Maquetacion Septiembre 2007.qxd

Transcripción

Maquetacion Septiembre 2007.qxd
NÚMERO 26
Septiembre - Octubre 2007
LA SANIDAD, UN DERECHO UNIVERSAL
El último siglo ha sido protagonista de grandes avances en el campo de la medicina. Estos logros, decisivos en
la erradicación de muchas enfermedades causantes de mortalidad, han, hecho que haya aumentado la
esperanza de vida en muchos países, sobretodo en los más desarrollados y, como consecuencia, haya mejorado
directamente la calidad de vida.
Pero a estos avances, no ha tenido acceso en igualdad de condiciones, toda la humanidad. Los ciudadanos y
ciudadanas de los países desarrollados podemos disfrutar de todas estas ventajas gracias a los beneficios del
estado del bienestar que se ha desarrollado en los últimos años en nuestras respectivas sociedades. Por el
contrario, las personas, hombres, mujeres y niños que viven en los países empobrecidos o en vías de desarrollo,
no tienen acceso a medicamentos, a tratamientos, a medios sanitarios,… debido a los altísimos precios que a
menudo marcan dichos productos y de las dificultades de acceso a los mismos.
Por ello creo que es importante reafirmar nuestro compromiso con el desarrollo de los países del sur
apoyándolos para que desarrollen sus propios sistemas sanitarios y hagan crecer sus
sistemas de protección social.
En este número de Attawassul que ponemos en manos del lector, hemos querido
aproximarnos a una de las iniciativas que se están llevando a cabo en Marruecos en
materia de Sanidad. Se trata de una iniciativa privada que intenta luchar contra las
enfermedades renales.
Quiero resaltar que desde IBN BATUTA hemos creído conveniente dar un apoyo a este
hospital a través de la Caravana Solidaria 2007 y nuestro compromiso de futuro para su
consolidación y desarrollo.
Fuad Saou
Resp. dep. Comunicación ASCIB
Nota: Las firmas que avalan los textos publicados en esta revista, no son necesariamente compatibles con la ideología de nuestra entidad. Por ello la
Asociación Socio-Cultural IBN BATUTA no se hace responsable del contenido expuesto en los articulos publicados por personas ajenas a la misma.
Edita
Sant Pau 82 Bajos
08001 BARCELONA
Tel/Fax 93 329 30 54
Depósito Legal
B - 31868 - 2006
Dirección
Fuad Saou
Composición
EDICIONES & DIFUSIÓN ASCIB
Roberto Torres
www.attawassul.net
[email protected]
Coordinación de Redacción
Widiane El Jaarani
Colaboración
Aranna Dejean
Emilio Belda
Imane Slami
Maria Prat
Marta Melo
Maryam El Khayat
Mohamed Choho
Radia El Khayat
Samira Oukhiar
Colabora
Imprime
3
MARRUECOS GANA EN SALUD
Los ciudadanos de algunas zonas rurales del norte de Marruecos, se han asociado para
mejorar las infraestructuras sanitarias de la región.
La
Asociación
El-Fath
(www.associationelfath.com) fue creada en el
año 2005 por los habitantes de 22 comunas
rurales de las zonas del Rif y Driouch
(Marruecos) para desarrollar estas zonas a
nivel sanitario, económico y social.
capacitado a 14 enfermeras en tareas
propias del hospital, y
a d e m á s
distribuyendo
material paramédico
en hospitales y centros
sanitarios de la zona.
A nivel social se han centrado en dar
mayor protagonismo y capacitación
a la mujer, en primer lugar con la
construcción de un centro de
alfabetización y lucha contra
el analfabetismo. También
pretenden promocionar a
la mujer a través de la
formación profesional
para que pueda acceder
más facilmente a un
empleo.
En
el
ámbito
económico se trabaja
sobre todo en la
creación
redes
de
saneamiento en las
comunas rurales que
todavía no disponen de
ellas. También en la mejora
de
las
infraestructuras,
sobretodo las relativas a las
comunicaciones, y por último en la
equipación de colegios y centros de
formación.
Pero sin duda el ámbito en el que más
ha trabajado la Asociación El-Fath es
en el sanitario: en sensibilización, a
través de su caravana médica que
recorre las zonas rurales de la región,
también en formación, puesto que han
4
construido con las contribuciones de
los habitantes de la zona. Entre los
proyectos más inmediatos de la
asociación está la ampliación de
servicios en este centro de
hemodiálisis para dotarlo entre
otros, de un servicio de
urgencias.
En el futuro se prevé también ampliar
la misión de sensibilización y
atención
a
mujeres,
hombres y niños a través
de la caravana médica
que
visitará
las
comunas rurales de la
región.
Se pretende también
realizar una segunda
distribución
de
material paramédico
entre
los
centros
sanitarios y hospitales de
los alrededores. Por otro
lado se seguirá trabajando
para
mejorar
el
saneamiento
y
las
infraestructuras de la zona.
El proyecto
más ambicioso de la
Asociación El-Fath ha sido el Centro
de Hemodiálisis de Midar, un hospital
dedicado a los enfermos renales que
consta de dos salas de diálisis donde
diariamente se trata a 64 enfermos,
siendo el total de los enfermos
atendidos de 156. Este hospital se ha
A largo plazo se pretende
aumentar la capacidad del centro de
hemodiálisis debido a la gran
demanda
de
sus
servicios,
incorporar a médicos especialistas a
la caravana médica así como ampliar
el número de comunas rurales
beneficiarias
de
cursos
de
alfabetización
y
formación
profesional para mujeres.
Para conocer más acerca de la Asociación El-Fath hemos entrevistado a Mohamed
Choho Radi, abogado de profesión, presidente de la asociación y uno de los
principales impulsores de sus proyectos.
¿Cómo surgió la idea de crear la
Asociación El-Fath? ¿Qué acogida
tuvo?
Podríamos decir que la idea de la
creación de un centro de hemodiálisis
fue una idea surgida a raíz de las
necesidades de la población de la zona.
Esta idea fue muy bien recibida por los
habitantes de las comunas afectadas
que participaron y se implicaron mucho
para que el proyecto saliera adelante, ya
que en la zona del Rif y Driouch
(Marruecos)
faltan
muchas
infraestructuras sanitarias. De hecho
participaron también en la creación de
una asociación que representara y
movilizara a todos los habitantes de
esta comuna a tomar conciencia de la
responsabilidad y de la importancia de
aliviar el sufrimiento de los enfermos
en general, y de los que sufren
insuficiencias renales en concreto.
¿Cuándo y dónde nació la asociación?
La Association El-Fath d'hémodialyse et
développement Sanitaire, Sociale et
Economique nació 10 de junio del año
Mohamed Choho, presidente de la Asociación Al Fath en una visita realizada a ASCIB
2005, agrupando 22 comunas locales
del Rif y Driouch. En la actualidad
tenemos nuestra sede en Hay Lamsalla,
en la comuna de Midar.
¿Cuáles son los objetivos de la
asociación?
Nuestra asociación fue creada para
llevar a cabo una serie de objetivos, el
primero de los cuales es la creación de
un centro hospitalario en la comuna de
Midar para atender a las personas en
situación precaria que sufrían de
insuficiencia renal.
Hacemos también la función de
dirección y administración del centro
hospitalario, y trabajamos para asegurar
la continuidad de los servicios que
ofrece, siempre en colaboración con las
autoridades sanitarias.
Centro de Hemodiálisis de Midar
Otra de las responsabilidades de
nuestra asociación es dotar a este
centro hospitalario de equipamientos
sanitarios y del personal que sea
necesarios para garantizar los servicios
que ofrece.
5
Instalaciones del Centro de Hemodiálisis de Midar
A parte del centro hospitalario ¿Qué
otras acciones desempeña la asociación?
Para nosotros también es importante
colaborar en el desarrollo sanitario en
nuestra zona de acción al margen del
centro hospitalario, y lo hacemos
garantizando los diferentes equipos
médicos móviles y fijos.
Otra de nuestras actividades es la
participación en la organización de
diferentes
campañas
de
sensibilización para la prevención y
curación de enfermedades.
En algunas ocasiones también
organizamos coloquios, seminarios y
actividades médicas, científicas,
sociales, artísticas o deportivas para
desarrollar los recursos financieros de
la asociación.
¿Recibieron apoyo para llevar a cabo
este proyecto? ¿De dónde venia ese
apoyo?
Para llevar a cabo un proyecto de esta
envergadura
firmamos
varios
acuerdos
de
partenariado
y
cooperación
con
asociaciones
nacionales y extranjeras. De hecho
algunas de las asociaciones que más
nos
apoyan
son
europeas,
concretamente de Bélgica, Holanda,
Alemania y Francia.
¿Qué pueden hacer las entidades
europeas por este proyecto?
Visita de las autoridades locales y provinciales al Centro de
Hemodiálisis de Midar
6
Las entidades europeas que lo deseen
pueden colaborar con este proyecto
aportando diferentes utensilios o
equipamientos que nos puedan ser
útiles así como con donaciones para
que nuestra asociación pueda seguir
desempeñando su labor.
¿Qué otros proyectos tiene en marcha la
asociación?
En estos momentos los proyectos que
tenemos en marcha son en primer lugar el
desarrollo del sector sanitario en la zona
territorial de acción de la asociación a
través de una Unidad Medica Móvil
Cursos dirigidos a las mujeres
dedicada a la sensibilización. Asimismo
queremos
garantizar
todos
los
equipamientos médicos necesarios para la
región.
Por otro lado estamos construyendo la
Maison de femmes; un complejo
educativo, deportivo y profesional
dedicado a mujeres y niños.
Redacción
El Centro Internacional de Prensa de Barcelona acogió la
presentación del nuevo número de Quaderns de la Mediterrània del
Instituto Europeo de la Mediterránea
occidente? Cruzar las calles árabes
jugándose la vida", habla de un viaje
que el autor hizo a Egipto para
preparar un documental de una
televisión británica sobre “¿Por qué
los árabes odian a Occidente?” Cuenta
el periodista que la respuesta de la
mayoría de egipcios a esta pregunta,
fue que no odian a Occidente sino a
sus políticas y a algunos de sus
dirigentes.
Con
Khaled
Hroub
como
conferenciante se presentó la octava
edición de los Quaderns de la Mediterrània
titulado "Medios de comunicación y
percepciones mutuas"
El pasado lunes 17 de septiembre el
Centro Internacional de Prensa de
Barcelona acogió la conferencia "El
mundo árabe y Occidente: medios de
comunicación
y
percepciones
mutuas", organizada por el Instituto
Europeo de la Mediterránea (IEMed)
con motivo de la presentación de el
octavo ejemplar de la revista Quaderns
de la Mediterrania dedicado a los
medios de comunicación y las
percepciones que el mundo árabe
tiene de occidente y viceversa.
La conferencia que fue a cargo de
Khaled Hroub, periodista de Al Jazira
y director del Cambridge Arab Media
Maria-Àngels Roque, Khaled Hroub, Senén Florensa y
Xavier Batalla durante la conferencia.
Project, contó también con la
participación de Maria-Àngels Roque,
directora de la revista; Senén
Florensa, director general de l'IEMed
y Xavier Batalla, presidente del Centro
Internacional de Prensa de Barcelona.
El articulo de Hroub en la revista
titulado "¿Odian los árabes a
En su intervención Hroub destacó
que tanto los medios de comunicación
árabes como los occidentales se
quedan en la superficie en el
momento de hablar los unos de los
otros, sin llegar a dar la imagen de
vida normal y cotidianidad que
seguramente acercaría a árabes y
occidentales.
Redacción
Se presentó el anteproyecto de la nueva ley de
acogida catalana
Carme Capdevila, Consellera de Acció Social i Ciutadania y Oriol Amorós, Secretari per a la Immigració de la
Generalitat de Catalunya presentaron el pasado 1 de octubre en la sede del Departament d'Acció Social i Ciutadania el
anteproyecto de la nueva Llei d'acollida a les persones immigrades i retornades a Catalunya.
El principal objetivo de esta ley es
promover la igualdad de oportunidades
y la cohesión social con la
universalización de un servicio de
primera acogida. Se prevé que la ley sea
aprobada por el Parlament antes del fin
de este año y que entre en vigor en
2009.
Esta ley prevé la puesta en marcha
cursos de entre 90 y 135 horas, que
incluirán clases de lengua y cultura
catalana,
mercado
laboral
y
funcionamiento de la administración.
Estos cursos de carácter voluntario
ayudaran en la obtención del
certificado de arraigo. Los asistentes a
este curso también podrán obtener el
certificado básico A2 de catalán
reconocido en el Marco Europeo
Común de Referencia para las
Lenguas.
8
Al principio estos cursos estarán dirigidos
tanto a las personas inmigradas recién
llegadas como a los que lleven años en
Cataluña, pero con el tiempo se limitaran
a las personas que solamente lleven
residiendo en Cataluña entre un año o un
año y medio. También se contempla la
posibilidad de realizar estos cursos en los
países de origen de las personas
inmigradas en casos de reagrupaciones o
de inmigración laboral, a través del
Institut Ramon Llull.
Para poder llevar a cabo todas estas
iniciativas se pondrá en marcha un
campus virtual de acogida así como un
sistema unificado de traductores. Otra de
las medidas contempladas es la
incorporación de la figura del agente de
acogida que preferiblemente hablará la
lengua materna de las personas de origen
inmigrado.
Oriol Amorós y Carme Capdevila durante la presentación
del ante proyecto de ley de acogida.
Todo esto estará coordinado por la
Agencia de Migraciones de la Generalitat,
ya que estos servicios se ofrecerán como
mínimo en los 61 municipios de más de
20.000 habitantes y en los 40 consejos
comarcales. Además existe también la
posibilidad que se realicen cursos de
acogida en algunos centros de trabajo.
Redacción
MECAL incluye una sección dedicada a la
Inmigración
El Festival Internacional de Cortos de Barcelona contó por primera vez con una sección
dedicada a la inmigración.
Del 15 al 23 de septiembre tuvo lugar el
X Festival Internacional de Cortometrajes
de Barcelona, que proyectó cortos de
diferentes secciones en la Sala Apolo y en la
Residencia de Investigadores.
Por primera vez se ha incluido una sección
dedicada a la inmigración ya que tal y como
nos comento el director del Festival,
Roberto Barrueco, el festival quiso hacerse
eco de temas sociales y de actualidad y
había cortos muy buenos alrededor de la
temática de la inmigración.
De hecho Roberto Barrueco nos confirmó
que la sección dedicada a la inmigración
pasará a ser una de las secciones estables del
Festival, que se repiten año a año, puesto
que la temática que trata no sólo es actual
sino también cercana.
Fueron cinco los cortos incluidos en la citada
sección, "La luz oscura" de Javier Guerrero
narraba la diferente visión de la vida de dos
hermanos marroquíes emigrados a Madrid.
Fotograma del corto "Pasemos al Plan B”
"Messaoud" de Omar Mouldouira nos
cuenta la historia de un pescador marroquí
que quiere emigrar para dar una vida mejor a
su esposa. En "Pasemos al plan B" de Paz
Pinar la solidaridad pasa por encima de la
barrera del idioma. "Sretan put redime"
(Buena suerte Nedim) de Marco Santic nos
enseña como la burocracia y las fronteras a
veces no entienden ni de sentimientos ni de
derechos. Por último, en "Il neige à
Marrakech" (Nevando en Marrakech) de
Hicham Alhayat, ante la negativa de las
autoridades Suizas de dar un visado a un
hombre cuyo sueño es esquiar en Suiza
donde vive su hijo, éste convierte una
estación de esquí marroquí en una estación
suiza.
Redacción
Elecciones en Marruecos
El pasado 7 de septiembre millones de marroquíes estaban llamados a las urnas para
elegir la composición de un nuevo parlamento
El viernes 7 de septiembre solamente
5.721.073 de los 15.462.362 de inscritos,
asistieron a votar dando lugar a una
participación del 37%.De éstos un 19%
emitieron votos considerados nulos.
A estas elecciones concurrieron 36
partidos políticos, 24 de los cuales
obtuvieron representación en el
parlamento marroquí, compuesto de un
total de 325 escaños.
En las listas locales, el ganador de las
elecciones fue el Partido del Istiqlal con
un 10,7% de los votos que le permitieron
obtener 46 escaños, seguido por el Partido
de la Justicia y el Desarrollo con 10,9%
de los votos y 40 escaños.
10
No hubo mucha diferencia en la lista
nacional donde el ganador también fue el
Partido del Istiqlal con un 11,8% de los
votos y 6 escaños, los mismos que obtuvo
el Partido de la Justicia y el Desarrollo éste
con un 13,4 % de los votos emitidos.
Finalmente el rey Mohamed VI designó
como primer ministro a Abbas El Fassi,
secretario general del Partido del Istiqlal,
abogado de profesión y natural de
Berkane. Éste fue ministro de Artesanía y
Asuntos Sociales, de Vivienda y
Distribución del Territorio y embajador
en Túnez y Francia.
Las elecciones marroquíes han suscitado
interés también fuera de Marruecos,
concretamente en Cataluña donde residen
muchas personas de origen marroquí. Por
ello el CIDOB, junto con el Colegio de
Politólogos y Sociólogos de Cataluña y el
Observatorio Electoral-Taller de Estudios
Internacionales Mediterráneos, analizó las
elecciones marroquíes con varios
expertos.
El Instituto Europeo de la Mediterránea
también quiso analizar las elecciones en
Marruecos, con una mesa redonda
titulada "¿Hacia dónde va Marruecos? Los
resultados electorales en perspectiva" con
la participación de destacados miembros
de la sociedad civil marroquí.
Redacción
Saïd Naciri en el Teatre Lliure
El pasado 27 de octubre el Teatre Lliure recibió al cómico más
conocido de Marruecos Saïd Naciri.
Saïd Naciri, nacido en una familia humilde
de Casablanca, estudió en las mejores
escuelas de negocios de Bélgica y Estados
Unidos, lo que le permitió llegar a ser
director de uno de los bancos más
importantes de Casablanca.
Pero Saïd siempre había llevado dentro a un
artista, por ello más tarde, empezó a
compaginar su carrera en el banco con su
carrera artística. Quando empezó a ser
conocido y se vio obligado a elegir, por
fortuna para los que disfrutamos con él, se
decantó por el espectáculo.
A sus 40 años, Saïd Naciri ha hecho cine,
teatro y televisión. Además puede presumir
de ser el cómico mejor pagado y más famoso
de Marruecos.
100 % Marocain es el espectáculo que ha
traído a Saïd Naciri de nuevo a Barcelona, en
la que es su tercera actuación en la capital
catalana, la primera en un teatro público. La
obra en darija (dialecto marroquí del árabe) y
francés, doblada al catalán consiguió una
gran afluencia de público tanto de origen
marroquí como catalán en la sala Fabià
Puigserver del Teatre LLiure.
Solo sobre el escenario, Saïd Naciri adopta la
figura de los contadores de historias de la
Saïd Naciri
plaza Jemâa el-Fna de Marraquech, para
hablar de las virtudes y de las debilidades de
los marroquíes.
Redacción
Royal Air Maroc, comprometida con el continente africano
Royal Air Maroc ha firmado en Madrid un acuerdo con la Federación Panafricana por la que las personas de origen
africano residentes en España tendrán un trato especial en los vuelos a sus países de origen.
La aerolínea marroquí Royal Air
Maroc enlaza España, vía Casablanca,
con 14 ciudades africanas, con una
frecuencia de 70 vuelos semanales.
Esta compañía es la elegida por 1 de
cada 3 pasajeros que realizan la ruta
España-África.
Gracias al acuerdo firmado con la
Federación Panafricana, las personas
originaras de un país africano que
viajen a éste con Royal Air Maroc se
beneficiaran de facturar el doble de
equipaje pasando de 20Kg. a 40Kg. y
de visados de hasta doce meses.
Redacción
11
FRONTERAS
Frontera, proximidad, expulsión, barrera, diferencia. Estas palabras daban la bienvenida en la
exposición "Fronteras", que pudo visitarse del 4 de mayo hasta el 30 de setiembre en el CCCB.
"Fronteras" aglutina desde la visión más
geopolítica y los conflictos territoriales hasta
las vivencias de gente anónima. Actualidad Cachemira, Miami- e historia -imperio
romano, descubrimiento de América- se dan
la mano.
"Fronteras" busca de manera directa la
reflexión del espectador sobre una base
guiada. Esas líneas que dividen de manera
invisible el mundo y que son a la vez causa
de tensión y sensación de protección. "La
frontera se convierte en un alejamiento de la
responsabilidad colectiva: quien ha estado al
otro lado deja de importar, su drama ya no
tiene nada que ver con nosotros"
El exceso de texto es una de las críticas
que podría recibir "Fronteras". En cada
panel había un hecho histórico, un apunte
geográfico o una biografía. Sin embargo, el
tema de las fronteras invita a la reflexión y
el razonamiento no se puede hacer sin una
base documentada. Por eso, se podían leer
de manera resumida hechos históricos de
Corea, Palestina o Marruecos. También la
historia de una mujer que cambió cinco
veces de nacionalidad sin moverse de su
pueblo.
Una de las fotografías de la frontera de Melilla en la exposición. José Palazón (Prodein)
No sólo es interesante el contenido sino
también la forma de la exposición.
enfrentadas y el inevitable sueño de
escapar o retornar.
Es remarcable el placer visual que busca
"Fronteras". Quizás por saber que la
exposición podía espesarse por el texto,
cada espacio diferenciado buscaba la
originalidad. Si hay algo remarcable es el
pasillo que muestra a cada lado la costa de
Miami y la cubana, como las eternas
Así, el espectador acaba la exposición
sintiendo que le han hecho reflexionar, pero
sin acabar aturdido.
Se celebra en Madrid la I Feria de
Productos y Servicios para Inmigrantes
Por primera vez en IFEMA una feria destinada al publico de origen inmigrante,
con la participación de empresas y entidades con productos dirigidos a este
colectivo.
Del 11 al 14 de octubre tuvo lugar en
IFEMA, la institución ferial de Madrid, la I
Feria de Productos y Servicios para
Inmigrantes con la participación de más de
150 empresas, entidades, consulados y
embajadas y la visita de más 70.000
personas.
Esta feria fue organizada por varias
empresas privadas como la agencia de
publicidad Minority junto con el
Ayuntamiento de Madrid, la Comunidad
de Madrid y la embajada de Colombia, que
fue el país invitado en esta primera edición
de la Feria. A este comité organizador le
asesoraron varias entidades y asociaciones
que trabajan con personas de origen
12
Inauguración de Madrid Integra
inmigrante, entre las que se encuentra
ASCIB.
No sólo había estands de entidades y
compañías que suministran productos y
servicios que facilitan la integración de las
Y en el metro, quizás, andará aún pensando:
"Es curiosa esta palabra, exilio, no crees? Exyo, ex-tu, ex-él. Ex-tuyo. Ex mío"
Aranna Dejean
personas inmigradas en nuestra sociedad,
sino que también tuvieron lugar foros,
talleres y actividades lúdicas.
Entre las diversas actividades lúdicas
destacar las actuaciones de grupos y artistas
de diferentes lugares del mundo,
especialmente de África y Latinoamérica,
organizados por Madrid Entre dos Orillas.
También la Asociación Latinoamericana 12
de Octubre colaboró con las actividades de
la feria organizando un concierto que
conmemoraba el día de la hispanidad, con
cantantes de varios países latinoamericanos.
Colombia como país invitado gozó de un
espacio especial con el objetivo de
aprovechar la citada feria para
promocionarse y darse a conocer. Entre las
actividades especiales organizadas por
Colombia destacar la exposición sobre uno
de los colombianos más conocidos, Gabriel
García Marquez, así como una actuación del
Ballet Folklórico de Antioquia.
Redacción
Después de unas merecidas vacaciones, ASCIB reprende todas sus actividades…
Iftar colectivo en la Fundació Viure i Convirue con motivo del Ramadán
Cursos
Como cada otoño se inician las clases de
catalán, castellano y árabe, para ayudar a
nuestros usuarios a aprender las lenguas
del país en el que viven y al mismo
tiempo, acercar una lengua que cada vez
se escucha más por las calles de
Barcelona, el árabe.
Este año hay dos grupos de castellano del
nivel I que realizan las clases lunes y
miércoles de 11h a 12:30h, el primero,
martes y jueves de 19:30h a 21h, el
segundo. Asimismo hay dos grupos del
nivel II,cuyas clases se realizan lunes y
miércoles de 19:30h a 21h así comomartes
y jueves de 18h a 19:30h. En el grupo de
catalán se imparte clase los martes y los
jueves de 18h a 19:30h.
Para los que estudian árabe hay varias
opcione: en primer lugar árabe clásico I
es decir iniciación al árabe, que se
realiza miércoles y viernes de 15:30h a
17h. Para los que quieran profundizar
sus conocimientos de gramática y
reforzar la conversación, lunes y
miércoles de 10h a 11:30h se imparten
clases de árabe clásico II. Por último,
árabe clásico nivel III los jueves de
19:30h a 21h, para aquellos que quieran
mejorar el árabe comunicativo.
Para aquellos que en lugar de aprender
árabe clásico prefieran estudiar el dialecto
marroquí de esta lengua , el darija, los
martes y jueves de 10h a 11:30h se
realizarán clases de iniciación al darija.
Por otro lado el departamento Espai
Dona empieza también con sus clases de
alfabetización lunes y viernes de 9:30h a
11h y jueves de 17:30h a 19h. Las clases
de castellano nivel I de Espai Dona son
lunes y viernes de 15:15h a 16:45h y las de
castellano nivel II miércoles y viernes de
15:15h a 16:45h.
Todavía quedan algunas plazas para las
diferentes clases de árabe, para el resto de
curso habrá que esperar a diciembre y
para los cursos de Espai Dona ya hay lista
de espera.
Actividades
El departamento de orientación e
inserción sociolaboral de ASCIB,
13
son los diferentes panes del mundo
sino que pudiera tener la oportunidad
de aprender a cocinarlos.
Este año la Generalitat de Catalunya
ha creado lo que han llamado Plans
educatius d'entorn (Planes educativos
de entorno) a través de los que
ofrecen
subvenciones
a
los
ayuntamientos que a su vez las
ofrecen a los centros educativos, para
la realización de talleres y actividades
educativas algunas a cargo de ASCIB,
Imagen del rodaje del anuncio en el que participaron usuarios de ASCIB
colaboró con la productora The Motel
que rodó en Barcelona el anuncio de
una cámara fotográfica. Este anuncio
estaba ambientado en un mercado de
Marrakech por eso se dirigieron a
nuestra asociación, para hacer un
casting a algunos de nuestros usuarios,
que trabajaron como extras o figurantes
en el este anuncio.
Con el inicio del curso escolar, ASCIB a
retomado sus talleres: Et situes? (¿Te
situas?) Prejudicis (Prejuicios) y
Histories de Vida (Historias de Vida) en
varios de los colegios e institutos de
Sabadell.
Reunión "Human Dimension Implementation Meeting" en
Varsovia
El pasado 8 de septiembre se realizó un
taller de cuentos sufis en Martorell.
Éstos son relatos cortos que están
destinados al público adulto e invitan a
la reflexión.
No podemos dejar de mencionar la
celebración, el pasado 24 de septiembre
las fiestas de la Mercè, patrona de la
ciudad, y ASCIB no quiso faltar a esta
celebración, por eso instalamos un
14
estand en Plaza Cataluña al igual que el
resto de entidades de la ciudad, donde a
parte de informarción sobre nuestra
asociación y nuestras actividades, se
ofreció té a la menta.
En el marco de esta fiestividad se
realizaron también dos talleres de
caligrafía
y
dado
que
nos
encontrábamos en el mes de Ramadán,
también organizamos un Iftar colectivo.
Para que todo aquel que quisiera se
acercara a romper el ayuno con
nosotros mientras se les explicaba en
que consiste el Ramadán.
"Societat i Cultura dels Nouvinguts"
(Sociedad
y
Cultura
de
los
recienllegados) éste es el título de la
charla que ASCIB representada por
Mercè Amor, dio en el Centre Cívic
Fátima de Igualada.
Hemos de destacar que el Consell
Islàmic de Catalunya organizó en la sede
de ASCIB una charla sobre el Islam
dirigida a mujeres. Ésta fue impartida
por Grizlan Bouchaara, licenciada en
Estudios Islámicos, estudiante de un
doctorado sobre los milagros en el
Corán, profesora de educación islámica
en la ciudad marroquí de Sale y
miembro del grupo de Mujer y Familia
del Consejo Científico Local de Salé.
Por otro lado ASCIB participó en un
encuentro de entidades en Badia del
Vallès donde tuvimos un estand y
realizamos el taller de Un món de
pans (Un mundo de panes) para que
los visitantes, no sólo vieran cómo
Este curso ASCIB reanudará y
ampliará su trabajo con las familias de
origen inmigrante, en primer lugar y a
petición de los Plans educatius
d'entorn de los municipios ofreciendo
charlas sobre el sistema educativo de
Cataluña en darija o tamazight y por
otro lado clases sobre el sistema
educativo marroquí para profesores
catalanes.
Por otro lado el trabajo con las
familias se amplia con los talleres que
giraran alrededor de la escuela y la
familia el primero titulado Taller
d'acompanyament
de
famílies
magrebines
(Taller
de
acompañamiento
de
familias
magrebinas) este consta de tres
sesiones, una por semana, en las que
se trabaja la relación entra la familia y
el colegio, haciendo si es posible una
visita a éste, el sistema educativo y el
papel de los padres.
Taller de caligrafía en la Mercè .
El otro taller titulado Taller de
famílies acollidores (Taller de familias
acogedoras) que pretende dar
herramientas a familias y personas
autóctonas para poder acoger a
familias recién llegadas. Básicamente
el taller hace hincapié en lo que es
importante de una acogida, en el
sistema educativo marroquí para que
se vea que los sistemas educativos de
otros países son distintos y por lo
tanto a una persona recién llegada le
puede chocar el nuestro, por último
este taller incluye una reflexión sobre
la inmigración.
Desde el pasado día 13 de septiembre
y hasta el 12 de octubre, tuvo lugar el
mes sagrado del Ramadán, por ello en
ASCIB se organizó un Iftar colectivo
el sábado 6 de octubre en la Fundació
Viure i Conviure donde rompimos el
ayuno con harira, la sopa típica
marroquí, dátiles y shebaquilla, un
tradicional dulce de miel.
Una delegación de la Asociación SocioCultural Ibn Batuta ha asistido a la
"Human Dimension Implementation
Imagen del estand de ASCIB instalado en Plaza Cataluña durante las fiestas de la Mercè
Meeting" reunión organizada por la
Oficina para las Instituciones
Democráticas y los Derechos Humanos
(ODIHR) de la Organización para la
Seguridad y la Cooperación en Europa
(OSCE), que tuvo lugar en Varsovia.
Ésta es la reunión más grande sobre
derechos humanos que se celebra en
Europa y contó con la participación de
cerca de 1000 expertos, representantes
gubernamentales y de entidades sociales
y de defensa de los derechos humanos.
La participación de ASCIB en la
persona de nuestro gerente Joaquim
Sabater, en la citada reunión se centro
en la sesión de trabajo titulada
"Combatir la intolerancia y la
discriminación y promover el respeto
mutuo y la convivencia"
Redacción
Merienda en un Taller de Acompañamiento de Familias Magrebinas
15
ASCIB - DELEGACIÓN MADRID
Durante nuestra participación en la
Feria fuimos entrevistados por dos
emisoras entrevistas radiofónicas. En
primer lugar la cadena COPE dentro
del espacio gestionado por la Fundación
Si Se Puede, nos hizo una entrevista que
giro entorno a la inmigración magrebí
interesándose por los servicios y la
labor de ASCIB en Madrid. En segundo
lugar nos entrevisto la emisora local
Pueblo Nuevo donde además de hablar
de los programas y proyectos que
llevamos a cabo desde ASCIB; también
se comentó la buena acogida que tuvo la
Feria de Productos y Servicios para los
Inmigrantes.
Presentación de la campaña "Con la integración de los inmigrantes ganamos todos"
La Asociación Sociocultural Ibn Batuta
siguió ofreciendo sus servicios de
atención, mediación, acompañamiento,
asesoría jurídica y servicio de búsqueda
de trabajo, así como las clases de
español y alfabetización durante todo el
verano
A pesar de haber seguido ofreciendo
nuestros servicios durante todo el
verano, nuestras actividades se ven
incrementadas con el fin de éste y a la
vuelta de las vacaciones.
experiencia y las buenas prácticas en
cuanto a identificación de intereses,
expectativas y optimización del uso
productivo de las remesas.
Del 11 al 14 de octubre tuvo lugar en
Madrid la I Feria de Productos y
Servicios para los Inmigrantes, bajo el
nombre de Integra Madrid y organizada
por IFEMA. ASCIB estuvo presente en
la misma con un estand.
Desde ASCIB Madrid estuvimos
presentes en la presentación de la nueva
campaña "Todos diferentes, todos
necesarios" presentada por Consuelo
Rumí. La campaña bajo el lema "Con la
integración de los inmigrantes ganamos
todos" tiene como objetivo principal
promocionar los aspectos positivos de
una sociedad diversa y generar cambios
en la percepción y en las actitudes de los
españoles hacia las personas inmigradas
que viven y trabajan con nosotros.
El Foro de Madrid Dialogo y
Convivencia celebró, el pasado octubre
su reunión plenaria donde se
presentaron los trabajos que llevan a
cabo las comisiones de trabajo
dedicadas a la lucha contra el racismo y
al fortalecimiento asociativo. ASCIB
como miembro de çesta última fue la
responsable de presentar el trabajo
realizado en esta comisión.
Por otro lado la revista digital "Slate
Magazine" nos entrevistó en la sede de
ASCIB Madrid para un artículo
dedicado a la inmigración en España.
La Asociación Rumiñahui nos invitó a
participar en un taller enmarcado dentro
de un proyecto de coodesarrollo. El
objetivo de éste era dar a conocer a
través de las entidades participantes la
16
Estand de ASCIB en la I Feria de Productos y Servicios para los Inmigrantes
ASCIB - DELEGACIÓN MADRID
en el marco de las Jornadas del Plan de
Formación 2007 "Enformate" que
organiza la Comunidad de Madrid, la
Consejería de Deportes y la Dirección
General de Promoción Deportiva bajo
el título "Actividad Física, Deporte e
Inmigración, El Reto de la
Interculturalidad".
Mesa redonda sobre inmigración, asilo e integración organizada por CCOO.
Junto a Consuelo Rumí, Secretaria de
Estado de Inmigración e Emigración,
también participaron en la presentación
Estrella Rodriguez, Directora General
de Integración de los Inmigrantes, y los
representantes de las organizaciones
que forman parte del
Foro de
Integración Social de los Inmigrantes,
entre las que se encuentra ASCIB.
ASCIB participó en una mesa redonda
de acción formativa organizada por la
secretaria de formación de Comisiones
Obreras de Madrid. La mesa, dedicada a
la inmigración, el asilo y la integración,
forma parte del plan de formación para
las administraciones públicas de la
federación
de
servicios
y
administraciones públicas de CC.OO.
ASCIB Madrid participó en la mesa
redonda titulada "Políticas Sociales y
Deportivas
en
un
contexto
multicultural. La situación en España."
Samira Oukhiar, responsable de
ASCIB Madrid, compartió mesa con
Gustavo Galiano, representante de la
Dirección de Inmigración de la
Agencia Regional para la Inmigración
y la Cooperación, Wilson Gómez, de
la Asociación de Técnicos Deportivos
para el desarrollo de Proyectos
Sociales, Ricardo Echeita, responsable
de los Campeonatos Escolares de la
Comunidad de Madrid y José Ramón
Lete, Director General de Promoción
Deportiva.
También apoyamos y participamos en
la manifestación convocada por los
vecinos de la Cañada Real Galiana en
la Junta Municipal de la Villa de
Vallecas, para protestar contra los
derribos como única solución a la
situación actual y pedir soluciones y
actuaciones acompañadas con una
intervención social.
Redacción
Manifestación convocada por los vecinos de la Cañada Real Galiana
17
ASCIB - DELEGACIÓN VALENCIA
En los últimos meses en ASCIB
Valencia se han producido algunos
cambios importantes. En primer lugar, y
quizás el más relevante a efectos
prácticos, se encuentra el cambio de
ubicación de la sede. En la actualidad
estamos trabajando en la calle Tres
Forques nº 5, este traslado ha supuesto
asimismo el cambio de teléfono de la
delegación en Valencia, nuestro nuevo
teléfono es el 963 81 32 33.
Por otro lado, hemos puesto en marcha
nuevamente los cursos de árabe para
españoles y de español para personas
inmigradas y de momento tenemos diez
alumnos por clase. Se vienen realizando
las clases los sábados por la mañana de
diez a dos de la tarde y confiamos en ir
ampliando
días
y
horario
progresivamente.
También, se han iniciado los contactos
con diferentes centros de enseñanza
para llevar a cabo actividades de
sensibilización relacionadas con la
interculturalidad e inmigración. Hasta el
momento nos hemos dirigido a tres
centros educativos con los cuáles
esperamos concretar la colaboración en
breve.
Nos hemos puesto en contacto también
con el Espai Intercultural del municipio
de Paterna, de cara a llevar a cabo
diferentes actividades de sensibilización
en sus instalaciones. Paterna es uno de
los municipios más importantes de la
Comunidad Valenciana y cuenta con
una considerable cifra de población
inmigrada. Asimismo, nos hemos
reunido con responsables de un gran
centro comercial de cara a poder utilizar
sus instalaciones para llevar a cabo
exposiciones, conferencias, talleres...
18
Clase de español en nuestro nuevo local
ASCIB Valencia estuvo presente en las
jornadas que sobre Inmigración,
Integración e Irregularidad organizadas
por el Institut Universitari de Drets
Humans.
Por último señalar que el trabajo más
importante continúa siendo el que
diariamente desarrollamos atendiendo las
demandas de quienes solicitan nuestra
atención jurídica y sociolaboral, atención
que desarrollamos todas las tardes, si bien
la asistencia jurídica la hemos concentrado
en las tardes de los martes y los jueves.
Redacción
Ni una mujer maltratada más
El día 25 de noviembre se celebra el día internacional de la eliminación de la violencia contra la mujer, esta lacra
desgraciadamente sigue afectando a mujeres de todo el mundo, por eso la mejor manera de terminar con ella es luchar juntas.
Según el Instituto de la Mujer desde el 1 de
enero al 14 de noviembre de este año han
muerto 63 mujeres a manos de su pareja o
ex-pareja, a manos de aquellos que decían
quererlas, de aquellos que debían cuidarlas y
respetarlas.
Como cualquier otra mujer maltratada, a una
mujer maltratada inmigrada le preocupa el
futuro de sus hijos, y cree que podrían
quitárselos, más todavía si debido a
problemas de documentación después de
una separación debe volver a su país de
origen.
Con estas cifras no es de extrañar que el 25
de noviembre sea el Día Internacional de la
Eliminación de la Violencia contra la Mujer.
Las Naciones Unidas eligieron este día en
memoria de tres hermanas dominicanas que
fueron brutalmente asesinadas por su
activismo político.
A veces hay quien se pregunta si en los países
árabes existe también un Día Internacional
de la Eliminación de la Violencia contra la
Mujer, ¿a que viene esta pregunta? Mucha
gente se deja llevar por los prejuicios y cree
que en todos los países árabes o musulmanes
no sólo no se combate la violencia contra la
mujer, sino que se acepta.
Es más se tiene la imagen de una mujer
sumisa que acepta estoicamente los golpes
de su marido, padre, hermano…pero la
realidad es que allí igual que aquí hay mujeres
que plantan cara a la violencia domestica y
que luchan contra ésta.
Desgraciadamente y a pesar de la lucha,
hay mujeres maltratadas en todos los
países del mundo, desde Marruecos a
España pasando por Canadá. La
diferencia está en que en los países menos
desarrollados la población es más
vulnerable, y la mujer muchas veces no
tiene acceso a la educación, a un trabajo
que le permita ser independiente, a
protección policial, o simplemente no
conoce sus derechos.
20
Todo esto hace que para una mujer
inmigrada sea más difícil tomar la decisión
de ir a una comisaría y poner una denuncia
contra su marido, que como he dicho casi
siempre no solo es su sustento económico,
sino también el garante de su permanencia
en España y muchas veces su único vinculo
familiar aquí.
Si la situación de una mujer maltratada ya de
por sí es dura, imaginad lo dura que puede
llegar a ser cuando la mujer maltratada es una
mujer inmigrada que muchas veces se
encuentra en un país ajeno con la única
compañía del maltratador, y en muchas
ocasiones con hijos a su cargo.
Muchas de las mujeres que vienen a vivir a
España desde otros países lo hacen a través
de la reagrupación familiar que realiza el
marido. Esto significa que la mujer
solamente tiene un permiso de residencia, es
decir no puede trabajar en España y por lo
tanto difícilmente alcanzara cierta
independencia económica.
Además al hecho de vivir en un país en el
que no hemos nacido y que a veces no
conocemos lo suficiente, se une el hecho de
tener lejos a nuestra familia, padres,
hermanos…a quienes serian nuestro apoyo
en un caso de violencia domestica, ¿a quien
podemos acudir entonces?
Muchas personas no entienden estas
dificultades, y duele todavía más cuando
estas personas que no lo entienden son
mujeres, que se dejan llevar por los prejuicios
y no entienden que no es que no quieran
denunciar sino que el miedo a lo que pueda
pasar después de una denuncia y el no tener
a quien acudir paralizan.
Todas las sociedades deberían luchar para
erradicar la lacra que suponen los malos
tratos tanto físicos como psicológicos,
porque da igual el color de la piel, el idioma,
la religión,…, a todas las mujeres nos duelen
igual los golpes.
Por todo esto el día 25 de noviembre, más
que nunca dejare de ser marroquina, dejare
de ser inmigrada para ser simplemente una
mujer más que se manifestará para que en
Cataluña, en España, en Europa, en el
mundo nunca más tengamos que contar las
mujeres muertas a manos de sus parejas.
M.K. y B.Y.
TODOS SOMOS PALESTINA
Conocer a Fadwa
Tuqán es conocer
Palestina. Sentir
su poesía es verla
a través de unos
ojos
cerrados.
Aún sin haber
pisado el país, te
sumerge en sus
e n t r a ñ a s ,
conociendo
el
Fadwa Tuqán
amor
de
un
beduino de ojos negros, al que te
entregas a medida que avanzan los
versos. La pasión hecha palabra, en un
país que por unos instantes se convierte
en amada para el amante, marido para la
esposa, hijo para el padre, pan para el
hambriento y agua para el sediento.
Palestina lo es todo en el tiempo que
dura la poesía, y si tienes suerte y así lo
deseas, la poesía es eterna.
Este no es sólo el homenaje a la que fue
la mejor poetisa de Palestina. Es un
alegato al amor, a la resurrección de esos
versos siempre olvidados y que se nos
hacen imprescindibles cuando conoces
lo que significa la palabra pasión.
¿Quién no ha dedicado un poema al
amante extraviado o a la amada
clandestina?
Fadwa Tuqán nace en Nablus, Palestina,
en 1917 en el seno de una familia
destacada de intelectuales y políticos. En
un ambiente aparentemente favorable y
liberador, Fadwa creció reprimida entre
los muros que conformaban un hogar
desprovisto de afecto paterno y excesivo
control materno.
Se introduce en la poesía a través de su
hermano, el conocido poeta Ibrahim
Tuqán (1905-1941). Privada de la
oportunidad de asistir a la escuela, éste
se convierte en su único instructor,
maestro y vinculo con la realidad
intelectual del país. En 1939, la joven
poetisa viaja a Jerusalén junto a Ibrahim
donde estudia en la "Asociación de
Jóvenes Cristianos"
Años después, con motivo de la muerte
de Ibrahim, y tras haber superado una
grave crisis psicológica, le dedicará una
apasionada biografía, Mi hermano
Ibrahim (1946), en la que muestra no
solo el afecto fraternal que siente hacia
él, sino una gran devoción hacia el poeta,
al que admira profundamente.
Lengua y Literatura Inglesa. Éste
conforma el principio de una gran
liberación, tanto física como intelectual,
en tanto que forjará una mayor
conciencia política y amor hacia su país.
Continuará sus estudios en el Instituto
Británico de Nablus y posteriormente en
Inglaterra.
En 1967, con la ocupación de Cisjordania
durante la Guerra de los Seis Días, su poesía
evoluciona tajantemente. Dolida por la
indiferencia occidental hacia la tragedia
Palestina, madura su compromiso político y
social. A través de su pluma, versos escritos
en voz elevada, casi a gritos, denuncia el
sufrimiento de un pueblo arrasado por la
tragedia y la represión.
En sus versos, por entonces nacientes, se
muestra ya como la Gran Poetisa
Palestina. Da rienda suelta a sus
sentimientos homenajeando al amor y a
la sensualidad femenina silenciada
durante tantos años, noble y
transparente, íntima y frágil.
Sus viajes por Oriente y Occidente,
fuentes desbordantes de experiencia y
conocimiento, le dan la oportunidad de
reencontrarse consigo misma y
conciliarse con la vida.
Danos amor…Y alzaremos de nuevo
nuestro mundo caído.
Tornaremos
la alegría fecunda a nuestro mundo estéril.
Danos alas, que nos puedan abrir las altas
cumbres, para escapar
de esta cueva asediada
de los muros de hierro solitarios.
Danos luz, que traspase
las espesas tinieblas.
Segunda oración al Año Nuevo.
(Danos amor, 1960).
A las puertas de Yafa, amigos míos,
y entre el caos de escombros de las casas,
entre la destrucción y las espinas,
dije a los ojos, quieta:
Deteneos…Lloremos sobre las ruinas
de quienes se han marchado, abandonándolas.
La casa está llamando a quien la edificó.
La casa está dando el pésame por él. […]
No lloraré (1968)
Consagrada y conocida como La Poetisa
Palestina, líder de la revolución a través de la
pluma, Fadwa Tuqán nos dejó huérfanos
literarios a todos sus seguidores el 14 de
diciembre de 2003. Sus poemas nos
involucraron en su causa, haciéndonos soñar
con una Palestina libre.
Mientras existan recitales poéticos y
febriles lectores de poesía, su voz seguirá
viva, despertando conciencias allá donde
existan las palabras. Palestina no es una
página en un libro de texto. Palestina
somos todos.
Maryam El Khayat
21
08001, el Raval tiene nuevo disco
08001 no es un grupo convencional, sino
un proyecto musical que ha dado lugar a 2
discos Raval ta Joie y Vorágine. En total
más de 40 artistas de más de una decena
de
nacionalidades
distintas
han
colaborado en estos discos.
Julian Urigoitia propietario de un estudio
de grabación en el Raval fue el principal
impulsor de 08001 al que el califica como
un proyecto musical de estudio hecho a
partir de la colaboración de varios artistas
de Barcelona.
más diversidad por metro cuadrado, no
sólo el estudio de grabación está ahí sino
que muchos de los miembros de 08001
viven allí, y los que no, tienen un vínculo
especial con este barrio. De hecho tan
importante es el vínculo del grupo con
este barrio que han adoptado como
nombre los 5 números que componen su
código postal.
Es tanta la diversidad de este grupo que
en sus discos podemos escuchar
canciones cantadas en 3 idiomas distintos,
castellano, ingles y árabe.
De hecho en el primer disco de 08001,
titulado Raval ta Joie, participaron una
treintena de personas de diferentes
nacionalidades, y en su segundo trabajo
Vorágine colaboraron una veintena de
artistas
también
de
diferentes
procedencias.
Esta gran diversidad tiene un nexo de
unión, el Raval, el barrio barcelonés con
Miembros del grupo
En la actualidad 08001 ha sido elegido
como nuevo talento por FNAC y por ello
están haciendo una gira por algunos
FNAC de España, además entre sus
próximos proyectos se encuentra una
pequeña gira por Marruecos, dónde
anteriormente actuaron en el Festival de
Agadir.
Redacción
Shebaquia
Tiempo de preparación: 2h aprox.
Dificultad (del 1 al 5): 4
Ingredientes:
- 1 Kg. de harina
- 2 huevos
- 1 tazón con 1 cucharada de levadura de
pan y dos cucharadas de harina diluidas
en agua
- 1 vaso de mantequilla
- ½ vaso de aceite
- 1 poco de sal
- ½ vaso de vinagre
- 1 taza de sésamo tostado y triturado
- ½ taza de almendras peladas, freídas y
trituradas
- ½ vaso de agua de azahar
- Un poco de azafrán diluido en 2
cucharadas de agua
- 1 cucharadita de hinojo triturado
22
- 1 Kg. de Miel
- Aceite de freír
- Sésamo para decorar
Preparación:
- Mezclar en un bol grande la harina; la
sal; el sésamo triturado; la mezcla de
agua, levadura y harina; las almendras;
el vinagre; la mantequilla; el aceite; la
mezcla de agua y azafrán; los huevos y
el agua de azahar.
- Cuando se obtiene una masa compacta
se deja reposar 10 minutos
- Se hacen bolas del tamaño de la mano y
se separan.
- Se cogen las bolas una a una, se estiran y
se
cortan
en
cuadrados
de
aproximadamente 10 cm. por lado y se le
hacen 4 cortes paralelos, de forma que el
cuadrado queda dividido en 5 tiras.
- Usamos estas tiras para anudar la masa
y se le da la forma de shebaquia.
- Se calienta el aceite y se fríen las
shebaquias hasta que queden doradas.
- Calentamos la miel hasta que esté tibia
y se bañan las shebaquias en ella.
- Se dejan escurrir
- Finalmente se decoran con sésamo.

Documentos relacionados

numero 22 enero - febrero 2007

numero 22 enero - febrero 2007 discusión, eso ya es vales, piensan en ti para este equipo o no piensan y se acabó. A lo que me iba a referir yo respecto a los chavales jóvenes y a las oportunidades que puedan tener, en Marruecos...

Más detalles