. La vue extra-orale correspond à la
toute dernière position lorsque la bague de mise au point
est tournée vers la gauche. Utiliser cette position comme
point de départ pour sélectionner tout autre réglage. La
vue plan large correspond à la première position en
tournant vers la droite. La vue gros plan correspond à la
deuxième position en tournant vers la droite et la vue
macro, à la suivante. Il est préférable de sélectionner tout
d’abord la position de mise au point de son choix, puis
de procéder à l’examen du patient (à l’exception de la
vue macro).
24
Manual de l’opérateur et guide d’installation
4.5. COMMANDE DE L’ALIMENTATION DE L’AMPOULE
Dans des conditions normales de fonctionnement et si la LED verte s’allume, lorsque la
caméra est retirée de son support, l’ampoule s’allume et émet de la lumière de la caméra.
Il suffit d’appuyer sur l’interrupteur d’alimentation de l’ampoule sur le support pour
éteindre l’ampoule. Ceci est très pratique pour lire des radiographies sur une boîte à
lumière ou si une autre source de lumière est utilisée pour créer un effet spécial sur le sujet
(notamment la transillumination).
À chaque fois que le témoin de la caméra est ALLUMÉ, le ventilateur se trouvant à
l’intérieur de la base est automatiquement activé, émettant un petit bruit audible qui peut
varier en fonction de l’utilisation de la caméra et des besoins de dissipation de chaleur. Le
fonctionnement du ventilateur se poursuit quelques instants après la remise en place de la
caméra dans son support.
REMARQUE : Il se peut que le ventilateur fonctionne de temps à autre à vitesse
lente même en mode veille.
ATTENTION : Si le témoin de la caméra s’ÉTEINT en cours de fonctionnement
normal et s’il ne fonctionne pas, même sur demande (retrait de la caméra du support
ou pression sur le bouton), vérifier que le ventilateur fonctionne en écoutant tout
bruit perceptible ou en examinant le panneau arrière de la base, à côté des
connecteurs. Le ventilateur apparaît comme indiqué sur l’illustration de gauche.
S’il ne fonctionne pas correctement (rejet de l’air), renvoyer la base au centre de
réparation Gendex le plus proche pour un entretien.
4.6. UTILISATION DE LA SECONDE PRISE D’ENTRÉE
La base du système Concept IVFWT est équipée d’une seconde entrée vidéo. Ceci est très
pratique pour connecter d’autres appareils de traitement d’images au système de
l’ordinateur. Microscopes, caméras vidéo et caméras numériques sont généralement tous
équipés de connexions de sortie S-Vidéo.
Pour basculer de la caméra Concept IV à un autre appareil d’entrée vidéo, appuyer sur le
bouton du support pendant deux secondes. Lorsque la caméra Concept IV est en cours
d’utilisation, la LED verte (à droite) doit être allumée. Lorsque la source vidéo auxiliaire
est sélectionnée, la LED jaune (à gauche) est allumée.
4.7. UTILISATION DE LA COMMANDE AU PIED
La base du système Concept IVFWT est livrée avec une commande
au pied câblée, comportant deux interrupteurs.
L’interrupteur “C” (bleu) permet de figer l’image sur l’écran de
l’ordinateur. Il permet de basculer entre la vidéotransmission en direct
et l’arrêt sur image.
L’interrupteur “M” (rouge) permet d’enregistrer l’image figée sur
le disque dur de l’ordinateur.
REMARQUE : la commande au pied n’a aucune influence sur la sortie
vidéo analogique.
AcuCam Concept IVFWT
25
Manual de l’opérateur et guide d’installation
4.8. UTILISATION DU LOGICIEL
Le PILOTE LOGICIEL DU SYSTÈME ACUCAM
CONCEPT IVFWT doit être installé sur l’ordinateur
pour pouvoir visualiser tout flux de données vidéo
sur l’écran.
REMARQUE : Pour mieux comprendre les
fonctions disponibles, consulter le manuel de
l’opérateur et les instructions fournis avec le
logiciel de traitement d’images.
Même si cela n’est pas requis pour la
vidéotransmission en direct, il est possible d’utiliser
certains logiciels de traitement d’images (notamment
VixWin PRO) pour traiter les images enregistrées sur
le disque dur. Le logiciel de traitement d’images
permet d’organiser les images acquises dans les
dossiers du patient pour éduquer ce dernier et à des
fins de documentation.
REMARQUE : Le pilote logiciel Concept IVFWT
ne fonctionne pas correctement lorsqu'une autre
application vidéo tente d'accéder au flux de
données vidéo FireWire directement ou par
le biais des fonctions Microsoft DirectX.
Vidéotransmission en direct -------------------------------------------------------------------------------------------------Dans des conditions normales de fonctionnement et si
la LED verte s’allume, lorsque la caméra est retirée
de son support, la vidéotransmission en direct
apparaît sur l’écran de l’ordinateur. La vidéo apparaît
dans une fenêtre ou en mode plein écran selon le
dernier mode utilisé. Il est possible de basculer entre
les modes fenêtre et plein écran en cliquant avec la
souris n’importe où dans la zone vidéo en direct. La
fenêtre vidéo en direct est redimensionnable en
faisant glisser ses bords.
REMARQUE : Plus la taille de la
vidéotransmission en direct est importante, plus
les ressources de l’ordinateur requises sont
importantes. En cas d’effet de tremblement de
l’image en mode plein écran ou fenêtre, réduire
la taille de la fenêtre et/ou fermer les applications
logicielles inutiles. Il est également possible qu’une
UC d’ordinateur plus rapide soit requise.
Icône et menu ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Après l’installation du pilote
logiciel, une nouvelle icône apparaît
dans la barre d’état système (zone à
côté de l’horloge du système
Windows, généralement en bas à
droite de l’écran). Pour afficher un menu, cliquer
avec le bouton droit de la souris sur cette icône.
Ce menu permet d’accéder :
• Aux informations sur le pilote logiciel en cours
d’utilisation (version…),
AcuCam Concept IVFWT
26
• Au panneau de configuration (luminosité,
contraste, renversement horizontal ou vertical…),
• À l’aide en ligne.
REMARQUE : Gendex s’efforce d’améliorer en
continu le pilote logiciel. Il se peut que le menu,
les messages et les fonctions soient modifiés.
Consulter l’aide en ligne pour obtenir la
documentation la plus récente sur les fonctions
du logiciel en cliquant avec le bouton droit de la
souris sur l'icône Information (Informations)/
Help (Aide).
Manual de l’opérateur et guide d’installation
Section 5: Nettoyage et
lutte anti-infection
5.1. GÉNÉRALITÉS
La caméra AcuCam® Concept IVFWT est utilisée pour
saisir des images dans la cavité orale, sans pénétrer la
peau ou les muqueuses. Les informations suivantes
sur la lutte anti-infection sont fournies strictement à
titre indicatif. Les utilisateurs du système de caméra
intra-orale Concept IVFWT doivent suivre les
protocoles et méthodes de lutte anti-infection
appropriés, tels que stipulés par les règles de
protection contre l’exposition en vigueur.
ATTENTION : L’utilisateur a pour responsabilité
de déterminer le caractère approprié et les effets
du nettoyage, de la désinfection ou de l’emploi des
agents, des solutions ou du matériel de
stérilisation.
5.2. MÉTHODE DE PROTECTION
Pour minimiser le risque de contamination croisée,
Gendex recommande l’utilisation de protections
jetables à usage unique comme principale méthode de
protection. Des protections en plastique transparent
optique, spécialement conçues sont disponibles
auprès de Gendex, n° de référence 301793.
Gendex recommande l’emploi de ces protections
uniquement dans le cadre d’un programme de
protection professionnelle. En cas de rupture de cette
protection durant l’emploi de la caméra, l’utilisateur
doit immédiatement la remplacer. Les protections
jetables doivent être évacuées de manière appropriée.
5.3. MISE EN PLACE DES PROTECTIONS
Les protections jetables sont présentées entre deux
revêtements protecteurs : un transparent, sur le
dessus, et un en papier, sur le dessous. Lors de
l’insertion de la caméra dans la protection, veiller à
ne pas la placer entre la protection et le revêtement.
Étape 1 — Orientation de la protection
Le revêtement protecteur du dessus est muni d’une
languette bleue. Cette languette de couleur doit être
dirigée VERS LE HAUT avant l’insertion de la caméra.
Placer l’extrémité distale de la caméra entre la languette
blanche et l’arrière de la protection.
Insertion correcte de la caméra
Étape 2 — Insertion de la caméra
Introduire la caméra avec la fenêtre de l’objectif dirigée
vers le BAS, face au revêtement en papier. Insérer
délicatement et entièrement la caméra dans la protection.
Pour éviter de rompre la protection, ne pas appuyer trop
fort sur la caméra pour l’introduire à fond.
Orientation incorrecte de la caméra
AcuCam Concept IVFWT
27
Manual de l’opérateur et guide d’installation
Étape 3 : Retrait du revêtement protecteur
La caméra étant correctement introduite, tenir
la protection au raccord monobobine. Avec l’autre main,
retirer le revêtement protecteur en tirant la languette de
couleur vers le haut en passant au-dessus de l’extrémité
distale de la caméra et en descendant vers l’arrière d’un
seul trait, comme illustré. Jeter le revêtement protecteur.
La caméra est ainsi protégée et prête à l’emploi courant.
AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser la caméra,
examiner la protection jetable qui la protège pour
s’assurer de son intégrité. Si la protection est rompue
ou percée, l’enlever immédiatement et en mettre une
neuve.
AVERTISSEMENT : Les protections AcuCam sont
conçues avec un espace libre important de façon à
faciliter le réglage de la mise au point lors du
recouvrement. Le fait de soulever la protection
pour régler la bague de mise au point compromet
la méthode de protection de lutte anti-infection.
Réglage approprié de la bague de mise au point
5.4. STÉRILISATION À LA CHALEUR
La caméra n’est pas thermotolérante. Il est
formellement interdit de placer la caméra dans un
autoclave à vapeur, stérilisateur à chaleur sèche,
“chimiclave” ou autre dispositif similaire.
AcuCam Concept IVFWT
28
ATTENTION : Ne pas passer à l’autoclave la
caméra ou le câble monobobine. Le composant
risquerait de subir des dégâts irrémédiables.
Manual de l’opérateur et guide d’installation
5.5. UTILISATION DE PRODUITS DE DÉSINFECTION/NETTOYAGE
Essuyer la caméra et le câble monobobine après chaque utilisation. Il est conseillé d’employer les produits de
désinfection/nettoyage de surface d’usage courant et approprié dans les établissements médicaux. Toujours suivre
les indications du fabricant, notamment en ce qui concerne les précautions de rinçage.
Les produits de désinfection appartiennent aux catégories suivantes :
Alcools (p. ex. alcool isopropylique)
Formules à base de glutaraldéhyde (p. ex. Cidex™)
Composés à l’ammonium quaternaire (p. ex. Cavicide™)
Solutions chlorées inorganiques (p. ex. eau de javel)
Produits phénoliques (p. ex. ProPhene™, Lysol® IC™, etc.)
ATTENTION : Ne pas employer d’iodophores ou de composés phénoliques sur la fenêtre de la caméra.
Iodophores
(p.
ex.
Biocide™)
ATTENTION : Les produits contenant des iodophores peuvent tacher les surfaces de la base.
Les produits à base d’iodophore sont déconseillés.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de produits de désinfection pour le nettoyage de la caméra ne
garantit pas la stérilisation. Gendex recommande la méthode de protection comme seul protocole
de lutte anti-infection efficace.
5.6. NETTOYAGE DE LA FENÊTRE À SAPHIR DE LA CAMÉRA
Si des agents contaminant se trouvent sur la fenêtre à
saphir, la qualité de l’image risque d’en souffrir.
Procéder comme suit pour nettoyer la fenêtre à
saphir.
Les agents de nettoyage suivants conviennent à la
caméra et à l’objectif :
3. Toucher délicatement du coton-tige le centre de la
fenêtre puis, en un mouvement rotatif, nettoyer toute
la surface de la fenêtre.
4. Éviter de contaminer l’agent de nettoyage. Ne pas
réutiliser les cotons-tiges.
5. Examiner la fenêtre pour s’assurer que des fibres
du coton ne s’y sont pas déposées. Enlever toute
particule présente.
1. Alcool à faible teneur aqueuse
2. Acétone
6. Vérifier la qualité de l’image pour s’assurer de
l’efficacité du nettoyage.
Marche à suivre pour le nettoyage :
1. Humecter un coton-tige d’acétone ou d’alcool.
Le coton-tige doit être humecté et non pas mouillé.
7. Répéter cette procédure jusqu’à ce que la fenêtre
soit propre.
2. Agiter la caméra pour égoutter le liquide en
surplus.
5.7. NETTOYAGE DE LA BASE
Pour l’entretien systématique de la base, il suffit de l’essuyer avec un chiffon humecté de détergent non corrosif.
ATTENTION : Ne pas pulvériser de la solution ou verser des liquides directement sur la base. Le cas échéant,
pulvériser une solution désinfectante sur un chiffon propre et essuyer soigneusement la base.
AcuCam Concept IVFWT
29
Manual de l’opérateur et guide d’installation
Section 6: Dépannage,
entretien et réparation
6.1. DÉPANNAGE
Voir la rubrique Dépannage de l'aide en ligne : après l'installation du pilote logiciel sur l'ordinateur, cliquer
avec le bouton droit de la souris sur l'icône FWT de la barre d'état système, puis sélectionner Information
(Informations)/Help (Aide), selon les indications de la rubrique 4.8.
6.2. ENTRETIEN
Le système de caméra intra-orale AcuCam Concept
IVFWT est conçu pour donner de nombreuses années
de service sans problème. Ces systèmes sont
fabriqués à partir des composants de la plus grande
qualité pour donner des performances supérieures.
À l’exception du remplacement de l’ampoule et des
fusibles, le système de Concept IVFWT ne contient
aucune pièce sur laquelle l’utilisateur est habilité à
intervenir. Ne pas tenter d’ouvrir une partie
quelconque de l’équipement, sous peine de causer
un grave choc électrique.
6.2.1. Remplacement de l’ampoule de la caméra -------------------------------------------------------------------------Après avoir consulté le guide de dépannage ci-dessus
et déterminé que l’ampoule doit être remplacée,
suivre soigneusement les instructions ci-dessous. Des
ampoules halogènes de rechange de 12 V et 75 W
(n° de référence 602547) peuvent être obtenues
auprès du concessionnaire Gendex local. Ces
ampoules de rechange ont une vie utile moyenne de
2000 heures.
AVERTISSEMENT : Mettre la base hors tension
et débrancher le cordon d’alimentation de la prise
électrique. Ne pas tenter d’ouvrir une partie
quelconque de l’équipement, sous peine de causer
un grave choc électrique. Si l’ampoule est chaude,
la laisser refroidir avant de l’enlever.
Étape 1 — Retrait du couvercle
Enlever le couvercle de la base en le saisissant par les
coins inférieurs gauche et droit. Tirer les deux coins vers
l’extérieur en même temps pour dégager le couvercle du
châssis.
AcuCam Concept IVFWT
30
Manual de l’opérateur et guide d’installation
Étape 2 — Retrait de la protection de l’ampoule
Étape 3 — Localisation de la douille
Étape 4 — Retrait de la douille
Dévisser et retirer les deux fixations métalliques
d’ampoule de la douille. Faire glisser la douille pour
la sortir de l’unité et la placer sur une surface plane.
Étape 5 — Ampoule dans la douille
Tirer sur l’ampoule usagée pour la sortir de la douille.
Enlever soigneusement l’ampoule de rechange neuve de
son paquet et la placer dans la douille. Ne pas le faire à
mains nues. Lire la mise en garde ci-dessous.
ATTENTION : Veiller à NE PAS toucher l’ampoule
neuve avec les mains nues. La manipuler avec un
mouchoir en papier, un chiffon doux ou un gant de
chirurgien non poudré. Même en quantité minime,
les huiles de la peau ou autres impuretés peuvent
causer la défaillance prématurée de l’ampoule.
AcuCam Concept IVFWT
31
Manual de l’opérateur et guide d’installation
Étape 6 — Introduction de l’ampoule neuve
Introduire les deux griffes de l’ampoule neuve dans les
trous de la douille et enfoncer l’ampoule pour qu’elle
prenne sa place.
Étape 7 — Remise en place de l’ampoule dans la
douille
Faire glisser la douille dans l’ensemble de lampe,
en la faisant tourner pour enrouler les fils.
Aligner les fixations métalliques avec les boulons
de l’unité et appuyer dessus pour les mettre en place.
Tourner chaque retenue vers la droite jusqu’à ce
qu’elle soit fermement calée. Ne pas serrer à outrance.
Étape 8 — Remise en place du couvercle de
l’ampoule
Remettre le couvercle en place en suivant les étapes
1 et 2 de cette procédure dans l’ordre inverse.
AcuCam Concept IVFWT
32
Manual de l’opérateur et guide d’installation
AcuCam® Concept® IVFWT
DIGITALE INTRAORALE KAMERA
mit FireWire®-Technologie
Bedienungsanleitung und
Installationshandbuch
INHALTSVERZEICHNIS
Abschnitt 4 — Bedienungsanweisungen
Abschnitt 1 — Sicherheitstechnische
Anforderungen
1.1
1.2
1.3
1.4
Wichtige Informationen
Warn-, Vorsichts- und sonstige Hinweise
1.2.1. Warnhinweise
1.2.2. Vorsichtshinweise
1.2.3. Hinweise
Definition der Symbole
Abkürzungen
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Anbringen bzw. Abnehmen der Kamera
an/von der Docking-Station
4.1.1. Verfahren zum Anbringen
4.1.2. Verfahren zum Abnehmen
Einschalten des Systems
Halten des Handstücks
Fokussierung des Handstücks
Steuerung der Beleuchtung
Verwendung des alternativen
Eingangskanals
Verwendung des Fußschalters
Verwendung der Software
Abschnitt 2 — Produkteinführung und
allgemeine Beschreibung
4.7
4.8
2.1
2.2
Abschnitt 5 — Reinigung und
Infektionsverhütung
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Zweck der Anleitung
Limitierung der Anleitung und des
Produkts
Produkteinführung
Einbeziehung der Kamera in die Praxis
Funktionsgrundlagen des Concept IVFWT
Systems
2.5.1. Entpacken der Systemkomponenten
2.5.2. Komponenten des Concept IVFWT
Systems
2.5.3. Das Concept IV Handstück
2.5.4. Die Concept IVFWT Docking-Station
2.5.5. Das Concept IVFWT Halfter
Transport, Lagerung und Versand
Zubehör und Bedarfsartikel
Produktspezifikationen
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Allgemeines
Barrierenmethode
Anbringung der Hüllen
Hitzesterilisation
Verwendung von Desinfektions-/
Reinigungsmitteln
Reinigung des Kamerasaphirfensters
Reinigung der Docking-Station
Abschnitt 6 — Störungssuche, Wartung und
Reparatur
6.1
6.2
Störungssuche
Wartung
6.2.1. Ersetzen der Kameralampe
Abschnitt 3 — Installation und Verkabelung
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Überlegungen zur Standortwahl
Installation der Docking-Station
Installation des Halfters
Verkabelung des Concept IVFWT Systems
Laden des AcuCam Concept IVFWT
SOFTWARETREIBERS
ANHANG A — Begrenzte Gewährleistung
durch Gendex
ANHANG B — Weitere Unterstützung
Abschnitt 1: Sicherheitstechnische Anforderungen
1.1. WICHTIGE INFORMATIONEN
Es ist wichtig, dass sämtliche Mitarbeiter, die das
intraorale Kamerasystem AcuCamConcept IVFWT
bedienen sollen, diese Anleitung vor Verwendung
des Geräts vollständig lesen und verstehen.
Mitarbeiter, die das System Concept IVFWT bedienen,
müssen alle Warn- und Vorsichtshinweise, die
nachstehend aufgeführt sind, im Interesse ihrer
eigenen Sicherheit und der Sicherheit der Personen in
ihrer Umgebung beachten. Die Verantwortung für die
Sicherheit beim Gebrauch des Kamerasystems
Concept IVFWT obliegt den behandelnden Fachleuten,
die dieses Gerät verwenden. Das Kamerasystem
Concept IVFWT ist sicher und funktioniert
ordnungsgemäß, wenn es wie in dieser Anleitung
beschrieben verwendet wird.
Das intraorale Kamerasystem Concept IVFWT muss
von einem Depottechniker oder einem Vertreter von
Gendex installiert und gewartet werden.
Gebrauchsindikationen
Das intraorale Kamerasystem Concept IVFWT ist ein
kompaktes, zuverlässiges zahntechnisches Gerät, das
zur Erstellung intraoraler und extraoraler Aufnahmen
vorgesehen ist:
1.
Es unterstützt den Zahnarzt bei der Beurteilung
des allgemeinen Zahngesundheitszustands des
Patienten, indem es qualitativ hochwertige,
vergrößerte Aufnahmen der Mundhöhle erstellt,
die sonst nur schwer oder nicht sichtbar sind.
2.
Es bietet dem Zahnarzt Informationen zur
Patientenaufklärung und fördert die Besprechung
des Behandlungsplans.
1.
Es ermöglicht die Bilddokumentation und
-archivierung für Patientenakten, Krankenkassen
und andere für die Behandlung zuständige
Fachleute.
2.
Es ermöglicht dem Zahnarzt, genaue
Farbaufnahmen des Zustands vor und nach
der Behandlung zu erstellen, und somit die
Ergebnisse der vorgenommenen
Zahnbehandlung zu veranschaulichen.
1.2. WARN-, VORSICHTS- UND SONSTIGE HINWEISE
1.2.1 Warnhinweise
In dieser Anleitung gelten folgende Konventionen
für alle WARN-, VORSICHTS- und sonstigen
HINWEISE:
WARNUNG: Nur zur Verwendung durch
geschulte Fachleute. Der Verkauf dieses Geräts
ist gesetzlich auf Ärzte, Zahnärzte und andere
Dentalberufe beschränkt. Der Gebrauch dieses Geräts
zu anderen als den in dieser Anleitung beschriebenen
Verfahren kann zu Verletzungen führen.
"WARNUNG:" bezieht sich auf jegliche
Betriebsarten, Verfahren und Vorgehensweisen,
die - wenn sie nicht strengstens befolgt werden
- zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder
langfristigen Gesundheitsgefahren für
Praxismitarbeiter oder Patienten führen können.
WARNUNG: Das Gerät nicht zu Wartungszwecken öffnen. Alle Komponenten des Concept
IVFWT Systems, deren Betätigung durch einen
Bediener vorgesehen ist, sind ohne Öffnen interner
Abteile dieses Geräts (Metallchassis) zugänglich.
Falls ein Problem fachkundige Wartung erfordert,
bitte einen qualifizierten Kundendienstvertreter des
Händlers, den technischen Kundendienst von Gendex
unter der Nummer 1-800-769-2909 oder Ihre im
Anhang B aufgeführte zuständige Vertretung
anrufen.
"VORSICHT:" bezieht sich auf jegliche
Betriebsarten, Verfahren und Vorgehensweisen,
die - wenn sie nicht strengstens befolgt werden –
zur Beschädigung und/oder Zerstörung von Geräten
oder der Verwirkung von Abhilfs- und/oder
Gewährleistungsansprüchen seitens des Besitzers
führen können.
"HINWEIS:" bezieht sich auf jegliche
Betriebsarten, Verfahren und Vorgehensweisen,
die - wenn sie nicht befolgt werden - zur
Beeinträchtigung der Produktfunktionalität führen
können.
AcuCam Concept IVFWT
3
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
1.2.2. Vorsichtshinweise
WARNUNG: Nur geerdete Steckdosen
verwenden. Das Netzteil (wird mit dem Concept
IVFWT Kamerasystem geliefert) nur an geerdete
Steckdosen anschließen, deren Spannungs- und
Stromnennwerte den Nennwerten auf dem
Produkttypenschild, das sich auf der Rückplatte des
Netzteils befindet, entspricht. Nur Steckdosen mit
separatem Schutzleiter verwenden. Weitere
Informationen sind unter Abschnitt 2.8: Produktspezifikationen zu finden.
VORSICHT: Keine Gegenstände auf der
Docking-Station ablegen. Keine Gegenstände
auf der Konsole der Docking-Station ablegen.
Die Oberfläche ist nicht eben, so dass Gegenstände
selbsttätig herunterrutschen können.
VORSICHT: Vorsicht bei der Handhabung von
Kabeln. Extreme Knicke in den Kabeln oder Ziehen
an den Kabeln vermeiden. Beim Anschließen und
Abnehmen der Kabel die Steckverbindergehäuse
festhalten.
WARNUNG: Gefahr durch heiße Oberfläche.
Die Spitze des Handstücksteckverbinders kann
zeitweilig aufgrund der Lichtquelle heiß werden.
Beim Abnehmen des Handstücks von der DockingStation vorsichtig vorgehen und die Handhabung der
Spitze vermeiden, bis sich der Steckverbinder
abgekühlt hat.
VORSICHT: Das Produkt nicht autoklavieren.
Das Kamerahandstück und -kabel nicht
autoklavieren. Durch Autoklavieren werden diese
Komponenten irreparabel beschädigt.
WARNUNG: Nur AcuCam Einweghüllen
verwenden. AcuCam Einweghüllen wurden eigens
für das Concept IV Handstück entworfen. Es wird
empfohlen, nur AcuCam Hüllen in Verbindung mit
dem AcuCam Handstück zu verwenden, um optimale
Infektionsverhütung zu gewährleisten.
1.2.3. Hinweise
WARNUNG: Das Gerät ist nicht zur Verwendung in
der Gegenwart brennbarer Anästhetikamischungen,
die Luft, Sauerstoff oder Lachgas enthalten.
HINWEIS: Anders als bei den Betriebsarten mit
festgelegter Brennweite, ist es bei der Makro-Ansicht
einfacher, die Kamera erst zu platzieren und dann den
Fokussierring einzustellen. Aufgrund der starken
Vergrößerung ist es überaus wichtig, die Kamera
ruhig zu halten, um ein gutes Bild zu erzielen.
HINWEIS: Bitte vergewissern Sie sich, dass
der Computer, die Bildbearbeitungssoftware, der
FireWire-Anschluss oder die Aufnahmekarte
ordnungsgemäß installiert sind und funktionieren,
bevor der bzw. Gendex-Kundendienst gerufen wird.
1.3. DEFINITION DER SYMBOLE
Nachfolgend sind die Definitionen der bei diesem Produkt verwendeten Symbole aufgeführt.
VORSICHT: Siehe Handbuch
HINWEIS: Enthält ein
Anwendungsteil vom
Typ BF
Elektronische
Ausrüstung
Nicht im normalen
Abfall entsorgen.
Medizinisches Gerät, nur hinsichtlich Stromschlag- und
Feuergefahr sowie mechanischer Gefahren in
Übereinstimmung mit
UL 2601-1, CAN/CSA C22.2
Nr. 60601.1 und IEC 60601-1-2.
1.4. ABKÜRZUNGEN
Die in dieser Anleitung verwendeten Abkürzungen sind nachfolgend zusammen mit ihren Definitionen aufgeführt.
AC
A
V
mm
m
Hz
Wechselstrom
Ampere
Volt
Millimeter — 1/1.000 eines Meters
(25,4 mm = 1 Zoll)
Meter — (0,305 m = 1 Fuß)
Hertz (Zyklen je Sekunde)
AcuCam Concept IVFWT
CCD
CCU
LED
NTSC
PAL
4
Ladungsspeicherelement
Kamerasteuereinheit
Lumineszenzdioden
National Television Standards Committee
(für US-Fernsehnorm)
Zeilenweiser Phasenwechsel (deutsche Fernsehnorm)
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Abschnitt 2: Produkteinführung und
allgemeine Beschreibung
2.1. ZWECK DER ANLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des intraoralen
Kamerasystems AcuCam Concept IVFWT! Dieses
System wurde unter Berücksichtigung höchster
Erwartungen von Zahnärzten im Hinblick auf
Bildqualität, Benutzerfreundlichkeit und
Zuverlässigkeit entwickelt. Wir sind sicher, dass
Sie noch jahrelang mit diesem Produkt zufrieden
sein werden. Außer ihrem innovativen Design
zeichnen sich unsere Produkte durch zuverlässigen
Kundendienst und fachkundige technische
Unterstützung aus.
Diese Anleitung enthält grundlegende Informationen,
die für die ordnungsgemäße Installation, den Betrieb
und die planmäßige Wartung des intraoralen
Kamerasystems AcuCam Concept IVFWT nötig sind.
Benötigen Sie weitere Informationen, bitte den
technischen Kundendienst von Gendex unter der
Nummer 1-800-769-2909 oder Ihre im Anhang B
aufgeführte zuständige Vertretung anrufen.
2.2. LIMITIERUNG DER ANLEITUNG UND DES PRODUKTS
Diese Anleitung enthält Vorschläge zum Anschließen
des AcuCam Concept IVFWT Systems an einen
Computer über einen FireWire-Anschluss.
Detaillierte Bilderfassungs- und -bearbeitungsanweisungen sind aus dem Handbuch der
Bildbearbeitungssoftware zu ersehen. Angaben
zur ordnungsgemäßen Installation, Einstellung
und Bedienung des Druckers finden sich in der
entsprechenden Betriebsanleitung.
Übertragungsnormen und Videonormen erstellt
werden können. Die einzigen Einstellungen am Gerät
erfolgen mittels der Software. Computer, Grafikkarte
und Monitor müssen wechselseitig kompatibel und
zweckmäßig eingestellt sein, um hochwertigste
Aufnahmen wiederzugeben. Informationen über
zugelassene Hardwarekonfigurationen sind der
Bildbearbeitungssoftware zu entnehmen.
HINWEIS: Bitte vergewissern Sie sich, dass
Ihr Computer und die Bildbearbeitungssoftware
ordnungsgemäß installiert sind und funktionieren,
bevor der Gendex-Kundendienst gerufen wird.
Die Concept IVFWT Kamera wurde werksseitig
präzise so eingestellt, dass hochauflösende
Vollfarben-Videoaufnahmen gemäß der FireWire2.3. PRODUKTEINFÜHRUNG
Das intraorale Kamerasystem AcuCam Concept
IVFWT stellt die neueste Erweiterung der Concept IV
Produktreihe dar. Dieses Produkt bietet die beste
digitale Bildqualität sowie einfache Installation und
Betrieb mit einem Computer, ohne dass eine
Videoaufnahmekarte erforderlich ist. Die Videoaufnahme wird verlustfrei direkt zu Ihrer
Bildbearbeitungssoftware übertragen. Concept IVFWT
kombiniert die praktischen Vorzüge digitaler
Abbildungstechnologie mit den brillanten
hochauflösenden Aufnahmen der Concept IV Kamera
AcuCam Concept IVFWT
5
für analoge Umgebungen. Die Concept IVFWT
Kamera weist dieselbe hervorragende Konstruktion
des Kamerahandstücks wie Concept IV auf, die
Bilder werden jedoch direkt mittels einer digitalen
Verbindung auf den Computer überspielt. Die
Docking-Station erzeugt eine unkomprimierte
digitale Live-Videoausgabe gemäß der Norm
IEEE1394a (auch als FireWire oder i.LINK bekannt).
Die Concept IVFWT Kamera liefert ebenfalls ein
analoges Ausgangssignal für Videomonitore.
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
2.3.1. Hauptmerkmale des Kamerasystems AcuCam Concept IVFWT ---------------------------------------------------------------------• Ergonomisches Handstückdesign mit schlankem distalem Ende für vollständigen intraoralen Zugang.
• Fortschrittliche Optik mit einstellbarem Brennweitenbereich von 1 mm bis unendlich.
• Verbesserte Tragbarkeit aufgrund der in den Kamerakopf integrierten Kamerasteuereinheit (CCU) und dem
leichten Kamerakabel.
• Eine kompakte, vielseitige Docking-Station mit kleiner Stellfläche, die über die schnelle FireWire- oder i.LinkVerbindung (IEEE1394a) digitale Signale direkt an ein Computersystem sendet.
• Problemloser Transport zwischen Behandlungsräumen und ständige Einsatzbereitschaft Dank des „Hot-Plug“Anschlusses.
• Modern aussehende Docking-Station, die an der Wand, bündig, unter oder über dem Tisch montiert werden kann.
• Zusätzlicher analoger Ausgang für analoge Videonetze und Analog-Monitore.
• Zusätzlicher analoger Eingang für eine alternative Videoquelle.
2.4. EINBEZIEHUNG DER KAMERA IN DIE PRAXIS
Mit dem oberen oder unteren hinteren Backenzahn
beginnen. Die distale Oberfläche zeigen, dann die
bukkale; danach die Handstückkamera drehen, um
die Kaufläche zu zeigen und mit der Zungenseite
abschließen. Bei der Untersuchung von hinteren zu
vorderen Zähnen fortschreiten. Um optimale
Ergebnisse zu erzielen, ist es wichtig, die Kamera auf
einem Drehpunkt ruhen zu lassen, wie z.B. auf einem
Zahnbogen, und die Kamera dann anzuwinkeln.
Durch dieses Verfahren werden Zitterbewegungen
verringert und die Fokussierung vereinfacht.
Das intraorale Kamerasystem AcuCam Concept
IVFWT erleichtert es Ihnen und Ihren Mitarbeitern,
Ihre Patienten in die Diskussion ihrer Mundgesundheit einzubeziehen. Behandler und Patient
können die Munduntersuchung des Patienten
gemeinsam als ‚Visite‘ vornehmen und besprechen,
was sie entdecken. Sofortige, hochauflösende
Videobilddarstellung lässt den Patienten am
Untersuchungsvorgang teilhaben. AcuCam Concept
IVFWT hilft Ihnen, ein hohes Maß an Interaktion mit
dem Patienten zu erzielen, das ohne diese
Technologie unerreichbar ist.
Die Ausleuchtung und Vergrößerung des intraoralen
Bildes auf dem Monitor ermöglicht eine
eingehendere Beobachtung der Situation im Mund
des Patienten. Üblicherweise wird der Patient die
Untersuchung gemeinsam mit Ihnen beobachten und
kann Fragen stellen.
HINWEIS: Gendex versteht, dass das Untersuchungsverfahren eine höchst individuelle
Angelegenheit ist. Die hier aufgeführten
Informationen werden als Beispiel eines
möglichen Verfahrens dargestellt.
Wenn Sie einen positiven Aspekt entdecken, wie z.B.
eine besonders attraktive vordere Krone,
Teleskopprothese oder eine Veneerkrone, kann dies
als Beispiel hervorragender rekonstruktiver
Zahnbehandlung erwähnt werden. Dies fördert das
Vertrauen des Patienten. Wenn Sie andererseits einen
negativen Aspekt entdecken, wie z.B. Anzeichen von
Parodontitis, sollte dies auch besprochen werden.
Nachdem der intraorale Teil der Videountersuchung
abgeschlossen ist, kann die extraorale Einstellung zur
Aufnahme der Frontpartie und des gesamten Gesichts
verwendet werden.
2.5. FUNKTIONSGRUNDLAGEN DES ACUCAM® CONCEPT IVFWT SYSTEMS
2.5.1. Entpacken der Systemkomponenten -----------------------------------------------------------------------------Das AcuCam Concept IVFWT System wird vor dem
Versand sorgfältig geprüft und verpackt. Wenn das
Concept IVFWT System an Sie versandt wurde, bitte
den Inhalt des Versandbehälters entnehmen und
prüfen, ob alle auf dem Packzettel aufgeführten
Bestandteile vorhanden sind.
AcuCam Concept IVFWT
Alle Verpackungsmaterialien und den
Versandbehälter für künftige Versand- oder
Lagerungszwecke aufbewahren.
6
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
VORSICHT: Sämtliche Schäden an
Komponenten innerhalb von 24 Stunden nach
der Zustellung dem Zustelldienst bzw. etwaige
fehlende Komponenten dem Vertragshändler
melden.
2.5.2. Komponenten des AcuCam Concept IVFWT Systems --------------------------------------------------------Außer der Prüfung anhand des Packzettels unbedingt auch alle nachfolgenden dargestellten Systemkomponenten
identifizieren und lokalisieren.
Handstück der AcuCam
Concept IV Kamera
Docking-Station-Einheit, einschließlich:
- Kamera-Halfter
- Kurzes Halfter-Verbindungskabel
Einweghüllen (50 St.)
Netzteil mit Netzkabel
Dreifach
abgeschirmtes
FireWire-Kabel
Langes Halfter-Verbindungskabel
Inbusschlüssel zum
Einstellen des Halfters
Bedienungsanleitung
Montageschablone
Softwaretreiber
auf CD-ROM
Form, Abmessungen und Farbe der abgebildeten Artikel können in Wirklichkeit leicht abweichen.
AcuCam Concept IVFWT
7
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
2.5.3. Das AcuCam Concept IV Handstück ------------------------------------------------------------------------------Das Handstück der AcuCam Concept IV Kamera ist
ein innovatives Dentalgerät, das zur Erfassung
hochwertiger intraoraler und extraoraler Aufnahmen
dient. Die Concept IV Kamera integriert modernste
Videoelektronik und fortschrittliche Optik in einem
leichten Handstück. Das ergonomisch gestaltete
Handstück ist das Produkt 15-jähriger Entwicklung.
Anhand der nachfolgenden Darstellungen können die
wesentlichen Bestandteile des Handstücks
identifiziert werden.
Kamerakopf
Fokussierring
Kabel
Handstücksteckverbinder
Bestandteile des Concept IV Handstücks
Lichtleiter
Kameralinsenfenster
Distales Ende des Concept IV Kamerakopfs
AcuCam Concept IVFWT
8
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
2.5.4. Die Concept IVFWT Docking-Station --------------------------------------------------------------------------------Die Concept IVFWT Docking-Station ist der
Knotenpunkt des Systems, an dem die Kamera mit
allen anderen Systemkomponenten verbunden wird.
Die Docking-Station muss über das Netzteil mit
Strom versorgt werden.
VORSICHT: Nur das AcuCam Concept IVFWT
Netzteil verwenden.
Die Verwendung anderer Netzteile kann zu einer
Beschädigung des Geräts führen.
Die Docking-Station verarbeitet den Video-Stream
und überträgt diesen über den FireWire-Anschluss
zum Computersystem. Die Docking-Station bietet
einfachen Zugriff auf alle Eingänge und Ausgänge.
Anhand der nebenstehenden Darstellung können die
wesentlichen Bestandteile der Docking-Station
identifiziert werden.
Alle Steckverbinder außer dem
Handstücksteckverbinder befinden sich auf der
Rückseite der Docking-Station.
Concept IVFWT Rückplatte
Anschluss (*)
S-Video IN (S-Video)
Halfter (8-poliger Mini-DIN-Anschluss)
S-Video Out (S-Video)
Fußschalter (8-poliger Mini-DIN-Anschluss)
IEEE1394a (FireWire)
Stromversorgung
Zweck
S-Video-Signaleingang für alternative analoge Videoquellen.
Halfteranschluss zur Steuerung der Aktivierung des Handstücks.
S-Video-Signalausgang für einen analogen Monitor.
Fußschalter-Anschluss, um Bilder einzufrieren und zu kopieren,
ohne die Hände benutzen zu müssen.
Digitaler Datenausgang für PCs mit FireWire-Anschluss.
Stromanschluss. NUR das Gendex Concept IVFWT Netzteil
verwenden.
(*) In dieser Reiehnfolge: von oben links nach unten rechts.
HINWEIS: Die Docking-Station wurde für digitales Video-Streaming entwickelt, daher ist sie für die Verwendung
mit einem Computersystem über den FireWire-Anschluss gedacht. An den analogen Videoausgang kann nur ein
zusätzlicher analoger Monitor oder ein beliebiges analoges Gerät zum Aufzeichnen oder Drucken angeschlossen
werden, das S-Video-Signale empfangen kann. Über den analogen Videoausgang wird nur der vom Handstück
kommende Video-Stream reproduziert. Er reproduziert keine Videoaufnahmen, die vom Zusatzeingang kommen.
Mit der Docking-Station können Bilder eingefroren und auf dem Computer gespeichert werden, indem der
mitgelieferte Fußschalter gedrückt wird. Mit der Docking-Station können keine Bilder auf einem analogen
Gerät eingefroren oder gespeichert werden, das an den analogen Videoausgang angeschlossen ist.
AcuCam Concept IVFWT
9
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
2.5.5. Das Concept IVFWT Halfter---------------------------------------------------------------------------------------------Im Halfter wird das Handstück untergebracht, wenn
es nicht benutzt wird. Das Halfter kann direkt neben
der Docking-Station oder weiter davon entfernt
untergebracht werden und mit dem entsprechenden
Verbindungskabel mit der Docking-Station
verbunden werden. Zwei Kabel mit unterschiedlicher
Länge werden mitgeliefert. Das Halfter kann links
oder rechts an der Docking-Station angebracht oder
neben einem Schrank montiert werden, der mit der
Behandlungseinheit des Behandlungsstuhls
verbunden ist, oder irgendwo in der Nähe des
Patientenbereichs.
Mit einer Taste am Halfter kann die Lichtquelle des
Handstücks ein- oder ausgeschaltet werden. Wird die
Taste für zwei Sekunden festgehalten, wird dadurch
die Videoquelle gewählt. Die gewählte Videoquelle
wird durch zwei LEDs angezeigt. Die primäre
Videoquelle ist das AcuCam-Handstück (grüne LED,
auf der rechten Seite der Taste); bei der alternativen
Videoquelle handelt es sich um jedes beliebige Gerät,
das an den Video-IN-Eingang angeschlossen ist, der
sich auf der Rückplatte der Docking-Station befindet
(gelbe LED, auf der linken Seite der Taste).
Schalter zum Ein-/Ausschalten
der Lampe und zum
Umschalten der Videoquelle
Concept IV
Handstücksteckverbinder
Video 2 LED – Gelb
(Alternative Quelle)
Video 1 LED – Grün
(Concept IV Kamera)
Frontplatte
HalfterLichtsensor
AcuCam® Concept IVFWT Docking-Station und Halfter
Halfter
Bedeutung der LED
GRÜN BLINKT
Das System ist eingeschaltet und befindet sich im Bereitschaftszustand.
GRÜN AN
Das AcuCam Handstück überträgt eine Videoaufnahmen in Echtzeit (Streaming).
GELB AN
Das System ist eingeschaltet und die alternative Videoquelle wurde gewählt.
GELB BLINKT
Das System führt eine Gerätediagnose durch.
BEIDE BLINKEN
Dies ist nur kurz der Fall, wenn das System durch Einstecken des Netzsteckers
eingeschaltet wird.
BEIDE AN
Fehler (die Kamera befindet sich im Programmiermodus, wird nur während der
Produktionsphase verwendet).
AcuCam Concept IVFWT
10
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
2.6. TRANSPORT, LAGERUNG UND VERSAND
WARNUNG: Auf einem Wagen angebrachte
Systeme können umkippen. Zur Verringerung des
Verletzungs- und Schadensrisikos ein
Wagensystem immer langsam und behutsam
bewegen. Nicht versuchen, den Wagen über
Schwellen, Kabel oder andere Hindernisse zu
kippen, heben oder manövrieren. Sicherstellen,
dass alle Komponenten sicher am Wagen befestigt
sind, bevor er bewegt wird.
Bei längerer Außerbetriebnahme empfiehlt es sich,
das System und sein Zubehör abzudecken und bei
Zimmertemperatur in einer staubfreien Umgebung
abzustellen.
Der Versand des Systems oder jeglicher
Komponenten und Zubehörteile sollte in den
ursprünglichen Versandbehältern erfolgen.
Beschädigte Versandbehälter nicht wiederverwenden.
VORSICHT: Der Absender übernimmt sämtliche
Haftung für Schäden, die beim Versand von
Geräten an Gendex für Garantie- oder andere
Reparaturen auftreten.
2.7. ZUBEHÖR UND BEDARFSARTIKEL
Verbrauchsstoffe/Software
Katalog nummer
Beschreibung
C4DSH
Concept IV Einweghüllen (500 St.)
602457
Lampe, 12 V, 75 W
032-0159P1
Schablone, Wandmontage, Schrankmontage, Halftermontage
390-0015P1
GxPictureTM, CD-ROM mit Softwaretreibern und Bedienungsanleitung
VIXWINPRO
Bildbearbeitungssoftware, VixWin Pro
Hardware
Katalog nummer
FWCARD
FWCARDLT
301354
643-0099P1
644-0026P2
600780P1
600780P5
600780P4
644-0025P2
112-1113G1
653-0001P1
Beschreibung
IEEE 1394a-Schnittstelle, PCI-Karte – Über diese Karte wird ein Desktop-Computer
mit FireWire-Anschlüssen ausgerüstet
IEEE 1394a-Schnittstelle, CardBus-PCMCIA – Über diese Karte wird ein Laptop-Computer
mit FireWire-Anschlüssen ausgerüstet
Fußschalter, Digitalsysteme (8-poliger Mini-DIN-Anschluss) – Mit Kabel befestigt, 3,05 m
Kabel, 3,05 m Fußschalterverlängerung (8-poliger Mini-DIN-Anschluss)
Dreifach abgeschirmtes FireWire-Kabel, 4,572 m – Länge kann um 0,30 m schwanken
S-Video-Kabel, 1,83 m – siehe Hinweis
S-Video-Kabel, 3,66 m – siehe Hinweis
S-Video-Kabel, 30,5 m – siehe Hinweis
Langes Halfter-Kabel (8-poliger Mini-DIN-Anschluss), 3,05 m
Zusatz-Halfter (kein Sensor, keine LEDs und keine Taste), nur zum Aufbewahren
des Handstücks
Netzteil
Hinweis: Im Handel erhältliche S-Video-Kabel anderer Hersteller passen möglicherweise nicht in die obere
Abdeckung der Docking-Station.
AcuCam Concept IVFWT
11
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
2.8. PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Die Produktspezifikationen zum Zeitpunkt der
Drucklegung sind nachfolgend angegeben. Gendex
behält sich jederzeit Änderungen an Konstruktion
und Spezifikationen ohne Benachrichtigung vor.
Kamera (Handstück)
Docking-Station
Gerätemodell
Gewicht
Breite des Handstücks
Länge des Handstücks
Höhe des Handstücks
Auflösungsvermögen
Bildwinkel
AcuCam Concept IV
0,4 kg
19,0 mm
190,5 mm
19,0 mm
80 Rasterlinien/mm
62˚
Gerätemodell
Digitalausgang
Analogeausgang
Leistungsaufnahme
Lampe
Bildrichtung
Brennweitenbereich
Ladungsspeicherelement (CCD)
CCD-Pixel
97,5° zur Handstückmittellinie
1 mm bis unendlich
0,25 Zoll
Gewicht
Breite
PAL 437.600
NTSC 379.300
Länge
Höhe
Unterstützte maximale
Länge des FireWireKabels
AcuCam Concept IVFWT
IEEE-1394a, FireWire, i.LINK
480 TV-Zeilen
7 A bei 12 V
12 V / 75 W Halogenbirne
USHIO Teilenr. 1000835
Durchschnittliche Lebensdauer:
2000 Stunden
1,1 kg
165 mm
30 mm kommen für das Halfter
hinzu
165 mm
74 mm
4,5 m
Stromversorgung
Eingangsspannungsbereich
Ausgangsspannung
Nennbelastbarkeit
Auto-Range
100-120 V AC / 200-240 V AC
47-63 Hz
12 V
3,4 A MAX
3 A bei 115 V AC
1,7 A bei 230 V AC
FireWire ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen von Apple
Computer Inc.
FireWire ist ein von Apple eingetragenes Warenzeichen zur Bezeichnung einer im IEEE-1394a-Standard definierten
Technologie. In ähnlicher Weise verwendet Sony den Begriff i.LINK zur Beschreibung derselben Technologie.
AcuCam Concept IVFWT
12
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
System—Umgebungsdaten
System—Konformität
Klassifikation der USBehörden – Eingangsschutz
IPXO
Klassifikation der USBehörden – Konsole und
Netzteil
Klassifikation – Handstück
Medizinische Einstufung
Erfüllt laut Prüfung die Anforderungen der Richtlinie für
medizinische Geräte (Medizinproduktegesetz, MPG) als
Gerät der Klasse 1, UL-C 2601-1 und IEC60601-1.
Prüfung der Störfestigkeit fand statt in Übereinstimmung
mit IEC 60601-1-2, Elektromagnetische Verträglichkeit
Verkabelter
Kamerakopf,
medizinische Einstufung
nach Typ BF
-25˚C – 70˚C
Umgebungsbedingungen für
Transport und Lagerung
Relative Luftfeuchtigkeit
Atmosphärischer Druck
Umgebungsbedingungen für
den Betrieb
Geeignet für
Dauerbetrieb
Ja
FDA/21 CFR 820
Klasse 1
10 % – 100 %
500 hPa – 1060 hPa
+10˚C – 40˚C
Vorsicht: Die Systeminstallation hat in Übereinstimmung mit den Anforderungen von IEC 60601-1-1 über die
allgemeinen Festlegungen für die Sicherheit medizinischer elektrischer Geräte stattzufinden. Patienten dürfen nur
mit IEC 60601-1 entsprechenden Anwendungsteilen in Berührung kommen. Andere im System verwendete Geräte
müssen den diesbezüglichen IEC- oder ISO-Normen entsprechen.
Systemanforderungen
Betriebssystem
Prozessor
Hauptspeicher
Festplatte
Anzeigeeinstellung
Videospeicher
Monitor
Anschlüsse
Treiber
Mindest-Systemanforderungen (*)
Microsoft® Windows®
2000-PRO oder XP-PRO
800 MHz (*)
1,3 GHz, falls ein Laptop verwendet
wird (*)
128 MB
10 GB
1024x768 True Color (32-Bit)
8 MB
SVGA mit 0,25 mm/0,26 mm
Bildpunktabstand
FireWire oder i.LINK
(IEEE-1394a-Standard)
Microsoft DirectX 9.0b oder höher
erforderlich
Empfohlene Systemanforderungen
Microsoft® Windows®
XP-PRO
1,3 GHz oder mehr
1,8+ GHz, falls ein Laptop verwendet
wird (*)
256 MB
20+ GB
1024x768+ True Color (32-Bit)
8+ MB
SVGA mit 0,25 mm/0,26 mm
Bildpunktabstand
FireWire oder i.LINK
(IEEE-1394a-Standard)
Microsoft DirectX 9.0b oder höher
erforderlich
(*) Hinweis: Die „Mindest-Systemanforderungen“ sind die Anforderungen, die erforderlich sind,
um einen guten Live-Video-Stream in einem Fenster mit einem Viertel der Größe des Bildschirms
zu erzielen, während untere „Empfohlene Systemanforderungen“ die Anforderungen zu finden
sind, die erforderlich sind, um einen flüssigen Live-Video-Stream ohne „Jitter“-Effekt im
Vollbildmodus zu erzielen.
Hinweis: Die Anforderungen im Hinblick auf die Prozessorgeschwindigkeit sind höher, falls ein
Laptop verwendet werden soll. Um mit einem Laptop optimale Leistungen zu erzielen, stellen Sie
bitte sicher, dass der PC an die Stromversorgung angeschlossen ist, wenn Concept IVFWT
Videoaufnahmen in Echtzeit überträgt.
AcuCam Concept IVFWT
13
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Abschnitt 3: Installation, Verkabelung
und Einrichtung
3.1. ÜBERLEGUNGEN ZUR STANDORTWAHL
Wenn ein Fußschalter verwendet wird, ist
sicherzustellen, dass sich der Computer in der Nähe
des Bedieners befindet. Die Kabelverlegung muss
sorgfältig geplant werden, damit keine Stolper- oder
Elektroschockgefahren entstehen.
Es gibt so viele Möglichkeiten zur Einrichtung eines
intraoralen Kamerasystems wie Zahnarztpraxen.
Jeder Zahnarzt muss selber entscheiden, welche
Einrichtung am bequemsten ist und dabei folgendes
berücksichtigen: Praxislayout, Behandlungsraumlayout, Budget, Ergonomie und Verfahrensweisen. In diesem Abschnitt werden einige
allgemeine Richtlinien skizziert, die bei der
Einrichtung des Geräts zu berücksichtigen sind.
Die AcuCam Concept IVFWT dient als Zusatzeingabegerät für einen computerisierten
Zahnbehandlungsraum. Es ist deshalb wichtig, die
Bedienelemente der Kamera und des Computersystems unbedingt so anzuordnen, wo sie vom
Bediener während der Untersuchung verwendet
werden können. Dies könnte bedeuten, dass sich die
Tastatur und die Maus auf der Zahnarztseite oder auf
der Assistentenseite des Behandlungsstuhls befinden,
je nachdem, wer sie verwendet.
Tischfläche
AcuCam Concept IVFWT
14
Tischfläche
Wagen
Der Hauptmonitor sollte dort platziert werden, wo
der Behandelnde die beste Sicht hat. Ein zweiter
Monitor kann an der Decke oder an der Wand am
Fußende des Behandlungsstuhls angebracht werden,
wo ihn der Patient betrachten kann. Die Concept
IVFWT Docking-Station sollte in der Nähe der
primären Hand des Zahnarztes platziert werden.
Für einen rechtshändigen Zahnarzt würde sie also am
ehesten an der Wand links vom Stuhl bzw. in der
9 Uhr-Stellung platziert. Für einen linkshändigen
Zahnarzt wäre eine Platzierung der Docking-Station
rechts vom Stuhl bzw. in der 3-Uhr-Stellung am
besten. Das nachfolgende Diagramm veranschaulicht
dies.
Wie bei allen
Abbildungsgeräten hat die
Beleuchtung eine erhebliche
Auswirkung auf die sich
ergebenden Abbildungen.
Übermäßiges Außenlicht
oder Röhrenlicht kann die
Bildqualität extraoraler
Aufnahmen beeinträchtigen
und den Kontrast des
Videomonitors mindern.
Übermäßige Beleuchtungsbedingungen durch Verwendung von Jalousien an
Außenfenstern mit direkter
Sonneneinstrahlung sowie
durch Gitter an Deckenleuchtstoffröhren vermeiden.
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
3.2. Installation der Docking-Station
Nachdem ermittelt wurde, wo das Gerät platziert
wird, nachfolgende Anweisungen ausführen, um die
Docking-Station ordnungsgemäß zu installieren.
VORSICHT: Wird die Docking-Station in einen
geschlossenen Schrank eingebaut, sollte man
beachten, dass die Docking-Station und das
Netzteil während des Betriebs ständig eine Wärme
von 150 Watt abgeben müssen. Auf der Rückseite
der Docking-Station mindestens 8 cm Abstand
lassen, damit das Gebläse richtig funktionieren
kann.
Das Halfter sollte mindestens 90 cm über dem Boden
oder derart angebracht werden, dass das Kabel nicht
auf dem Boden liegt. Es wird empfohlen, die
Docking-Station in einem Schrank, unter einer
Tischfläche oder an der Wand zu montieren, um
kostbaren Platz einzusparen.
Abnehmen der Concept IVFWT Abdeckung-------------------------------------------------------------------------------Alle Kabelanschlüsse sind von der Rückplatte aus zugänglich, daher ist es bei einer Installation auf dem Tisch nicht
erforderlich, die Abdeckung abzunehmen. Wird die IVFWT Docking-Station in einem Schrank, unter einer
Tischfläche oder an der Wand montiert, muss die mitgelieferte Montagehalterung verwendet werden. Um an die
Montagehalterungen zu gelangen, zuerst die Abdeckung abnehmen. Die nachfolgenden Anweisungen zum
Abnehmen der Abdeckung befolgen.
Die Abdeckung
Die Abdeckung der Docking-Station freigeben, indem die
linke und rechte Unterkante der Abdeckung ergriffen wird.
Beide Kanten nach außen ziehen und die Abdeckung langsam
anheben.
Lösen der Montagehalterung ------------------------------------------------------------------------------------------------Die Concept IVFWT Docking-Station kann an einer
Wand oder unter einer Tischfläche montiert werden.
Die Montagehalterung ist Bestandteil des
Grundsystems und beim Versand am Boden der
Docking-Station angebracht. Für Installationen auf
der Tischfläche kann die Wandhalterung entfernt
werden; dies ist allerdings nicht nötig. Wenn die
Halterung entfernt wird, empfiehlt es sich, sie für
künftige Verwendung aufzubewahren.
Die Halterungen
Befestigungsplatten-Sicherungsschrauben
Zum Lösen der Halterungen die beiden
Sicherungsschrauben auf beiden Seiten
des Chassis der Docking-Station
lokalisieren.
Seitenansicht der Docking-Station
AcuCam Concept IVFWT
15
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Montage der Wandhalterungen ---------------------------------------------------------------------------------------------Mit Hilfe der Montagehalterung oder der Wandmontageschablone eine geeignete Stelle
zur Anbringung an einer Wand lokalisieren.
WARNUNG: Elektroschock- oder Feuergefahr.
Die Installation muss die örtlichen Verordnungen
für Elektro- und Kabelinstallationen einhalten.
Bevor weitergemacht wird, einen zugelassenen
Elektriker in bezug auf örtliche Bauverordnungen
zu Rate ziehen.
Jede Wandhalterung mit zwei (2) Nr. 10 MollySchrauben oder Knebelschrauben in einer mindestens
12,7 mm starken Gipskartonplattenwand befestigen.
Nr. 10 Holzschrauben mit mehr als 38,1 mm Länge
verwenden, wenn sie direkt in Holzpfosten
eingeschraubt werden. Weitere Informationen sind
der Wandmontageschablone zu entnehmen. Teilenr.
032-0159P1.
Zusätzliche Informationen über die HalfterWandmontage können ebenfalls der Wandmontageschablone für das Halfter entnommen
werden. Teilenr. 032-0159P1.
Wiederanbringung des Chassis der Docking-Station ---------------------------------------------------------------Nachdem die Montagehalterung sicher befestigt ist,
die Docking-Station wieder anbringen. Die beiden
Sicherungsschrauben wieder durch die
Montagehalterung und in das Chassis einschrauben.
Verdrahtung der Docking-Station ------------------------------------------------------------------------------------------Die Verdrahtung der Docking-Station abschließen, wie in Abschnitt 3.3 dieser Anleitung beschrieben ist.
Vollständige Verdrahtungsanweisungen sind dem Installationshandbuch der FireWire-Karte zu entnehmen.
Wiederanbringen der Abdeckung.
Gerade Platzierung
Die Abdeckung über dem Chassis platzieren. Während
die linke und rechte Kante nach außen gezogen werden,
die Abdeckung langsam auf das Chassis drücken, bis die
Kanten einrasten.
Umgekehrte Platzierung
Wird die Docking-Station unter einer Tischfläche
montiert, das Chassis nicht umgekehrt montieren: Die
Halterungen können nach oben, zur Tischfläche zeigend
angebracht werden und die Abdeckung vom Boden aus
am Chassis, sie sind umkehrbar.
Vorsicht: Sollten Sie die Gummiauflagen vom Chassis
entfernen müssen, muss zwischen dem Chassis und der
Tischfläche ein Abstand von 12,7 mm eingehalten
werden, um einen ausreichenden Luftdurchfluss zu
gewährleisten.
AcuCam Concept IVFWT
16
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Montage der Schrankhalterungen------------------------------------------------------------------------------------------Mit Hilfe der Montagehalterung oder der Schrankmontageschablone eine geeignete Stelle
zur Anbringung an einem Schrank lokalisieren.
Jede Halterung mit zwei (2) Nr. 12 Holzschrauben
befestigen. Die Holzschrauben dürfen nur so lang
sein, wie dies aufgrund der Wanddicke des Schranks
zulässig ist. Die Schrauben dürfen nicht über die
Wanddicke des Schranks hinausragen, um das
Äußere des Schranks nicht zu beschädigen. Weitere
Informationen sind der Schrankmontageschablone
zu entnehmen. Teilenr. 032-0159P1.
Die für die Schrankmontage und die Wandmontage
verwendeten Halterungen sind gleich: sie müssen
nur unterschiedlich platziert werden, wie in den
folgenden Abbildungen gezeigt.
WARNUNG: Elektroschock- oder Feuergefahr.
Vor der Ausführung der Arbeiten mit dem
Hersteller des Schranks in Verbindung setzen, um
Einzelheiten über möglicherweise verborgene
elektrische Kabel in Erfahrung zu bringen.
Zusätzliche Informationen über die HalfterSchrankmontage können ebenfalls der
Schrankmontageschablone für das Halfter
entnommen werden. Teilenr. 032-0159P1.
Schraubenlöcher für die
Schrankmontage.
Die Halfterstange entfernen
Die Halterung nach vorne verschieben.
AcuCam Concept IVFWT
17
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
3.3. ANBRINGUNG DES HALFTERS
Das Halfter an der Docking-Station ist bei der Zustellung bereits angebracht. Wird die Docking-Station unter einer
Tischfläche oder in einem Schrank installiert, muss das Halfter entfernt werden. Das Halfter kann anschließend an
der Wand, an einem Schrank oder an einer Behandlungseinheit montiert und mit dem mitgelieferten langen oder
kurzen Kabel mit der Docking-Station verbunden werden.
Anbringung bei Wandmontage
Anbringung bei Montage auf einer
Tischfläche
Halfter an einer Behandlungseinheit
Die Stange
Einstellschrauben
Das Halfter ist, wie in den folgenden Abbildungen
gezeigt, mittels einer Metallhalterung (Stange) an der
Docking-Station angebracht. Das Halfter kann in den
gewünschten Winkel verstellt werden, indem die beiden
im Halfter befindlichen Schrauben mit dem
mitgelieferten Inbusschlüssel gelöst werden.
Stange
Halfter an der Docking-Station montiert
(Rückansicht)
AcuCam Concept IVFWT
Inbusschlüssel zum Einstellen des Halfters
18
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Abnehmen der Stange
Das Halfter kann entweder links oder rechts am
Chassis der Docking-Station durch Anbringen der
gegenüberliegenden Halterung in der gewünschten
Position befestigt werden.
HINWEIS: Wird das Halfter an einem Schrank oder an
der Behandlungseinheit des Behandlungsstuhls montiert,
ist die Halterung (Stange) nicht erforderlich und kann
durch Lösen der beiden hier gezeigten Schrauben
abgenommen werden. Die Halterung für eine zukünftige
Verwendung aufheben.
Die Halfterstange und seine Halterung
Die Montageplatte
Die Halfter-Montageplatte ist mit einem
„Haken“ versehen, mit dem das Halfter mit der
Behandlungseinheit eines normalen Behandlungsstuhls
verbunden wird. Mit den beiden eingelassenen
Schrauben kann das Halfter in einer stabilen Position
fixiert werden.
HINWEIS: um das Kamerahandstück an den
anderen Geräten an der Behandlungseinheit
auszurichten, kann die Halfter-Montageplatte
VERTIKAL GEKIPPT werden. Die Montageplatte
ist mit zwei Schrauben am Halfter befestigt, die sich in
INNEREN des Halfters befinden.
Die Montageplatte
Damit das Halfter korrekt funktioniert, muss es mittels seines Kabels mit der Docking-Station verbunden werden. Es
stehen zwei Kabel mit verschiedenen Längen zur Verfügung, um das Halfter an der Docking-Station anzuschließen,
oder das Halfter weiter entfernt anzubringen (d.h. an der Behandlungseinheit, auf der Seite des Stuhls). Ist das Kabel
nicht angeschlossen, funktionieren weder die Halfter-Taste noch die LEDs. Der Kabelanschluss ist in INNEREN des
Halfters verborgen. Zum Auswechseln des Kabels muss das Halfter geöffnet werden.
Öffnen des Halfters
Mit einer Hand den vorderen Kunststoffteil festhalten
und mit der anderen Hand die Montageplatte vorsichtig
nach unten schieben, bis sich die beiden Teile
voneinander lösen.
HINWEIS: NICHT versuchen, das Halfter zu öffnen,
während es an der Behandlungseinheit montiert ist
und nicht das Concept IV Handstück oder irgendein
anderes Werkzeug als Hebel benutzen. Falls
erforderlich zuerst das Halfter abnehmen, indem die
beiden eingelassenen Schrauben gelöst werden.
AcuCam Concept IVFWT
19
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Halfter: Wand- oder Schrankmontage ------------------------------------------------------------------------------------Mit Hilfe der Halfter-Montageplatte oder der HalfterMontageschablone eine geeignete Stelle zur
Anbringung an einer Wand oder einem Schrank
lokalisieren.
über möglicherweise verborgene elektrische Kabel
im Schrank in Erfahrung zu bringen.
Das Halfter mit zwei (2) Nr. 6 Holzschrauben
befestigen, die mindestens 25,4 mm lang sind. Bei
einer Schrankmontage dürfen die Schrauben nur so
lang sein wie aufgrund der Wanddicke des Schranks
möglich. Die Schrauben dürfen nicht über die
Wanddicke des Schranks hinausragen, um das
Äußere des Schranks nicht zu beschädigen. Weitere
Informationen sind der Halfter-Montageschablone
zu entnehmen. Teilenr. 032-0159P1.
WARNUNG: Elektroschock- oder Feuergefahr.
Die Installation muss die örtlichen Verordnungen
für Elektro- und Kabelinstallationen einhalten.
Bevor weitergemacht wird, einen zugelassenen
Elektriker in bezug auf örtliche Bauverordnungen
zu Rate ziehen. Wird das Halfter an einem
Schrank montiert, vorher mit dem Hersteller des
Schranks in Verbindung setzen, um Einzelheiten
3.4. VERDRAHTUNG DES ACUCAM CONCEPT IVFWT SYSTEMS
Nachfolgend ist ein vereinfachter Schaltplan des
AcuCam Concept IVFWT Systems dargestellt. Die
Docking-Station ist über den FireWire-Anschluss mit
dem Computer verbunden. Die Bildaufnahmesoftware zeigt den digitalen Datenstrom auf dem
Computermonitor an. Die Docking-Station kann auch
direkt an einen TV-Monitor angeschlossen werden;
allerdings besteht dann keine Möglichkeit, die im
Computer erfassten Aufnahmen darzustellen.
Computer-Bildschirm
Optionaler
TV-Monitor
DockingStation
Halfter
AcuCam Concept IVFWT
Computer-Drucker
PC
FireWireStecker
Fußschalter
20
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
3.5. LADEN DES ACUCAM CONCEPT IVFWT SOFTWARETREIBERS
See the QUICK INSTALLATION GUIDE FOR GENDEX SOFTWARE DRIVER
(GxPictureTM)
AcuCam Concept IVFWT
21
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Abschnitt 4: Bedienungsanweisungen
4.1. ANBRINGEN BZW. ABNEHMEN DER KAMERA AN/VON DER DOCKING-STATION
Das Concept IV Handstück wird über einen modern
konstruierten Steckverbinder mit medizinischer
Einstufung an die Docking-Station angeschlossen.
Dieser Steckverbinder stellt die Schnittstelle sowohl
für Elektroverbindungen als auch für Glasfaserkabel
dar. Seine Konstruktion bietet ein Höchstmaß an
Schutz und Zuverlässigkeit für Steckverbinder und
Stifte.
4.1.1. Verfahren zum Anbringen: -------------------------------------------------------------------------------------------Den Steckverbinder so ergreifen, so dass der rote Punkt
in der obersten Position an dem eingeprägten Punkt auf
der Frontplatte der Docking-Station ausgerichtet ist. Die
Lichtleiterspitze behutsam in die Mitte der Buchse in der
Docking-Station einführen. Nachdem das Steckverbindergehäuse die Buchse erreicht, muss der Steckverbinder eventuell etwas gedreht werden, um ihn
auszurichten. Ein leises Klickgeräusch sollte zu hören
sein, wenn der Steckverbinder völlig eingreift und
einrastet.
4.1.2. Verfahren zum Abnehmen: -------------------------------------------------------------------------------------------Den Steckverbinder am gerändelten Ring ergreifen und
von der Docking-Station wegziehen. Wenn sich der
Ring bewegt, werden die Verriegelungen gelöst und der
Steckverbinder gleitet einfach aus seiner Steckbuchse.
4.2. EINSCHALTEN DES SYSTEMS
Das AcuCam Concept IVFWT System hat KEINEN NETZSCHALTER. Um die Kamera in Betrieb zu nehmen,
sicherstellen, dass die Kamera ordnungsgemäß an die Docking-Station angeschlossen ist und das Handstück aus
der Gabel nehmen, um das System zu aktivieren. Durch einen Sensor im Halfter wird erkannt, dass das Handstück
aus dem Halfter genommen wurde und das System wird aktiviert. Ist das System aktiviert, wird das Licht am
Handstück eingeschaltet und der Video-Stream von der Docking-Station beginnt. Wird das Handstück zurück
in das Halfter gesteckt, wird das System deaktiviert und geht in den Bereitschaftszustand über.
VORSICHT: Wird das System für längere Zeit (d.h. 1 Monat) nicht benutzt, unbedingt die
Hauptstromversorgung ausschalten, oder das Netzteil aus der Steckdose ziehen.
AcuCam Concept IVFWT
22
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
4.3. HALTEN DES HANDSTÜCKS
Bleistift oder Spiegel ergreifen, wobei der
Gehäusezylinder in der Mulde zwischen Zeigefinger
und Daumen ruht. Zeigefinger und Daumen sollten in
den 10- und 2-Uhr-Stellungen auf den Vertiefungen
ruhen. Diese Vertiefungen helfen Ihnen, die Kamera
in 90-Grad-Schritten auszurichten. Die
nachfolgenden Diagramme veranschaulichen dies.
Das AcuCam Concept IV Handstück ist eine
innovative, ergonomisch konstruierte intraorale
Kamera. Es kann leicht einhändig gehandhabt
werden, während es gleichzeitig umfassenden
intraoralen Zugang bietet. Außerdem stellen der
leichte Kamerakopf und das Kabel mit geringem
Drehmoment sicher, dass die Handermüdung
minimal gehalten wird.
Die Kamera ist so konstruiert, dass sie fühlbare und
visuelle Bezugspunkte zur leichteren Hand-AugenKoordinierung bietet. Zunächst bieten Vertiefungen
im Kamerakopf fühlbare Bezugspunkte für die
Zielrichtung der Kamera. Den Kamerakopf wie einen
Handhabung der Kamera
Der rote Fokussierpunkt auf dem Kamerazylinderkopf bietet auch einen visuellen
Bezugspunkt. Der Punkt ist der Bildrichtung genau
entgegen gesetzt. Deshalb ist es immer wichtig,
diesen Punkt beim Beginn einer Untersuchung zu
lokalisieren.
Roter Punkt ist 180° von
Bildrichtung entfernt
Vertiefungen bieten
fühlbaren
Bezugspunkt
Bildrichtung
Axialansicht des Concept IV Systems
Bildrichtung
Zeigefinger und
Daumen stets in
den Positionen
10 Uhr und 2 Uhr.
Bildrichtung
AcuCam Concept IVFWT
90°
23
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
4.4. FOKUSSIERUNG DES HANDSTÜCKS
Die Brennweiten der Concept IV Kamera sind in vier
Bereiche unterteilt, die durch den Fokussierring
eingestellt werden. Der Fokussierring weist drei
festgelegte Stellungen auf, die den Einstellungen
Extraoral (E), Weitwinkel (W) und Nahaufnahme (C)
entsprechen. Eine vierte Betriebsart ohne Markierung
.
entspricht einer variablen Einstellung für
Makroaufnahmen. Die nachfolgende Tabelle
stellt jede Stellung mit ihrem entsprechenden
Brennweitenbereich, der durchschnittlichen
Vergrößerung und dem klinischen Zweck dar.
Brennweitenbetriebsarten ----------------------------------------------------------------------------------------------------Stellung
Brennweite (mm)
Typische Vergrößerung
13" Mon. 20" Mon.
Klinischer Zweck
(E) Extraoral
Zahnbogen
40 mm bis unendlich
5X
7,5X
Gesamtes Gesicht / Frontpartie / Gesamter
(W) Weitwinkel
12 mm bis 40 mm
17X
26X
Untersuchungsbetriebsart / Zahnquadrant
(C) Nahaufnahme
8 mm
bis 12 mm
32X
48X
Einzelzahn
Makroaufnahme
1 mm
bis 8 mm
85X
110X
Stärkste Vergrößerung / Diagnostische
Unterstützung
Festgelegte
Brennweitenstellungen
(C-Nahaufnahme,
W-Weitwinkel,
E-Extraoral)
Einstellbare
Makroaufnahme
HINWEIS: Anders als bei den Betriebsarten mit
festgelegter Brennweite ist es bei Makroaufnahmen
einfacher, zuerst die Kamera zu platzieren und dann
den Fokussierring einzustellen. Aufgrund der starken
Vergrößerung ist es überaus wichtig, die Kamera ruhig
zu halten, um ein gutes Bild zu erzielen.
Concept IV Fokussierring
Weitwinkelaufnahme
Extraorale Aufnahme
Makroaufnahme
Nahaufnahme
AcuCam Concept IVFWT
Der Fokussierring lässt sich leicht ohne visuelle
Unterstützung einstellen. Die extraorale Ansicht ist die
allerletzte Einstellung, wenn der Fokussierring nach
links gedreht wird. Diese Stellung ist als Ausgangspunkt
zur Auswahl anderer Einstellungen zu verwenden. Nach
einem Klick nach rechts gelangt man zur WeitwinkelEinstellung. Zwei Klicks nach rechts befindet sich die
Nahaufnahmen-Stellung und darüber hinaus die Stellung
für Makroaufnahmen. Am besten wird zuerst die
gewünschte Brennweitenstellung ausgewählt und dann
der Patient untersucht (außer bei Makroaufnahmen).
24
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
4.5. STEUERUNG DER BELEUCHTUNG
Unter normalen Betriebsbedingungen und falls die grüne LED leuchtet, wenn das
Handstück aus dem Halfter entnommen wird, schaltet sich die Lampe ein und vom
Handstück wird Licht abgestrahlt. Wird der am Handstück befindliche Ein/Aus-Schalter
der Lampe gedrückt, wird die Lampe ausgeschaltet. Dies ist nützlich, wenn
Röntgenaufnahmen an einem Lichtkasten ausgewertet werden oder wenn eine alternative
Lichtquelle verwendet wird, um einen Effekt an der Behandlungsstelle zu erzielen (z.B.
Durchleuchtung).
Jedes Mal, wenn das Licht am Handstück eingeschaltet wird, wird der Kühlerlüfter im
Inneren der Docking-Station automatisch aktiviert. Der Lüfter erzeugt ein hörbares, leises
Geräusch, das je nach Kamerabetrieb und erforderlicher Wärmeableitung schwanken
kann. Nachdem das Handstück wieder in das Halfter gesteckt wurde, läuft der Lüfter
noch für kurze Zeit weiter.
HINWEIS: Von Zeit zu Zeit kann es vorkommen, dass der Lüfter auch im
Bereitschaftszustand mit niedriger Drehzahl läuft.
VORSICHT: Erlischt das Licht am Handstück während des normalen Betriebs und
schaltet es sich auch nach Anforderung nicht ein (Entnehmen des Handstücks aus
dem Halfter oder Drücken der Licht-Taste), sicherstellen, dass der Kühlerlüfter
läuft, indem auf das hörbare Geräusch geachtet, oder an der Rückwand der
Docking-Station neben den Steckverbindern nachgeschaut wird. Der Lüfter sieht
so aus, wie auf der Abbildung auf der linken Seite gezeigt. Funktioniert der Lüfter
nicht ordnungsgemäß (saugt Luft ab), die Docking-Station zur Wartung an das
nächstgelegene Reparaturzentrum von Gendex schicken.
4.6. VERWENDUNG DES ALTERNATIVEN EINGANGSKANALS
Die Concept IVFWT Docking-Station verfügt über einen alternativen Videoeingang.
Dies ist nützlich zum Anschließen anderer Abbildungsgeräte an das Computersystem.
Mikroskope, Videokameras und digitale Fotokameras verfügen üblicherweise über
S Videoausgänge.
Zum Umschalten zwischen der Concept IV Kamera und dem alternativen Gerät am
Videoeingang die Taste am Halfter 2 Sekunden gedrückt halten. Wenn die Concept IV
Kamera benutzt wird, muss die grüne LED (auf der rechten Seite) aufleuchten. Wurde
die alternative Videoquelle gewählt, leuchtet der gelbe LED (auf der linken Seite) auf.
4.7. VERWENDUNG DES FUSSSCHALTERS
Die Concept IVFWT Docking-Station wird mit einem Fußschalter
mit Kabel geliefert, der über zwei Schalter verfügt.
Mit dem Schalter “C” (blau) kann das Bild auf dem Computerbildschirm eingefroren werden. Mit diesem Schalter kann zwischen
einem Live-Video-Stream und einem eingefrorenen Bild umgeschaltet
werden.
Mit dem Schalter “M” (rot) kann das eingefrorene Bild auf der
Festplatte des Computers gespeichert werden.
HINWEIS: Der Fußschalter hat keinen Einfluss auf den analogen
Videoausgang.
AcuCam Concept IVFWT
25
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
4.8. VERWENDUNG DER SOFTWARE
Der ACUCAM CONCEPT IVFWT SOFTWARETREIBER muss auf dem Computer installiert sein,
um einen Video-Stream auf dem Bildschirm sehen zu
können.
Auch wenn diese nicht für das Live-Video-Streaming
erforderlich ist, kann eine Bildbearbeitungssoftware
(d.h. VixWinPRO) verwendet werden, um die auf der
Festplatte gespeicherten Bilder zu bearbeiten. Mit der
Bildbearbeitungssoftware können die
aufgenommenen Bilder in Patientenverzeichnissen,
zur Dokumentation und zur Schulung des Patienten
organisiert werden.
HINWEIS: In der Bedienungsanleitung und den
Anweisungen, die mit der Bildbearbeitungssoftware geliefert werden, sind Informationen
zum besseren Verständnis der verfügbaren
Merkmale der Software zu finden.
HINWEIS: Wenn eine andere Videoanwendung
versucht, entweder unmittelbar oder über die
Microsoft-DirectX-Funktionen auf den FireWireVideodatenstrom zuzugreifen, kann der Concept
IVFWT Softwaretreiber nicht ordnungsgemäß
funktionieren.
Live-Video-Stream ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------Unter normalen Betriebsbedingungen und falls die
grüne LED aufleuchtet, wenn das Handstück aus
dem Halfter entnommen wird, wird der Live-VideoStream auf dem Computerbildschirm angezeigt.
Die Videoaufnahme wird abhängig vom zuletzt
verwendeten Modus entweder in einem Fenster oder
im Vollbild-Modus angezeigt. Wird mit der Maus auf
eine beliebige Stelle im Live-Video-Bereich geklickt,
kann zwischen dem Fenstermodus und dem VollbildModus umgeschaltet werden. Die Größe des LiveVideo-Fensters kann durch Ziehen des Fensterrahmens verändert werden.
HINWEIS: Je größer der Live-Video-Stream ist,
desto mehr Computer-Ressourcen werden
benötigt. Kommt es im Vollbild-Modus oder im
Fenstermodus zu einem "Jitter"-Effekt, die
Fenstergröße verringern bzw. nicht benötigte
Software-Anwendungen schließen. Möglicherweise ist auch eine schnellere ComputerZentraleinheit erforderlich.
Symbol und Menü ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nach der Installation des
Softwaretreibers wird in der TaskLeiste (der Bereich neben der
Systemuhr von Windows,
normalerweise in der unteren
rechten Ecke des Bildschirms) ein neues Symbol
angezeigt. Wird mit der rechten Maustaste auf dieses
Symbol geklickt, wird ein Menü angezeigt.
HINWEIS: Gendex verbessert den Softwaretreiber ständig. Menüs, Meldungen und
Merkmale können sich daher ändern. Die neueste
Dokumentation der Software-Merkmale ist in der
Online-Hilfe zu finden (Symbol mit der rechten
Maustaste anklicken, auf Information (Info) und
dann Help (Hilfe) klicken).
Mit diesem Menü haben Sie Zugriff auf Folgendes:
• die Informationen bezüglich des verwendeten
Softwaretreibers (Version...),
• das Konfigurationsbedienungsfeld (Helligkeit,
Kontrast, horizontal oder vertikal kippen...),
• die Online-Hilfe.
AcuCam Concept IVFWT
26
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Abschnitt 5: Reinigung und
Infektionsverhütung
5.1. ALLGEMEINES
Das AcuCam Concept IVFWT Kamerahandstück wird
zur Aufnahme von Bildern in der Mundhöhle
verwendet und verletzt die Haut oder Schleimhaut
nicht. Die nachfolgenden Informationen zur
Infektionsverhütung stellen nur eine Richtlinie dar.
Die Benutzer des intraoralen Kamerasystems
Concept IVFWT müssen die geltenden Infektions-
verhütungsvorschriften und -verfahren befolgen, die
für die jeweilige Zahnarztpraxis festgelegt sind.
VORSICHT: Es obliegt der Verantwortung des
Benutzers, die Eignung und Wirksamkeit
jeglicher Reinigungs-, Desinfektions-,
Sterilisationsmittel, -lösungen oder -vorrichtungen
zu ermitteln.
5.2. BARRIERENMETHODE
Gendex empfiehlt den Gebrauch von
Einwegschutzhüllen als primäres Verfahren zur
Minimierung der Kreuzkontamination zwischen
Patienten. Speziell entworfene, optisch durchsichtige
Kunststoffhüllen sind von Gendex unter der
Teilenummer 301793 erhältlich.
Gendex empfiehlt die Verwendung dieser Hüllen nur
als Bestandteil eines Kontaminationsverhütungsplans der Praxis. Falls es bei der
Verwendung des Handstücks zu einem Bruch der
Barriere kommt, sollte der Benutzer die Barriere
sofort ersetzen. Gebrauchte Hüllen müssen den
geltenden Vorschriften entsprechend entsorgt
werden.
5.3. ANBRINGUNG DER HÜLLEN
Die Einweghüllen sind in zwei Schutzüberzüge
eingeschlossen; es handelt sich dabei um einen
durchsichtigen, oberen Überzug und eine
Papierunterlage. Beim Einführen des Kamera-
handstücks in die Hülle muss sorgfältig vorgegangen
werden, um zu verhindern, dass das Handstück
zwischen Hülle und Überzug platziert wird.
Schritt 1 — Ausrichtung der Hülle
Der obere Schutzüberzug verfügt über eine blaue Zunge.
Diese farbige Zunge muss nach OBEN weisen, bevor
das Kamerahandstück eingeführt wird. Das distale Ende
des Kamerahandstücks zwischen die weiße Zunge und
die Unterlage der Hülle platzieren.
Ordnungsgemäße Einführung der Kamera
Schritt 2 —Einführen des Kamerahandstücks
Das Kamerahandstück derart einführen, dass das
Linsenfenster nach UNTEN zur Papierunterlage hin
weist. Das Kamerahandstück behutsam vollständig in
die Hülle einführen. Beim Einführen des Handstücks
in die Hülle übermäßige Kraft vermeiden, um zu
verhindern, dass die Hülle reißt.
Falsche Ausrichtung der Kamera
AcuCam Concept IVFWT
27
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Schritt 3: Entfernen des Schutzüberzugs
Nachdem das Kamerahandstück ordnungsgemäß
angebracht ist, die Hülle am Kabelanschluss halten.
Mit der anderen Hand den Schutzüberzug entfernen,
indem die farbige Zunge nach oben und über das distale
Ende des Handstücks und an der Rückseite in einer
kontinuierlichen Bewegung herab gezogen wird (siehe
Abbildung). Den Schutzüberzug wegwerfen. Der
Barrierenschutz des Kamerahandstücks ist jetzt
hergestellt und es ist gebrauchsbereit.
WARNUNG: Vor Verwendung der Kamera die an
der Kamera angebrachte Einweghülle auf Anzeichen
eines Risses untersuchen. Wenn die Hülle gerissen
oder durchstochen ist, diese sofort entfernen und eine
neue Hülle anbringen.
WARNUNG: Die AcuCam Barrierenhüllen wurden
mit beträchtlichem Spielraum zur leichteren
Brennweiteneinstellung bei angebrachter Hülle
entworfen. Wird die Hülle zur Einstellung des
Fokussierrings angehoben, so wird die
Barrierenmethode zur Infektionsverhütung
beeinträchtigt.
Ordnungsgemäße Einstellung des Fokussierrings
5.4. HITZESTERILISATION
Das Kamerahandstück ist nicht wärmebeständig. Es
ist ausdrücklich verboten, die Kamera in einem
Dampfautoklav, Trockensterilisator, Chemiklav oder
einem ähnlichen Gerät zu sterilisieren.
AcuCam Concept IVFWT
VORSICHT: Das Kamerahandstück und -kabel
nicht autoklavieren. Durch Autoklavieren werden
diese Komponenten irreparabel beschädigt.
28
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
5.5. VERWENDUNG VON DESINFEKTIONS-/REINIGUNGSMITTELN
Das Handstück und das Kabel nach jedem Gebrauch abwischen. Handelsübliche Oberflächendesinfektions-/
-reinigungsmittel, die sich für den Gebrauch in medizinischen Einrichtungen eignen, werden empfohlen. Stets die
Gebrauchsanweisungen des Herstellers beachten, einschließlich der Anweisungen zum Abspülen.
Desinfektionslösungen gehören zu einer der folgenden Klassen:
Alkohole (wie z.B. Isopropylalkohol)
Formelmischungen auf Glutaraldehydbasis (wie z.B. Cidex™)
Quartäre Ammoniumverbindungen (wie z.B. Cavicide™)
Anorganische chlorhaltige Lösungen (z.B. Chlorbleiche)
Phenole (wie z.B. ProPhene™, Lysol® IC™ usw.)
VORSICHT: Keine Iodophor- oder Phenolverbindungen am Fenster des Kamerahandstücks verwenden.
Iodophore (wie z.B. Biocide™)
VORSICHT: Iodophorhaltige Produkte können Flecken auf der Oberfläche der Docking-Station
hinterlassen. Iodophore werden nicht empfohlen.
WARNUNG: Die Verwendung von Desinfektionsmitteln zur Reinigung des Kamerahandstücks
gewährleistet die Sterilisation nicht. Gendex empfiehlt nur die Barrierenmethode als wirksames
Infektionsverhütungsverfahren.
5.6. REINIGUNG DES KAMERASAPHIRFENSTERS
3. Die Mitte des Fensters behutsam mit dem
Wattestäbchen berühren und dann die gesamte
Fensteroberfläche in einer spiralförmigen Bewegung
abwischen.
Verunreinigungen auf dem Saphirfenster können die
Bildqualität beeinträchtigen. Das Saphirfenster mit
folgendem Verfahren reinigen.
Folgende Kamera- und Linsenreinigungsmittel sind
zulässig:
4. Kontamination des Reinigungsmittels vermeiden.
Wattestäbchen nicht wiederverwenden.
1. Alkohol mit geringem Wassergehalt
5. Untersuchen, ob lose Fasern vom Wattestäbchen
am Fenster anhaften. Gegebenenfalls vorhandene
Fasern entfernen.
2. Aceton
Reinigungsschritte:
6. Die Bildqualität überprüfen, um sicherzustellen,
dass der Reinigungsvorgang wirksam war.
1. Ein Wattestäbchen mit Aceton oder Alkohol
befeuchten. Das Wattestäbchen muss feucht, jedoch
nicht nass sein.
7. Dieses Verfahren wiederholen, bis das Fenster
sauber ist.
2. Das Handstück schütteln, um überschüssige
Flüssigkeit zu entfernen.
5.7. REINIGUNG DER DOCKING-STATION
Zur regelmäßigen Wartung der Docking-Station diese mit einem feuchten Lappen und milden Reinigungsmittel
sauberwischen.
VORSICHT: Keine Lösungen oder Flüssigkeiten direkt auf die Docking-Station sprühen. Wenn Desinfektion
erforderlich ist, Desinfektionslösung auf einen sauberen Lappen sprühen und die Docking-Station gründlich
abwischen.
AcuCam Concept IVFWT
29
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Abschnitt 6: Störungssuche,
Wartung und Reparatur
6.1. STÖRUNGSSUCHE
Siehe den Abschnitt zur Störungssuche in der Online-Hilfe (nach Installation des Softwaretreibers im PC auf
das FWT-Symbol in der Systemablage klicken, Information (Info) und anschließend Help (Hilfe) auswählen,
wie in Abschnitt 4.8 beschrieben).
6.2. WARTUNG
Concept IVFWT Kamera keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Nicht versuchen,
irgendein Teil des Geräts zu öffnen, da dies zu
schwerwiegendem Elektroschock führen kann.
Das intraorale Kamerasystem AcuCam
Concept IVFWT wurde für jahrelangen störungsfreien
Betrieb entwickelt. Diese Systeme wurden mit den
qualitativ besten Komponenten gefertigt. Abgesehen
vom Ersetzen der Lampe und Sicherung enthält die
6.2.1. Ersetzen der Kameralampe-------------------------------------------------------------------------------------------Wenn die obigen Richtlinien für die Störungssuche
befolgt wurden und ermittelt wurde, dass die Lampe
ersetzt werden muss, die nachfolgenden
Anweisungen sorgfältig befolgen, um die Lampe zu
ersetzen. 12 V/75 W-Halogen-Ersatzglühbirnen mit
der Teilenummer 602547 sind von Ihrem örtlichen
Gendex-Vertragshändler erhältlich. Ersatzlampen
weisen eine durchschnittliche Lebensdauer von 2000
Betriebsstunden auf.
WARNUNG: Die Docking-Station
AUSSCHALTEN und das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen. Nicht versuchen, irgendein Teil
des Geräts zu öffnen, da dies zu schwerwiegendem
Elektroschock führen kann. Wenn die Lampe heiß
ist, diese vor dem Ausbau abkühlen lassen.
Schritt 1 — Abnehmen der Abdeckung
Die Abdeckung der Docking-Station entfernen, indem
die linke und rechte Unterkante der Abdeckung ergriffen
wird. Beide Kanten gleichzeitig nach außen ziehen, um
die Abdeckung vom Chassis zu lösen.
AcuCam Concept IVFWT
30
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Schritt 2 — Abnehmen der Glühbirnen-Abdeckung
Schritt 3 — Lokalisieren der Lampenhalterung
Schritt 4 — Ausbau der Lampenhalterung
Die beiden metallenen Lampenbefestigungsteile von
der Lampenhalterung abschrauben und entfernen. Die
Lampenhalterung aus dem Gerät schieben und auf einer
flachen Oberfläche ablegen.
Schritt 5 — Lampe in Halterung
Die alte Lampe aus der Lampenhalterung ziehen.
Die neue Ersatzlampe vorsichtig aus ihrer Packung
entnehmen und in die Halterung platzieren. Nicht mit
ungeschützten Händen arbeiten. Den nachfolgenden
Vorsichtshinweis lesen.
VORSICHT: AUF KEINEN FALL die neue Lampe
mit ungeschützten Händen anfassen. Zur Handhabung der Lampe ein Papiertaschentuch, einen
weichen Lappen oder einen puderfreien Operationshandschuh verwenden. Selbst kleinste Mengen von
Hautölen oder anderen Verunreinigungen führen
zum vorzeitigen Ausfall der Lampe.
AcuCam Concept IVFWT
31
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Schritt 6 — Einbau der neuen Lampe
Die beiden Stifte der neuen Lampe in die Öffnungen in
der Lampenhalterung einführen und die Glühbirne in die
richtige Lage drücken.
Schritt 7 — Wiedereinbau der Lampe in die
Halterung
Die Lampenhalterung in die Lampen-Baugruppe
zurückschieben und die Lampenhalterung drehen,
um die Drähte aufzuwickeln.
Die metallenen Befestigungsteile mit den Schrauben am
Gerät ausrichten und in die richtige Lage drücken. Jedes
Befestigungsteil nach rechts drehen, bis es fest sitzt.
Nicht stärker als handfest anziehen.
Schritt 8 — Wiederanbringen der GlühbirnenAbdeckung
Die Abdeckung wieder anbringen, indem Schritte
1 und 2 dieses Verfahrens in umgekehrter Reihenfolge
ausgeführt werden.
AcuCam Concept IVFWT
32
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
AcuCam® Concept® IVFWT
CAMARA INTRAORAL DIGITAL
con tecnología FireWire®
Manual de uso y guía de instalación
CONTENIDO
Sección 4 — Instrucciones de uso
Sección 1 — Requisitos de seguridad
1.1
1.2
1.3
1.4
Información importante
Advertencias, precauciones y notas
1.2.1. Advertencias
1.2.2. Precauciones
1.2.3. Notas
Definición de símbolos
Abreviaturas
Sección 2 — Introducción y descripción
general del producto
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Propósito de este manual
Limitaciones del manual y del producto
Información del producto
Incorporación de la cámara a la práctica
Familiarizándose con la cámara
Concept IVFWT
2.5.1. Desembalado de los componentes
del sistema
2.5.2. Componentes del sistema
Concept IVFWT
2.5.3. Sonda de la cámara Concept IV
2.5.4. Caja de conexión de la
Concept IVFWT
2.5.5. Soporte de la Concept IVFWT
Desplazamiento, almacenamiento
y transporte
Equipos auxiliares y artículos de
uso normal
Especificaciones del producto
Sección 3 — Instalación y alambrado
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Consideraciones de colocación
del equipo
Instalación de caja de conexión
Instalación del soporte
Conexión de alambrado del sistema
Concept IVFWT
Carga del PROGRAMA DE CONTROL
de la AcuCam Concept IVFWT
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Conexión/desconexión de la cámara
a la caja de conexión
4.1.1. Conexión
4.1.2. Desconexión
Cómo encender el sistema
Cómo sujetar la sonda
Cómo enfocar la sonda
Regulación de la potencia de la lámpara
Uso del canal de entrada alternativo
Uso del pedal
Uso del software
Sección 5 — Limpieza y control de infecciones
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Generalidades
Método de protección
Instalación de sobres
Esterilización por calor
Uso de desinfectantes/limpiadores
Limpieza de la ventanilla de zafiro
de la cámara
Limpieza de la caja de conexión
Sección 6 — Localización de averías,
mantenimiento y reparación
6.1
6.2
Localización de problemas
Mantenimiento
6.2.1. Sustitución de la lámpara
de la cámara
APENDICE A — Garantía limitada de Gendex
APENDICE B — Si se requiere ayuda
Sección 1: Requisitos de seguridad
1.1. INFORMACION IMPORTANTE
Indicaciones de uso
El sistema de cámara intraoral Concept IVFWT es
un instrumento dental compacto y confiable diseñado
para la captación de imágenes intraorales y
extraorales:
Es importante que todo el personal que utiliza
el sistema de cámara intraoral AcuCam Concept
IVFWT lea y comprenda este manual completamente
antes de usar este dispositivo. Todo el personal que
utiliza el sistema Concept IVFWT deberá atenerse a
todos los mensajes de advertencia y precaución
descritos a continuación, por su propia seguridad y
la de los demás. La responsabilidad por el uso seguro
del sistema de la cámara Concept IVFWT recae sobre
el profesional de la salud que utiliza este aparato. El
sistema Concept IVFWT es seguro y eficaz cuando se
utiliza de la manera descrita en este manual.
1.
Para ayudar al profesional en la evaluación
de la salud dental del paciente al proporcionar
imágenes ampliadas y de alta calidad de las
regiones de la cavidad oral que de otro modo
serían difíciles o imposibles de ver.
2.
Para permitir al profesional proporcionar
información educativa al cliente y comunicar
de modo más eficaz un plan de tratamiento.
3.
Para proporcionar imágenes documentadas para
el historial del paciente, compañías de seguros
y profesionales de la salud.
4.
Para permitir al profesional proporcionar
imágenes precisas en colores antes y después de
haber efectuado procedimientos dentales, con el
fin de ilustrar los resultados de los mismos.
FWT
El sistema de cámara intraoral Concept IV
debe
ser instalado y mantenido por un técnico de servicio,
instalador o representante de Gendex autorizado.
1.2. ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS
Este manual utiliza las convenciones siguientes para
los mensajes de ADVERTENCIA, PRECAUCION
y NOTA:
1.2.1 Advertencias
ADVERTENCIA: Uso limitado a profesionales
debidamente capacitados. Las leyes federales
restringen la venta de este dispositivo exclusivamente
a médicos, dentistas y profesionales de la rama
dental. El uso de este dispositivo en procedimientos
diferentes a los descritos en este manual puede causar
lesiones.
“ADVERTENCIA:” se refiere a toda operación,
procedimiento o práctica que de no seguirse
estrictamente según lo indicado puede causar la
muerte, lesiones o riesgos de salud a largo plazo
al personal usuario o a los pacientes.
ADVERTENCIA: No abra el aparato para
intervenir en el mismo. Todas las características del
sistema Concept IVFWT que están destinadas para ser
manipuladas por el operador están al alcance sin
tener que abrir los compartimientos internos del
aparato (chasis de metal). Si existe un problema,
comuníquese con un representante calificado de
servicio, con el servicio de apoyo técnico de Gendex
llamando al 1-800-769-2909, o con el representante
local de indicado en el Apéndice B.
“PRECAUCION:” se refiere a toda operación,
procedimiento o práctica que de no seguirse
estrictamente según lo indicado puede causar daños
y/o la destrucción del equipo o la anulación de
soluciones y garantías debidas al propietario.
“NOTA:” se refiere a una operación, procedimiento
o práctica que, si no se efectúa correctamente, reduce
la eficacia del producto.
AcuCam Concept IVFWT
3
Manual de uso y guía de instalación
1.2.2. Precauciones
ADVERTENCIA: Utilice únicamente conexiones
eléctricas con puesta a tierra. Conecte la fuente de
alimentación (que viene con el sistema de cámara
Concept IVFWT) a tomacorrientes con puesta a
tierra cuyas capacidades de voltaje y corriente
correspondan con los valores nominales indicados
en la placa de datos del producto, ubicada en el
tablero trasero de la fuente de alimentación. Utilice
únicamente tomacorrientes de calidad de hospital.
Consulte la Sección 2.8: Especificaciones del
producto, para obtener información adicional.
PRECAUCION: No coloque objetos en la caja de
conexión. No coloque objetos encima de la consola
de la caja de conexión. La superficie no es plana y los
objetos pueden deslizarse y caer sin advertencia.
PRECAUCION: Tenga sumo cuidado al
manipular los cables. Evite doblar los cables de
modo extremo y evite tirar de los cables. Al conectar
o desconectar los cables, sujételos por las cajas de los
conectores.
ADVERTENCIA: Superficie caliente.
La punta del conector de la sonda puede calentarse
temporalmente, a causa de la fuente de iluminación.
Tenga cuidado al quitar la sonda de la caja de
conexión y evite manipular la punta hasta que
el conector se haya enfriado al tacto.
PRECAUCION: No esterilice este producto
en autoclave. No esterilice la sonda de cámara y el
cable monofilar en autoclave. La esterilización de
este componente en autoclave le causará daños
irreparables.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente sobres
desechables AcuCam. Los sobres desechables
AcuCam han sido específicamente diseñados para
la sonda de la Concept IV. Se recomienda usar
únicamente sobres AcuCam junto con la sonda
AcuCam para asegurar la protección más segura
contra las infecciones.
1.2.3. Notas
NOTA: Por favor compruebe que su computadora,
software de manipulación de imágenes, puerto
FireWire o tarjeta de captura estén debidamente
instalados y que funcionen correctamente antes de
comunicarse con o Gendex para obtener apoyo
técnico.
ADVERTENCIA: Equipo no apto para ser utilizado
en presencia de anestésicos inflamables mezclados
con aire, oxígeno u óxido nitroso.
NOTA: A diferencia de los modos de enfoque fijo,
en la vista de macroenfoque es más fácil colocar la
cámara en posición primero y después ajustar el
anillo de enfoque. Debido al factor de ampliación
elevado, la fijación de la cámara es sumamente
importante para obtener una buena imagen.
1.3. DEFINICION DE SIMBOLOS
A continuación se definen los símbolos usados con este producto.
PRECAUCION: Consulte el manual
NOTA: Incluye piezas con
solicitud de aprobación
tipo BF en trámite
Equipo electrónico
No mezclar con el resto de
la basura.
Clasificado como equipo médico sólo en cuanto a riesgos
mecánicos, de incendios y descargas eléctricas, de
conformidad con las normas
UL 2601-1, CAN/CSA C22.2
No.60601.1 e IEC 60601-1-2.
1.4. ABREVIATURAS
Las abreviaturas utilizadas en este manual se indican a continuación junto con sus definiciones.
CA
A
V
mm
m
Hz
Corriente alterna
amperios
voltios
milímetro — 1/1000 de un metro
(25,4 mm = 1 pulg)
metros — (0,305 m = 1 pie)
hertzios (ciclos por segundo)
AcuCam Concept IVFWT
CCD
Dispositivo acoplado por carga
CCU
Unidad de control de cámara
LED
Diodo emisor de luz
NTSC Comité Nacional de Normas de Televisión
(EE.UU.)
PAL
Línea con alternación de fase
4
Manual de uso y guía de instalación
Sección 2: Introducción y descripción
general del producto
2.1. PROPOSITO DE ESTE MANUAL
Le felicitamos por su compra del sistema de cámara
intraoral AcuCam Concept IVFWT. Este sistema ha
sido diseñado para satisfacer las expectativas más
altas de los profesionales de la rama dental en cuanto
a calidad de imagen, facilidad de uso y confiabilidad.
Estamos seguros que se sentirá satisfecho con este
producto por muchos años. Además de ofrecer
diseños innovadores, respaldamos nuestros productos
con un servicio eficiente al cliente y apoyo técnico
competente.
Este manual proporciona la información esencial
necesaria para la instalación, uso y mantenimiento
periódico del sistema de cámara intraoral AcuCam
Concept IVFWT. Si se necesita más información, por
favor comuníquese con el servicio de apoyo técnico
de Gendex llamando al 1-800-769-2909 ó con el
representante local de que se menciona en el
Apéndice B.
2.2. LIMITACIONES DEL MANUAL Y DEL PRODUCTO
Este manual ofrece sugerencias para la conexión de
la AcuCam Concept IVFWT a una computadora por
medio de una conexión FireWire. Consulte el manual
del propietario del software de manipulación de
imágenes para las instrucciones detalladas de captura
y proceso de imágenes. Consulte el manual del
propietario de la impresora para las instrucciones
de instalación, ajuste y uso de ese dispositivo.
de este equipo se hacen por medio del software. La
computadora, tarjeta gráfica y el monitor deberán ser
compatibles entre sí y debidamente ajustados para
poder reproducir las imágenes de calidad más alta.
Consulte las instrucciones del software de
manipulación de imágenes para las configuraciones
de hardware aprobadas.
NOTA: Por favor compruebe que su computadora
y el software de manipulación de imágenes estén
debidamente instalados y que funcionen correctamente antes de comunicarse con Gendex para obtener
apoyo técnico.
La cámara Concept IVFWT ha sido ajustada en fábrica
con precisión para producir señales de video de
definición alta, en colores, conforme a las normas de
transmisión FireWire y de video. Los únicos ajustes
2.3. INFORMACION DEL PRODUCTO
El sistema de cámara AcuCam® Concept IVFWT es la
adición más reciente a la línea de productos Concept
IV. Al eliminar la necesidad de una tarjeta de captura
de video, este producto ofrece la mejor calidad de
imagen digital, y una instalación y funcionamiento
con una computadora más simples. El video se
transmite directamente y sin pérdidas a su software
de manipulación de imágenes. La cámara Concept
IVFWT ofrece la comodidad de la manipulación digital
de imágenes con las mismas imágenes brillantes de
alta definición que la Concept IV ofrece para equipos
AcuCam Concept IVFWT
5
analógicos. La Concept IVFWT tiene el mismo diseño
de sonda de cámara que la Concept IV, pero ahora
lleva la imagen directamente a la computadora por
medio de una conexión digital. La caja de conexión
genera una salida de video en vivo verdaderamente
digital y sin comprimir de acuerdo a la norma
IEEE1394a (conocida también como FireWire o
i.LINK). La cámara Concept IVFWT también
proporciona una señal de salida analógica para
monitores de video.
Manual de uso y guía de instalación
2.3.1. Características principales del sistema de cámara AcuCam Concept IVFWT ------------------------•
•
•
•
•
•
•
•
Sonda de diseño ergonómico con extremo distal estrecho para acceso completo a la cavidad intraoral.
Sistema óptico avanzado, con gama de enfoque ajustable de 1 mm a la infinidad.
Ofrece un nuevo nivel de portabilidad, con la CCU integrada en la cabeza de la cámara y un cable liviano.
Una caja de conexión versátil y compacta que ocupa un área pequeña, cuya señal de salida digital va directamente
a una computadora a través de una conexión FireWire o i.LINK (IEEE1394a).
Gracias a su capacidad de conexión sin interrumpir el funcionamiento del sistema, está siempre listo para usar y
puede ser fácilmente trasladado entre salas.
Caja de conexión de apariencia moderna con configuraciones de montaje en pared, a nivel de la superficie y por
debajo o sobre el escritorio.
Salida analógica adicional para redes de video y pantallas analógicas.
Entrada analógica adicional para fuente alternativa de video.
2.4. INCORPORACION DE LA CAMARA A LA PRACTICA
El sistema de cámara intraoral AcuCam Concept
IVFWT le ayuda a involucrar a sus pacientes en su
propia salud dental. El profesional y el paciente
pueden ‘avanzar’ por el examen oral del paciente
y discutir lo que allí se descubre. Las imágenes
instantáneas de video de definición alta permiten al
paciente participar en el proceso del examen. La
AcuCam Concept IVFWT le ayuda a obtener un grado
elevado de interacción con el paciente que no es
posible lograr sin esta tecnología.
Empiece por el molar trasero superior o inferior.
Muestre la superficie distal, luego la bucal, y después
gire la cámara de la sonda para mostrar la superficie
oclusal y termine mostrando la lingual. Continúe el
examen de la parte posterior a la anterior. Para
obtener los mejores resultados, es importante apoyar
la cámara en un punto apropiado, tal como un arco,
y girarla. Este procedimiento reduce las agitaciones y
facilita el enfoque.
NOTA: Gendex comprende que el protocolo de los
exámenes es un tema sumamente individual. Esta
información se presenta como un ejemplo de un
protocolo posible.
La iluminación y ampliación de la imagen intraoral
en el monitor permite una mejor observación de la
condición de la boca del paciente. Típicamente, el
paciente puede observar el examen junto con el
profesional y hacer preguntas.
Después de haber terminado la parte intraoral del
examen, utilice el modo extraoral para capturar
vistas de sonrisa completa y de rostro completo.
Si usted descubre algo positivo, tal como una corona
anterior, relleno o chapa particularmente atractiva,
menciónelo como ejemplo de procedimiento de
restauración dental de calidad superior. Esto ayuda a
aumentar la confianza del paciente. Por otro lado, si
se descubre algo negativo, tal como evidencia de una
enfermedad periodontal, informe de ello también al
paciente.
2.5. FAMILIARIZANDOSE CON LA CAMARA ACUCAM® CONCEPT IVFWT
2.5.1. Desembalado de los componentes del sistema ---------------------------------------------------------------El sistema AcuCam Concept IVFWT es sometido a
inspección y embalado cuidadosamente antes de
despacharlo. Si el sistema Concept IVFWT le fue
enviado directamente, por favor extraiga el contenido
de la caja de empaque y compruebe que se hayan
recibido todos los componentes indicados en la lista
de empaque.
AcuCam Concept IVFWT
6
Guarde todos los materiales de embalado y la caja en
caso de tener que enviar o almacenar la unidad en el
futuro.
Manual de uso y guía de instalación
PRECAUCION: Informe de todo componente
dañado a la empresa de transporte y de todo
componente faltante al concesionario menos de
24 horas después de haber recibido el empaque.
2.5.2. Componentes del sistema AcuCam Concept IVFWT ----------------------------------------------------------Además de la lista de empaque, asegúrese de identificar y localizar cada uno de los componentes del sistema que se
ilustran a continuación.
Sonda de cámara intraoral
AcuCam Concept IV
Conjunto de caja de conexión, incluyendo:
Soporte de la cámara
Cable corto de conexión del soporte de la cámara
Módulo de alimentación,
con cordón eléctrico
Sobres desechables
(50 unid.)
Cable FireWire con
blindaje triple
Cable de conexión largo del
soporte de la cámara
Llave para ajustar el
soporte de cámara
Manual del
usuario
Plantilla de montaje
CD-ROM del
programa de
control
Todos los artículos que aquí se muestran pueden presentar una apariencia ligeramente
distinta en cuanto a su tamaño, forma y color.
AcuCam Concept IVFWT
7
Manual de uso y guía de instalación
2.5.3. Sonda AcuCam Concept IV-------------------------------------------------------------------------------------------La sonda de la cámara AcuCam Concept IV es
un instrumento dental sofisticado diseñado para
proporcionar imágenes intraorales y extraorales de la
más alta calidad. La cámara Concept IV incorpora los
avances más recientes en sistemas electrónicos de
video y un sistema óptico avanzado en una sonda
liviana y portátil. La sonda con diseño ergonómico es
resultado de 15 años de refinamiento. Consulte las
ilustraciones siguientes para identificar los elementos
principales de la sonda.
Cabeza de cámara
Anillo de
enfoque
Cable
monofilar
Conector de sonda
Elementos de la sonda Concept IV
Guías
de luz
Ventanilla de
lente de cámara
Extremo distal de la cabeza de cámara Concept IV
AcuCam Concept IVFWT
8
Manual de uso y guía de instalación
2.5.4. Caja de conexión de la Concept IVFWT ----------------------------------------------------------------------------La caja de conexión de la Concept IVFWT es el centro
del sistema, y conecta a la cámara con los demás
componentes del sistema. La caja de conexión debe
ser alimentada por la fuente de alimentación.
PRECAUCION: Use solamente la fuente de
alimentación de la AcuCam Concept IVFWT.
El uso de fuentes de alimentación genéricas podría
causar daños.
La caja de conexión procesa el flujo de video y
lo transmite a la computadora a través del puerto
FireWire. La caja de conexión ha sido diseñada para
brindar acceso fácil a todas las conexiones de entrada
y de salida. Consulte las ilustraciones para identificar
los elementos principales de la caja de conexión.
Todos los conectores, salvo la sonda, están situados
en la parte trasera de la caja de conexión.
Tablero trasero de la Concept IVFWT
Tipo de conexión (*)
Propósito
Entrada de video S
Soporte de cámara
(conector DIN mini. de 8 clavijas)
Salida de video S
Pedal
(conector DIN mini. de 8 clavijas)
IEEE1394a (FireWire)
Fuente de alimentación
Entrada de señal de video S para fuentes de video analógicas alternativas.
Conexión del soporte de la cámara para controlar la activación de la sonda.
Salida de señal de video S para monitor analógico.
Conexión de pedal para congelar y captar las imágenes sin usar las manos.
Salida de datos digitales para computadoras personales con puerto FireWire.
Conector de alimentación. Use SOLAMENTE la fuente de alimentación Concept
IVFWT de Gendex.
(*) En este orden: del lado superior izquierdo al inferior derecho.
NOTA: La caja de conexión está concebida para flujos de video digital; por lo tanto, se debe usar con una
computadora, a través de una conexión FireWire. La salida de video analógica se ofrece para un monitor analógico
adicional solamente, o para cualquier dispositivo analógico de grabación o impresión capaz de manejar entradas de
video S. La salida de video analógica reproduce el flujo de video que proviene de la sonda solamente; no reproduce
ningún video que provenga de la entrada auxiliar. La caja de conexión permite congelar y guardar imágenes en la
computadora pulsando el pedal suministrado. La caja de conexión no congela o guarda imágenes en o hacia
cualquier dispositivo analógico conectado a la salida de video analógica.
AcuCam Concept IVFWT
9
Manual de uso y guía de instalación
2.5.5. Soporte de la Concept IVFWT -----------------------------------------------------------------------------------------El soporte sostiene la sonda cuando no está en uso.
Puede ubicarse cerca de la caja de conexión o lejos
de la misma, con un cable de conexión adecuado.
Se proveen dos cables de longitudes diferentes.
El soporte puede fijarse a la caja de conexión, a la
izquierda o derecha, o bien puede montarse al lado
de un gabinete, conectarse a la unidad de suministro
de la silla dental o en cualquier lugar cerca del área
del paciente.
Un botón en el soporte permite encender y apagar la
luz de la sonda o, si éste se mantiene pulsado por dos
segundos, se puede seleccionar la fuente de video.
Dos LED indican la fuente de video seleccionada.
La fuente de video primaria es la sonda de la
AcuCam (LED verde, lado derecho del botón); la
fuente de video alternativa es el aparato que esté
conectado a la entrada de video disponible en el
tablero trasero de la caja de conexión (LED ámbar,
lado izquierdo del botón).
Interruptor de encendido de la lámpara y
selector de fuente de video
Conector de
sonda Concept IV
LED video 2 - Ambar
(Fuente alternativa)
LED video 1 - Verde
(Cámara Concept IV)
Tablero delantero
Sensor de luz
del soporte de
la cámara
Caja de conexión y soporte de cámara AcuCam® Concept IVFWT
Soporte
de la
cámara
Significado de los LED
VERDE
DESTELLANDO
El sistema está conectado y en modo de espera.
VERDE ENCENDIDO
La sonda AcuCam está enviando flujo de video.
AMBAR ENCENDIDO
El sistema está conectado y la fuente de video alternativa se ha seleccionado.
AMBAR
DESTELLANDO
El sistema está ejecutando un diagnóstico del equipo.
AMBOS LED
DESTELLANDO
Sucede por sólo unos momentos, cuando se enchufa el conector de alimentación para
encender el sistema.
AMBOS LED
ENCENDIDOS
Condición de falla (la cámara está en modo de programación, que se usa solamente en
la fase de producción).
AcuCam Concept IVFWT
10
Manual de uso y guía de instalación
2.6. DESPLAZAMIENTO, ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Para períodos prolongados de inactividad, se
recomienda cubrir el sistema y sus accesorios, y
guardarlos a temperatura ambiente en una área libre
de polvo.
ADVERTENCIA: Los sistemas instalados en
mesas movibles representan un riesgo de vuelcos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales y
daños a la propiedad, siempre traslade el sistema
instalado en una mesa movible en forma lenta y
controlada. No incline, levante ni manipule la
mesa movible sobre umbrales, cables ni otros
obstáculos. Verifique que todos los componentes
estén bien fijados a la mesa movible antes de
moverla.
Si es necesario empacar el sistema o sus
componentes y accesorios, hágalo usando sus
contenedores de transporte originales. No vuelva a
utilizar contenedores de transporte que estén dañados.
PRECAUCION: El remitente asume toda la
responsabilidad de los daños sufridos por el
equipo al enviarlo a Gendex para reparaciones
dentro o fuera de la garantía.
2.7. EQUIPOS AUXILIARES Y ARTICULOS DE USO NORMAL
Artículos de consumo / Software
N° de catálogo
Descripción
C4DSH
Sobres desechables Concept IV (500 unid.)
602457
Bombilla, 12 V, 75 W
032-0159P1
Plantilla, montaje de pared, gabinete, soporte de cámara
390-0015P1
GxPictureTM, Programas de control y CD-ROM del Manual del usuario
VIXWINPRO
Software de manipulación de imágenes, VixWin Pro
Hardware
N° de catálogo
FWCARD
FWCARDLT
301354
643-0099P1
644-0026P2
600780P1
600780P5
600780P4
644-0026P2
112-1113G1
653-0001P1
Descripción
Interfaz IEEE 1394a, tarjeta PCI – Añade puertos FireWire a una computadora de escritorio
Interfaz IEEE 1394a, CardBus PCMCIA – Añade puertos FireWire a una computadora portátil
Pedal, sistemas digitales (conector DIN miniatura de 8 clavijas) – Cable unido, 3,05 m
Cable de extensión de pedal de 3,05 m (conector DIN miniatura de 8 clavijas)
Cable FireWire con blindaje triple, 4,572 m – puede variar por hasta 0,30 m
Cable de video S de 1,83 m – vea la nota
Cable de video S de 3,66 m – vea la nota
Cable de video S de 30,5 m – vea la nota
Cable de soporte de cámara largo (conector DIN miniatura de 8 clavijas), 3,05 m
Soporte de cámara auxiliar (sin sensor, sin LED y sin botón), sólo para guardar la sonda
Fuente de alimentación
Capacitación
N° de catálogo
TNG250
TNG500
Descripción
Capacitación - Medio día
Capacitación - Día completo
Nota: otros cables comerciales de video S pueden no caber correctamente debajo de la cubierta superior de la caja
de conexión.
AcuCam Concept IVFWT
11
Manual de uso y guía de instalación
2.8. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
A continuación se dan las especificaciones del
producto vigentes al momento de la impresión.
Gendex se reserva el derecho de cambiar el diseño y
las especificaciones en cualquier momento sin
notificación previa.
Cámara (sonda)
Caja de conexión
Modelo
Peso
AcuCam Concept IV
0,4 kg
Modelo
Salida digital
Ancho de sonda
Largo de sonda
19,0 mm
190,5 mm
Altura de sonda
19,0 mm
Salida analógica
Consumo de
potencia
Lámpara
Poder de definición
Angulo visual
80 LP/mm
62˚
Dirección de vista
Gama focal
Dispositivo
acoplado por carga
Píxeles de CCD
97,5° a línea central de sonda
1 mm a infinito
0,25 pulg
Peso
Ancho
PAL 437.600
NTSC 379.300
Largo
Altura
Largo máximo de
cable FireWire
aceptado
AcuCam Concept IVFWT
IEEE-1394a, FireWire,
i.LINK
Video S, 480 líneas de TV
7 A a 12 V
Bombilla de halógeno de
12 V, 75 W
N° pieza USHIO 1000835
Vida útil media de bombilla:
2000 h
1,1 kg
165 mm
Añada 30 mm para el soporte
de cámara
165 mm
74 mm
4,5 m
Fuente de alimentación
Gama de voltajes
de entrada
Voltaje de salida
Potencia nominal de
entrada
Voltaje automático
100-120 VCA / 200-240 VCA
47-63 Hz
12 V
3,4 A MAX
3 A a 115 VCA
1,7 A a 230 VCA
FireWire es una marca registrada de Apple Computer Inc.
registrada en EE.UU. y otros países.
"FireWire" es un término registrado por Apple para describir tecnologías definidas en la especificación IEEE-1394a.
Asimismo, Sony utiliza el término "i.LINK" para describir las mismas tecnologías.
AcuCam Concept IVFWT
12
Manual de uso y guía de instalación
Sistema—Requisitos ambientales
Sistema—Homologación
Clasificación según el
gobierno de EE.UU.—
Protección contra ingreso
IPXO
Clasificación según el
gobierno de EE.UU.—
Consola y fuente de
alimentación
Clasificación—Sonda
Grado médico
Evaluado y hallado en cumplimiento con los
requisitos de la Directriz para Dispositivos Médicos
(MDD) como dispositivo de Clase 1, UL-C 2601-1 e
IEC60601-1.
Las pruebas de inmunidad se realizaron de
conformidad con la norma IEC 60601-1-2 de
compatibilidad electromagnética
Condiciones ambientales
para transporte y
almacenamiento
Margen de humedad
relativa
Intervalo de presión
atmosférica
Condiciones ambientales
para funcionamiento
Cámara con conexión
por cable de grado
médico tipo BF
-25°C — 70°C
Adecuado para uso
continuo
Sí
FDA/21 CFR 820
Clase 1
10% — 100%
500 hPa — 1060 hPa
+10°C — 40°C
Precaución: La instalación del sistema se debe realizar de conformidad con la norma IEC 60601-1-1, Requisitos de
Seguridad para Sistemas Electromédicos. Los pacientes sólo deben estar conectados a equipos que cumplan con lo
estipulado por la norma IEC 60601-1. Los demás equipos utilizados en el sistema deben cumplir con las normas IEC
o ISO pertinentes.
Requisitos de la computadora
Sistema
operativo
Procesador
Memoria
Disco duro
Ajuste de
pantalla
Memoria de
video
Monitor
Puertos
Programas de
control
128 MB
10 GB
1024x768 a color real de 32 bits
Requisitos recomendados
del sistema
Microsoft® Windows®
XP-PRO
1,3 GHz o más
Más de 1,8 GHz si se usa una
computadora portátil
256 MB
20+ GB
1024x768+ a color real de 32 bits
8 MB
SVGA con paso de puntos de 0,25 mm/0,26
mm
FireWire o i.LINK
(Norma IEEE1394a)
Se requiere Microsoft DirectX 9.0b o mayor
8+ MB
SVGA con paso de puntos de
0,25 mm/0,26 mm
FireWire o i.LINK
(Norma IEEE-1394a)
Se requiere Microsoft DirectX 9.0b o
mayor
Requisitos mínimos del sistema (*)
Microsoft® Windows®
2000-PRO o XP-PRO
800 MHz (*)
1,3 GHz si se usa una computadora portátil (*)
(*) Nota: Los “requisitos mínimos” son necesarios para obtener un buen flujo de video en vivo en
una ventanilla de tamaño de un cuarto de pantalla, mientras que los “requisitos recomendados”
son necesarios para obtener un flujo de video en vivo continuo sin ningún efecto “tembloroso”
en modo de pantalla completa.
Nota: Los requisitos de velocidad del procesador son más altos si se usa una computadora
portátil. Para obtener el mejor rendimiento con computadoras portátiles, asegúrese de que la
fuente de alimentación de la PC esté conectada cuando la Concept IVFWT está enviando flujo de
video.
AcuCam Concept IVFWT
13
Manual de uso y guía de instalación
Sección 3: Instalación,
alambrado y preparación
3.1. CONSIDERACIONES DE COLOCACION DEL EQUIPO
Si se utilizará el pedal, asegúrese que la computadora
quede cerca del operador. Preste atención a la
disposición de los cables de modo que no se creen
peligros de tropiezos o eléctricos.
Hay tantas formas de colocar un sistema de cámara
intraoral de acuerdo a las necesidades de los
consultorios dentales. Cada profesional deberá
decidir la configuración que resulte más cómoda,
tomando en cuenta: la disposición de la oficina, la
disposición del equipo operatorio, el presupuesto,
aspectos ergonómicos y prácticas de trabajo. En esta
sección se detallan algunas pautas generales que
deben tomarse en cuenta para la colocación del
equipo.
La AcuCam® Concept IVFWT ha sido diseñada como
dispositivo auxiliar de entrada de un consultorio
dental provisto de computadoras. Por lo tanto, es
importante colocar la cámara y los controles del
sistema de computadoras de modo que queden
cercanos al operador para usarlos durante un examen.
Esto puede significar que el teclado y Mouse se
ubiquen en el lado del dentista de la silla, o en el lado
del asistente, según la persona que los utilizará.
El monitor principal debe colocarse en un punto que
ofrezca la mejor visibilidad al profesional. Se puede
colocar un segundo monitor en el cielo raso, o en la
pared, en la base de la silla, para permitir al paciente
observar. La caja de conexión de la Concept IVFWT
debe colocarse cerca de la mano principal del
dentista. Por lo tanto, para un dentista que usa la
mano derecha, probablemente estará en la pared a la
izquierda de la silla, o en la posición de las 9 horas.
Para un dentista que usa la mano izquierda, lo mejor
sería colocar la caja de conexión a la derecha de la
silla, o en la posición de las 3 horas. Consulte el
diagrama siguiente para más claridad.
Montaje en
la pared
Escritorio
Computadora
AcuCam Concept IVFWT
Escritorio
Mesa
movible
14
Como ocurre con todos los
dispositivos de despliegue
de imágenes, la iluminación
tiene un efecto profundo
sobre las imágenes
resultantes. Un exceso de luz
exterior o fluorescente puede
afectar la calidad de las
imágenes extraorales y
degradar el contraste del
monitor de video. Evite la
iluminación excesiva
colocando persianas en las
ventanas exteriores que
reciben luz solar directa
y rejillas en las luces
fluorescentes de techo.
Manual de uso y guía de instalación
3.2. INSTALACION DE CAJA DE CONEXION
Una vez que se ha determinado dónde se colocará
el equipo, siga las instrucciones indicadas a
continuación para instalar la caja de conexión
correctamente.
PRECAUCION: Si va a instalar la caja de
conexión en un gabinete cerrado, tenga presente
que la caja y la fuente de alimentación deben
disipar 150 vatios de calor continuamente durante
su funcionamiento. Mantenga una separación de
por lo menos 8 cm de la parte trasera de la caja de
conexión para que su ventilador pueda funcionar
correctamente.
El soporte de la cámara debe instalarse a un mínimo
de 90 cm sobre el suelo, de tal manera que el cable
monofilar no quede sobre el suelo. Se recomienda
montar la caja de conexión dentro de un gabinete,
debajo de un escritorio o en la pared con el fin de no
usar espacio del escritorio.
Retiro de la cubierta de la Concept IVFWT --------------------------------------------------------------------------------Todas las conexiones de alambrado pueden accederse por el tablero trasero; por lo tanto, para una instalación en
escritorio no es necesario quitar la cubierta. Para montar la caja de conexión de la Concept IVFWT en un gabinete,
debajo de un escritorio o en la pared, es necesario usar la escuadra de montaje provista. El primer paso necesario
para lograr acceso a las escuadras de montaje es quitar la cubierta. Siga las instrucciones indicadas a continuación
para retirar la cubierta.
La cubierta
Quite la cubierta de la caja de conexión sujetándola por sus
extremos inferiores izquierdo y derecho. Tire de ambos
extremos hacia afuera y levante la cubierta con cuidado.
Soltado de la escuadra de montaje ----------------------------------------------------------------------------------------La caja de conexión de la Concept IVFWT puede
instalarse en la pared o colocarse debajo de la
superficie de un escritorio. La escuadra de montaje se
incluye como parte del sistema básico y se fija a la
parte inferior de la caja de conexión al momento de
despacharla. Para instalaciones sobre un escritorio,
la escuadra de montaje en la pared puede quitarse.
Sin embargo, esto no es necesario. Si se quita la
escuadra, se recomienda guardarla para uso futuro.
Las escuadras
Tornillos retenedores de placa de montaje
Para soltar las escuadras de montaje, ubique los
dos tornillos retenedores en ambos lados del
chasis de la caja de conexión.
Vista lateral de la caja de conexión
AcuCam Concept IVFWT
15
Manual de uso y guía de instalación
Montaje de las escuadras de pared----------------------------------------------------------------------------------------Utilice la escuadra de montaje o la plantilla de
montaje en pared para hallar un punto adecuado
de instalación en una pared.
ADVERTENCIA: Riesgo de descargas eléctricas
o incendios. La instalación deberá cumplir con los
reglamentos locales que regulan las instalaciones
eléctricas y de cables. Consulte a un contratista
eléctrico calificado para enterarse de los códigos
de construcción locales antes de continuar.
Fije cada escuadra en la pared con dos (2) pernos
Molly N° 10 ó pernos de anclaje a una pared de yeso
de 12,7 mm o más de grosor. Utilice tornillos para
madera N° 10 de más de 38,1 mm de largo cuando se
instalan directamente en los montantes de madera.
Vea la plantilla para montaje en pared para obtener
información adicional. N° pieza 032-0159P1.
En la misma plantilla de montaje también se
encuentra disponible información adicional sobre
el montaje del soporte de la cámara en la pared.
N° pieza 032-0159P1.
Fijación del chasis de la caja de conexión ------------------------------------------------------------------------------Una vez que se ha fijado la escuadra de montaje,
vuelva a fijar la caja de conexión. Vuelva a instalar
los dos tornillos retenedores a través de la escuadra
de montaje y en el chasis.
Alambrado de la caja de conexión -----------------------------------------------------------------------------------------Complete el alambrado de la caja de conexión de la manera descrita en la Sección 3.3 de este manual. Consulte el
manual de instalación de la tarjeta FireWire para las instrucciones de conexión del alambrado. Vuelva a colocar la
cubierta.
Posición recta
Coloque la cubierta sobre el chasis. Mientras se tira de
los bordes izquierdo y derecho hacia afuera, presione la
cubierta lentamente en el chasis hasta que los bordes se
enganchen en su lugar.
Posición invertida
Cuando se monte la caja de conexión debajo de un
escritorio, no invierta el chasis: las escuadras se pueden
unir orientándolas hacia la superficie del escritorio y la
cubierta puede montarse en el chasis desde abajo. Es
reversible.
Precaución: si necesita quitar las patas de caucho del
chasis, debe dejar un espacio de 12,7 mm entre éste y el
escritorio para permitir una buena circulación de aire.
AcuCam Concept IVFWT
16
Manual de uso y guía de instalación
Montaje de las escuadras en gabinete------------------------------------------------------------------------------------Utilice la escuadra de montaje o la plantilla de
montaje en gabinete para hallar un punto adecuado
de instalación en un gabinete.
Fije cada escuadra con dos (2) tornillos para madera
N° 12. Use tornillos para madera del largo máximo
que permita el gabinete. No exceda el grosor del
tablero del gabinete para no alterar la estética del
gabinete. Vea la plantilla para montaje en gabinete
para obtener información adicional. N° pieza 0320159P1.
Las escuadras para montaje en gabinete son las
mismas que se usan para montaje en pared:
simplemente se deben colocar en una posición
diferente, como se muestra en las ilustraciones a
continuación.
ADVERTENCIA: Riesgo de descargas eléctricas o
incendios. Consulte al fabricante del gabinete para
detalles sobre posibles cables eléctricos ocultos en
el gabinete antes de proceder.
En la misma plantilla de montaje también se
encuentra disponible información adicional sobre
el montaje del soporte de la cámara en un gabinete.
N° de pieza 032-0159P1.
Agujeros de
tornillos para
montaje en
gabinete
Quite la barra del soporte de la cámara
Mueva la escuadra en la posición anterior
AcuCam Concept IVFWT
17
Manual de uso y guía de instalación
3.3. INSTALACION DEL SOPORTE DE LA CAMARA
El soporte de la cámara está fijado a la caja de conexión cuando se despacha la unidad. Cuando la caja de conexión
se va a instalar debajo de un escritorio o dentro de un gabinete, se debe quitar. El soporte de la cámara luego puede
instalarse en la pared, gabinete o en una unidad de suministro y conectarse a la caja de conexión con el cable largo o
corto suministrado.
Montaje en pared
Montaje en escritorio
Soporte en una unidad de suministro
La barra
Tornillos
de ajuste
El soporte de la cámara está unido a la caja de conexión
por una escuadra de metal (la barra), como se muestra
en las ilustraciones siguientes. El soporte de la cámara
puede reclinarse al ángulo deseado usando la llave
suministrada para soltar los dos tornillos incorporados
en el soporte.
Barra
Llave para ajustar el soporte de cámara
Soporte de la cámara montado en caja
de conexión (vista trasera)
AcuCam Concept IVFWT
18
Manual de uso y guía de instalación
Retiro de la barra
El soporte de la cámara puede unirse al chasis de la caja
de conexión por el lado derecho o izquierdo, conectando
la escuadra opuesta en la posición deseada.
NOTA: Cuando se monte el soporte en un gabinete o
se fije a una unidad de suministro de la silla dental, la
escuadra (barra) no es necesaria, y ésta se puede quitar
soltando los dos tornillos que se muestran aquí. Guarde
la escuadra para uso futuro.
La barra del soporte y su escuadra
La placa trasera
La placa trasera del soporte viene con un "gancho"
diseñado para conectar el soporte de la cámara a la
unidad de suministro de una silla dental común. Los
dos tornillos incorporados permiten fijar el soporte de
la cámara en una posición estable.
NOTA: Para alinear la sonda de la cámara a
otros aparatos en la unidad de suministro, se debe
VOLTEAR VERTICALMENTE la placa trasera
del soporte. La placa trasera está unida al soporte de la
cámara por medio de dos tornillos ubicados DENTRO
del soporte.
La placa trasera
Para que funcione correctamente, el soporte debe conectarse a la caja de conexión con su cable. Se encuentran
disponibles dos largos de cable para conectar el soporte a la caja de conexión o para ubicar el soporte en un punto
remoto (por ej.: en la unidad de suministro, al lado de la silla). Si el cable no está conectado, tanto el botón del
soporte como los LED no funcionarán. El conector de cable está oculto DENTRO del soporte de la cámara. Para
sustituir el cable, es necesario abrir el soporte de la cámara.
Para abrir el soporte de la cámara
Sostenga en una mano la parte frontal de plástico y con
la otra mano deslice suavemente hacia abajo la placa
trasera hasta que las dos partes se suelten.
NOTA: NO intente abrir el soporte de la cámara
mientras está montado en la unidad de suministro
y no use la sonda de la Concept IV o cualquier otra
herramienta como palanca. Cuando sea necesario,
desmonte el soporte de la cámara primero, soltando
los dos tornillos.
AcuCam Concept IVFWT
19
Manual de uso y guía de instalación
Soporte de la cámara: Montaje en pared o gabinete -----------------------------------------------------------------Utilice la placa trasera del soporte de la cámara o la
plantilla de montaje del soporte para hallar un punto
adecuado de instalación en una pared o gabinete.
posibles cables eléctricos ocultos en el gabinete
antes de proceder.
Fije el soporte de la cámara con dos (2) tornillos para
madera N° 6 de al menos 25,4 mm. En el caso de
montaje en gabinete, use tornillos para madera del
largo máximo que permita el gabinete. No exceda el
grosor del tablero del gabinete para no alterar la
estética del gabinete. Vea la plantilla de montaje del
soporte de cámara para obtener información
adicional. N° pieza 032-0159P1.
ADVERTENCIA: Riesgo de descargas eléctricas
o incendios. La instalación deberá cumplir con los
reglamentos locales que regulan las instalaciones
eléctricas y de cables. Consulte a un contratista
eléctrico calificado para enterarse de los códigos
de construcción locales antes de continuar. En el
caso de montarlo en un gabinete, consulte al
fabricante del gabinete para detalles sobre
3.4. CONEXION DE ALAMBRADO DEL SISTEMA ACUCAM CONCEPT IVFWT
A continuación se presenta un diagrama de
alambrado simplificado del sistema AcuCam Concept
IVFWT. La caja de conexión se conecta a la
computadora por medio de la conexión FireWire. El
software de captura de imágenes muestra el flujo de
datos digitales en el monitor de la computadora.
La caja de conexión también puede conectarse
directamente a un monitor de televisión; sin embargo,
en este caso no habrá forma de mostrar imágenes
capturadas en la computadora.
Pantalla de la computadora
Monitor de
televisión opcional
Caja de
conexión
Impresora de la
computadora
Computadora
personal
Conector
FireWire
Pedal
Soporte de la cámara
AcuCam Concept IVFWT
20
Manual de uso y guía de instalación
3.5. CARGA DEL PROGRAMA DE CONTROL DE LA ACUCAM CONCEPT IVFWT
See the QUICK INSTALLATION GUIDE FOR GENDEX SOFTWARE DRIVER
(GxPictureTM)
AcuCam Concept IVFWT
21
Manual de uso y guía de instalación
Sección 4: Instrucciones de uso
4.1. CONEXION/DESCONEXION DE LA CAMARA A LA CAJA DE CONEXION
La sonda de la Concept IV se conecta a la caja de
conexión por medio de un conector de grado médico
de diseño avanzado. Este conector proporciona la
interacción tanto en las conexiones eléctricas como
en los cables de fibra óptica. Está diseñado para
proporcionar protección y confiabilidad máximas
a los conectores y clavijas.
4.1.1. Conexión: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Tome firmemente el conector de modo que el punto rojo
esté alineado en su posición más hacia arriba con el
punto en relieve del tablero delantero de la caja de
conexión. Inserte la punta de la guía de luz en el centro
del receptáculo de la caja de conexión. Una vez que la
caja del conector llega al receptáculo, puede ser
necesario girar el conector ligeramente para alinearlo
correctamente. Se deberá escuchar un ligero clic cuando
el conector se engancha y traba en posición.
4.1.2. Desconexión: -------------------------------------------------------------------------------------------------------------Sujete el conector por el anillo moldeado y tire del
mismo para separarlo de la caja de conexión. A medida
que el anillo se desliza, suelta los pestillos y el conector
se sale fácilmente de su receptáculo.
4.2. COMO ENCENDER EL SISTEMA
El sistema de la cámara AcuCam Concept IVFWT NO TIENE CONTROL DE ENCENDIDO. Para usar
la cámara, compruebe que esté bien conectada a la caja de conexión, luego levante la sonda de su soporte
para activar el sistema. Un sensor en el soporte de la cámara detectará que se ha retirado la sonda del
soporte y el sistema se activará. Cuando se activa, la luz de la sonda se enciende y comienza el flujo de
video de la caja de conexión. Cuando la sonda se retorna al soporte, el sistema se desactiva y pasa al
modo de espera.
PRECAUCION: Para períodos largos de inactividad (por ej.: un mes), se recomienda que los
usuarios apaguen la fuente de alimentación principal o que desenchufen la fuente de alimentación
del tomacorriente.
AcuCam Concept IVFWT
22
Manual de uso y guía de instalación
4.3. COMO SUJETAR LA SONDA
La sonda de la AcuCam Concept IV es una cámara
intraoral sofisticada y de diseño ergonómico. Puede
manipularse fácilmente con una sola mano mientras
ofrece acceso completo a la cavidad intraoral.
Además, la cámara es liviana y el cable monofilar de
baja torsión asegura una fatiga mínima en la mano.
La cámara ha sido diseñada para brindar puntos
de referencia táctiles y visuales para facilitar la
coordinación visuomanual. Primero, las hendiduras
en la cámara ofrecen puntos de referencia táctiles
que identifican hacia dónde está orientada la cámara.
Sujete la cámara como se hace con un lápiz o espejo,
con el cuerpo reposando en el espacio entre los dedos
índice y pulgar. Los dedos índice y pulgar deberán
reposar sobre las hendiduras de las posiciones de
las 10 y de las 2 horas. Estas hendiduras ayudan a
orientar la cámara en intervalos de 90 grados cada
uno. Consulte los diagramas siguientes como
referencia.
El punto de enfoque rojo del cuerpo de la cámara
también brinda un punto de referencia visual.
El punto se encuentra exactamente opuesto a la
dirección de la vista. Por lo tanto, siempre es
importante localizar este punto cuando se inicia
un examen.
Manipulación de la cámara
El punto rojo se
encuentra a 180° de
la dirección de vista
Las hendiduras
proporcionan una
referencia táctil
Dirección
de vista
Vista axial de la Concept IV
Dirección de vista
Dirección de vista
Dedos índice y
pulgar siempre en
las posiciones de
las 10 y las 2 horas
90°
Dirección
de vista
AcuCam Concept IVFWT
23
Manual de uso y guía de instalación
4.4. COMO ENFOCAR LA SONDA
La gama de enfoque de la cámara Concept IV se
divide en cuatro ajustes de enfoque regulados por
el anillo de enfoque. El anillo de enfoque tiene tres
posiciones con tope que corresponden a los modos
de enfoque extraoral (E), amplio (W) y acercamiento
(C). Existe una cuarta modalidad sin rótulo que
corresponde a un macroenfoque variable. La tabla
siguiente muestra cada posición con su gama de
enfoque respectiva, ampliación promedio y
propósito clínico.
.
Modos de enfoque ---------------------------------------------------------------------------------------------------Posición
Distancia focal (mm)
Ampliación típica
Monit. 13 pulg Monit. 20 pulg Propósito clínico
(E) Extraoral
40 mm
a
infinidad
5X
7,5X
Rostro completo / sonrisa / arco completo
(W) Angulo ancho
12 mm
a
40 mm
17X
26X
Modo de examen / cuadrante
(C) Acercamiento
8 mm
a
12 mm
32X
48X
Un diente
Macro
1 mm
a
8 mm
85X
110X
Ampliación elevada / auxiliar para
diagnóstico
Posiciones de enfoque fijo
(Acercamiento, ángulo
ancho, extraoral)
El anillo de enfoque se ajusta fácilmente sin ayuda
visual. La vista extraoral corresponde a la última
posición cuando se gira el anillo de enfoque hacia la
izquierda. Utilice esta posición como punto de partida
para seleccionar las demás posiciones. La posición
siguiente hacia la derecha es la de ángulo ancho. Dos
posiciones a la derecha se encuentra la posición de
acercamiento, y la posición que le sigue es la de
macroenfoque. Lo mejor es seleccionar la posición de
enfoque que se desea primero y después examinar al
paciente (salvo en vista de macroenfoque).
Vista ajustable de
macroenfoque
NOTA: A diferencia de los modos de enfoque fijo, en la
vista de macroenfoque es más fácil colocar la cámara en
posición primero y después ajustar el anillo de enfoque.
Debido al factor de ampliación elevado, la fijación de la
cámara es sumamente importante para obtener una
buena imagen.
Anillo de enfoque de la Concept IV
Vista de ángulo ancho
Vista extraoral
Vista de macroenfoque
Vista de acercamiento
AcuCam Concept IVFWT
24
Manual de uso y guía de instalación
4.5. REGULACION DE LA POTENCIA DE LA LAMPARA
Cuando la sonda se saca del soporte, en condiciones normales de uso y si el LED verde
está iluminado, la lámpara se enciende emitiendo luz de la sonda. Si se pulsa el interruptor
de alimentación ubicado en el soporte, la lámpara se apaga. Esto es útil para examinar
rayos X con una caja de iluminación, o si se utiliza una fuente luminosa alternativa para
crear un efecto sobre el sujeto (por ejemplo, transiluminación).
Cada vez que se ENCIENDA la luz de la sonda, el ventilador de enfriamiento dentro de
la caja de conexión se activa automáticamente, generando un sonido suave audible que
puede variar dependiendo de las necesidades de disipación de calor y de funcionamiento
de la cámara. El ventilador gira por unos momentos más después de poner la sonda de
vuelta en el soporte.
NOTA: De vez en cuando, el ventilador puede girar a velocidad baja incluso en el
modo de espera.
PRECAUCION: Si la luz de la sonda se APAGA durante el funcionamiento normal
y si no funciona incluso cuando se le exige que lo haga (al sacar la sonda del soporte
o pulsar el botón de luz), compruebe que el ventilador de enfriamiento esté
funcionando, ya sea mirando al tablero trasero de la caja de conexión, al lado de los
conectores, o escuchando el ruido audible. El ventilador es como se muestra en la
ilustración de la izquierda. Si el ventilador no está funcionando correctamente
(extrayendo aire), retorne la caja de conexión al centro de reparación Gendex más
cercano para su mantenimiento.
4.6. USO DE CANAL DE ENTRADA ALTERNATIVO
La caja de conexión de la Concept IVFWT está provista de una conexión alternativa
para una señal de entrada de video. Esto es útil para conectar otros dispositivos de
manipulación de imágenes al sistema de computadora. Los microscopios, cámaras de
video y cámaras digitales típicamente cuentan con conexiones de salida de video S.
Para alternar entre la cámara Concept IV y el dispositivo alternativo de entrada de video,
mantenga pulsado el interruptor del soporte durante dos segundos. Cuando se utiliza la
cámara Concept IV, el LED verde (a la derecha) deberá estar iluminado. Cuando se
selecciona la fuente de video alternativa, el LED ámbar (a la izquierda) deberá estar
iluminado.
4.7. USO DEL PEDAL
La caja de conexión de la Concept IVFWT viene con un pedal con cable,
que tiene dos interruptores.
El interruptor "C" (azul) permite congelar la imagen en la pantalla
de la computadora. Conmuta el flujo de video en vivo y el estado de
congelación.
El interruptor "M" (rojo) permite guardar la imagen congelada en el
disco duro de la computadora.
NOTA: El pedal no influye en la salida de video analógica.
AcuCam Concept IVFWT
25
Manual de uso y guía de instalación
4.8. USO DEL SOFTWARE
El PROGRAMA DE CONTROL de la ACUCAM
CONCEPT IVFWT debe estar instalado en la
computadora para poder ver el flujo de video
en la pantalla.
NOTA: Consulte el manual de uso y las
instrucciones dadas con el software de
manipulación de imágenes para un entendimiento
mejor de las opciones disponibles.
Incluso si no se requiere para el flujo de video en
vivo, algunos tipos de software de manipulación de
imágenes (por ej.: VixWinPRO) se pueden usar para
manejar las imágenes guardadas en el disco duro.
El software de manipulación de imágenes permite
organizar las imágenes adquiridas en los expedientes
de los pacientes, para propósitos de documentación y
educación.
NOTA: El programa de control del software
Concept IVFWT no funciona correctamente cuando
alguna otra aplicación de video intenta acceder al
flujo de video FireWire directamente o a través de
funciones de Microsoft DirectX.
Flujo de video en vivo ----------------------------------------------------------------------------------------------------------Cuando la sonda se saca del soporte, en condiciones
normales de uso y si el LED verde está iluminado, el
flujo de video en vivo se muestra en la pantalla de la
computadora. El video se mostrará dentro de una
ventanilla o en toda la pantalla dependiendo del
último modo que se empleó. Es posible conmutar
entre un modo de ventanilla y de pantalla completa
haciendo clic con el Mouse en cualquier lugar dentro
del área de video en vivo. El tamaño de la ventanilla
de video en vivo se puede ajustar arrastrando el borde
de la ventanilla.
NOTA: Mientras más grande sea el tamaño del
flujo de video en vivo, mayores serán los recursos
de la computadora requeridos. Si en modo de
pantalla completa o de ventanilla se percibe un
efecto "tembloroso", reduzca el tamaño de la
ventanilla y/o cierre las aplicaciones de software
que no están siendo usadas. De otro modo, se
puede requerir una CPU de computadora más
rápida.
Icono y menú ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Después de la instalación del
programa de control, un nuevo icono
aparece en la “bandeja del sistema”
(el área cerca del reloj del sistema
Windows, por lo general en la esquina inferior
derecha de la pantalla). Si se hace clic con el botón
derecho del Mouse en este icono, aparecerá un menú.
NOTA: Gendex está comprometida con el
mejoramiento continuo del programa de control.
El menú, mensaje, opciones, pueden cambiar.
Para acceder a la documentación más actualizada
sobre las características del software, lea la Ayuda
en línea. Para ello haga clic con el botón derecho
del Mouse en el icono y, a continuación, seleccione
Information / Help (Información / Ayuda).
Este menú proporciona acceso a:
• información relacionada con el programa de
control en uso (versión...),
• la vista de configuración (brillo, contraste,
orientación horizontal o vertical, etc.),
• la Ayuda en línea.
AcuCam Concept IVFWT
26
Manual de uso y guía de instalación
Sección 5: Limpieza y control
de infecciones
5.1. GENERALIDADES
La sonda de la cámara AcuCam® Concept IVFWT
se usa para capturar imágenes en la cavidad oral y
no penetra la piel ni las membranas mucosas. La
información dada a continuación sobre el control
de infecciones es sólo una guía. Los usuarios del
sistema de cámara intraoral Concept IVFWT deben
observar los protocolos y técnicas de control de
infecciones apropiados descritos en el plan de control
de exposición establecido para el consultorio dental
individual.
PRECAUCION: Es responsabilidad del usuario
determinar los métodos apropiados y efectos de
todos los agentes, soluciones y equipos de limpieza,
desinfección o esterilización.
5.2. METODO DE PROTECCION
Gendex recomienda el uso de sobres desechables
como método principal para reducir la contaminación
entre pacientes. Se pueden obtener sobres de plástico,
ópticamente transparentes y con diseño especial, a
través de Gendex, número de pieza 301793.
Gendex sólo recomienda el uso de estos sobres como
una parte del plan de control de exposiciones del
consultorio. En caso de ocurrir la rotura del sobre
durante el uso de la sonda, el usuario deberá
reemplazar el sobre de inmediato. Los sobres usados
deben desecharse correctamente.
5.3. INSTALACION DE SOBRES
Los sobres desechables se guardan entre dos
cubiertas protectoras, específicamente, una cubierta
superior transparente y un dorso de papel. Tenga
sumo cuidado al instalar la sonda con cámara en el
sobre para evitar colocar la sonda entre el sobre y
su cubierta.
Paso 1 — Oriente el sobre
La cubierta protectora superior tiene una pestaña azul.
Esta pestaña de color debe quedar HACIA ARRIBA
antes de insertar la sonda de la cámara. Coloque el
extremo distal de la sonda entre la pestaña blanca
y la parte trasera del sobre.
Inserción correcta de la cámara
Paso 2 — Inserte la sonda de la cámara
Inserte la sonda de modo que la ventanilla de la lente
quede orientada HACIA ABAJO, hacia el dorso de
papel. Deslice la sonda suavemente hasta meterla
completamente en el sobre. Evite aplicar fuerza excesiva
al insertar la sonda en el sobre para evitar romperlo.
Orientación incorrecta de la cámara
AcuCam Concept IVFWT
27
Manual de uso y guía de instalación
Paso 3: Retiro de la cubierta protectora
Con la sonda de la cámara debidamente instalada, sujete
el sobre por la conexión del cable monofilar. Con la otra
mano, quite la cubierta protectora tirando de la pestaña
de color hacia arriba y por encima del extremo distal de
la sonda, y hacia abajo por la parte trasera, en un solo
movimiento, como se ilustra. Bote la cubierta protectora.
La cámara está protegida y está lista para el uso normal.
ADVERTENCIA: Antes de usar la cámara, examine
el sobre desechable instalado en la cámara en busca
de señas de ruptura. Si el sobre se rompe o se
perfora, quítelo de inmediato e instale un sobre
nuevo.
ADVERTENCIA: Los sobres AcuCam han sido
diseñados con un espacio libre grande para facilitar
el ajuste del enfoque con el sobre instalado. Si se
levanta el sobre para ajustar el anillo de enfoque, se
perjudica el método de control de infecciones por
protección.
Ajuste correcto del anillo de enfoque
5.4. ESTERILIZACION POR CALOR
La sonda de la cámara no tolera el calor. Se prohíbe
expresamente colocar la cámara en una autoclave de
vapor, esterilizador de calor seco, autoclave química
o dispositivo similar.
AcuCam Concept IVFWT
PRECAUCION: No esterilice la sonda de cámara
y el cable monofilar en autoclave. La esterilización
de este componente en autoclave le causará daños
irreparables.
28
Manual de uso y guía de instalación
5.5. USO DE DESINFECTANTES/LIMPIADORES
Limpie la sonda y el cable monofilar después de cada uso. Se recomienda usar desinfectantes/limpiadores de
superficies adecuados para utilización en instalaciones médicas. Siempre siga las instrucciones de uso recomendadas
por el fabricante, incluyendo los procedimientos de enjuague.
Las soluciones desinfectantes pueden clasificarse en una de las siguientes categorías:
Alcoholes (tales como el alcohol isopropílico)
Fórmulas a base de glutaraldehído (tales como Cidex™)
Compuestos de amonio cuaternario (tales como Cavicide™)
Soluciones de cloro inorgánico (por ejemplo, blanqueadores)
Fenólicas (tales como ProPhene™, Lysol® IC™, etc.)
PRECAUCION: No aplique compuestos yodóforos ni fenólicos a la ventanilla de la sonda.
Yodóforos (tales como Biocide™)
PRECAUCION: Los productos que contengan compuestos yodóforos pueden manchar la superficie de la
caja de conexión. Los yodóforos no se recomiendan.
ADVERTENCIA: La limpieza de la sonda de la cámara usando desinfectantes no asegura su esterilización.
Gendex únicamente recomienda el método de protección con el sobre como protocolo eficaz de control de
infecciones.
5.6. LIMPIEZA DE LA VENTANILLA DE ZAFIRO DE LA CAMARA
Los contaminantes en la ventanilla de zafiro pueden
perjudicar la calidad de la imagen. Utilice el
procedimiento siguiente para limpiar la ventanilla de
zafiro.
2. Agite la sonda para quitarle el exceso de fluido.
Los agentes dados a continuación son aceptables para
limpiar la cámara y su lente:
4. Evite contaminar el agente limpiador. No reutilice
los bastoncillos de algodón.
1. Alcohol con poco contenido de agua
5. Inspeccione la ventanilla en busca de fibras sueltas
desprendidas del algodón. Quite todas las fibras
presentes.
3. Toque suavemente el centro de la ventanilla con
el algodón y luego utilice un movimiento en espiral
para frotar toda la superficie de la ventanilla.
2. Acetona
Pasos para la limpieza:
1. Humedezca un bastoncillo de algodón con acetona
o alcohol. El bastoncillo de algodón debe estar
húmedo, pero no mojado.
6. Verifique la calidad de la imagen para asegurarse
que la limpieza fue eficaz.
7. Repita este procedimiento hasta que la ventanilla
se encuentre limpia.
5.7. LIMPIEZA DE LA CAJA DE CONEXION
Para el mantenimiento regular de la caja de conexión, límpiela con un trapo húmedo y una solución detergente
suave.
PRECAUCION: No rocíe la solución ni líquidos directamente sobre la caja de conexión. Si se requiere
desinfección, rocíe la solución desinfectante sobre un trapo limpio y úselo para limpiar la caja de conexión a fondo.
AcuCam Concept IVFWT
29
Manual de uso y guía de instalación
Sección 6: Localización de problemas,
mantenimiento y reparación
6.1. LOCALIZACION DE PROBLEMAS
Consulte la sección "Localización de problemas" en la Ayuda en línea. Para ello, luego de instalar el
programa de control del software en la PC, haga clic con el botón derecho del Mouse en el icono de FWT en
la “bandeja del sistema” y, a continuación, seleccione Information / Help (Información / Ayuda), según se
describe en la Sección 4.8.
6.2. MANTENIMIENTO
El sistema de cámara intraoral AcuCam Concept
IVFWT ha sido diseñado para brindar muchos años de
funcionamiento libre de problemas. Estos sistemas se
fabrican con los componentes de la calidad más alta
para ofrecer un rendimiento superior. Salvo el
reemplazo de la lámpara y fusibles, la Concept IVFWT
no contiene piezas reparables por el usuario. No
intente abrir ningún componente del equipo ya que
esto puede exponerle a descargas eléctricas fuertes.
6.2.1. Sustitución de la lámpara de la cámara --------------------------------------------------------------------------Si se ha seguido la guía para la localización de
averías arriba indicada, y se determina que es
necesario sustituir la lámpara, siga las instrucciones
indicadas a continuación cuidadosamente para
sustituir la lámpara. Las lámparas de repuesto son
bombillas de halógeno con N° de pieza 602547,
de 12 V y 75 W, y pueden obtenerse a través del
concesionario local de Gendex. Las bombillas de
repuesto tienen una vida útil media de 2000 horas.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía de la
caja de conexión y desenchufe el cordón eléctrico
del tomacorriente. No intente abrir ningún
componente del equipo ya que esto puede
exponerle a descargas eléctricas fuertes. Si la
lámpara está caliente, déjela enfriar antes de
retirarla.
Paso 1 — Retiro de la cubierta
Quite la cubierta de la caja de conexión sujetándola por
sus bordes inferiores izquierdo y derecho. Tire de ambos
extremos hacia afuera simultáneamente para soltar la
cubierta del chasis.
AcuCam Concept IVFWT
30
Manual de uso y guía de instalación
Paso 2 — Retiro de la cubierta de la bombilla
Paso 3 — Ubicación del portador de la lámpara
Paso 4 — Retiro del portador de la lámpara
Desenrosque y saque los dos sujetadores metálicos del
portador de la lámpara. Deslice el portador de la lámpara
para sacarlo de la unidad y colóquelo sobre una
superficie plana.
Paso 5 — Lámpara en el portador
Saque la lámpara vieja del portador.
Cuidadosamente retire la lámpara de repuesto nueva de
su paquete y colóquela en el portador. Colóquese
protección en las manos. Lea el mensaje de Precaución
dado a continuación.
PRECAUCION: Asegúrese de NO tocar la lámpara
nueva con las manos desnudas. Use una toalla de
papel, trapo suave o guante quirúrgico sin talco para
manipular la lámpara. Las cantidades minúsculas de
aceites de la piel y otras impurezas pueden hacer que
la lámpara falle prematuramente.
AcuCam Concept IVFWT
31
Manual de uso y guía de instalación
Paso 6 — Inserción de la lámpara nueva
Inserte las dos clavijas de la lámpara nueva en los
agujeros de su portador y presione la bombilla para
fijarla en su lugar.
Paso 7 — Colocación de la lámpara en el portador
Deslice el portador de la lámpara nuevamente dentro del
conjunto de la luz, girándolo para envolver sus alambres.
Alinee los sujetadores metálicos con los pernos de la
unidad y presiónelos en su lugar. Gire cada sujetador
hacia la derecha hasta que quede firmemente asentado.
Apriételos únicamente con la mano.
Paso 8 — Colocación de la cubierta de la bombilla
Vuelva a colocar la cubierta invirtiendo el orden de los
pasos 1 y 2 de este procedimiento.
AcuCam Concept IVFWT
32
Manual de uso y guía de instalación
APPENDIX A
Gendex Limited Warranty
Gendex warrants to Buyer that any new dental intraoral video camera manufactured by Gendex bearing
the AcuCam Trademark (‘Product’) will (i) be free from defects in material and manufacturing
workmanship and (ii) conform to applicable specifications in effect on the date of shipment. The criteria
for all testing shall be the applicable specifications, utilizing factory-specified calibration and test
procedures and instruments.
All product warranties and all remedies for warranty failures are limited in time as shown below.
Additional terms and conditions may apply depending on local laws and sales conditions.
DURATION OF WARRANTY
All Gendex dental intraoral video cameras and components thereof shall be warranted until the date
which is one (1) year from the date of original installation or 11/2 (one and one-half) years from the date
of shipment by Gendex, whichever comes first.
Any component furnished without charge to Buyer during the warranty period to correct a warranty
failure shall be warranted only to the extent of the unexpired term of the warranty of the ORIGINAL
PRODUCT.
WARRANTY EXCLUSIONS
The foregoing warranties are exclusive and in lieu of all other warranties, whether written, oral, express,
implied or statutory. NO IMPLIED WARRANTY OF MERCHANABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE SHALL APPLY.
THE WARRANTIES AND REMEDIES AVAILABLE TO THE BUYER ARE CONDITIONED UPON
THE BUYER INSERTING THE DATE OF THE ORIGINAL INSTALLATION ON THE GENDEX
WARRANTY CARD(S) AND RETURNING THIS CARD(S) TO GENDEX PROMPTLY (WITHIN 30
DAYS) AFTER THE INSTALLATION OF THE PRODUCT.
Warranty coverage does not include defect or deficiency (including failure to conform to Product
descriptions or specifications) which result, in whole or in part, from (1) negligent storage or handling of
the Product by Buyer, its employees, agents or contractors; (2) failure of Buyer to prepare the site or
provide power requirements or operating environmental conditions in compliance with any applicable
instructions or recommendations of Gendex; (3) the absence of any product, component, or accessory
recommended by Gendex, but omitted at Buyer’s direction; (4) any design, specification, or instruction
furnished by Buyer, its employees, agents or contractors; (5) any alteration of the Product by any person
other than Gendex; (6) combining Gendex’s Product with any product furnished by others; (7) combining
incompatible products of Gendex; (8) improper or extraordinary use of the Product, improper
maintenance of the Product, or failure to comply with any applicable instructions or recommendations of
Gendex; or (9) acts of God, acts of civil or military authority, fires, floods, strikes or other labor
disturbances, war, riots, or other causes beyond the reasonable control of Gendex. Gendex does not
warrant any product of others where Gendex serves sole as a distributor or resaler.
BUYER’S REMEDIES
If Gendex determines that any Product fails to meet any warranty during the applicable warranty periods,
Gendex shall correct any such failure either, at its option (a) by repairing, adjusting, or replacing any
defective or non-conforming Product, or defective or damaged part or parts of the Product or (b) by
making available at the place of assembly any necessary repaired or replacement parts or assemblies.
Gendex shall have the option to furnish either new or exchange replacement parts or assemblies.
Installation, troubleshooting or repair services are not included in this warranty. Warranty of service is the
responsibility of the dealer selling the equipment.
The remedies set forth herein are conditioned upon Buyer promptly notifying Gendex within the
applicable warranty period of any defect or non-conformance and making the Product available for
correction at a mutually agreed upon time and place.
The preceding paragraph set forth Buyer’s exclusive remedies and Gendex’s sole liability for claims
based upon failure of the Product to meet any warranty, whether the claim is in contract, warranty, tort
(including negligence and strict liability) or otherwise and however instituted, and upon the expiration of
the applicable warranty period, all such liability shall terminate. In no event shall Gendex be liable for
special or consequential damages.
APPENDICE A
Garanzia limitata Gendex
Gendex garantisce all'Acquirente che qualsiasi telecamera intraorale per diagnosi dentaria fabbricata da
Gendex e recante il marchio AcuCam (‘Prodotto’) è (i) priva di difetti di materiale e fattura e (ii)
conforme alle normative applicabili, con effetto dalla data di spedizione. Criterio di prova saranno i dati
tecnici nominali, verificati con le procedure e gli strumenti di taratura e prova specificati dalla fabbrica.
Le garanzie sui prodotti e i relativi rimedi hanno durata limitata, come indicato di seguito.
Ulteriori condizioni e termini potrebbero applicarsi a seconda delle locali norme vigenti e delle
condizioni di vendita.
DURATA DELLA GARANZIA
Tutte le telecamere intraorali per diagnosi dentaria prodotte da Gendex ed i relativi componenti saranno
coperti da garanzia fino alla data di scadenza della stessa, ossia un (1) anno a partire dalla data
dell'installazione originale oppure 1 1/2 anno (un anno e mezzo) a partire dalla data di spedizione a cura
di Gendex, a seconda dei casi.
Eventuali componenti forniti gratuitamente all'Acquirente durante il periodo di garanzia, per ovviare ad
un guasto, saranno garantiti esclusivamente per il restante periodo di garanzia del PRODOTTO
ORIGINALE.
ESCLUSIONI
Le suddette garanzie sono esclusive e sostituiscono qualsiasi altra garanzia, scritta, orale, esplicita,
implicita o prescritta dalla legge. NON SI APPLICA ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UNO SCOPO SPECIFICO.
PER POTERSI AVVALERE DELLA GARANZIA E DEI RIMEDI PREVISTI, L'ACQUIRENTE
DEVE INDICARE LA DATA DELL'INSTALLAZIONE ORIGINALE SUL MODULO O MODULI DI
GARANZIA GENDEX E RISPEDIRE PRONTAMENTE A GENDEX (ENTRO 30 GIORNI) TALE
MODULO O MODULI, UNA VOLTA ULTIMATA L'INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO.
La copertura della garanzia non include difetti o mancanze (inclusa l'inosservanza delle istruzioni o
specifiche del Prodotto) derivanti, parzialmente o per intero da (1) immagazzinaggio o movimentazione
negligente del Prodotto da parte dell'Acquirente e dei relativi dipendenti, agenti o appaltatori; (2)
inadempienza dell'Acquirente per quanto concerne la preparazione del sito, la fornitura dei requisiti di
potenza necessari o le condizioni operative e ambientali previste da qualsiasi istruzione o
raccomandazione Gendex applicabile; (3) assenza di qualsiasi prodotto, componente o accessorio
consigliato da Gendex, ma omesso a discrezione dell'Acquirente; (4) design, specifica o istruzione forniti
dall'Acquirente e relativi dipendenti, agenti o appaltatori; (5) eventuali alterazioni del Prodotto da parte di
personale diverso da Gendex; (6) l'associazione tra il Prodotto Gendex e qualsiasi prodotto fornito da
terzi; (7) l'associazione di prodotti Gendex incompatibili; (8) uso improprio o straordinario del Prodotto,
manutenzione impropria del Prodotto o inosservanza di qualsiasi istruzione o raccomandazione Gendex
applicabile; oppure (9) casi di forza maggiore, guerre civili o militari, incendi, alluvioni, scioperi o altre
manifestazioni, rivolte o altre cause che sfuggono ragionevolmente al controllo Gendex. Gendex non
garantisce alcun prodotto di terzi nei confronti dei quali Gendex agisca esclusivamente in qualità di
distributore o rivenditore.
RIMEDI DELL'ACQUIRENTE
In caso Gendex determini che un qualsiasi Prodotto non soddisfi i requisiti della garanzia durante i
periodi di garanzia applicabili, Gendex provvederà ad eliminare eventuali guasti, a propria discrezione,
(a) riparando, regolando o sostituendo qualsiasi Prodotto difettoso o non conforme e qualsiasi parte
difettosa o danneggiata del prodotto stesso, oppure (b) fornendo sul sito di assemblaggio eventuali parti o
gruppi riparati o di ricambio. Gendex potrà decidere se fornire parti o gruppi di ricambio nuovi.
I servizi di installazione, individuazione dei guasti e riparazione sono esclusi da questa garanzia. La
garanzia relativa alla manutenzione è responsabilità del concessionario che vende l'attrezzatura.
Per poter usufruire dei rimedi definiti in questa sede, l'Acquirente è tenuto a notificare prontamente a
Gendex, entro il periodo di garanzia applicabile, eventuali difetti o non conformità e a rendere disponibile
il Prodotto interessato in tempi e luoghi stabiliti di mutuo accordo.
Il paragrafo precedente definisce i rimedi esclusivi dell'Acquirente e la responsabilità della Gendex per le
richieste di risarcimento basate sulla mancata soddisfazione dei requisiti di garanzia da parte del Prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta sia sotto forma di contratto, garanzia, illecito (inclusa
negligenza e responsabilità diretta), e qualunque sia la sua provenienza; alla scadenza del periodo di
garanzia applicabile, tali obblighi vengono meno. Gendex declina qualsiasi responsabilità per danni
speciali o indiretti.
ANNEXE A
Garantie limitée Gendex
Gendex garantit à l’Acheteur que toute caméra vidéo intra-orale dentaire neuve fabriquée par Gendex et
portant la marque AcuCam (le ‘Produit’) est (i) dépourvue de vices de matériel et de fabrication et (ii)
conforme aux spécifications applicables en vigueur à la date de l’expédition. Tous les essais se basent sur
les spécifications applicables comme critères et les procédures et instruments d’étalonnage et d’essai
stipulés par l’usine sont utilisés.
Toutes les garanties sur le produit et tous les recours y afférents se limitent à la durée indiquée ci-dessous.
Modalités et conditions additionnelles peuvent s'appliquer selon des lois et des conditions locales de
ventes.
DURÉE DE LA GARANTIE
Toutes les caméras vidéo intra-orales dentaires Gendex et leurs composants sont garantis soit pendant un
(1) an à compter de la date d’installation d’origine, soit pendant 1,5 an (un an et demi) à compter de la
date d’expédition de Gendex, selon la première des échéances.
Tout composant fourni gratuitement à l’Acheteur durant la période de garantie pour remédier à un défaut
sous garantie ne sera lui-même garanti que pendant le reste de la garantie couvrant le PRODUIT
D’ORIGINE.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Les garanties qui précèdent sont à caractère exclusif et remplacent et annulent toutes autres garanties,
écrites, orales, expresses, tacites ou réglementaires. AUCUNE GARANTIE TACITE D’ADÉQUATION
COMMERCIALE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER NE S’APPLIQUE.
LES GARANTIES ET RECOURS DONT BÉNÉFICIE L’ACHETEUR SONT OFFERTS À
LA CONDITION QUE CELUI-CI INSCRIVE LA DATE DE L’INSTALLATION D’ORIGINE SUR
LA (LES) FICHE(S) DE GARANTIE GENDEX ET RENVOIE CELLE(S)-CI À GENDEX
PROMPTEMENT (DANS LES 30 JOURS) UNE FOIS LE PRODUIT INSTALLÉ.
La garantie ne couvre pas les défauts ou déficiences (y compris la non-conformité aux descriptions ou
spécifications du Produit) qui viennent, partiellement ou en totalité, (1) d’une négligence de rangement ou
de manipulation du Produit par l’Acheteur, ses employés, représentants ou entrepreneurs ; (2) d’un
manquement de l’Acheteur à la préparation du site ou à la satisfaction des exigences électriques ou des
conditions d’environnement d’utilisation en vertu des instructions ou recommandations applicables de
Gendex ; (3) de l’absence d’un produit, composant ou accessoire recommandé par Gendex mais omis par
la décision de l’Acheteur ; (4) de toute conception, spécification ou instruction émanant de l’Acheteur, ses
employés, représentants ou entrepreneurs ; (5) de toute modification du Produit effectuée par quiconque
autre que Gendex ; (6) de la combinaison du Produit Gendex avec tout autre produit fourni par des tiers ;
(7) de la combinaison de produits incompatibles de Gendex ; (8) de l’emploi incorrect ou abusif du
Produit, de son entretien incorrect, ou du non-respect des instructions ou recommandations applicables de
Gendex ; ou enfin (9) de cas de force majeure, qu’il s’agisse d’actes d’une autorité gouvernementale ou
militaire, d’incendies, d’inondations, de grèves ou d’autres conflits du travail, de guerres, d’émeutes ou
d’autres causes qui ne peuvent pas raisonnablement être contrôlées par Gendex. Gendex ne garantit aucun
produit fourni par des tiers et pour lequel Gendex fait office de distributeur ou de revendeur.
RECOURS DE L’ACHETEUR
Si Gendex détermine qu’un Produit quelconque ne satisfait pas, durant la période de garantie, à une des
garanties qu’elle a fournie, Gendex s’engage à corriger la déficience de l’une des façons suivantes,
choisie à son gré, (a) en réparant, réglant ou remplaçant tout Produit défectueux ou non conforme, ou
toute(s) pièce(s) défectueuse(s) ou endommagée(s) du Produit, ou bien (b) en fournissant au lieu
d’assemblage les pièces ou ensembles de rechange ou réparés nécessaires. Gendex se réserve le droit de
fournir des pièces ou ensembles de rechange neuves ou d’échange.
La présente garantie ne couvre pas les services d’installation, de dépannage ou de réparation. La
prestation de ce type de service est la responsabilité du concessionnaire vendant le matériel.
Pour jouir des recours stipulés ci-dedans, l’Acheteur est tenu d’informer promptement Gendex, dans la
période de garantie applicable, de tout défaut ou de toute non-conformité et de faire en sorte que le
Produit soit disponible pour la prestation corrective au moment et à l’endroit mutuellement convenus.
Le paragraphe précédent établit les recours exclusifs de l’Acheteur et la responsabilité unique de Gendex
eu égard aux demandes de prestation qui se basent sur la non-satisfaction d’une garantie quelconque par
le Produit, que cette demande se base sur un concept de contrat, de garantie ou de préjudice (négligence et
responsabilité stricte comprises) ou qu’elle soit instituée de toute autre façon, tout engagement prenant fin
à l’expiration de la période de garantie applicable. Gendex décline toute responsabilité envers les
dommages spéciaux ou indirects.
ANHANG A
Begrenzte Gewährleistung durch Gendex
Gendex garantiert dem Käufer, dass jede neue intraorale Dental-Videokamera, die von Gendex hergestellt
wurde und das Warenzeichen AcuCam trägt (‚Produkt‘), (i) frei von Material- und Herstellungsfehlern ist
und (ii) den zum Versanddatum zutreffenden Spezifikationen entspricht. Als Kriterium für alle Prüfungen
gelten die zutreffenden Spezifikationen unter Verwendung von werkspezifischen Kalibrierungs- und
Prüfverfahren und -geräten.
Alle Produktgarantien und alle Abhilfemaßnahmen bei Garantieausfällen sind zeitlich beschränkt, wie in
unseren Garantiebedingungen beschrieben.
Zusätzliche Bedingungen können abhängig von lokalen Gesetzen und Verkäufe Bedingungen
zutreffen.
GARANTIEZEIT
Alle intraoralen Dental-Videokameras von Gendex und deren Komponenten stehen bis zu dem Datum
unter Garantie, das ein (1) Jahr nach der ursprünglichen Installation liegt oder 1 1/2 (eineinhalb) Jahre
nach dem Versand durch Gendex, je nachdem, welches Datum früher eintritt.
Jegliche Komponente, die dem Käufer während der Garantiezeit kostenlos übergeben wird, um einen
Garantieausfall zu beheben, steht nur bis zum Ende der verbleibenden Garantiezeit des URSPRÜNGLICHEN PRODUKTS unter Garantie.
GARANTIEAUSSCHLÜSSE
Die oben genannten Garantien gelten ausschließlich und anstelle aller anderen Garantien, seien sie
schriftlich, mündlich, ausdrücklich, stillschweigend oder gesetzlich. ES GILT KEINE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
DIE GARANTIEN UND ABHILFEMASS-NAHMEN, DIE DEM KÄUFER ZUR VERFÜGUNG
STEHEN, GELTEN UNTER DER BEDINGUNG, DASS DER KÄUFER DAS DATUM DER
URSPRÜNGLICHEN INSTALLATION AUF DER (DEN) GENDEX-GARANTIEKARTE(N)
EINTRÄGT UND DIESE KARTE(N) UMGEHEND (INNERHALB VON 30 TAGEN) NACH
INSTALLATION DES PRODUKTES AN GENDEX ZURÜCKSENDET.
Die Gewährleistung umfasst keine Defekte oder Mängel (einschließlich der mangelnden Konformität mit
den Produktbeschreibungen oder -daten), die gänzlich oder teilweise aus folgendem verursacht wurden:
(1) nachlässige Lagerung oder Handhabung des Produktes durch den Käufer, seine Angestellten, Vertreter
oder Beauftragten; (2) Unterlassung des Käufers, den Standort vorzubereiten oder Stromversorgungserfordernisse oder Betriebsumge-bungsbedingungen im Einklang mit jeglichen zutreffenden
Anweisungen oder Empfehlungen von Gendex einzuhalten; (3) das Fehlen jeglicher Produkte,
Komponenten oder Zubehörteile, die von Gendex empfohlen werden, jedoch auf Anweisung des Käufers
weggelassen werden; (4) jegliche Konstruktion, Spezifikation oder Anweisung durch den Käufer, seine
Angestellten, Vertreter oder Beauftragten; (5) jegliche Änderung des Produktes durch irgendwelche
anderen Personen außer Gendex; (6) Kombination des Gendex-Produkts mit irgendwelchen, von anderen
gelieferten Produkten; (7) Kombination inkompatibler Gendex-Produkte; (8) unsachgemäße oder
außergewöhnliche Verwendung des Produkts, unsachgemäße Wartung des Produkts oder Unterlassung
der Einhaltung irgendwelcher zutreffenden Anweisungen oder Empfehlungen von Gendex; oder (9)
höhere Gewalt, Handlungen von Regierungs- oder Militärbehörden, Feuer, Überschwemmungen, Streiks
oder andere Arbeitsstreitigkeiten, Krieg, Unruhen oder andere Ursachen, die Gendex nicht auf
angemessene Weise zu vertreten hat. Gendex leistet keine Garantie für Produkte anderer Hersteller, für
die Gendex als alleiniger Vertriebshändler oder Wiederverkäufer fungiert.
ABHILFEMASSNAHMEN FÜR DEN KÄUFER
Wenn Gendex feststellt, dass irgendein Produkt irgendeine Garantie während der zutreffenden
Garantiezeit nicht erfüllt, wird Gendex diesen Ausfall nach eigenem Ermessen entweder (a) durch
Reparatur, Einstellung oder Ersatz des defekten oder nicht-konformen Produkts oder defekter oder
beschädigter Teile des Produkts oder (b) durch Bereitstellung von gegebenenfalls notwendigen
reparierten Teilen oder Ersatzteilen oder Baugruppen am Standort beheben. Gendex hat die Option,
entweder neue oder Austausch-Ersatzteile oder -Baugruppen bereitzustellen.
Installation, Störungssuche oder Reparaturdienste sind in dieser Garantie nicht inbegriffen. Die
Kundendienstgarantie obliegt der Verantwortung des Händlers, der das Gerät verkaufte.
Die hierin beschriebenen Abhilfemaßnahmen gelten unter der Bedingung, dass der Käufer Gendex
innerhalb der zutreffenden Garantiezeit unverzüglich über irgendwelche Defekte oder mangelnde
Konformität benachrichtigt und das Produkt zu einer beidseitig vereinbarten Zeit und an einem
vereinbarten Ort zur Abhilfe zugänglich macht.
Der vorstehende Abschnitt legt die ausschließlichen Abhilfemaßnahmen für den Käufer und die einzige
Haftung seitens Gendex für Ansprüche fest, die geltend gemacht werden, wenn das Produkt irgendeine
Garantie nicht erfüllt, ganz gleich, ob sich dieser Anspruch auf einen Vertrag, eine Garantie, eine
unerlaubte Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit und Gefährdungshaftung) oder anderweitig und wie
auch immer gründet, und nach Ablauf der zutreffenden Garantiezeit endet jegliche derartige Haftung. In
keinem Fall ist Gendex für spezielle Schäden oder Folgeschäden haftbar.
APENDICE A
Garantía limitada de Gendex
Gendex garantiza al Comprador que toda cámara de video intraoral para procedimientos dentales nueva
fabricada por Gendex y que porte la marca AcuCam ("Producto") (i) estará libre de defectos en sus
materiales y fabricación y (ii) cumplirá con las especificaciones correspondientes vigentes en la fecha que
fue despachada. Los criterios para todas las pruebas serán las especificaciones correspondientes,
utilizando los procedimientos de calibración y prueba y los instrumentos especificados por la fábrica.
Todas las garantías de producto y las soluciones por fallas amparadas por la garantía tienen las
limitaciones de tiempo detalladas a continuación.
Términos y condiciones adicionales podrian aplicarse dependiendo de les leyes y de les condiciones
locales de ventas.
DURACION DE LA GARANTIA
Todas las cámaras de video intraoral dental de Gendex y sus componentes estarán garantizados por un
período de un (1) año a partir de la fecha de su instalación original, ó 1-1/2 (uno y medio) años a partir de
la fecha de despacho del equipo por parte de Gendex, lo que ocurra primero.
Todo componente suministrado sin cargo alguno al Comprador durante el período de garantía para
corregir una falla amparada por la garantía estará garantizado únicamente por la duración de la porción
restante de la garantía del PRODUCTO ORIGINAL.
EXCLUSIONES A LA GARANTIA
Las garantías anteriores son exclusivas y se ofrecen en lugar de todas las demás garantías, sean éstas
escritas, orales, expresas, implícitas o estatutarias. NO SE OFRECE GARANTIA IMPLICITA ALGUNA
EN CUANTO A LA UTILIDAD O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN FIN PARTICULAR.
LAS GARANTIAS Y SOLUCIONES DISPONIBLES AL COMPRADOR RIGEN A CONDICION DE
QUE EL COMPRADOR ESCRIBA LA FECHA DE LA INSTALACION ORIGINAL EN LA(S)
TARJETA(S) DE GARANTIA DE GENDEX Y ENVIE DICHA(S) TARJETA(S) A GENDEX DE
MODO OPORTUNO (MENOS DE 30 DIAS) DESPUES DE LA INSTALACION DEL PRODUCTO.
La garantía no cubre los defectos o deficiencias (incluyendo la falta de conformidad con las descripciones
y especificaciones del Producto) que resulten, de modo parcial o total, de (1) procedimientos negligentes
de almacenamiento o manipulación del Producto por parte del Comprador, sus empleados, agentes o
contratistas; (2) la falla del Comprador de preparar el sitio o suministrar la energía eléctrica o las
condiciones de trabajo requeridas de conformidad con las instrucciones o recomendaciones
correspondientes de Gendex; (3) la ausencia de cualquier producto, componente o accesorio recomendado
por Gendex, pero omitido a solicitud del Comprador; (4) todo diseño, especificación o instrucción
provisto por el Comprador, sus empleados, agentes o contratistas; (5) toda alteración del Producto por
persona distinta a Gendex; (6) la combinación del Producto Gendex con cualquier producto suministrado
por terceros; (7) la combinación de productos incompatibles de Gendex; (8) el uso incorrecto o
extraordinario del Producto, el mantenimiento inadecuado del Producto, o la falta de cumplimiento de las
instrucciones o recomendaciones correspondientes de Gendex; o (9) actos de Dios, acciones por parte de
autoridades civiles o militares, incendios, inundaciones, huelgas u otras perturbaciones laborales, guerras,
turbas y otras causas fuera del control razonable de Gendex. Gendex no garantiza producto alguno de
terceros cuando Gendex sirve solamente como el distribuidor o revendedor.
SOLUCIONES PARA EL COMPRADOR
Si Gendex determina que un Producto no satisface las condiciones garantizadas durante el período
correspondiente, Gendex corregirá tal falla, a su discreción, al (a) reparar, ajustar o reemplazar todo
Producto defectuoso que no satisfaga las especificaciones, o toda pieza o piezas defectuosas o dañadas del
Producto, o al (b) suministrar al sitio de armado las piezas o conjuntos reparados o de repuesto que sean
necesarios. Gendex se reserva el derecho de suministrar piezas o conjuntos nuevos o reparados.
Esta garantía no incluye los servicios de instalación, localización de averías o reparación. La garantía de
los servicios es responsabilidad del concesionario vendedor del equipo.
Las soluciones aquí detalladas se ofrecen a condición de que el Comprador notifique oportunamente a
Gendex, dentro del período de garantía correspondiente, de todo defecto o falla de cumplimiento y que
ponga el Producto a disposición de la parte correspondiente para su reparación en un tiempo y lugar de
mutuo acuerdo.
El párrafo anterior establece las soluciones exclusivas del Comprador y la responsabilidad única de
Gendex para todos los reclamos basados en la falta de cumplimiento del Producto de toda garantía, ya sea
que el reclamo se deba a contratos, garantías, daños (incluso por negligencia y responsabilidad estricta) o
se origine por otros medios, y una vez caducado el período de garantía, toda responsabilidad semejante
termina. En ningún caso Gendex será responsable por daños especiales o consecuentes.
APPENDIX
APPENDICE
ANNEXE
ANHANG
APENDICE
B
B
B
B
B
If You Need Assistance
Assistenza tecnica
Assistance technique
Weitere Unterstützung
Si se requiere ayuda
The Concept IVFWT Intraoral Camera System is designed to provide years of trouble-free service, and
carries a limited warranty. Most repairs cannot be performed on-site. The unit must be sent back to
Gendex for repair. If you need assistance, first contact your local Gendex dealer. They have been trained
to handle most technical service issues. If you cannot get the information you need there, simply call the
Gendex office nearest to you.
La telecamera intraorale Concept IVFWT assicura numerosi anni di funzionamento sicuro ed è coperta da
garanzia limitata. La maggior parte degli interventi di riparazione non può essere effettuata in loco.
L'unità deve essere rispedita a Gendex. Per ricevere assistenza rivolgersi innanzitutto al concessionario
Gendex di zona, che sarà lieto di fornire il necessario supporto tecnico alla clientela. Se non fosse
possibile ricevere le necessarie informazioni, contattare gli uffici Gendex più vicini.
Le système de caméra intra-orale Concept IVFWT est conçu pour fournir de nombreuses années de service
sans problèmes et dispose d’une garantie limitée. La plupart des réparations ne peuvent pas être effectuées
sur place. L’unité doit être retournée à Gendex pour réparation. En cas de besoin d’assistance technique,
contacter d’abord le concessionnaire Gendex local. Ils ont reçu la formation nécessaire pour traiter des
problèmes techniques à ce niveau. Si les informations reçues ne suffisent pas, appeler le siège Gendex le
plus proche.
Das intraorale Kamerasystem Concept IVFWT ist für jahrelangen störungsfreien Betrieb konstruiert und
verfügt über eine begrenzte Garantie. Die meisten Reparaturen können nicht vor Ort durchgeführt
werden. Das Gerät muss zur Reparatur an Gendex eingesandt werden. Wenn weitere Unterstützung nötig
ist, zuerst Ihren örtlichen Gendex-Händler rufen. Seine Mitarbeiter sind für die Bewältigung der meisten
technische Probleme geschult. Wenn Sie dort nicht die nötigen Informationen erhalten, einfach die
nächstgelegene Gendex -Niederlassung anrufen.
El sistema de cámara intraoral Concept IVFWT ha sido diseñado para proporcionar años de servicio libre
de problemas, y tiene una garantía limitada. La mayoría de las reparaciones no pueden efectuarse en el
sitio de trabajo. Es necesario enviar la unidad a Gendex para repararla. Si requiere ayuda, comuníquese
primero con el concesionario local de Gendex. Han recibido capacitación para resolver la mayoría de los
problemas técnicos. Si no puede obtener la información que necesita allí, sencillamente llame a la oficina
de Gendex más cercana.
GENDEX HEADQUARTERS
North America
Europe
USA
GENDEX Dental Systems
901 W. Oakton Street
Des Plaines, IL 60118-1884
Italy
Gendex Dental Systems
Via A. Manzoni 44
20095 Cusano Milanino MI
Italia
Tel. +39.02.618.0081
Fax +39.02.618.008309
http://www.gendex-dental.com/
Customer Service:
Tel. 1-888-275-5286
Fax 1-847-550-1322
Technical Service:
Tel. 1-888-275-5286
Fax 1-847-640-5310
http://www.gendex.com/
GERMANY
GENDEX Dental Systeme
Albert-Einstein-Ring 13
22761 Hamburg
Tel. +49.40.8996880
Fax +49.40.89968819
www.gendex.de
GENDEX Dental Systems
901 W. Oakton Street
Des Plaines, IL 60018-1884, USA
1-888-275-5286
1-847-550-1322 (Fax)
www.gendex.com
FWT
AcuCam Concept IV
Intraoral Camera System: User Manual, P/N 032-0161P1 Rev. 3
FWT
Telecamera intraorale AcuCam Concept IV : Manuale d'uso, codice 032-0161P1 Rev. 3
FWT
: Manuel de l’opérateur, n° de réf. 032-0161P1 Rev. 3
Système de caméra intra-orale AcuCam Concept IV
FWT
Intraorales Kamerasystem AcuCam Concept IV : Bedienungsanleitung, Teilenr. 032-0161P1 Rev. 3
FWT
Sistema de cámara intraoral AcuCam Concept IV : Manual del usuario, N° pieza 032-0161P1 Rev. 3

Documentos relacionados