International Assembly Instructions for model PFFP2

Transcripción

International Assembly Instructions for model PFFP2
ENGLISH
ESPAÑOL
International Assembly Instructions for model PFFP2
FRANÇAIS
ITALIANO
PYCCKO
中文
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113, USA (6901-300027 <01>)
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
See complementary Sanus products at www.sanus.com
Thank you for choosing Sanus Systems Platinum Furniture. The PFFP2 is designed to support a 30” to 50” flat panel television up to 130 lbs.
If you have any questions regarding this or any other Sanus Systems product, please contact us at 800.359.5520 or visit us at www.sanus.
com. Our customer service representatives can assist you quickly with any issues regarding assembly or missing parts. Check carefully to
make sure none of the parts are missing or defective. Never use defective parts. Replacement parts for products purchased from an authorized
dealer will be shipped directly to you. Please call Sanus Systems before returning products to the retail store where you purchased them.
Required Tools: Wrench or Socket Set, Phillips Screw Driver
Parts: Some parts not shown at same scale*
(1) Base - a
(1) Large Glass Shelf - c
(1) Right Monitor Bracket - e
(1) Wall Plate - h*
(2) Wall Bracket Spacer - i*
(2) Glass Shelf Washer - l*
(1) Wall Bracket - b
(1) Small Glass Shelf - d
(1) Left Monitor Bracket - f
(2) Shelf Plate - j*
(2) Shelf Bracket Cap - m*
(1) Pillar - g
(2) Shelf Bracket - k*
(1) Top Cap - n*
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113, USA
Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com
ENGLISH
Assembly Instructions for Sanus Systems Platinum Furniture Model: PFFP2
ENGLISH
Hardware: All hardware shown as actual size
(2) M6 x 20 Bolt - o
(6) M8 Allen Bolt - r
(8) M8 Washer - u
(2) M8 x 35 Bolt - p
(4) 1/4-20 Allen Bolt - s
(6) Spring Washer - v (4) M5 x 12 Bolt - z
(4) M4 x 30 Bolt - cc
(4) M5 x 30 Bolt - dd
(4) M4 Lock Washer - gg
(8) M4/M5 Washer - kk
(2) Safety Bolt - t
(4) Plastic Washer - w
TV Mounting Hardware:
(4) M4 x 12 Bolt - y
(2) M12 x 40 Bolt - q
(4) M6 x 12 Bolt - aa
(2) M12 Washer - x
(4) M8 x 16 Bolt - bb
(4) M6 x 35 Bolt - ee
(4) M8 x 40 Bolt - ff
(4) M5 Lock Washer - hh
(4) M6 Lock Washer- ii
(4) M8 Lock Washer - jj
(4) M6/M8 Washer - ll
(4) M4/M5 Spacer - mm
(4) M6/M8 Spacer - nn
(3) Allen Key - oo
Step 1: Secure Pillar to Base
Detailed View A
Detailed View B
g
a
Diagram 1a
back
x
u
q
p
g
Diagram 1b
o
Step 2: Shelf Bracket Assembly
Thread an M8 Allen Bolt (r) through a Spring Washer (v), an M8 Washer (u), the Shelf Bracket (k), and into the Shelf Plate (j). See
Diagram 2 for assistance. Loosely tighten the M8 Allen Bolt into the Shelf Plate with an Allen Key (oo). Leave approximately a 1/8” gap
between the Shelf Bracket and the Shelf Plate for Step 4. Repeat process for 2nd Shelf Bracket.
Diagram 2
u
j
v
r
k
ENGLISH
Attach the Pillar (g) to the Base (a) by placing each M12 x 40 Bolt (q) through an M12 Washer (x), each M8 x 35 Bolt (p) through an
M8 Washer (u). Then thread each Bolt up through the Base and into the Pillar as shown in Diagram 1a. The M12 x 40 Bolts should be
threaded into the front two holes of the Pillar, while the M8 x 35 Bolts should be threaded into the back two holes of the Pillar. Tighten
the M12 x 40 Bolts with a wrench, and tighten the M8 x 35 Bolts with a Phillips screw driver. Proceed to insert two M6 x 20 Bolts (o)
into the holes on the back of the Pillar as seen in Diagram 1b. Tighten the M6 x 20 Bolts with a Phillips screw driver.
ENGLISH
Step 3: Wall Bracket Assembly
Thread an M8 Allen Bolt (r) through a Spring Washer (v), an M8 Washer (u), through the middle hole in the Wall Bracket (b), and into the
Wall Plate (h) as seen in Diagram 3. Loosely tighten the M8 Allen Bolt into the Wall Plate with an Allen Key (oo). Leave approximately
a 1/8” gap between the Wall Bracket and the Wall Plate for Step 5.
Diagram 3
h
r
b
u
v
Step 4: Add Shelf Bracket to Pillar
Add the Shelf Bracket Assembly to the Pillar (g) by sliding it down from the top to the desired position on the Pillar. Make sure the Shelf
Plate (j) fits into the channel in the Pillar. See the Top View of Diagram 4 for assistance. Once you have the Shelf Bracket Assembly
in place, proceed to tighten the M8 Allen Bolts (r) with an Allen Key (oo) so the Shelf Bracket Assembly is firmly in place. Repeat the
process for the second Shelf Bracket.
Note: Make Sure The M8 Allen Bolts Are Tight!
Diagram 4
Top View
j
g
r
k
Step 5: Add Wall Bracket
Note: Make Sure The M8 Allen Bolts Are Tight!
Diagram 5
i
Top View
h
g
b
Step 6: Add the Glass Shelves
Take the Glass Shelf Washer (l) and insert it onto the Glass Shelf (c,d). Make sure the holes in the Glass Shelf Washer and the Glass Shelf
are aligned. Slide the Glass Shelf assembly into the Shelf Bracket (k). Thread each 1/4-20 Allen Bolt (s) down through a Plastic Washer
(w), the Glass Shelf and into the Shelf Bracket assembly. Tighten the 1/4-20 Allen Bolts firmly so the Glass Shelf is secured to the Shelf
Bracket. See Detailed View A of Diagram 6 for assistance. Repeat the process for the other Glass Shelf.
Next, add the Top Cap (n) to the top of the Pillar (g) by lining up the two plastic dowels on the bottom of the Top Cap with the corresponding
pattern on the top of the Pillar as seen in Detailed View B of Diagram 6. Press down firmly on the Top Cap to make sure it is in place.
Note: The smaller Glass Shelf is typically installed above the larger Glass Shelf.
Diagram 6
Detailed View A
Detailed View B
s
w
k
l
n
g
ENGLISH
Slide the Wall Bracket Assembly down into place on the Pillar (g). Make sure the Wall Plate (h) fits into the channel in the Pillar as seen
in the Top View of Diagram 5. Once the Wall Bracket Assembly is in the desired position, tighten the M8 Allen Bolts (r) with an Allen
Key (oo) so the Wall Bracket Assembly is attached to the Pillar. Attach the Wall Bracket Spacers (i) to the Wall Bracket (b) by sliding
the Wall Bracket Spacers from the side so the plastic tabs into the correct oval holes on the Wall Bracket. See the Top View of Diagram
5. You may have to loosen the M8 Bolts in the Wall Bracket to have enough space to fit the Wall Bracket Spacers in between the Wall
Bracket and the Pillar.
ENGLISH
Step 7: Mounting Monitor Brackets to a television with a flat back
First, determine the diameter of the Bolt (y,z,aa,bb) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of
the TV. If you encounter any resistance stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram
below. You will thread the Bolt through the appropriate Lock Washer (gg,hh,ii,jj), a Washer (kk,ll), the Monitor Bracket (e,f), and finally
into the TV. Make sure the Monitor Brackets are vertically centered and level with each other. See the appropriate Diagram below.
Note: For televisions with a curved back, or an obstruction near the threaded insert see Step 8.
M4 Diameter Bolt
M6 Diameter Bolt
f
e
y
gg
kk
ll
aa
ii
Diagram 7
M5 Diameter Bolt
M8 Diameter Bolt
f
e
z
hh
kk
ll
bb
jj
Step 8: Mounting Monitor Brackets to a television with a curved back or an obstruction near the threaded insert
M4 Diameter Bolt
M6 Diameter Bolt
cc
gg
kk
ll
f
kk
e
mm
nn
ee
ii
Diagram 8
M5 Diameter Bolt M8 Diameter Bolt
dd
hh
kk
f
ll
e
kk
mm nn
ff
jj
ENGLISH
First, determine the diameter of the Bolt (cc,dd,ee,ff) your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of
the TV. If you encounter any resistance stop immediately! Once you have determined the correct diameter, see the appropriate Diagram
below. You will thread the Bolt through the appropriate Lock Washer (gg,hh,ii,jj), a Washer (kk,ll), the Monitor Bracket (e,f), a Spacer
(mm,nn) and finally into the TV. Make sure the Monitor Brackets are vertically centered and level with each other. See the appropriate
Diagram below.
ENGLISH
Step 9: Hang TV and Safety Bolt
Warning: Lifting the television may require two people!
To hang the TV onto the Wall Bracket (b) first hook the Monitor Brackets (e,f) over the top of the Wall Bracket, then let the bottom of
the Monitor Brackets rotate in under the bottom of the Wall Bracket as shown in the Detailed View of Diagram 9a.
Insert the Safety Bolts (t) into the threaded holes in the bottom of the Monitor Brackets (e,f) and tighten them with the Allen Key (oo)
so that they sit behind the bottom tab on the Wall Bracket (b) as shown in the Detailed View of Diagram 9b. Finally set the tension of the
knobs on the Monitor Brackets and you are free to adjust your new flat panel TV.
Diagram 9a
Detailed View
Diagram 9b
Detailed View
e,f
b
e,f
Step 10: Shelf Bracket Cap
Place the Shelf Bracket Cap (m) over the Shelf Bracket (k) so it hides the M8 Allen Bolt (r) as shown in Diagram 10.
Diagram 10
Detailed View
m
k
r
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113, USA
Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com
t
LA
UNIÓN
DE
FORMA
Y
FUNCIÓN
Instrucciones de ensamblaje del mueble Platinum de Sanus Systems modelo: PFFP2
Herramientas necesarias: Juego de llaves macho o inglesas, destornillador Phillips
Piezas: Algunas piezas no se muestran a la misma escala*
(1) Base - a
(1) Repisa grande de vidrio - c
(1) Soporte derecho del monitor - e
(1) Placa para pared - h*
(1) Soporte para pared - b
(1) Repisa pequeña de vidrio - d
(1) Soporte izquierdo del monitor - f
(2) Espaciador del soporte para pared - i*
(2) Arandela para repisa de vidrio - l*
(2) Placa de repisa - j*
(2) Tapa del soporte de repisa - m*
(1) Pilar - g
(2) Soporte de repisa - k*
(1) Tapa superior - n*
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113, USA
Servicio de atención al cliente:(800) 359-5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com
ESPAÑOL
Gracias por elegir el mueble Platinum de Sanus Systems. El modelo PFFP2 ha sido diseñado para soportar un televisor con pantalla plana
de 30 a 50 pulgadas y un peso de hasta 59 kg. Si tiene preguntas con respecto a éste u otros productos de Sanus Systems, llámenos al
800.359.5520 (en EE.UU.) o al 31 (0) 20 5708938 (en Europa). También nos puede visitar en nuestro sitio www.sanus.com. Nuestros
representantes del servicio de atención al cliente le ayudarán oportunamente con cualquier duda que tenga en relación con el ensamblaje o
las piezas que falten. Revise los productos cuidadosamente para asegurarse de que no falte ninguna pieza ni estén defectuosas. Nunca use
piezas defectuosas. Las piezas de repuesto para los productos comprados a través de un distribuidor autorizado se enviarán directamente
a usted. Llame a Sanus Systems antes de devolver los productos a la tienda donde los compró.
ESPAÑOL
Tornillería: Toda la tornillería se muestra a tamaño real
(2) Perno M6 x 20 - o
(2) Perno M8 x 35 - p
(6) Perno allen M8 - r
(4) Perno allen 1/4-20 - s
(8) Arandela M8 - u
(6) Arandela elástica - v (4) Perno M5 x 12 - z
(4) Perno M4 x 30 - cc
(4) Perno M5 x 30 - dd
(2) Perno de seguridad - t
(4) Arandela de plástico - w
Tornillería para instalación del TV:
(4) Perno M4 x 12 - y
(2) Perno M12 x 40 - q
(4) Perno M6 x 12 - aa
(4) Perno M6 x 35 - ee
(2) Arandela M12 - x
(4) Perno M8 x 16 - bb
(4) Perno M8 x 40 - ff
(4) Arandela de seguridad M4 - gg (4) Arandela de seguridad M5 - hh (4) Arandela de seguridad M6 - ii (4) Arandela de seguridad M8 - jj
(8) Arandela M4/M5 - kk
(4) Arandela M6/M8 - ll
(4) Espaciador M4/M5 - mm
(3) Llave allen - oo
(4) Espaciador M6/M8 - nn
Paso 1: Fijación del pilar a la base
Para acoplar el pilar (g) a la base (a), pase cada uno de los pernos M12 x 40 (q) por una arandela M12 (x) y cada uno de los pernos M8 x
35 (p) por una arandela M8 (u). Luego enrosque cada uno de los pernos al pilar a través de la base, como se ilustra en el diagrama 1a. Los
pernos M12 x 40 deben enroscarse en los dos agujeros delanteros del pilar y los pernos M8 x 35 en los dos agujeros traseros. Apriete los
pernos M12 x 40 con una llave inglesa y los pernos M8 x 35 con un destornillador Phillips. Proceda a insertar dos pernos M6 x 20 (o) en
los agujeros de la parte trasera del pilar como se ilustra en el diagrama 1b. Apriete los pernos M6 x 20 con un destornillador Phillips.
Vista detallada B
g
a
Diagrama 1a
parte
trasera
x
u
q
p
ESPAÑOL
Vista detallada A
g
Diagrama 1b
o
Paso 2: Instalación del soporte de la repisa
Enrosque un perno allen M8 (r) en la placa de repisa (j) a través de una arandela elástica (v), una arandela M8 (u) y el soporte de repisa (k).
Vea el diagrama 2 como ayuda. Apriete ligeramente el perno allen M8 en la placa de repisa con una llave allen (oo). Deje una separación
de aproximadamente 0,3 cm entre el soporte de repisa y la placa de repisa para el paso 4. Repita el proceso con el segundo soporte.
Diagrama 2
u
j
v
r
k
PFFP2ins_071505_ML.indd 13
12/7/05 10:17:49 AM
Paso 3: Instalación del soporte para pared
ESPAÑOL
Enrosque un perno allen M8 (r) en la placa para pared (h) a través de una arandela elástica (v), una arandela M8 (u) y el agujero central
del soporte para pared (b), como se ilustra en el diagrama 3. Apriete ligeramente el perno allen M8 en la placa para pared con una llave
allen (oo). Deje una separación de aproximadamente 0,3 cm entre el soporte para pared y la placa para pared para el paso 5.
Diagrama 3
h
r
b
u
v
Paso 4: Adición del soporte de repisa al pilar
Agregue al pilar (g) el conjunto de soporte de la repisa, para lo cual deberá deslizarlo desde la parte superior hasta que alcance la posición
deseada en el pilar. Asegúrese de que la placa de repisa (j) encaje en la ranura del pilar. La vista superior del diagrama 4 le servirá de
ayuda. Una vez que tenga el soporte de repisa en posición, proceda a apretar los pernos allen M8 (r) con una llave allen (oo) de manera
que el soporte quede bien asegurado en su lugar. Repita el proceso con el segundo soporte de repisa.
Nota: ¡Asegúrese de que los pernos allen M8 estén bien apretados!
Diagrama 4
Vista superior
j
g
PFFP2ins_071505_ML.indd 14
k
r
12/7/05 10:17:49 AM
Paso 5: Adición del soporte para pared
Deslice el soporte para pared hacia abajo hasta que alcance su posición en el pilar (g). Asegúrese de que la placa para pared (h) encaja en la
ranura del pilar como se ilustra en la vista superior del diagrama 5. Una vez que el soporte para pared esté en la posición deseada, apriete
los pernos allen M8 (r) con una llave allen (oo) de manera que el soporte quede fijado al pilar. Acople al soporte (b) los espaciadores
del soporte para pared (i), para lo cual deberá deslizarlos desde el lateral de manera que las pestañas de plástico encajen en los agujeros
ovalados correspondientes situados en el soporte para pared. Vea la vista superior del diagrama 5. Es posible que tenga que aflojar los
pernos M8 del soporte para pared a fin de que haya suficiente espacio para los espaciadores entre el soporte para pared y el pilar.
i
Vista superior
h
ESPAÑOL
Nota: ¡Asegúrese de que los pernos allen M8 estén bien apretados!
Diagrama 5
g
b
Paso 6: Adición de las repisas de vidrio
Coja la arandela para repisa de vidrio (l) y colóquela sobre la repisa de vidrio (c, d). Asegúrese de que los agujeros de la arandela de la repisa de
vidrio y la repisa de vidrio están alineados. Deslice la repisa de vidrio en el soporte de repisa (k). Enrosque cada perno allen 1/4-20 (s) en el soporte
de repisa a través de una arandela de plástico (w) y la repisa de vidrio. Apriete los pernos allen 1/4-20 firmemente de manera que la repisa de vidrio
quede bien asegurada al soporte de la repisa. Vea la vista detallada A del diagrama 6 como ayuda. Repita el proceso con la otra repisa de vidrio.
A continuación, coloque la tapa superior (n) encima del pilar (g) alineando las dos clavijas de plástico en la parte inferior de la tapa
superior con el patrón correspondiente de la parte superior del pilar, como se muestra en la vista detallada B del diagrama 6. Presione la
tapa superior firmemente para asegurarse de que encaja en su lugar.
Nota: En general, la repisa de vidrio más pequeña se coloca encima de la repisa de vidrio más grande.
Diagrama 6
Vista detallada A
Vista detallada B
s
w
k
n
g
PFFP2ins_071505_ML.indd 15
l
12/7/05 10:17:50 AM
Paso 7: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera plana
Determine primero el diámetro del perno (y,z,aa,bb) que necesita el televisor. Para ello deberá enroscar los pernos con la mano en el
inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del televisor. ¡Si encuentra alguna resistencia, deténgase inmediatamente! Una vez
que haya determinado el diámetro correcto, vea el diagrama correspondiente más abajo. Enrosque el perno en el televisor a través de la
arandela de seguridad adecuada (gg,hh,ii,jj), una arandela (kk,ll) y el soporte del monitor (e,f). Asegúrese de que los soportes del monitor
queden centrados verticalmente y nivelados entre sí. Vea el diagrama correspondiente más abajo.
ESPAÑOL
Nota: Para televisores con la parte posterior curva o con una obstrucción cerca del inserto roscado, vea el paso 8.
Perno de diámetro M4
Perno de diámetro M6
f
e
y
gg
kk
ll
aa
ii
Diagrama 7
Perno de diámetro M5
Perno de diámetro M8
f
e
z
hh
kk
ll
PFFP2ins_071505_ML.indd 16
bb
jj
12/7/05 10:17:50 AM
Paso 8: Instalación de los soportes del monitor para un televisor con la parte trasera curva o con una obstrucción
cerca del inserto roscado
Determine primero el diámetro del perno (cc,dd,ee,ff) que necesita el televisor. Para ello deberá enroscar los pernos con la mano en el
inserto roscado que se encuentra en la parte trasera del televisor. ¡Si encuentra alguna resistencia, deténgase inmediatamente! Una vez
que haya determinado el diámetro correcto, vea el diagrama correspondiente más abajo. Enrosque el perno en el televisor a través de la
arandela de seguridad adecuada (gg,hh,ii,jj), una arandela (kk,ll), el soporte del monitor (e,f) y un espaciador (mm,nn). Asegúrese de que
los soportes del monitor queden centrados verticalmente y nivelados entre sí. Vea el diagrama correspondiente más abajo.
Perno de diámetro M4
Perno de diámetro M6
ESPAÑOL
cc
gg
kk
ll
f
kk
e
mm
nn
ee
ii
Diagrama 8
Perno de diámetro M5 Perno de diámetro M8
dd
hh
kk
f
ll
e
kk
mm nn
PFFP2ins_071505_ML.indd 17
ff
jj
12/7/05 10:17:51 AM
Paso 9: Colgado del televisor y pernos de seguridad
Advertencia: ¡Se podrían necesitar dos personas para levantar el televisor!
ESPAÑOL
Para colgar el televisor en el soporte para pared (b), enganche primero los soportes del monitor (e,f) en la parte superior del soporte para
pared. Luego deje que la parte inferior de los soportes del monitor gire debajo de la parte inferior del soporte para pared, como se ilustra
en la vista detallada del diagrama 9a.
Inserte los pernos de seguridad (t) en los agujeros roscados situados en la parte inferior de los soportes del monitor (e,f); apriételos con una llave
allen (oo) de manera que se asienten detrás de la pestaña inferior del soporte para pared (b) tal como se ilustra en la vista detallada del diagrama
9b. Ajuste finalmente la tensión de las mandos de los soportes del monitor y estará listo para ajustar su nuevo televisor de pantalla plana.
Diagrama 9a
Vista detallada
Diagrama 9b
Vista detallada
e,f
b
t
e,f
Paso 10: Tapa del soporte de repisa
Coloque la tapa del soporte de repisa (m) sobre el soporte (k) de manera que cubra los pernos allen M8 (r), tal como se ilustra en el diagrama 10.
Diagrama 10
Vista detallada
m
k
r
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113, USA
Servicio de atención al cliente: (800) 359-5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com
PFFP2ins_071505_ML.indd 18
12/7/05 10:17:51 AM
L’ U N I O N
DE
LA
FORME
ET
DE
LA
FONCTION
Instructions d’assemblage pour le modèle de mobilier Platine de Sanus Systems : PFFP2
Nous vous remercions d’avoir choisi le mobilier Platine de Sanus Systems. Le PFFP2 est conçu pour soutenir un téléviseur à écran
plat de 30 à 50 pouces pesant jusqu’à 59 kg. Pour toute question concernant ce produit ou tout autre produit de Sanus Systems,
veuillez communiquer avec nous au 1-800-359-5520 (aux É.-U.), ou le 31 (0) 20 5708938 (pour l’Europe). Vous pouvez aussi allez sur
notre site Web au www.sanus.com. Les représentants de notre service à la clientèle pourront répondre rapidement à toutes vos questions concernant l’assemblage ou les pièces manquantes. Vérifiez soigneusement qu’aucune pièce n’est manquante ou défectueuse.
N’utilisez jamais de pièces défectueuses. Les pièces de rechange de produits achetés auprès d’un distributeur agréé vous seront livrées
directement. Veuillez communiquer avec Sanus Systems avant de retourner les produits au magasin de détail où vous les avez achetés.
Outils nécessaires : Jeu de clés ou de douilles, tournevis cruciforme
Pièces : Certaines pièces ne sont pas illustrées grandeur réelle*
(1) Base - a
(1) Support de fixation - b
(1) Grande étagère en verre - c
(1) Petite étagère en verre - d
(1) Support droit du moniteur - e
(1) Support gauche du moniteur - f
(1) Plaque murale - h* (2) Entretoise de support de fixation - i*
(2) Rondelle pour étagère en verre - l*
FRANÇAIS
(2) Plaque pour étagère - j*
(2) Capuchon de support pour étagère - m*
(1) Colonne - g
(2) Support pour étagère - k*
(1) Capuchon supérieur - n*
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113, USA
Service à la clientèle : 800.359.5520. Pour les autres produits Sanus, consultez le www.sanus.com
PFFP2ins_071505_ML.indd 27
12/7/05 10:17:57 AM
Matériel : Tout le matériel est illustré grandeur réelle
(2) Boulon M6 x 20 - o
(6) Vis Allen M8 - r
FRANÇAIS
(8) Rondelle M8 - u
(2) Boulon M8 x 35 - p
(4) Vis Allen 1/4-20 - s
(6) Rondelle à ressort - v (2) Boulon M12 x 40 - q
(2) Boulon de sécurité - t
(4) Rondelle en plastique - w
Visserie de montage du téléviseur :
(2) Rondelle M12 - x
(4) Boulon M4 x 12 - y
(4) Boulon M8 x 16 - bb
(4) Boulon M5 x 12 - z
(4) Boulon M6 x 12 - aa
(4) Boulon M4 x 30 - cc
(4) Boulon M5 x 30 - dd
(4) Boulon M6 x 35 - ee
(4) Rondelle-frein M4 - gg
(4) Rondelle-frein M5 - hh
(4) Rondelle de blocage M6 - ii
(8) Rondelle M4/M5 - kk
(4) Rondelle M6/M8 - ll
(4) Entretoise M4/M5 - mm
(4) Boulon M8 x 40 - ff
(4) Rondelle-frein M8 - jj
(4) Entretoise M6/M8 - nn
(3) Clé Allen - oo
PFFP2ins_071505_ML.indd 28
12/7/05 10:17:58 AM
Étape 1 : Fixation de la colonne à la base
Fixez la colonne (g) à la base (a) en plaçant chaque boulon M12 x 40 (q) dans une rondelle M12 (x), et chaque boulon M8 x 35 (p) dans une rondelle M8 (u). Ensuite, faites passer chaque boulon à travers la base et la colonne, tel qu’illustré sur le schéma 1a. Les boulons M12 x 40 devraient
être insérés dans les deux trous avant de la colonne, alors que les boulons M8 x 35 devraient être insérés dans les deux trous arrière de la colonne.
Resserrez les boulons M12 x 40 avec une clé et les boulons M8 x 35 avec un tournevis cruciforme. Insérez ensuite les deux boulons M6 x 20 (o)
dans les trous situés à l’arrière de la colonne, tel qu’illustré au schéma 1b. Serrez les boulons M6 x 20 avec un tournevis cruciforme.
Vue détaillée A
Vue détaillée B
g
a
Schéma 1a
Schéma 1b
o
FRANÇAIS
arrière
x
u
q
p
g
Étape 2 : Assemblage du support pour étagère
Faites passer une vis Allen M8 (r) dans une rondelle à ressort (v), une rondelle M8 (u) et un support pour étagère (k), puis dans la plaque
pour étagère (j). Reportez-vous au schéma 2 si vous avez besoin d’aide. Insérez la vis Allen M8, sans trop la serrer, dans la plaque pour
étagère à l’aide de la clé Allen (oo). Laissez un jeu d’environ 0,3 cm entre le support pour étagère et la plaque pour étagère, en vue de
l’étape 4. Répétez la procédure pour le deuxième support pour étagère.
Schéma 2
u
j
v
r
k
PFFP2ins_071505_ML.indd 29
12/7/05 10:17:58 AM
Étape 3 : Assemblage du support de fixation
Faites passer une vis Allen M8 (r) dans une rondelle à ressort (v) et une rondelle M8 (u) et passez-les dans le trou du milieu du support de
fixation (b), puis dans la plaque murale (h), tel qu’illustré sur le schéma 3. Insérez la vis Allen M8, sans trop la serrer, dans la plaque murale à l’aide de la clé Allen (oo). Laissez un jeu d’environ 0,3 cm entre le support de fixation et la plaque murale, en vue de l’étape 5.
FRANÇAIS
Schéma 3
h
r
b
u
v
Étape 4 : Ajout du support pour étagère à la colonne
Ajoutez l’assemblage du support pour étagère à la colonne (g) en le glissant sur celle-ci à partir du haut jusqu’à la position désirée. Assurez-vous que la plaque pour étagère (j) s’adapte bien au canal de la colonne. Reportez-vous à la vue du dessus du schéma 4 si vous
avez besoin d’aide. Une fois l’assemblage du support pour étagère en place, serrez les vis Allen M8 (r) à l’aide d’une clé Allen (oo) afin
que l’assemblage soit fermement maintenu. Répétez cette procédure pour le deuxième support pour étagère.
Remarque : Assurez-vous que les vis Allen M8 sont bien serrées !
Schéma 4
Vue du dessus
j
g
PFFP2ins_071505_ML.indd 30
k
r
12/7/05 10:17:59 AM
Étape 5 : Ajout du support de fixation
Glissez l’assemblage du support de fixation jusqu’à sa place spécifique sur la colonne (g). Assurez-vous que la plaque murale (h) s’adapte bien au
canal de la colonne, tel qu’illustré sur la vue du dessus du schéma 5. Une fois l’assemblage du support de fixation dans la position désirée, serrez les
vis Allen M8 (r) à l’aide d’une clé Allen (oo) afin que l’assemblage soit fixé à la colonne. Fixez les entretoises du support de fixation (i) au support
de fixation (b) en faisant glisser les entretoises du support de fixation sur le côté pour que les capuchons en plastique soient insérés dans les trous
ovales correspondants sur le support de fixation. Reportez-vous à la vue du dessus du schéma 5. Il se peut que vous ayez à desserrer les boulons M8
dans le support de fixation pour avoir assez d’espace pour insérer les entretoises du support de fixation entre le support de fixation et la colonne.
Remarque : Assurez-vous que les vis Allen M8 sont bien serrées !
Schéma 5
i
Vue du dessus
h
g
b
FRANÇAIS
Étape 6 : Ajout des étagères en verre
Prenez la rondelle pour étagère en verre (l) et placez-la sur l’étagère en verre (c,d). Assurez-vous que les trous de la rondelle pour étagère
en verre et de l’étagère en verre sont alignés. Glissez l’assemblage de l’étagère en verre dans le support pour étagère (k). Faites passer
chacune des vis Allen 1/4-20 (s) dans une rondelle en plastique (w), puis dans l’étagère en verre et dans l’assemblage du support pour
étagère. Serrez la vis Allen 1/4-20 fermement, afin que l’étagère en verre soit bien fixée au support pour étagère. Reportez-vous à la vue
détaillée A du schéma 6 si vous avez besoin d’aide. Répétez cette procédure pour l’autre étagère en verre.
Par la suite, mettez le capuchon supérieur (n) sur le dessus de la colonne (g) en alignant les deux goujons de plastique situés au-dessous
du capuchon supérieur selon la configuration correspondante sur le dessus de la colonne, tel qu’illustré sur la vue détaillée B du schéma
6. Appuyez fermement sur le capuchon supérieur pour vous assurer qu’il est bien en place.
Remarque : La plus petite étagère en verre est habituellement installée au-dessus de la plus grande étagère en verre.
Schéma 6
Vue détaillée A
Vue détaillée B
s
w
k
n
g
PFFP2ins_071505_ML.indd 31
l
12/7/05 10:17:59 AM
Étape 7 : Montage des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière plat
Déterminez d’abord le diamètre du boulon (y, z, aa, bb) compatible avec votre téléviseur en les vissant à la main dans l’insert fileté du
panneau arrière du téléviseur. Si vous ressentez une résistance quelconque, arrêtez immédiatement ! Une fois le bon diamètre déterminé,
reportez-vous au schéma approprié ci-dessous. Vous devez faire passer le boulon dans la bonne rondelle-frein (gg, hh, ii, jj), puis dans une
rondelle (kk, ll) et dans le support du moniteur (e, f), et faire finalement passer le tout dans le téléviseur. Assurez-vous que les supports du
moniteur sont centrés verticalement et qu’ils sont au même niveau l’un de l’autre. Reportez-vous au schéma approprié ci-dessous.
Remarque : Pour les téléviseurs à panneau arrière courbé ou ceux dont l’insert fileté est difficilement accessible,
reportez-vous à l’étape 8.
Boulon de diamètre M4
FRANÇAIS
Boulon de diamètre M6
f
e
y
gg
kk
ll
aa
ii
Schéma 7
Boulon de diamètre M5
Boulon de diamètre M8
f
e
z
hh
kk
ll
PFFP2ins_071505_ML.indd 32
bb
jj
12/7/05 10:18:00 AM
Étape 8 : Montage des supports du moniteur sur un téléviseur à panneau arrière courbé ou sur un téléviseur dont
l’insert fileté est difficilement accessible
Déterminez d’abord le diamètre du boulon (cc, dd, ee, ff) compatible avec votre téléviseur en les vissant à la main dans l’insert fileté du panneau
arrière du téléviseur. Si vous ressentez une résistance quelconque, arrêtez immédiatement ! Une fois le bon diamètre déterminé, reportez-vous au
schéma approprié ci-dessous. Vous devez faire passer le boulon dans la bonne rondelle-frein (gg, hh, ii, jj), puis dans une rondelle (kk, ll), dans
le support du moniteur (e, f) et dans une entretoise (mm, nn), et faire finalement passer le tout dans le téléviseur. Assurez-vous que les supports
du moniteur sont centrés verticalement et qu’ils sont au même niveau l’un de l’autre. Reportez-vous au schéma approprié ci-dessous.
Boulon de diamètre M4
Boulon de diamètre M6
cc
gg
kk
ll
f
kk
e
mm
nn
ee
ii
FRANÇAIS
Schéma 8
Boulon de diamètre M5 Boulon de diamètre M8
dd
hh
kk
f
ll
e
kk
mm nn
PFFP2ins_071505_ML.indd 33
ff
jj
12/7/05 10:18:01 AM
Étape 9 : Fixation du téléviseur et du boulon de sécurité
Avertissement : L’intervention de deux personnes sera possiblement nécessaire pour soulever le téléviseur !
Pour suspendre le téléviseur au support de fixation (b), accrochez d’abord les supports du moniteur (e, f) au-dessus du support de fixation,
puis laissez le bas des supports du moniteur pivoter sous le bas du support de fixation, tel qu’illustré sur la vue détaillée du schéma 9a.
Insérez les boulons de sécurité (t) dans les trous taraudés au bas des supports du moniteur (e, f) et serrez-les à l’aide d’une clé Allen (oo)
pour qu’ils s’appuient sur l’arrière de la patte inférieure, sur le support de fixation (b) tel qu’indiqué sur la vue détaillée du schéma 9b. Finalement, ajustez la tension des boutons des supports du moniteur ; vous pouvez à présent régler votre nouveau téléviseur à écran plat.
Schéma 9a
Vue détaillée
Schéma 9b
Vue détaillée
e,f FRANÇAIS
b
t
e,f
Étape 10 : Capuchon du support pour étagère
Placez le capuchon du support pour étagère (m) sur le support pour étagère (k) pour qu’il puisse cacher la vis Allen M8 (r) tel qu’illustré
sur le schéma 10.
Schéma 10
Vue détaillée
m
k
r
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113, USA
Service à la clientèle : 800.359.5520. Pour les autres produits Sanus, consultez le www.sanus.com
PFFP2ins_071505_ML.indd 34
12/7/05 10:18:01 AM

Documentos relacionados