NOTRE DAME NOTRE DAME CONCERT GALA CONCERT GALA

Transcripción

NOTRE DAME NOTRE DAME CONCERT GALA CONCERT GALA
OUR LADY OF GUADALUPE CHURCH
WICHITA FALLS, TEXAS
PHONE: 940-766-2735
FAX: 940-766-4052
NOTRE DAME
CONCERT GALA
Sacred Heart Parish Hall
November 19, 2016
Gathering @6:30 p.m.
Dinner @ 7:00 p.m.
Award Winning Pianist, Dr. Martin Camacho
Along with Award Winning
Tenor, Alejandro Soli
$125 per Couple
Tickets available
at Sacred Heart Catholic Church Pastoral Office
NOVEMBER 6, 2016
New Schedule for Sunday Masses
Nuevo Horario de Misas en Domingo
Starting Sunday, November 27, 2016, First Sunday of Advent,
the 10:30 Mass will be at 10:00 a.m. and the 12:30 p.m. Mass
will be at 12:00 p.m. All other weekend masses will keep their
current schedules. So please make a note of this in your calendars.
Empezando el domingo, 27 de Noviembre de 2016, Primer Domingo de Adviento, la misa de las 10:30 a.m. será cambiada a
las 10:00 a.m. y la misa de las 12:30 p.m. será cambiada a las
12:00 p.m. Todas las demás misas del fin de semana permanecerán con el mismo horario. Así es que por favor marquen esta
fecha en sus calendarios.
Religious Education Schedule
Calendario de Educación Religiosa
Sunday Classes/Clases de Domingo
9:00 a.m.
It is required that ALL students attend Mass at 9 or 10:30 am
Se require que TODOS los estudiantes asistan
a Misa a las 9 ó a las 10:30 am
September
25
October
November
2, 9, 16, 23, 30
6, 13, 20, 27
Monday Classes /Clases de Lunes
6:00 p.m. starting with Mass, class follows till 8:00 p.m.
September
19, 26
October
3, 10, 17, 24
November
7, 14, 21, 28
Attention all Ministers, Lectors and Altar Servers. If you have
a change on the status of your service, please contact your Coordinator and the church office as soon as possible. This will
facilitate the scheduling for future months.
Atención a todos los Ministros, Lectores y Monaguillos. Si usted tiene algun cambio en cuanto a su servicio, por favor llame a
su Coordinadora y a la oficina de la iglesia. Esto facilitará al
hacer el calendario para los meses futuros.
Contact Numbers
Communion Ministers—940-766-2735
Lectors—Dora Hernandez 940-782-5730
Altar Server—940-766-2735
T
he group of the Guadalupanas are now taking
orders for tamales for Thanksgiving. They will be
taking orders through November 17, 2016 to be
ready on the 19th of November. Please call Paula
Salas at 631-5047, Dora Rosales 782--0311 and Elsa Rueda
at 224-1926.
El Grupo de las Guadalupanas está tomando órdenes de tamales para el Día de Acción de Gracias. Estarán tomando
órdenes hasta el 17 de noviembre, para entregarlos el 19 de
Noviembre. Favor de llamar a Paula Salas al 631-5047, a
Dora Rosales al 782—0311 y a Elsa Rueda al 224-1926.
THIRTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME / TRIGÉSIMO SEGUNDO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
Readings for the Week of November 6, 2016
Sunday
Time
Thirty-Second Sunday in Ordinary
2 Mc 7:1-2, 9-14; Ps 17:1, 5-6, 8, 15;
2 Thes 2:16—3:5; Lk 20:27-38 or 20:27, 34-38
Monday
Ti 1:1-9; Ps 24:1b-2, 3-4ab, 5-6; Lk 17:1-6
Tuesday
Ti 2:1-8, 11-14; Ps 37:3-4, 18, and 23, 27, and 29;
Lk 17:7-10
Wednesday The Dedica/on of the Lateran Basilica
Ez 47:1-2, 8-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9;
1 Cor 3:9c-11, 16-17; Jn 2:13-22
Thursday
Saint Leo the Great, Pope and
Doctor of the Church
Phlm 7-20; Ps 146:7, 8-9a, 9bc-10; Lk 17:20-25
Friday
Saint Mar/n of Tours, Bishop
2 Jn 4-9; Ps 119:1, 2, 10, 11, 17, 18; Lk 17:26-37
Saturday
Saint Josaphat, Bishop and Martyr
3 Jn 5-8; Ps 112:1-2, 3-4, 5-6; Lk 18:1-8
Sunday
Thirty-Third Sunday in Ordinary Time
Mal 3:19-20a; Ps 98:5-6, 7-8, 9; 2 Thes 3:7-12;
Lk 21:5-19
November 7 - 13, 2016
Mon 6:00pm - Mass/Misa
Wed 6:00pm - Mass/Misa
Thurs 6:00pm– Mass/Misa
Fri. 6:00 pm– Mass/Misa
Sat. 5:00pm - Diana Acosta (+), Johnny & Susie Acosta
Agapito Martinez Sr. (+), Martinez Family
Sun. 8:00am – Rafael Rosales Hernandez (+), Dora Rosales
Frances C. Hernandez (+), Hernandez Family
Jesse Hernandez (+), Hernandez Family
10:30am – Agapito Martinez Sr. (+), Martinez Family
Ninfa Sosa (+) from Guadalupanas
12:30pm – La Parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe
Please note: Mass intentions for loved ones are met even though
the name of the person may not be mentioned by the priest. to another date. Should there be a Liturgy of the Word instead, we will
change the intentions for another date.
Favor de tomar nota: Las intenciones de misa para sus seres queridos se cumplen aún cuando el nombre de la persona no es mencionado por el sacerdote. En caso dado de que cambie a la Liturgia
de la Palabra, las intenciones serán cambiadas para otra fecha.
SANCTUARY LAMP
VELA DEL SANTISIMO
PURIFICATOR CLEANING SCHEDULE
CALENDARIO DE LIMPIEZA DE PURIFICADORES
October 23—November 5—Sylvia Barboza
November 6—November 19– Yolanda Castillo
November 20-December 3– Rosa Rodriguez
Please pick-up cleaning instructions in closet and follow them
thoroughly. This will prevent any stains from setting in on the
purificators.
Favor de recoger las instrucciones para lavado que se encuentran en el closet y síganlas fielmente. Esto evitará que queden
manchas en los purificadores.
Please return them no later than the following Saturday
Favor de regresarlos para el siguiente sábado.
“Stewardship is a spiritual, biblically-based principle
that begins with conversion of heart.”
Monthly Revenue Needed $30,700.00
As of October 23, 2016- $17,308.65
Parish Facility Fund as of June 30, 2016: $872,983.14
La Corresponsabilidad es un principio espiritual basado
En la biblia que empieza con la conversión del corazón.”
If you would like to have our Sanctuary Lamp lit in
memory or in honor of someone special for a contribution
of $50.00. We still have dates available for the remainder
of the year.
Si le gustaría hacer una contribución de $50.00 para
mantener la Vela del Santísimo encendida en memoria o en honor
de alguien especial, por medio de una contribución de $50.00.
Aun tenemos fechas disponibles por el resto del año.
We will not have baptisms in December. The
schedule for next year will be posted and an
nounced at a later date.
No habrán bautizos en Diciembre, el
calendario para el próximo año saldrá y se
anunciará en una fecha próxima.
New, Returning to our Parish, or Address Change
If you and your family are new to our parish, or are returning parishioners or have recently changed your address or phone number,
please come by the office to register or update your information.
This is important should you need in the future a letter signed by
the Priest, or Deacon.
Si usted y su familia acaban de llegar a nuestra parroquia, o son
feligreses que están regresando a la parroquia o han cambiado su
dirección, favor de pasar a la parroquia para registrarse o hacer
una actualización de su información. Esto es importante en caso
de que necesiten una carta en el futuro firmada por el Sacerdote
o el Diácono.
SCHEDULE FOR GROUP MEETINGS / HORARIO PARA LA REUNIONES DE LOS GRUPOS:
DORADOS: Wed –10:00AM-1:00pm
ESTUDIO DE BIBLIA PARA HOMBRES: Jueves - 7:00 pm
GRUPO DE ORACIÓN: Favor de llamar a la oficina.
GUADALUPANAS: Reunión cada 1er Domingo del mes - 2pm —— Meeting every 1st Sunday of the month – 2pm
SANTO NOMBRE: Reunión cada 2do Domingo del mes - 2pm —— Meeting every 2nd Sunday of the month –2pm
DISCIPLES” YOUTH GROUP - Meeting every Wednesday beginning with Mass at 6pm—8pm

Documentos relacionados