Ultimos diseños latest designs - International Jewellery London

Transcripción

Ultimos diseños latest designs - International Jewellery London
Ultimos diseños
Latest designs
tubs
distena / disthene
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant 71 656 0
73 656 0
76 656 0
tubs - daniel vior
Tubos en castellano. Este conjunto parte de
la idea de que anillo, colgante (por la valía) y
boca (engaste gemas) comparten la misma
figura geométrica : el tubo o anilla. La expresión la busco explorando interiores y exteriores con una textura lineal que representa a
su superficie de revolución. Alterando alturas
y dirección de estas líneas se crean diferentes matices que junto a la composición se
dirige a subrayar la naturaleza contradictoria
del tubo : vacío y corpóreo.
Tubes in english. In this collection, part of
the idea of the ring, pendant (by the eye)
and the stone setting share the same geometric figure : the tubes or rings. I seek to
explore the expression of interiors and exteriors with a lineal texture that demonstrates
at its surface, a revolution. Altering heights
and the direction of the lines creates different nuances together with the composition
serves to highlight the contradictory nature
of the tube : both empty and corporeal.
Tubes en français. Cette parure part de l’idée
que la bague, le pendentif (par l’oeillet) et
l’orifice du sertissage de la gemme partagent
la même forme géométrique : le tube ou
l’anneau. Je recherche cette expression en
explorant les intérieurs et extérieurs avec une
texture linéale qui représente sa superficie de
révolution. Différentes nuances se créent en
modifiant les hauteurs et les directions de ces
lignes. La composition vise ainsi à souligner
la nature contradictoire du tube : le vide et le
corporel.
Rohre auf Deutsch. Dieser Satz beginnt mit
der Idee, dass Ring, Anhänger (wegen der
Öse) und Fassung die selbe geometrische
Figur enthalten, das Rohr oder der Ring. Indem ich diese Linien (Tangenten) und Rohre
(Ringe) verändere, erhalte ich verschiedene
Zusammensetzungen, die dazu bestimmt
sind, die wiedersprüchliche Natur des Rohres zu betonen : leer und und körperlich.
matriu
Opalo sint. blanco - Esmalte rojo
White synth. Opal - Red enamel
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant 71 650 0
73 650 0
76 650 0
Daniel Vior - joyero - jeweller - joaillier – Schmuck
Desde hace más de 20 años, Daniel Vior encuentra su inspiración, diseña y construye sus creaciones en el corazón
de Barcelona. Le gusta trabajar la plata que da forma y
ornamenta unas veces con piedras naturales y otras aplica
esmaltes con colores que él mismo crea. A partir de un
concepto, crea un diseño formal que después declina y
adapta a cada función anillo, pendientes o colgante.
Depuis plus de 20 ans, Daniel Vior puise son inspiration et
dessine et construit ses créations au coeur de Barcelone.
Il aime travailler l’Argent qu’il déforme, ornemente parfois
de pierres naturelles et/ou applique des émaux dont il crée
lui-même la teinte. D’un concept, il crée un dessin formel
qu’il va ensuite décliner voir adapter à chaque fonction
bague, boucle d’oreilles et pendentif.
For more than 20 years, Daniel Vior has found his inspiration, designed, and produced his artistic creations in
the heart of Barcelona. He likes to work with silver which
he forms and frequently ornaments with precious stones
and coloured enamels of his own creation. Beginning with
a concept, he makes a standard drawing which he later
develops and adapts according to its function, be it ring,
earring, or necklace.
Seit über 20 Jahren, findet DV seine Inspiration im Herzen
von Barcelona. Dort entwirft und verwirklicht er auch seine
Schmuckstücke.
Es gefällt ihm mit Silber zu arbeiten, welches er mit Natursteinen und Kaltemail verziert. Ausgehend von seinem
Konzept entwickelt er dann Ringe, Ohrringe und Anhänger.
matriu - daniel vior
Matriu es una caja envolvente, vientre y
cráneo, donde crecen y se desenvuelven
protegidos cualquier elemento tangible
o irreal.
Matriu est une boîte enveloppante, comme un ventre ou un crâne où grandissent
et se développent protégés n’importe quel
élément tangible ou irréel.
Matriu is an enveloped box, like a belly
or skull, where some tangible or unreal
element grows and develops protected.
Matriu iste ein begrenzter Rahmen (Box),
Bauch und Schädel, wo greifbare oder
unwirkliche Elemente geschützt wachsen
und sich entwickeln.
volva
volva
arcs
ametista / amethyst
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
GEMAS - GEMSTONES - GEMMES - STEINE
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant Daniel Vior utiliza gemas naturales como
Amatista, Citrino, Turmalina, Perla etc. La mayoría de ellas se tallan expresamente según
precisa el diseño de la joya. Excepcionalmente y así consta en el certificado que lleva
cada pieza, utiliza como material artificial,
cristal Murano, Opalo y Coral, éste último por
convicción ecológica.
71 653 0
73 653 0
76 653 0
Daniel Vior utilizes natural gemstones such as
amethyst, citrine, tourmaline, pearl, etc., the
majority of them being specifically cut according to the jewel’s design. Occasionally, and
as indicated in each jewel’s certificate, Daniel
Vior uses artificial materials such as Murano
Crystals, synthetic opal, and for ecological
reasons, reconstituted coral.
Daniel Vior utilise des gemmes naturelles
comme l’Améthyste, la Citrine, la Tourmaline,
la Perle, etc. et dans la majorité des cas, la gemme est taillée spécifiquement pour le besoin du
bijou qui lui est destiné. De manière exceptionnelle et comme indiqué sur le certificat de
chaque pièce, Daniel Vior utilise également
parfois des matériaux artificiels comme le Verre
de Murano, l’Opale et par conviction écologique
le corail synthétique.
Es werden natürliche Edelsteine, wie Amethyst, Citrin, Turmalin, Perlen usw. Benutzt.
Ausnahmsweise wird auch künstliches
Material verwendet, wie z. B. Murano Glas,
Opal und aus ekoligischem Bewusstsein Rec.
Koral. Meistens sind die Edelsteine speziell
für seine Schmuckstücke geschliffen und
eingepasst.
arcs - daniel vior
Arcs es la curva como generadora de
fuerzas, por ello se contrastan éstas con
articulaciones, saltos y ligeras torsiones
que permiten formar esta composición
abstracta junto a otros valores funcionales como sujeción. (Apoyo espacial o en
soporte etc).
Arcs is the curve as a generator of force,
hence these are contrasted with joints,
leaps and light twists which permit the
formation of this abstract composition,
along with other functional values such
as fastening. (Spatial support or bracket,
etc).
Arcs est la courbe comme génératrice de
forces: elles résistent ainsi à des articulations, des écarts et à de légères torsions
qui permettent de former cette composition abstraite associée à d’autres valeurs
fonctionnelles comme la fixation (appui
spatial ou sur un support, etc.).
Arcs ist die Kurve als Generator der
Kräfte. Im Gegensatz stehen Gleiderungen, Sprünge und leichte Drehungen, die
diese abstakte Komposition ermöglichen,
zusammen mit funktionellen Werten, wie
die Bindung (räumlich, mit Unterstützung,
usw.).
latiaxis
palma
palma- new
asir
palma
Esmalte verde / green enamel
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
perla marron / brown pearl
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant 71 636 2
73 636 2
76 636 2
latiaxis - daniel vior
71 629 0
73 629 0
76 629 0
asir - daniel vior
Latiaxis Mawae, molusco cuya concha
está construida claramente por dos
planos (cóncavo y convexo), alrededor
de un amplio eje (lati-axis). Aquí la espiral
también tiene la función de guardar un
espacio, pero con la idea de “cofre”.
Latiaxis Mawae, a mollusc’s shell, manifestly composed of two surfaces (concave
and convex) around a broad axis (Latiaxis). Here the spiral also functions as
the keeper of a space, in the manner of a
“treasure chest”.
Latiaxis Mawae, un mollusque dont la
coquille est clairement composée de deux
surfaces (concave et convexe) autour d’un
large axe (lati-axis). Ici la spirale a aussi
pour fonction d’être le gardien d’un espace, à la manière d’un “coffre au trésor”.
Latiaxis Mawae, Muschel dessen Schale
klar aus zwei Ebenen erbaut ist (konkav
und konvex), herum einer grossen Achse.
Hier hat die Spirale auch die Funktion
einen Platz zu bewahren aber mit der Idee
einer “Truhe”.
Sinónimo de coger. En estas piezas el gesto
de agarrar, incluso poseer sin ceñir el motivo,
que vemos semi-oculto entre las abrazaderas.
A synonym of “catching”. In these pieces the
action of capture, as well as holding, though
without overwhelming the motif which we see
semi-concealed within the bands.
Asir est synonyme de “saisir”. Dans ces
pièces, le geste de capturer et même de posséder, sans écraser le motif que nous voyons
à demi caché dans ses anneaux..
Synonym von nehmen. In diesem Stücken die
Geste zu halten, sogar zu besitzen ohne das
Motiv umzugürten, welches wir halb-versteckt
zwischen den Klemmen sehen.
volva
volva
GYNEA
DIPETALA
opalo sintetico naranja / orange synth. opal
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
garantia - guarantee - garantiE
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant 71 609 1
73 609 1
76 609 1
En cada pieza se graban dos identificaciones : El nombre del diseñador, Daniel Vior,
que le acredita como miembro del Colegio
Oficial de Joyería de Cataluña. El número
de modelo, el cual permite la identificación
de la pieza cuando sea necesario.
On the back of each piece you will find
two engravings concerning its creator and
composition. One of the plates shows the
creator’s name, Daniel Vior with the number
assigned by the official Catalan College of
Jewellers, in addition to the model number
which permits us to identify the piece if
needed.
Au dos de chaque pièce, vous trouverez
deux identifications : le nom du joaillier
Daniel Vior, qui a également pour fonction
d’intégrer le numéro de poinçon du Collège
Officiel des Joailliers de Catalogne ainsi que
la référence du modèle pour nous permettre
d’identifier la pièce si nécessaire.
Jedes Schmuckstück hat auf der Rückseite
eingraviert: Firmenname, die ihm zugeteilte
offizielle Nummer des Goldschiedeverbandes (Colegi Oficial de Joiers de Catalunya)
und die jeweilige Modelnummer.
gynea dipetala - daniel vior
Del latín gynea (mujer) y dipetala (dos pétalos). Representa la sexualidad femenina
con unas flores o conchas que guardan
en su interior un pequeño núcleo.
From Latin, gynea (woman) and dipetala
(two petals). A representation of the
female sexuality with flowers or shells
which protect a small interior nucleus.
Du latin gynea (femme) et dipetala (deux
pétales). C’est une représentation de la
sexualité féminine avec des fleurs et des
coquilles qui protègent en leur intérieur un
petit noyau.
Vom Latein gynea, Frau und dipetala, zwei
Blütenblätter. Stellt die weibliche Sexualität mit Blumen oder Muscheln dar, welche
einen kleinen Kern in sich speichern.
ipomea
ipomea
ESMALTES VIOLETA/AMARILLO / VIOLET/YELLOW ENAMELS
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
Plata 925-Paladio-Rodio
Silver 925-Palladium-Rhodium
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant 71 651 0
73 651 0
76 651 0
La Colección de Daniel Vior está
realizada en Plata de ley 925, con
una cobertura galvánica de Paladio
y Rodio, que permite endurecer la
pieza y retrasar el natural proceso de
oxidación de la plata.
The Daniel Vior Collection is produced in Silver 925 galvanized in a
Palladium and Rodium coating that
strengthens the piece and delays the
natural oxidation process.
La collection Daniel Vior est réalisée
en Argent 925 recouvert d’une
couverture galvanisée de Palladium
et de Rhodium pour permettre de
renforcer la pièce et de retarder le
processus naturel d’oxydation de
l’Argent.
Die Kollektionen von Daniel Vior werden in Silber von 925 hergestellt und
mit einem galvanischem Palladium
und Rodiumbad überzogen, damit
der natürliche Oxidierungsprozess
verzögert wird.
ipomea - daniel vior
En los lugares más insospechados
y abandonados puedes ver estas
flores, conos translucidos de un
intenso azul, viven un solo día, pero
su fragilidad es aparente, el día
siguiente, nace otra, otra, otra…..,
ajenas a sus espectadores sus tallos
trepan incansablemente.
In the most unsuspected parts and
abandoned places you can see these
flowers, translucent cones of an
intense blue, living for only a day, but
its fragility is apparent, the following
day another is born, and another, and
another….. alien to their spectators,
their stems climb relentlessly.
Dans les lieux les plus insoupçonnables et abandonnés on peut voir ces
fleurs, des cônes translucides d’un
bleu intense qui ne vivent qu’un jour
mais leur fragilité n’est qu’apparente,
le jour suivant, une autre naît et une
autre et une autre…, étrangères à ses
spectateurs, ses pousses grimpent
inlassablement.
An den unmöglichsten und der
verlassensten Orten können sie diese
Blumen sehen. Kegel von einem
intensem Tiefblau. Nur einen Tag
leben sie, aber ihre Zerbrechlickeit
ist nur scheinbar, am nächsten Tag
wächst eine Andere, eine Andere …
Ohne Beziehung zu ihren Zuschauern,
klettern ihre Stengel unermüdlich in
die Höhe.
palma
palma- new
palma
diatomeas
esmaltes varios / various enamels
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant 71 639 0
73 639 0
76 639 0
sus inspiraciones - his inspirations - ses inspirations - Seine Welt
El significado de la vida inspira los diseños de Daniel Vior.
Se concentra especialmente en un punto de vista casi
científico de la naturaleza, mundo vegetal, malacología,
etc. de los que extrae sus modelos.
Explora sus significados y posibilidades.
La estructura de sus piezas son metáforas de deseos y
sentimientos ligados a posiciones como alejar, atraer, crecer, ser flexible, tocar, diluir……
Daniel Vior est fasciné par tout ce qui signifie la vie. Il se
penche sur la nature, le monde végétal, la malacologie avec
un regard quasi scientifique d’où il extrait des patrons.
Il en explore leurs significations et leurs possibilités.
Ses pièces structurales sont des métaphores de désirs et
de sentiments liées à des postures comme s’attirer, se rapprocher, se concevoir, se croître, se flexibiliser, se toucher,
se recueillir ou bien encore se diluer.
The meaning of life inspires Daniel Vior’s designs. He
focuses himself on nature with an almost scientific point of
view, deriving his concepts from plant life, and malacology.
He explores their significance and possibilities.
The structures of his pieces are metaphors of desires and
feelings related to actions such as distancing, attraction,
growth, flexibility, touching, and diluting.
Daniel Vior ist über die Bedeutung des Lebens fasziniert.
Das Pflanzenleben und die Malacologie “studiert” er fast
wissenschaftlich und schöpft daraus seine Ideen.
Er erforscht ihre Bedeutung und Möglichkeiten.
Seine strukturellen Stücke sollen Wünsche und Gefühle ausdrücken, wie Anziehungskraft, näher kommen,
berühren, wachsen usw.
diatomeas - daniel vior
En Diatomeas, la vida en una gota de agua,
es un microcosmos de delicados seres transparentes de infinitas formas y funciones, vida
que hierve oculta a nuestra mirada.
Diatomeas, life in a drop of water, is a microcosm of delicate transparent beings of infinite
forms and functions, teeming with life hidden
from our view.
Dans Diatomeas, la vie dans une goutte
d’eau, c’est un microcosme d’êtres délicats
et transparents, de formes et fonctions infinies. Une vie qui bouillonne à notre insu.
In Diatomeas, ist das Leben ein Tropfen Wasser, ein Mikrokosmos von zarten, transparenten Wesen von unendlichen Formen und
Funktionen. Leben das verborgen zu unseren
Blicken “Kocht”.
opuntia
esmaltes varios / various enamels
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
esmaltes - enamels - emaux - email
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant Daniel Vior crea sus propios colores y se
aplican sobre sus joyas según la técnica del
esmalte en frio.
71 643 0
73 643 0
76 643 0
Daniel Vior creates his own colours and
applies them to his jewels using the cold
enamelling technique.
Daniel Vior crée ses propres couleurs et
applique l’émail sur les bijoux selon la technique de l’émail à froid.
Daniel Vior verwendet für seine Stücke Kaltemail mit selbst hergestellten Farben.
opuntia - daniel vior
Opuntia es aérea, una estructura abierta
que dialoga con el espacio, tanto por su
contrucción con modulos calados como
por la unión con el minimo contacto entre
ellos para enfatizar la idea de difuminar
lo interno con lo externo. Opuntia es una
familia de cactáceas cuyos tallos/hojas se
unen de la misma forma, con la idea de
buscar el contacto con la luz y el aire.
Opuntia is air, (made of air) an open structure which interacts with space, as much
in its openwork modular construction as
in the union between them with minimum
contact to emphasise the idea of blending
the internal with the external.
Opuntia is a family of cacti whose stems/
leaves join in the same way with the idea
of seeking contact with light and air.
Opuntia est aérienne, il s’agit d’une structure ouverte qui dialogue avec l’espace
aussi bien dans la construction des modules que dans l’union par effleurement
entre eux pour souligner l’idée d’estomper
l’interne avec l’externe.
Opuntia est une famille de cactus dont
les feuilles/tiges se joignent de la même
manière pour chercher le contact avec la
lumière et l’air.
Opuntia ist Luft, eine offene Struktur die
mit dem Raum interagiert. Sowohl wegen
den ausgehölten Module wie wegen ihren
geringsten Kontakt miteinander betont
man die Idee, das Innere und Äussere zu
verwischen.
Opuntia gehört zu der Familie der
Kakteen, deren Stiele/ Blätter in der gleichen Art und Weisse Kontakt zusammen
nehmen, mit der Idee Licht und Luft zu
suchen.
volva
branca
Esmalte marrón / BROWN ENAMEL
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
ESMALTES VARIOS / various enamels
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant 71 652 0
73 652 0
76 652 0
71 657 0
73 657 0
76 657 0
branca - daniel vior
volva - daniel vior
Estas formas, suaves entrantes y salientes y las dos franjas de color representando los ciclos hormonales enmarcan
“el umbral”: representación del mito-origen y sexualidad de la vulva.
These forms, soft inlets and outlets and
the two coloured fringes representing the
hormonal cycles frame “the threshold”:
a representation of the origin myth and
the sexuality of the vulva.
Ces formes, douces entrantes et sortantes
et les deux franges de couleur représentant les cycles hormonaux encadrent
“le commencement”: il s’agit d’une
représentation du mythe originel et de la
sexualité de la vulve.
Diese weichen, ein-und ausgehenden Formen und die zweifarbigen Streifen, stellen
die hormonellen Zyklen dar.
Der « Rahmen » stellt den Ursprung,
Mythos und Sexualität del Vulva dar.
Rama en castellano. Durante el cambio de
estaciones de una rama nacerán hojas flor
y fruto, estas piezas representan este ciclo.
Están construidas con un hilo sin empalmes,
sin principio ni fin, de donde nacen formas
vegetales inicialmente simples, a las que
siguen otras de simetría bilateral y radial para
después volver al principio. Al mismo tiempo
los colores cambian su temperatura como las
estaciones del año. Estas piezas hablan de
todo lo que es cíclico y continuo.
Branch in English. During the change of seasons, leaves, flowers and fruit are born from
a branch, these pieces represent this cycle.
They are constructed with a thread without
joints, without beginning or end, from where
initially simple plant forms are born, from which follow others of bilateral and radial symmetry to return to the beginning. At the same
time the colours change their temperature as
the seasons of the year. These pieces speak
of all that is cyclical and constant.
Branche en français. Pendant le changement de
saison, des feuilles -fleur et -fruit naîtront d’une
branche, ces pièces représentent ce cycle. Elles
sont construites avec un fil sans embranchement, sans début ni fin, d’où naissent des formes
végétales tout d’abord simples, puis suivent
d’autres de symétrie bilatérale puis radiale avant
de revenir au début. Au même moment, les
couleurs changent de température comme les
saisons de l’année. Ces pièces parlent de tout ce
qui est cyclique et continu.
Zweig auf Deutsch. Im Verlauf der Jahereszeiten eines Zweiges wachsen Blätter, Blüten
und zuletzt die Früchten. Diese Juwelen stellen
diesen Zyklus dar. Sie sind wie der Verlauf
eines Fadens ohne Anfang weder Ende. Am
Anfang wachsen einfache vegetarische Formen,
nachher kommen andere mit bilateraler und radialer Symetrie, um am Schluss wieder an den
Anfang zu gelangen. Zur selben Zeit wechseln
die Farben auch ihre Temparatur, genauso wie
die Jahreszeiten. Diese Juwelen sollen alles was
zyklisch aund forlaufend ist darstellen.
polp
palma
palma
palma
Esmalte verde-azul / GREEN-BLUE ENAMEL
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
ESMALTE rojo / red enamel
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant 71 654 0
73 654 0
76 654 0
polp - daniel vior
71 655 0
73 655 0
76 655 0
palma - daniel vior
Pulpo en Castellano. « Polp » es como
un dibujo despegado de su hoja, dibujo
de las diferentes fases de un movimiento
prensil, plegado y desplegado como una
flor. Acuoso y barroco “Polp” se desliza
para cazar la mirada.
Octopus in English. « Polp » is like a
drawing detached from its paper, a
drawing of the different phases of prehensile movement, folded and unfolded as a
flower. Watery and baroque, “Polp” glides
forth, catching the eye.
Poulpe en français. « Polp » est comme
un dessin décollé de sa feuille, dessin
des différentes phases d’un mouvement
préhensile : plié et déplié comme une
fleur. Aqueux et baroque, Polp se glisse
pour attirer le regard.
Oktopus auf Deutsch. « Polp » ist wie eine
Zeichnung vom Blatt gelöst. Zeichnung
der vershiedenen Phasen einer prensilen
Bewegung, Faltung und Entfaltung, gleich
wie bei einer Blume. Wässrig und barrok
gleitet “Oktopus” um Aufmerksamkeit zu
erobern
Palma hace referencia a su aspecto radial
como la hoja de palmera o la mano El conjunto esta formado por envolturas ovaladas
que guardan grupos de delicadas formas
digitales que se estiran hasta converger y
tocarse. Este contacto es lo que las hace
resistentes, fuertes; de lo contrario no
tendrían consistencia. En “Palma”, la función
es metáfora : la necesaria solución de unir
fuerzas es en sí misma posible respuesta a
nuestras experiencias.
Palme en français. Le nom de cet ensemble
fait référence à son aspect radial comme la
feuille de palme ou la main. La parure est
formée d’enveloppes ovales qui gardent des
groupes de formes digitales délicates qui
s’étirent jusqu’à converger et se toucher.
Ce contact est ce qui les rend résistantes et
fortes; à contrario elles n’auraient pas de consistance. Dans “Palma”, la fonction est une
métaphore: il s’agit de la nécessaire solution
d’unir des forces qui est en soi une possible
réponse à nos expériences.
Palm in English. Palma’s radial aspect makes
reference to the palm leaf or the hand. The
collection is formed by oval encasings that
guard groups of delicate finger-like forms that
stretch out until they converge and touch.
This contact is what makes them resistant,
strong ; otherwise they wouldn’t have consistancy. In “Palma”, the function is a metaphor
: the necessary solution of uniting forces is in
itself a possible solution to our experiences.
Palme auf Deutsch. “Palma” bezieht sich auf
die radiale Struktur der Palmenblätter. Dieser
Satz besteht aus ovalen Hüllen, die zarte,
digitalische Formen enthalten. Diese Formen
dehnen sich bis sie zusammenlaufen und sich
berühren. Dieser Kontakt ist was diese Stücke
resistent, stark macht, ansonsten hätten sie
keine Beständigkeit. In « Palma » wird diese
Funktion zu einer Metapher: die notwendige Lösung Kräfte zu verbinden ist selbst
eine mögliche Antwort auf unsere eigenen
Erfahrungen.
allula imbricata
agata turkis / agate turkis
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y
RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
bio
• 1983 Daniel inicia sus estudios de
Joyería en la ”Escola d’Arts i Oficis
de Barcelona y se incorpora en
el taller de alta joyería dirigido por
Joan Ysalgué durante 7 años, donde
se forma como orfebre y diseñador.
• 1990 se establece como Joyero
independiente empezando a diseñar
sus propias creaciones y piezas
únicas; adquiriendo así su propio
lenguaje mediante nuevas técnicas
artesanales.
• 1996 Funda con Sergi Cardona
Daniel Vior SL. y presenta su primera
Colección con carácter único y
exclusivo.
• 2011 Premiado por la prensa
internacional en IJL in Londres por su
Colección Alula Imbricata.
• 2012 Premiado en Paris (Eclat de
Mode/Bijhorca) por su creatividad y
dominio artesanal.
• 1983 Daniel studied jewellery
design and production at the “Escola
d’Arts i Oficis” in Barcelona and
began in a workshop of fine jewellery
making under the direction of
M. Joan Ysalgue where he trained for
7 years as goldsmith and designer.
• 1990 Established himself as a freelance jewellery maker and designer,
creating original, unique pieces, having acquired his creative language
via his own new techniques.
• 1996 The creation of Daniel Vior
S.L., with Sergi Cardona, launching
his first collection of unique and
exclusive jewels.
• 2011 He won an award for creativity
at IJL in London from the international
editor for his collection Alula Imbricata.
• 2012 Presented with an award for
creativity and craftsmanship in Paris
at Bijhorca/Eclat de mode.
• 1983 Daniel étudie la joaillerie
à «L’escola d’Arts i Oficis» de Barcelone et intègre l’atelier de haute
joaillerie dirigé par M. Joan Ysalgue
pendant sept années où il est formé
comme orfèvre et designer.
• 1990 Il s’établit comme joaillier indépendant et crée ses propres pièces
en plus de réalisations à
la commande. Il acquiert un langage
qui lui est propre en développant de
nouvelles techniques artisanales.
• 1996 Il crée avec Sergi Cardona Daniel Vior SL. et présente sa première
collection de bijoux au caractère
unique et exclusif.
• 2011 Le modèle Alula Imbricata
reçoit le prix de la presse internationale à Londres (IJL).
• 2012 Il reçoit une récompense
pour sa créativité et son savoir-faire
artisanal à Paris lors du salon Eclat de
Mode/Bijhorca.
• 1983 besucht er die Kunsthochschule «Escola d’Arts i Oficis” und
arbeitet er 7 Jahre in der Goldschmiedewerkstatt, geleitet von Joan
Ysalgué, einer der besten Meister in
Spanien. Während dieser Zeit erwirbt
er seine Kenntisse als Entwurfzeichner, Gold- und Silberschmied.
• 1990 macht er sich selbständig
und fabriziert Einzelstücke auf Mass
und Bestellung. In diesem Moment
findet er seinen eigenen Stil. Er
sucht neue Techniken um seinen Stil
und Ideen zu verwirklichen.
• 1996 Er gründet zusammen mit S.
Cardona die Firma Daniel Vior, S. L.
und präsentiert er seine erste exklusive und einzigartige Kollektion.
• 2011 Preisauszeichnung von
der Internationalen Presse bei IJL
in London für die Kollektion Alula
Imprikata.
• 2012 Preisauszeichnung in Paris
(Eclat de Mode/Bijhorca) wegen seiner Kreativität und seine künstliche
Beherrschung.
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant 2011 Modelo premiado por la prensa internacional en IJL in Londres.
2011 Model which won award in London at
IJL by international editor.
2012 Premiado en Paris (Eclat de Mode/Bijhorca)
por su creatividad y dominio artesanal.
2012 Presented with an award for creativity and
craftsmanship in Paris at Bijhorca/Eclat de mode.
71 608 1
73 608 1
76 608 1
ancyla
palma
palma- new
sipho
palma
Perla blanca - Granate / White Pearl - Garnet
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
Esmalte rojo / red enamel
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant 71 646 0
73 646 0
76 646 0
ancyla - daniel vior
71 631 2
73 631 2
76 631 2
sipho - daniel vior
La pieza habla con una forma que se
recurva de la atracción que el punto rojo
siente por el blanco, así mismo la forma
que he resuelto recuerda a un gancho,
entendiendo cuando decimos de alguien
o algo atrayente.
The piece communicates with a form that
curves itself around due to the attraction
the red point feels for the white. As such
the form that I’ve determined resembles
a hook, understood as when we speak of
someone or something attractive.
La pièce communique avec une forme
qui se tourne sur elle-même à cause de
l’attraction que ressent le point rouge pour
le blanc. Aussi la forme que j’ai déterminée ressemble à un crochet, dans le sens
que nous utilisons pour dire de quelqu’un
ou de quelque chose d’attirant.
Das Stück verdreht sich wegen der Anziehung von dem roten zum weissen Punkt.
Ebenso erinnert das erworbene Stück
die Form eines Haken (wenn man etwas
attraktives “angeln” will).
Tubo curvado. Una composición de módulos
tubulares, retorcidos de manera que dialogan
sus paredes interiores i exteriores.
Curved Tube. A composition of tubular
modules, twisted such that its interior and
exterior walls converse.
Tube incurvé. Une composition de modules
tubulaires, tordus de façon à créer un dialogue entre ses parois intérieures et extérieures.
Gebogenes Rohr. Zusammensetzung von
rohrenförmigen Module so verdreht das
Innen-und Aussenwände zusammen kontakt
(“Dialog”) bekommen.
cinxi
palma
palma- new
elitro
palma
Esmalte verde / green enamel
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
esmalte violeta / violet enamel
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant 71 596 4
73 596 4
76 596 4
cinxi - daniel vior
71 605 3
73 605 3
76 605 3
elitro - daniel vior
Cinxi- Palabra que en latin es relativa a
cinturón, rodeo. Es el resultado de investigar como alterando los planos
y dimensiones de dos formas concéntricas se generan nuevas formas que se
adaptan a diferentes funciones.
En el anillo la mayor deformación es en la
concéntrica exterior, en el pendiente en la
interior y en el colgante son los diferentes
planos y las aberturas laterales que estos
producen su objeto estético y funcional.
Cinxi- A word that in Latin is related to
belt, circumlocution. It is the result of
exploring how altering the levels and
dimension of two concentric forms generate new forms to suit different functions.
In the ring the principal deformation is in
the outer concentric form, in the earring,
in the inner, and in the pendant there
are different planes and lateral openings
which produce its aesthetic and functional
purpose.
Cinxi- Un mot qui, en latin, se réfère à la
ceinture, la circonvolution. C’est le fruit
d’une recherche sur comment, en altérant
des plans et dimensions de deux formes
concentriques, se créent de nouvelles formes qui s’adaptent à différentes fonctions.
Dans la bague, la déformation majeure est
la forme concentrique extérieure, dans la
boucle d’oreille, elle est intérieure et dans
le pendentif ce sont les différents plans et
les ouvertures latérales qui produisent son
effet esthétique et fonctionnel.
Cinxi-in Latein relative zu Gürtel, umgeben.
Das Ergebnis durch die Untersuchung zwei
konzentrische Formen durch Dimensionen
und verschiedene Ebenen zu verändern. Es
erzeugen sich neue Formen die sich an neue
Funktionen anpassen.
Bei dem Ring ist die grösste Verformung
der äusserste Gürtel, bei den Ohrringen der
innere. Bei dem Anhänger sind es die verschiedenen Ebenen die seitliche Öffnungen
ergeben und somit dieses ästhetische und
funktionelle Objekt erzeugen.
En biología Elitro hace referencia a
envoltorio o vaina. Esta es la idea que
construyen estas dos planchas que se
curvan, creando un espacio interior, donde la textura o el color nos indica la idea
que allí vive la esencia de la cosas.
In biology Elitro refers to a wrapping or
pod. This is the idea constructed by these
two curving plates, creating an inner space where the texture or colour presents us
with the idea that the essence of things
live here.
En biologie, Elitro fait référence à un
fourreau ou à une cosse.C’est l’idée que
construisent ces deux planches qui se
courbent pour créer un espace intérieur
où la texture (ou la couleur) nous indique
l’idée que l’essence des choses vit ici.
In Biologie bezieht sich Elitro auf Verpackung oder Hülle. Zwei verdrehte Platten
ergeben diese Idee. Sie erzeugen einen
Innenraum in den die Textur oder die
Farbe uns die Idee geben soll das dort die
Essenz der Dinge ist oder “lebt”.
trasala
palma
palma- new
palma
cuculla
esmalte azul / blue enamel
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
Esmalte marrón-rosa / brown-pink enamel
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant 71 613 3
73 613 3
76 613 3
trasala - daniel vior
71 630 1
73 630 1
76 630 1
cuculla - daniel vior
Nombre compuesto por Tras ( prefijo de
“a través” ) y ala.
Su origen esta en la “Greta Oto” una
mariposa de alas transparentes. Si estos
insectos ya de por si los relacionamos
con lo sutil, efímero o inaprensible creo
que en este caso, el efecto que causan
estas mariposas al volar o posarse en
una flor (que puedes verla a través de sus
alas), nos acerca aún más a un mundo
inmaterial.
A name that is comprised of “tras” (a prefix
meaning “through”) and ala (“wing”).
Its origin is in the “Greta Oto”, a butterfly
with transparent wings. If in these insects
themselves we associate with the subtle,
ephemeral, and inapprehensible, I believe
in this case, the effect these butterflies
cause when in flight or alighting on a flower
(which can be seen through the wings),
draws us even nearer to an immaterial
world.
Un nom composé de Tras (préfixe signifiant “au travers“) et ala (“aile”).
Son origine vient de “Greta Oto”, un
papillon aux ailes transparentes. Si nous
associons ces insectes en soi avec le
subtil, l’éphémère et l’insaisissable je crois
que dans ce cas, l’effet que cause ces
papillons en volant et en se posant sur
une fleur (que l’on peut voir au travers des
ses ailes), est de nous rapprocher encore
plus à un monde immatériel.
Zusammengesetzter Name (Tras = transparent/ Ala = Flügel).
Sein Ursprung in der “Greta Oto” ein
Schmetterling mit transparenten Flügeln.
Wenn wir normalerweise diese Insekten
auf das Subtile, Ephemere oder In-materielles beziehen, so denke ich bei diesen
Schmetterlingen wenn sie über die Blüten
fliegen oder sich niederlassen (man sieht
die Blüten durch die Flügel), noch mehr an
die “In-materielle Welt”.
Cucurucho.(castellano) Transformación progresiva de un perfil oval a otro en “navette”,
formación de conos, antagonistas de los
primeros. A destacar la solución técnica
del colgante.
Cone (English). The progressive transformation of an oval profile to another in a “navette”, a cone formation, being antagonists
of the former. Highlighted in the technical
solution of the pendant.
Cornet/Cône (Français). C’est la transformation progressive d’un profil ovale vers un
autre en forme de “navette”, des cônes se
forment, antagonistes des premiers. Retenons la solution technique du pendentif.
Konus (Deutsch) Progressive Transformation
eines ovalen Profils zu einem in Navetteform.
Bildung von Konen, antagonisten von den
ersten. Zu betonen ist die technische Lösung
des Anhängers.
zonaria
palma
palma- new
palma
moon
varios cabujon / Several cabochon
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
opal sint. azul - onix / synth. blue opal - onyx
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant 71 640 0
73 640 0
76 640 0
zonaria - daniel vior
71 628 1
73 628 1
76 628 1
moon - daniel vior
Zonaria es un «equilibrio» de tensiones.
El bisel o cinturón que como fuerza exterior comprime una agrupación de círculos
que se resisten con tangentes a ocupar
el mínimo espacio. Zona- como prefijo
griego designa cinturón.
Zonaria is a “balance” of tensions.
The bevel or belt that as an exterior force
compressing a group of circles are resisted with tangents to occupy the minimum
space. Zona: as a Greek prefix meaning
“belt”.
Zonaria est un équilibre de tensions.
La ceinture en tant que force extérieure
comprime un groupement de cercles qui
résistent avec des tangentes pour occuper le minimum d’espace. Zona- comme
préfixe grec signifie ceinture.
Zonaria ist ein “Gleichgewicht” von Spannungen. Ein Gürtel der als externe Kraft
eine Gruppe von Kreisen komprimiert,
welche durch Tangenten, sich wiederstehen den kleinsten Raum zu besitzen.
Zona- als griechische Vorsilbe bezeichnet
“Gürtel”.
Representa la Luna suspendida en la oscuridad, mediante dos piedras con propiedades
ópticas opuestas, Obsidiana u Opalo (sintético), reflejando con sus inclusiones la luz.
Onix es el vacío o la luz absorbida.
Moon représente la Lune suspendue dans
l’obscurité grâce à deux pierres aux propriétés optiques opposées : l’Obsidienne ou
l’Opale (synthétique) reflétant la lumière avec
ses inclusions et l’Onyx en tant que vide ou
lumière absorbée.
Represents the moon suspended in the
darkness via two stones with properties optically opposed, Obsidian or Opal (synthetic),
reflecting the light by their inclusion and
Onyx, being the emptiness or the absorbed
light.
Repräsentiert den Mond “schwebend” in
der Dunkelheit, mittels zwei Steinen mit
entgegengesetzten optischen Eigenschaften,
Obsidian oder Opal (Synthetisch), mit ihren
Einschlüssen Reflex von Licht und Onix, als
Vakuum oder absorbiertes Licht. .
bucle
palma
palma- new
palma
medusa
ojo de tigre / eye of tiger
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
amatista/ amethyst
PLATA 925 CON COBERTURA GALVANICA DE PALADIO Y RODIO
SILVER 925 GALVANISED LAYER PALLADIUM AND RHODIUM
anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant anillo / ring pendientes / earrings colgante / pendant 71 633 0
73 633 0
76 633 0
bucle - daniel vior
71 642 0
73 642 0
76 642 0
medusa - daniel vior
Bucle es un espiral como forma que
“despliega “ que se abre al espacio, salta
sobre la piel y proyecta en el exterior de
una de sus curvas, una forma cóncava,
casi floral.
“Loop” (in English) is a spiral as a form
that “unfurls”, that opens itself to space,
leaps off the skin and projects itself
outward by one of its curves, a concave
form, almost floral.
Boucle (en français) est une spirale en
tant que forme qui “se déplie”, s’ouvre
à l’espace, fait un bond sur la peau et
projette à l’extérieur d’une de ses courbes
une forme concave, presque florale.
Bucle ist eine Spirale als Form die sich
in dem Raum ausbreitet, auf die Haut
springt.
In einer seiner Kurven projektiert die Spirale eine konkave Form, sie ist fast floral.
Medusa es la sugestión de la belleza mortal,
múltiples tentáculos que son sensuales abrazos de agua al mismo tiempo que fatal para
sus pequeñas presas.
Medusa is the suggestion of mortal beauty,
multiple tentacles that are sensual embraces
of water at the same time fatal to its small
preys.
Medusa est la suggestion de la beauté
mortelle, de multiples tentacules qui sont des
étreintes sensuelles de l’eau mais qui peuvent
être aussi mortelles pour ses petites proies.
Medusa (Qualle) ist die Anregung der
sterblichen Schönheit, mehrere Tentakeln
die sinnliche Umarmung von Wasser sind,
aber gleichzeitig auch tödlich für ihre kleine
Beutetiere sind.

Documentos relacionados

collections 2013 - International Jewellery London

collections 2013 - International Jewellery London metáforas de deseos y sentimientos ligados a posiciones como alejar, atraer, crecer, ser flexible, tocar, diluir…… The meaning of life inspires Daniel Vior’s designs. He focuses himself on nature w...

Más detalles