july 26, 2009 seventeenth sunday in ordinary time

Transcripción

july 26, 2009 seventeenth sunday in ordinary time
SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
JULY 26, 2009
En nuestra misa
del domingo
todas nuestras
pequeñas
At our Sunday Mass, we
comunidades
come together from all our
nos juntamos para celebrar nuestra unión con Cristo.
small communities and celebrate our oneness in
Christ. Take a little time to get to know the folks you Tomen un poco de tiempo y trate de conocer a la
persona que está a su lado acompañándolo en la misa.
are celebrating Mass with.
WELCOME TO ST.
BRUNO’S CHURCH
READINGS FOR THE WEEK
24 HOURS/DAY. FOR
MORE INFORMATION,
CALL (650) 588-0572
ADORACION DEL
SANTISIMO SACRAMENTO 24 HORAS AL
DIA. PARA MAS INFORMACION, LLAME
AL 650-588-0572
SAN BRUNO’S GIFT SHOP
ST. BRUNO’S CHURCH
Gift for all Your major Religious Occasions
Religious Articles: Bibles & Missals, Rosaries,
Prayers & Novenas, Medals, Candles, books, Statues, Holy Cards, Greeting Cards, Crucifixes,
Crosses, Holy Water, Videos & Music, Movie Rentals etc. The Gift Shop Opens
Wednesday:
5:00 PM — 9:00 PM
Friday:
4:00 PM — 7:00 PM
Saturday;
4:00 PM — 9:00 PM
Sunday:
9:00 AM —2:00 PM &
4:00 PM — 8:00 PM
Please call Terry Cruz if you need more information
at 650-515-2591.
Monday:
Ex 32:15-24, 30-34
Mt 13:31-35
Tuesday:
Ex 33:7-11; 34:5b-9, 28; Mt 13:36-43
Wednesday: Ex 34:29-35; Jn 11:19-27 or
Lk 10:38-42
Thursday: Ex 40:16-21, 34-38; Mt 13:47-53
Friday:
Lv 23:1, 4-11, 15-16, 27, 34b-37;
Mt 13:54-58
Saturday: Lv 25:1, 8-17; Mt 14:1-12
Sunday:
Ex 16:2-4, 12-15; Ps 78; Eph 4:17, 2024; Jn 6:24-35
SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES
Sunday:
Seventeenth Sunday in Ordinary Time
Wednesday: St. Martha
Thursday: St. Peter Chrysologus
Friday:
St. Ignatius of Loyola
Saturday: St. Alphonsus Liguori; First Saturday
MARY OUR MOTHER
Whoever does not wish to have Mary Immaculate
as their Mother will not have Christ as their
Brother. —St. Maximillian Kolbe
MARÍA NUESTRA MADRE
Si alguien no quiere tener a María Inmaculada
como Madre no podrá tener a Cristo como
Hermano. —San Maximiliano Kolbe
Welcome new parishioners! You may register by using this form. Please drop it in the collection basket or
mail it to the rectory. Bienvenidos nuevos feligreses! Para registrarse llene esta forma y póngala en la
canasta de la colecta o mándela por correo.
Complete Name/Nombre Completo
Address/Dirección
Telephone/Teléfono
Updating/cambio:
New Parishioner/Nuevo Feligrés
Change of Address/Cambio de Dirección
Bulletin Deadline: Monday 5:30 PM
SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
WEEKLY MIRACLE
This week marks the beginning of a kind of
“liturgical detour.” We have been listening to Saint
Mark’s Gospel during this liturgical year (Year B).
Today we begin to hear a long section from John’s
Gospel, starting with the miracle of the multiplication
of the loaves and fishes. This miracle story is a prelude to the Lord’s statements that we will begin hearing in a few weeks, where Jesus refers to himself as
the “bread of life.” Each week we witness a miracle at
Mass. We do not see a multiplication of loaves before
us. What our eyes of faith allow us to see is the miracle of the transformation of common elements—bread
and wine—into the Lord’s body and blood. Once we
have received the Lord, the multiplication begins, for
in the Eucharist we are strengthened to multiply our
efforts to feed the poor, shelter the homeless, and
bring comfort to the despairing.
© Copyright, J. S. Paluch Co.
JULY 26, 2009
DEL ESCRITORIO DEL PASTOR
NECESIDADES DEL HOMBRE
Es aleccionador el humanismo del Buen Pastor, que
se preocupa de las necesidades del alma y del cuerpo:
de todo el hombre. Esta comida en el desierto
impresiona más si se lee en un contexto de hambre en
el mundo. La cadena de imágenes impresionantes no
se rompe. Pueden llegar desde Etiopia sin agua, desde
Haití desolado, desde Irak doliente antes, durante y
después de la Guerra del Golfo... El hambre es uno de
los dolorosos tópicos de nuestro tiempo de progreso.
Quizá al que tiene pan en abundancia le falta el
sentido del reconocimiento. El que no ha pasado
hambre no sabe valorar el pan. Tener una mesa bien
surtida puede parecer una cosa que «se da por
supuesta» en un país desarrollado. Muchos no lo
entienden así. Desaparece el sentimiento de ser
deudores ante Dios por el pan y dones de cada día;
Dios parece que no tiene nada que ver con nuestra
abundancia.
Es un olvido grave.
Todo cristiano consciente sabe que debe definirse
ante la vida según la vida y enseñanzas de Jesús. En
el evangelio de hoy encuentro una frase que suele
pasar desapercibida y es, sin embargo, un espejo que
nos devuelve la imagen de lo que cada uno debe ser:
Aquí hay un muchacho que tiene cinco panes y dos
peces. ¿Que hay en esa afirmación para elegirla como
síntesis de una vida?
Fr. Santos Rodriguez
The eyes of all look hopefully to you,
and you give them their food in due season.
— Psalm 145:15
A ti, Señor, sus ojos vuelven todos
y tú los alimentas a su tiempo.
— Salmo 145(144):15
Bulletin Deadline: Monday 5:30 PM
SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
JULY 26, 2009
CHURCH ANNOUNCEMENTS/
ANUNCIOS COMUNITARIOS:
Next Sunday, there will be a hospitality gathering at
the parish hall after the 8AM mass.
El próximo domingo, celebramos después de la misa de
8AM el domingo de hospitalidad.
Next Sunday after the 12 noon mass, the Parish Teenage group, aka Soldiers for Christ will host a carnival, a
Family Fun Day. Everyone is invited to have fun, get to
know others and build up community.
El próximo domingo después de la misa de 12PM, el
grupo de oración de adolecentes, “Soldiers for Christ”
tendrán un carnaval para toda la Familia. Todos están
invitados a divertirse, conocer a otros y a edificar
comunidad.
Come and join us in celebrating the Feast day of God
Our Father/Ven a celebrar la Festividad de Dios Padre.
Dates and times as follows/Las fechas y horas son las
siguientes: Consecrations on 7/26 4:45p.m.-5:30p.m.
7/27-7/28 5p.m.-5:45p.m. 7/29 4:45p.m.-5:30p.m. 7/307/31 5p.m.-5:45p.m. 8/1 3:30p.m.-4:15p.m. Mass on
7/26 6p.m.-7p.m. 8/1 7p.m.-8p.m. 8/2 6p.m.-7p.m.
Open registration for CCD classes will start August
22nd. Please come to the CCD office. All parents registering their children for CCD classes accept life-long
responsibility for their children attendance to class and to
mass.
Las aplicaciones para Catecismo serán aceptadas
empezando el 22 de Agosto. Por favor ir a la Oficina de
Catecismo. Los padres que registraran a sus hijos para
Catecismo aceptan la responsabilidad de que sus niños
asistan a las clases y a misa.
SUNDAY JULY 26TH
+Joseph Ellul
+Domitila Corona
+Godillia Cabiles
All Souls
MONDAY JULY 27TH
8AM
+Pacita Peña
6PM
Rosalio Flores Zuñiga
TUESDAY JULY 28TH
8AM
+Catalina Suguitan
6PM
+Antida Ellul
WEDNESDAY JULY 29TH
8AM
+Regino Castro (Death Annv)
8AM
10AM
12NN
6PM
THURSDAY JULY 30TH
+Aurelio S. Rivera (Death Annv)
+Grez Ellul
FRIDAY JULY 31ST
8AM
+Richard Harmon
6PM
+Censa Pisani
SATURDAY AUGUST 1ST
8AM
Santification of Priests &
Religious
4:30PM
Arthur Suquitan
Maia Pineda
Leilani Suguitan
Estelita Navales (2yrs Death Annv)
7PM
Petra & Luis Chavez (Death Annv)
8AM
6PM
Parking lot is closed from 10PM-7AM. This measure is
adapted for security purposes. El estacionamiento
grande esta cerrado de 10PM-7AM. Esta medida es
adaptada por propósitos de seguridad.
Bathrooms are closed from 10PM-7AM. This measure
is adapted for security purposes. Los Baños estarán
cerrados desde las 10PM-7AM.
YOUR CONTRIBUTION / SU CONTRIBUCION
We are grateful for your consistent financial support each Sunday. Please remember us in prayer and offering
even when you are not able to be present.
First Collection This week:
Second Collection This week:
$4,203.17
$1,014.75
Agradecemos mucho su ayuda financiera de cada semana. Por favor recuerdenos en sus oraciones y en sus
ofrendas aun cuando no pueda estar presente.
Bulletin Deadline: Monday 5:30 PM

Documentos relacionados