Divine Mercy Sunday Domingo de la Divina Misericordia

Transcripción

Divine Mercy Sunday Domingo de la Divina Misericordia
Catholic Church of the Resurrection
April 7, 2013
Divine Mercy Sunday
Domingo de la Divina Misericordia
Resurrection Catholic Church
Houston, TX
www.rcchouston.org
April 7, 2013
From the Pastor
Del Párroco
This Sunday we celebrate Divine Mercy
Sunday. The rays pouring from the side of
Jesus represent the water and blood that
gushed forth when he was pierced by a lance.
The church fathers said that from his side
flowed the richness of his grace: baptism and
the Eucharist. His one salutary response to
evil is water and food. He feeds us. Feeding
the hungry is an act of mercy. The response
to all evil in this world is not violence,
cleverness, or politics. It's mercy...the divine
mercy of Jesus!
Este domingo se celebra el Domingo de la
Divina Misericordia. Los rayos vertido desde
el costado de Jesús representan el agua y la
sangre que brotó cuando le traspaso una
lanza. Los padres de la iglesia dicen que de
su costado brotaba la riqueza de su gracia: el
bautismo y la Eucaristía. Su respuesta al mal
es agua y alimentos. Nos alimenta. El hambre
es un acto de misericordia. La respuesta a
todos los males de este mundo no es
violencia, astucia, o la política. Es la
misericordia... la misericordia divina de
Jesús!
Fr. Christopher Plant
www.frplant.com
https://twitter.com/FrPlant
Padre Christopher Planta
www.frplant.com
https://twitter.com/FrPlant
“Don’t forget to turn in your sold raffle tickets”
If you need more tickets come by the parish office.
If you have an item for the silent auction
contact a committee member or drop them off
at the parish office during the week.
If you are interested in running a booth contact a committee member
at [email protected] or call David Arevalo 713.416.0359
or Tina Contreras 281-787.8102.
Divine Mercy Sunday
Domingo de la Divina Misericordia
♦
RESUCITÓ, RESUCITAREMOS
Hay en el mundo de la fe algo que resulta
verdaderamente desconcertante: la mayoría de
los cristianos creen sinceramente en la
Resurrección de Jesús. Pero asombrosamente
esta fe no sirve para iluminar sus vidas. Creen en
el triunfo de Jesús sobre la muerte, pero viven
como si no creyeran. ¿Será tal vez porque no
hemos comprendido en toda su profundidad lo
que fué esa resurrección?
Recuerdo que hace ya bastante tiempo
trataba una de mis hermanas de explicar a uno de
mis sobrinos -que tenia entonces seis años– lo
que Jesús nos había amado en su pasión y le
explicaba que había muerto por salvarnos. Y
queriendo que el pequeño sacara una lección de
esta generosidad de Cristo le preguntó: ¿Y tú
qué serias capaz de hacer por Jesús, serias capaz
de morir por El? Mi sobrino se quedó pensativo
y, al cabo de unos segundos, respondió.
“Hombre, si sé que voy a resucitar al tercer día,
si”.
Recuerdo que, al oírlo, en casa nos reímos
todos, pero yo me dí cuenta de que mi sobrino
pensaba de la resurrección y de la muerte de
Jesús como solemos pensar todos: que en el
fondo Cristo no murió del todo, que fué como
una suspensión de la vida durante tres días y que,
después de ellos, regresó a la vida de siempre.
Pero el concepto de resurrección es, en
realidad, mucho más ancho. Lo comprenderán
ustedes si comparan la de Cristo con la de
Lázaro . Muchos creen que se trató de dos
resurrecciones gemelas y, de hecho, las
llamamos a las dos con la misma palabra.
Pero fíjense en que Lázaro cuando fue
resucitado por Cristo siguió siendo mortal. Vivió
en la tierra unos años más y luego volvió a
morir por segunda y definitiva vez.
Jesús en cambio, al resucitar regresó
inmortal, vencida ya para siempre la muerte.
Lázaro volvió a la vida con la misma
forma y género de vida que había tenido antes de
su primera muerte. Mientras que Cristo regresó
♦
con la vida definitiva, triunfante, completa.
¿Qué se deduce de todo esto? Que Jesús
con su resurrección no trae solamente una
pequeña prolongación de algunos años más en
esta vida que ahora tenemos.
Lo que consigue y trae es la victoria total
sobre la muerte, la vida plena y verdadera, la que
El tiene reservada para todos los hijos de Dios.
No se trata sólo de vivir en santidad unos años
más. Se trata de un cambio en calidad, de
conseguir en Jesús la plenitud humana lejos ya de
toda amenaza de muerte.
¿Cómo no sentirse felices al saber que El
nos anuncia con su resurrección que
participaremos en una vida tal alta como la suya?
Amigos míos, no temáis, no lloréis como
los que no tienen esperanza. Jesús no dejará a los
suyos en la estancada de la muerte. Su
resurrección fue la primera de todas. El es el
capitán que va delante de nosotros. Y no a la
guerra y a la muerte. Sino a la resurrección y la
vida.
Padre Blas Herrador
MASS ♦ MISAS
Sunday / Domingo
7:30 am ● 11:00 am
Español: 9:00 am ● 12:30 pm
Misión La Divina Providencia:
Español: 2:00 pm
Weekdays / Entre Semana
Monday – Friday:
8:30 am
Español: Miércoles y Viernes:
6:30 pm
Saturday:
1st Saturday: 8:30 am for Our Blessed Virgin Mary
5:30 pm (Vigil)
Español: 7:30 pm (Vigilia)
Resurrection Catholic Church
Houston, TX
www.rcchouston.org
Mass Intentions ♦ Intenciones de Misa
Saturday, April 6:
5:30 pm
† Rudy F. Castro
† Alberta Birdie Fields
7:30 pm † Pedro Montemayor
Sunday, April 7:
7:30 am
† Andres G. Martinez
9:00 am
† David A. Parish
11:00 am † Richard Andrade
12:30 pm † Hector Mendoza
Monday, April 8:
8:30 am
† Fernando Cortina
Tuesday, April 9:
8:30 am
† Beatriz Monsivais
Wednesday, April 10:
8:30 am
† Charlene Parrish
6:30 pm
† Jose y Natalia Rodriguez
† Soledad Hernandez
Thursday, April 11:
8:30 am
† David G. Garcia
Friday, April 12:
8:30 am
† Harold Yargo
6:30 pm
† Rudy Garza
♦ Let us Pray for the Sick ♦
Oremos por los Enfermos
Ernesto Mercado Sr., Lucy Rosario,
Amalia Castro, Joe Torres, Eva Reyes
Lenora Rivera, Lilian Villarreal,
Cody M. Stewart, Esperanza Franco,
Victor Torres, Antonia Porras, &
Elda Hernandez.
Names will be posted for two consecutive weeks. If you
would like to continue please contact the office.
Thank you.
♦ Let us Pray for the Recently Deceased ♦
Oremos por los Recién Fallecidos
Blas Chavez & Miguel Campos
May their soul and the souls of the faithful
departed, through the mercy of God, rest in peace.
April 7, 2013
Memorial Mass ♦ Misa Conmemorativa
Fr. Robert D. Carlson
With hope in the Resurrection, let
us pray for the repose of the soul
of our beloved former pastor, Fr.
Carlson, who died March 18,
2013. We will have a memorial
Mass (bilingual) for him on
Friday, April 12, at 6:30 pm at
Resurrection Church.
Fr. Robert D. Carlson
Con la esperanza en la Resurrección, oremos por el
reposo del alma de nuestro querido ex pastor, Padre
Carlson, quien fallecido el 18 de Marzo, 2013.
Tendremos una Misa conmemorativa (bilingüe)
para el viernes, 12 de abril a las 6:30 pm en la
Iglesia de Resurrección.
1st Saturday of month Mass at 8:30am
Every first Saturday of the month,
there is a Mass celebration in honor
of our Blessed Virgin Mary at 8:30
am
Cada primer sábado del mes se
celebra Misa en honor a nuestra
Santísima Virgen María, a las 8:30
AM.
Wednesdays from 9:00 am - 5:00 pm
Miércoles de 9:00 am - 5:00 pm.
Sacrament of Anointing of the Sick
Please call the Parish Office as
soon as you or someone in your
family is schedule for surgery,
hospitalization, suffering a serious
illness or injury.
Divine Mercy Sunday
Domingo de la Divina Misericordia
♦ Adult Faith Formation ♦
Formación de la Fe para Adultos
Fr. Christopher is having his next
lecture series on Forgiveness of Sins,
on Tuesday, April 9 from 6 pm—7:30 pm
at the Middle School building.
Refreshments provided.
Bible Study ♦ Estudio Bíblico
Bible Study (English), Wednesdays at
6pm in the science room in the
middle school building.
Contact: Robert Hewitt at
281-508-2483
Estudio Bíblico con el Padre Blas todos los jueves a
las 7:30 pm en el salón de ciencias en la escuela.
Rosary
♦ Rosario
Please join us to pray the Rosary every
Monday at 6:00 pm in the Church.
Los invitamos a rezar el Rosario todos los
viernes en español a las 6:00 pm en la Iglesia.
♦ Infant Baptism ♦
Bautismo de Infante
La Iglesia les pide a los padres
de familia a que bauticen a sus
hijos dentro de las primeras
semanas de vida. Los Papás y
Padrinos deben tomar platicas
pre-bautismales antes de bautizar. Por favor de que registrarse en la oficina para
para asistir a las platicas. Las próximas platicas
pre-bautismales en Español serán el Lunes, 8 y 15
de Abril a las 7:00 pm en el edificio administrativo
de la escuela, segundo piso. Deben tomarse las dos
platicas.
♦Extra Ordinary Ministers of Holy Communion ♦
Ministro Extra Ordinario de la Sagrada Comunión
For current EMHC or any person
who has discerned to become a
EMHC, there will be a Class in
English & Spanish on Saturday,
April 27,2013 at St Dominic's
Chancery 2403 Holcombe Blvd. For
more info contact Arthur Matamoros
at 713-899-8776.
Bulletin Announcements ♦ Anuncios del Boletín
Prayer Group
♦ Grupo de Oración
The Prayer Group meets
every Wednesday at 7:00
pm.
El grupo de oración se reúne
todos los miércoles a las
7:00 pm
Legion of Mary
♦ Legión de María
Bulletin announcements are due at 8am on Mondays for
the weekend following. For your convenience you may
also e-mail the announcements to Amelia Reyes at
[email protected]. Thank you.
Collection for March 30/31, 2013
Colecta para Marzo 30/31, 2013
Envelopes/ Currency Total Collection (287) $9,863
Total de la Colecta de Sobres / Efectivo (287)
Black Box Collection– DSF
$780
Legion of Mary meets Thursday at 9:30 am,
at the middle school building, in the CCE
office.
A/C & Heating Donations
$315
Renovation Donations
$0
La Legión de María en español se reúne todos
los jueves a las 7:00 PM en la Iglesia. Para
más información: María Martínez 713-672-0933.
Black box collection for this weekend
Our DSF Goal for 2013 is $29,800
April 6/7 & 13/14 is for DSF.

Documentos relacionados