EXPRESSfit Fitting System Installation Guide

Transcripción

EXPRESSfit Fitting System Installation Guide
English
Deutsch
Français
Español
Nederlands
Norsk
Italiano
Português
Ελληνικά
Русский
한국어
日本語
www.sonici.com
Dansk
Fitting System
Installation Guide
中文
Fitting System Installation Guide
Contents
English4
Deutsch6
Français8
Español10
Dansk12
Nederlands14
Norsk16
Italiano18
Português20
Greek22
Russian24
Korean26
Japanese28
Chinese30
Programming Cables
32
System Requirements 33
nEARcom (Quick Guide for ­EXPRESSfit)
35
3
English
Fitting System Installation Guide
Introduction
This guide contains installation instructions for ­EXPRESSfit and L
­ egacy
­EXPRESSfit 6.4. ­EXPRESSfit supports the new product lines from Sonic, released
­after 2011 (Products released after Flip).
­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 supports Groove, Touch, Pearl and older products. Both
­Versions can be installed on the same ­computer in parallel.
Installation of ­EXPRESSfit or ­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 under Noah
We recommend installing both versions of ­EXPRESSfit on your computer. It does not
matter which software version you install first.
Make sure you have local administrator rights on the computer and that your Noah
system is not running.
1.Insert one of the ­EXPRESSfit CDs, ­EXPRESSfit or L
­ egacy E
­ XPRESSfit 6.4 Noah,
into the CD ROM drive. The installation may automatically start after the CD
is ­inserted.
2.If the Installation does not start automatically, navigate to the CD ROM Drive
(e.g. using Windows Explorer) and start the installation file < setup.exe >.
3.Follow the instructions on the screen.
Standalone Installation
­ egacy ­EXPRESSfit 6.4 and ­EXPRESSfit use slightly different installation p
L
­ rocedures.
­EXPRESSfit includes both the standalone and the Noah Version on the same CD.
Standalone ­EXPRESSfit
During Installation of ­EXPRESSfit, you are given a choice to select the d
­ ifferent
­installation options. By default, ­EXPRESSfit will be installed under Noah. If Noah is
already installed on the computer, E
­ XPRESSfit will only be installed under Noah.
To use the standalone installation, change the settings in the dialog accordingly.
To start Standalone ­EXPRESSfit, click Windows Start – All Programs –
Sonic – E
­ XPRESSfit.
Note:
Some virus scanning software may prevent EXPRESSfit from installing properly.
If you have difficulties in installing EXPRESSfit, you may need to temporarily disable
your virus scanning software.
4
English
­ egacy E
L
­ XPRESSfit 6.4 Standalone
­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone is delivered on an extra CD within this package.
It offers the following Standalone Installation options:
Local Installation
Patient fitting data is available only on the computer where L
­ egacy E
­ XPRESSfit 6.4
­Standalone is installed. Other computers on the network cannot access the patient
fitting data.
Network Server
Patient fitting data is available on the computer where the L
­ egacy E
­ XPRESSfit 6.4
­Standalone is installed, and to other computers on the network. After installation,
the Network Server computer must be configured to allow other computers on the
network to access the ­Legacy ­EXPRESSfit database.
Network Client
Patient fitting data is only available by accessing information stored on a N
­ etwork
Server. Data is not stored on the computer where the L
­ egacy E
­ XPRESSfit
­Standalone ­software is installed.
To install L
­ egacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone, please follow these steps:
1. Insert L
­ egacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone Installation CDs into the CD ROM drive.
The i­nstallation may automatically start after the CD is inserted.
2. If the Installation does not start automatically, navigate to the CD ROM Drive
(e.g. using Windows Explorer) and start the installation file < Start_Here.htm >.
3. Choose a type of ­Legacy ­EXPRESSfit Standalone installation. If Security Warning
messages appear, click the “Run” button.
4. Follow the instructions on the screen.
Notes:
• The Local Install and Network Server installation options may take up to
45 ­minutes to complete.
• If prompted, it is important that you restart your computer during or after
the ­installation.
• When installing ­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone on any version of the
­Windows ­Vista or Windows 7 operating system, you must be present during
the installation to acknowledge any prompts from the installation software.
5
Deutsch
Fitting System Installation Guide
Einführung
Dieses Handbuch enthält die Installationsanleitungen für ­EXPRESSfit und ­legacy
­EXPRESSfit 6.4. ­EXPRESSfit unterstützt die neuen, nach 2011 veröffentlichten
­Produktlinien von Sonic (Flip und später veröffentlichte Produkte).
­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 unterstützt Groove, Touch, Pearl sowie ältere Produkte.
­Beide ­EXPRESSfit-Versionen können gleichzeitig auf demselben Computer
­installiert werden.
Installation von E
­ XPRESSfit oder l­ egacy ­EXPRESSfit 6.4 unter
Noah
Wir empfehlen die Installation beider ­EXPRESSfit-Versionen auf Ihrem Computer.
Es spielt keine Rolle, welche Softwareversion zuerst installiert wird.
Stellen Sie sicher, dass Sie auf dem Computer über lokale Administratorrechte
­verfügen und dass Ihr Noah-System nicht ausgeführt wird.
1.Legen Sie eine der ­EXPRESSfit-CDs, E
­ XPRESSfit oder l­egacy E
­ XPRESSfit 6.4
Noah, in das CD-ROM-Laufwerk ein. Die Installation startet nach dem Einlegen
der CD möglicherweise automatisch.
2.Wenn die Installation nicht automatisch startet, navigieren Sie zum CD-ROMLaufwerk (verwenden Sie dazu den Windows Explorer) und starten Sie die
­Installationsdatei < setup.exe >.
3.Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Standalone Installation
Die Installationsverfahren für ­legacy E
­ XPRESSfit 6.4 und E
­ XPRESSfit weichen
­ eringfügig voneinander ab.
g
­EXPRESSfit umfasst sowohl die Standalone - als auch die Noah-Version auf
­derselben CD.
Standalone ­EXPRESSfit
Während der Installation von ­EXPRESSfit können Sie zwischen verschiedenen
­Installationsoptionen auswählen. Standardmäßig wird E
­ XPRESSfit unter Noah
­installiert. Wenn Noah bereits auf dem Computer installiert ist, wird E
­ XPRESSfit nur
unter Noah installiert
Zur Verwendung der Standalone-Installation müssen die Einstellungen im
­Installations-Dialogfeld entsprechend geändert werden.
Klicken Sie Windows Start – Alle Programme – Sonic – ­EXPRESSfit, um ­EXPRESSfit
Standalone zu starten.
Hinweis:
Bestimmte Antivirus-Software kann EXPRESSfit an der korrekten Installation
hindern. Falls Sie bei der Installation von EXPRESSfit Probleme haben, müssen Sie
eventuell Ihre Antivirus-Software vorübergehend deaktivieren.
6
Deutsch
­ egacy E
L
­ XPRESSfit 6.4 Standalone
­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone wird auf einer Zusatz-CD in diesem Paket
­geliefert.
Es bietet die folgenden Standalone-Installationsoptionen:
Lokale Installation
Patienten-Anpassungsdaten sind nur auf dem Computer verfügbar, auf dem l­egacy
­EXPRESSfit 6.4 Standalone installiert ist. Andere Computer im Netzwerk können
nicht auf die Patienten-Anpassungsdaten zugreifen.
Netzwerk-Server
Die Patienten-Anpassungsdaten sind auf dem Computer verfügbar, auf dem l­egacy
­EXPRESSfit 6.4 Standalone installiert ist, sowie für die anderen Computer in dem
Netzwerk. Nach der Installation muss der Netzwerk-Server konfiguriert werden,
damit andere Computer im Netzwerk auf die l­egacy E
­ XPRESSfit-Datenbank
zugreifen können.
Netzwerk-Client
Die Patienten-Anpassungsdaten sind nur durch das Aufrufen der auf einem
Netzwerk-Server gespeicherten Daten verfügbar. Die Daten sind nicht auf dem
­Computer gespeichert, auf dem die legacy ­EXPRESSfit Standalone-Software
­installiert ist.
Zur Installation von ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone, führen Sie bitte die
­folgenden Schritte aus:
1. Legen Sie die legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone-Installations-CDs in das
CD ROM-Laufwerk ein. Die Installation startet nach dem Einlegen der CD
­möglicherweise automatisch.
2. Wenn die Installation nicht automatisch startet, navigieren Sie zum CD-ROMLaufwerk (verwenden Sie dazu den Windows Explorer) und starten Sie die
­Installationsdatei < Start_Here.htm >.
3. Wählen Sie eine ­legacy ­EXPRESSfit Standalone-Installationsart aus. Wenn
eine Sicherheitswarnung eingeblendet wird, klicken Sie auf die Schaltfläche
„­Ausführen“.
4. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Anmerkungen:
• Es kann bis zu 45 Minuten dauern, bis die lokalen und die Netzwerkserver-­
Installationen abgeschlossen sind.
• Wenn Sie dazu aufgefordert werden, müssen Sie Ihren Computer während oder
nach der Installation neu starten.
• Bei der Installation von ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone auf einer ­beliebigen
Windows Vista- oder Windows 7-Betriebssystem-Version müssen Sie
­während der Installation anwesend sein, um alle Eingabeaufforderungen der
­Installationssoftware zu bestätigen.
7
Fitting System Installation Guide
Français
Introduction
Ce guide contient des instructions d’installation pour E
­ XPRESSfit et ­legacy
­EXPRESSfit 6.4. ­EXPRESSfit prend en charge les nouvelles gammes de produits de
Sonic, commercialisées après 2011 (Produits commercialisés après Flip).
­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 prend en charge les produits Groove, Touch, Pearl et des
produits plus anciens. Les deux versions peuvent être installées en parallèle sur le
même ordinateur.
Installation de E
­ XPRESSfit ou de legacy E
­ XPRESSfit 6.4
sous Noah
Nous recommandons d’installer les deux versions de E
­ XPRESSfit sur votre
­ordinateur. L’ordre d’installation des deux versions du logiciel n’a pas d’importance.
Assurez-vous que vous avez les privilèges d’administrateur local et que votre
­système Noah n’est pas en cours d’exécution.
1.Insérez l’un des CD ­EXPRESSfit, E
­ XPRESSfit ou legacy E
­ XPRESSfit 6.4 Noah,
dans le lecteur de CD ROM. L’installation se lance automatiquement lorsque le
CD est inséré.
2.Si l’installation ne démarre pas automatiquement, allez dans le contenu du
CD ROM (par ex : en utilisant Windows Explorer) et lancez le fichier d’installation <setup.exe>.
3.Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Installation Standalone
­ egacy ­EXPRESSfit 6.4 et ­EXPRESSfit ont des procédures d’installation qui
L
­diffèrent légèrement.
­EXPRESSfit comprend à la fois la version standalone et la version Noah sur le
même CD.
­ XPRESSfit Standalone
E
Durant l’installation de legacy ­EXPRESSfit Standalone, vous avez la possibilité de
sélectionner différentes options d’installation. Par défaut, ­EXPRESSfit sera installé
sous Noah. Si Noah est déjà installé sur l’ordinateur, ­EXPRESSfit sera uniquement
installé sous Noah.
Pour utiliser l’installation autonome, changez les paramètres de la boîte de
­dialogue en conséquence.
Pour démarrer l­egacy ­EXPRESSfit Standalone, cliquez sur le bouton Démarrer de
Windows, puis allez dans - Tous les programmes – Sonic – E
­ XPRESSfit.
Remarque :
Certains logiciels antivirus peuvent empêcher l’installation correcte d’EXPRESSfit.
Si vous avez des difficultés à installer EXPRESSfit, il se peut que vous deviez
­désactiver temporairement votre logiciel antivirus.
8
Français
­ egacy E
L
­ XPRESSfit 6.4 Standalone
­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone est livré sur un CD supplémentaire inclus dans
la boîte d’emballage.
Ce dernier offre les options d’installation suivantes du produit :
Installation locale
Les données d’adaptation patients sont disponibles uniquement sur l’ordinateur
sur lequel l­egacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone est installé. Les autres ordinateurs du
­réseau n’ont pas accès aux données des patients.
Serveur réseau
Les données d’adaptation patients sont disponibles sur l’ordinateur sur l­equel
­legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone est installé et sur les autres ordinateurs du
­réseau. Après l’installation, le serveur réseau doit être configuré pour permettre aux
autres ordinateurs du réseau d’avoir accès à la base de données legacy E
­ XPRESSfit.
Client réseau
Les données d’adaptation des patients ne sont disponibles que via un accès aux
­informations stockées sur un serveur réseau. Les données ne sont pas stockées
sur l’ordinateur sur lequel le logiciel legacy E
­ XPRESSfit Standalone est installé.
Pour installer ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone, veuillez suivre les
étapes ­ci-dessous :
1. Insérez le CD d’installation de ­legacy E
­ XPRESSfit 6.4 Standalone dans le lecteur
de CD ROM. L’installation se lance automatiquement lorsque le CD est inséré.
2. Si l’Installation ne démarre pas automatiquement, allez dans le contenu du
CD ROM (par ex : en utilisant Windows Explorer) et lancez le fichier d’installation
<Start_Here.htm>.
3. Choisissez un type d’installation de l­egacy E
­ XPRESSfit Standalone. Si un
­message d’alerte de sécurité apparaît, cliquez sur le bouton « Run » (Exécuter).
4. Suivez les instructions à l’écran.
Remarques :
• L’installation locale ou sur serveur réseau peut prendre jusqu’à 45 minutes.
• Si vous êtes invité à le faire, il est important que vous redémarriez votre
­ordinateur durant ou après l’installation.
• Lorsque vous installez ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone sur une version
­quelconque de Windows Vista ou de Windows 7, vous devez être présent durant
l’installation pour répondre aux invites du logiciel d’installation.
9
Fitting System Installation Guide
Introducción
Español
Esta guía contiene las instrucciones de instalación de los sistemas de ajuste
­EXPRESSfit y ­legacy ­EXPRESSfit 6.4. E
­ XPRESSfit admite la nueva línea de ­productos
de Sonic lanzados al mercado después de 2011 (el modelo "Flip" y los productos
lanzados después este).
El ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 admite Groove, Touch, Pearl y otros productos anteriores.
Es posible instalar ambas versiones en paralelo en el mismo ordenador.
Instalación del E
­ XPRESSfit o del l­ egacy ­EXPRESSfit 6.4 en Noah
Recomendamos instalar las dos versiones del ­EXPRESSfit en su ordenador. No
­importa qué versión del software instale en primer lugar.
Asegúrese de que cuenta con los derechos de administrador local en el ordenador y
de que su sistema Noah no se está ejecutando.
1.Introduzca uno de los CD del ­EXPRESSfit, E
­ XPRESSfit o l­egacy E
­ XPRESSfit 6.4
Noah en la unidad de CD ROM. La instalación puede comenzar automáticamente
después de introducir el CD.
2.Si la instalación no comienza automáticamente, navegue hasta la unidad de
CD ROM (por ejemplo, utilizando el Explorador de Windows) y ejecute el archivo
de instalación < setup.exe >.
3.Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Instalación independiente
Los procedimientos de instalación del ­legacy E
­ XPRESSfit 6.4 y del E
­ XPRESSfit son
ligeramente distintos.
­EXPRESSfit incluye tanto la versión independiente como la versión Noah en
el ­mismo CD.
Instalación independiente del ­EXPRESSfit
Durante la instalación del ­EXPRESSfit se da la oportunidad de seleccionar ­entre
las distintas opciones de instalación. De forma predeterminada, E
­ XPRESSfit se
­instalará en Noah. Si Noah ya está instalado en el ordenador, E
­ XPRESSfit solo se
instalará en Noah.
Para utilizar la instalación independiente, se debe cambiar la configuración del
­cuadro de diálogo de instalación de manera correspondiente.
Para iniciar la instalación independiente del E
­ XPRESSfit, haga clic en: Inicio –
­Todos los programas – Sonic – E
­ XPRESSfit.
Nota:
Algunos programas antivirus podrían impedir que EXPRESSfit se instale
correctamente. Si tiene algún problema a la hora de instalar EXPRESSfit, podría
ser necesario que desactive temporalmente su programa antivirus.
10
Instalación local
Los datos de ajuste de los pacientes están disponibles únicamente en el o
­ rdenador
en el que se encuentra la instalación independiente del l­egacy E
­ XPRESSfit 6.4
­Standalone. Otros ordenadores de la red no pueden acceder a los datos de ajuste
del ­paciente.
Servidor de red
Los datos de ajuste de los pacientes están disponibles en el ordenador en el que
se encuentra la instalación independiente del l­egacy E
­ XPRESSfit 6.4 ­Standalone,
y además en otros ordenadores de la red. Tras la instalación, el ordenador de
­servidor de red debe configurarse para permitir que otros ordenadores conectados
a la red tengan acceso a la base de datos del legacy E
­ XPRESSfit 6.4
Cliente de red
Los datos de ajuste de los pacientes están únicamente disponibles a
­ ccediendo
a la información almacenada en un servidor de red. Los datos no se a
­ lmacenan
en el ordenador en el que está instalado el software independiente del legacy
­EXPRESSfit 6.4 Standalone
Español
Instalación independiente del legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone
La instalación independiente del legacy E
­ XPRESSfit 6.4 Standalone se entrega en
un CD a
­ dicional dentro del paquete.
Ofrece las siguientes opciones de instalación independiente:
Para instalar la versión independiente del legacy E
­ XPRESSfit 6.4 Standalone, r­ ealice
los siguientes pasos:
1. Introduzca los CD de instalación de la versión independiente del l­egacy
­EXPRESSfit 6.4 Standalone en la unidad de CD ROM. La instalación puede
­comenzar automáticamente después de introducir el CD.
2. Si la instalación no empieza automáticamente, navegue hasta la unidad de
CD ROM (por ejemplo, usando el Explorador de Windows) y ejecute el archivo de
­instalación < Start_Here.htm >.
3. Elija un tipo de instalación independiente del l­egacy E
­ XPRESSfit 6.4 Standalone.
Si aparecen mensajes de Advertencia de seguridad, haga clic en el botón
“Ejecutar”.
4. Siga las instrucciones de la pantalla.
Notas:
• La instalación de las opciones de Instalación local y Servidor de red podría durar
hasta 45 minutos.
• Si se indica, es importante reiniciar el ordenador durante la instalación o tras
la misma.
• Es necesario estar presente durante la instalación de la versión ­independiente
del legacy E
­ XPRESSfit 6.4 Standalone en cualquier versión del sistema o
­ perativo
­Windows ­Vista o Windows 7, a fin de seguir las indicaciones emitidas por el
­software de ­instalación.
11
Fitting System Installation Guide
Indledning
Denne vejledning indeholder installationsvejledning til ­EXPRESSfit og ­legacy
­EXPRESSfit 6.4. ­EXPRESSfit understøtter de nye produktserier fra Sonic, der er
­udgivet efter 2011 (Produkter udgivet efter Flip).
­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 understøtter Groove, Touch, Pearl og ældre produkter.
­Begge versioner kan installeres på den samme computer sideløbende.
Dansk
Installation af E
­ XPRESSfit eller ­legacy ­EXPRESSfit 6.4
under Noah
Vi anbefaler installation af begge versioner af ­EXPRESSfit på din computer. Det er
­ligegyldigt, hvilken softwareversion du installerer først.
Sørg for, at du har lokale administratorrettigheder på computeren, og at dit Noahsystem ikke kører.
1.Sæt en af ­EXPRESSfit cd’erne, E
­ XPRESSfit eller l­egacy E
­ XPRESSfit 6.4 Noah, i dit
cd-rom-drev. Installationen kan starte automatisk, når cd’en sættes i.
2.Hvis installationen ikke starter automatisk, skal du navigere til cd-rom-drevet
(f.eks. ved hjælp af Windows Explorer) og starte installationsfilen < setup.exe >.
3.Følg vejledningen på skærmen.
Selvstændig installation
­ egacy ­EXPRESSfit 6.4 og ­EXPRESSfit bruger lidt forskellige L
installationsprocedurer.
­EXPRESSfit omfatter både den selvstændige version og Noah-versionen på
samme cd.
Standalone ­EXPRESSfit
Under installationen af ­EXPRESSfit kommer en dialogboks frem, der lader dig
vælge de forskellige installationsmuligheder. Som standard bliver E
­ XPRESSfit
installeret under Noah. Hvis Noah allerede er installeret på computeren, bliver kun
­EXPRESSfit installeret under Noah.
For at bruge den selvstændige installation skal indstillingerne i dialogboksen
ændres i overensstemmelse dermed.
For at starte Standalone ­EXPRESSfit skal du klikke på Windows Start – Alle
programmer – Sonic – ­EXPRESSfit.
Bemærk:
Visse typer virusscanningssoftware kan forhindre EXPRESSfit i at blive installeret
korrekt. Hvis du har problemer med at installere EXPRESSfit, skal du muligvis
midlertidigt deaktivere din virusscanningssoftware.
12
­ egacy E
L
­ XPRESSfit 6.4 Standalone
­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone leveres på en ekstra cd i denne pakke.
Der er følgende muligheder for en standalone-installation:
Dansk
Lokal installation
Patientens tilpasningsdata er kun tilgængelige på den computer, hvor l­egacy
­EXPRESSfit 6.4 Standalone er installeret. Andre computere på netværket kan ikke få
adgang til patientens tilpasningsdata.
Netværksserver
Patientens tilpasningsdata er tilgængelige på den computer, hvor l­egacy
­EXPRESSfit 6.4 Standalone er installeret og for andre computere på netværket.
­Efter installation skal netværksserver-computeren konfigureres, så den lader andre
computere på netværket få adgang til legacy E
­ XPRESSfit-databasen.
Netværksklient
Patientens tilpasningsdata er kun tilgængelige ved at opnå adgang til oplysninger,
der er lagret på en netværksserver. Data lagres ikke på den computer, hvor l­egacy
­EXPRESSfit Standalone-softwaren er installeret.
For at installere ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone skal du følge disse trin:
1. Sæt cd’erne til ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone Installation i cd-rom-drevet.
Installationen kan starte automatisk, når cd’en sættes i.
2. Hvis installationen ikke starter automatisk, skal du navigere til cd-rom-drevet
(f.eks. ved hjælp af Windows Explorer) og starte installationsfilen
< Start_Here.htm >.
3. Vælg en ­legacy ­EXPRESSfit Standalone installationstype. Hvis der vises en
sikkerhedsadvarselsmeddelelse, skal du klikke på knappen “Kør”.
4. Følg instruktionerne på skærmen.
Bemærkninger:
• Den lokale installation og netværksserverinstallationen kan tage op til
45 minutter at gennemføre.
• Hvis du bliver bedt om det, er det vigtigt, at du genstarter din computer under
eller efter installationen.
• Under installation af legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone på enhver version af
operativsystemet Windows Vista eller Windows 7 skal du være til stede for at
bekræfte alle meddelelser fra installationssoftwaren.
13
Fitting System Installation Guide
Inleiding
Deze handleiding bevat installatie-instructies voor ­EXPRESSfit en l­egacy
­ XPRESSfit 6.4. ­EXPRESSfit ondersteunt de nieuwe productlijnen van Sonic, die na
E
2011 zijn uitgebracht (Flip en producten die na Flip zijn uitgebracht).
­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 ondersteunt Groove, Touch, Pearl en oudere producten.
Beide versies kunnen parallel op dezelfde computer worden geïnstalleerd.
Installatie van E
­ XPRESSfit of l­ egacy E
­ XPRESSfit 6.4 onder Noah
Wij raden aan dat u beide versies van ­EXPRESSfit op uw computer installeert. Het
maakt niet uit welke versie u eerst installeert.
Nederlands
Zorg ervoor dat u lokale beheerdersrechten op de computer hebt en dat uw Noahsysteem niet actief is.
1.Plaats een van de ­EXPRESSfit-cd’s, ­EXPRESSfit of legacy E
­ XPRESSfit 6.4 Noah,
in het cd-rom-station De installatie start mogelijk automatisch nadat de cd
is ­geplaatst.
2.Als de installatie niet automatisch wordt gestart, gaat u naar het cd-rom-station
(bijv. met Windows Verkenner) en start u het installatiebestand < setup.exe >.
3.Volg de instructies op het scherm.
Stand-alone installatie
­ egacy ­EXPRESSfit 6.4 en ­EXPRESSfit gebruiken installatieprocedures die enigszins
L
van elkaar verschillen.
­EXPRESSfit bevat zowel de stand-alone versie en de Noah-versie op dezelfde cd.
Standalone ­EXPRESSfit
Tijdens de installatie van ­EXPRESSfit kunt u kiezen welke verschillende
installatieopties u wil gebruiken. Standaard zal E
­ XPRESSfit worden geïnstalleerd
onder Noah. Als Noah al op de computer is geïnstalleerd, zal E
­ XPRESSfit enkel
onder Noah worden geïnstalleerd.
Om de stand-alone installatie te gebruiken, moeten de desbetreffende instellingen
in het dialoogvenster worden gewijzigd.
Klik op Windows Start – Alle programma’s – Sonic – E
­ XPRESSfit om Standalone
­EXPRESSfit te starten.
Opmerking:
Sommige antivirusprogramma’s verhinderen dat EXPRESSfit correct wordt
geïnstalleerd. Als u moeilijkheden ondervindt tijdens de installatie van EXPRESSfit,
kunt u uw antivirusprogramma eventueel tijdelijk uitschakelen.
14
­ egacy E
L
­ XPRESSfit 6.4 Standalone
­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone wordt geleverd op een extra cd in dit pakket
Het biedt de volgende stand-alone installatieopties:
Nederlands
Lokale installatie
Aanmetingsgegevens van patiënten zijn enkel beschikbaar op de computer waarop
legacy ­EXPRESSfit 6.4 - Standalone is geïnstalleerd. Andere computers in het
netwerk hebben geen toegang tot de aanmetingsgegevens van patiënten.
Netwerkserver
Aanmetingsgegevens van patiënten zijn beschikbaar op de computer waarop
legacy ­EXPRESSfit 6.4 – Standalone is geïnstalleerd en op andere computers in het
netwerk. Na installatie moet de netwerkservercomputer worden geconfigureerd
om andere computers in het netwerk toegang te geven tot de l­egacy ­EXPRESSfitdatabase.
Netwerk-client
Aanmetingsgegevens van patiënten zijn enkel beschikbaar via de informatie die is
opgeslagen op de netwerkserver. Gegevens worden niet opgeslagen op de computer
waarop de ­legacy ­EXPRESSfit Stand-alone-software is geïnstalleerd.
Om ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone te installeren, volgt u de volgende stappen:
1. Plaats de installatie-cd’s van legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone in het cd-romstation. De installatie start mogelijk automatisch nadat de cd is geplaatst.
2. Als de installatie niet automatisch start, gaat u naar het cd-rom-station
(bijv. met Windows Verkenner) en start u het installatiebestand
< Start_Here.htm >.
3. Kies een installatietype van ­legacy E
­ XPRESSfit Stand-alone Als er een
veiligheidswaarschuwing verschijnt, klikt u op de knop ‘Run’ (Uitvoeren).
4. Volg de instructies op het scherm.
Opmerkingen:
• De installatieopties voor een lokale installatie en een netwerkserver kunnen wel
45 minuten duren om te voltooien.
• Als dit wordt gevraagd, is het van belang dat u uw computer opnieuw opstart
tijdens of na de installatie.
• Tijdens het installeren van legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone op een willekeurige
versie van het Windows Vista of Windows 7-besturingssysteem, moet u aanwezig
zijn om eventuele meldingen van de installatiesoftware te k
­ unnen ­bevestigen.
15
Fitting System Installation Guide
Innledning
Denne veiledningen inneholder installasjonsinstruksjoner for ­EXPRESSfit og ­legacy
­EXPRESSfit 6.4. ­EXPRESSfit støtter de nye produktseriene fra Sonic, lansert etter
2011 (Flip og produkter lansert etter Flip).
­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 støtter Groove, Touch, Pearl og eldre produkter. Begge
versjonene kan være installert samtidig på samme datamaskin.
Installasjon av ­EXPRESSfit eller ­legacy E
­ XPRESSfit 6.4
under Noah
Vi anbefaler at du installerer begge ­EXPRESSfit-versjonene på datamaskinen din.
Det spiller ingen rolle hvilken programvareversjon du installerer først.
Forsikre deg om at du har lokale administratorrettigheter på datamaskinen og at
ikke Noah-systemet ditt kjører.
Norsk
1.Legg inn en av ­EXPRESSfit-CDene, E
­ XPRESSfit eller l­egacy E
­ XPRESSfit 6.4
Noah, i CD-ROM-stasjonen. Installasjonen kan starte automatisk etter at CDen
er lagt inn.
2.Hvis installasjonen ikke starter automatisk, naviger til CD-ROM-stasjonen
(f.eks. ved bruk av Windows Explorer) og start installasjonsfilen < setup.exe >.
3.Følg instruksjonene på skjermen.
Frittstående installasjon
­ egacy ­EXPRESSfit 6.4 og ­EXPRESSfit bruker noe
L
­forskjellige ­installasjonsprosedyrer.
­EXPRESSfit inkluderer både Standalone- og Noah-versjonen på samme CD.
Standalone ­EXPRESSfit
Under installasjonen av ­EXPRESSfit, kan du velge de forskjellige
installasjonsalternativene. Som standard vil E
­ XPRESSfit installeres under Noah.
Hvis Noah allerede er installert på datamaskinen, vil E
­ XPRESSfit kun installeres
under Noah.
For å kunne bruke den frittstående installasjonen, må også innstillingene i
installasjonsdialogen endres.
For å starte Standalone ­EXPRESSfit, klikk Windows Start – All Programmer – Sonic
– ­EXPRESSfit.
Merknad:
Noen antivirusprogram kan føre til at EXPRESSfit ikke installeres som den skal.
Hvis du har problemer med å installere EXPRESSfit, må du deaktivere antivirusprogrammet midlertidig.
16
­ egacy E
L
­ XPRESSfit 6.4 Standalone
­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone leveres på en ekstra CD i denne pakken.
Følgende alternativer for frittstående installasjon tilbys:
Lokal installasjon
Pasienttilpasningsdata er kun tilgjengelig på datamaskinen hvor l­egacy
­EXPRESSfit 6.4 Standalone er installert. Andre datamaskiner i nettverket har ikke
tilgang til pasienttilpasningsdataene.
Nettverksserver
Pasienttilpasningsdata er tilgjengelig på datamaskinen hvor frittstående l­egacy
­EXPRESSfit 6.4 er installert, og på andre datamaskiner i nettverket. Etter
installasjonen må nettverksserverdatamaskinen konfigureres for å la andre
datamaskiner i nettverket få tilgang til legacy E
­ XPRESSfit-databasen.
Nettverksklient
Pasienttilpasningsdata er kun tilgjengelig via tilgang til informasjon som er lagret
på en nettverksserver. Data lagres ikke på datamaskinen hvor legacy ­EXPRESSfit
Standalone-programvaren er installert.
Norsk
For å installere ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone, følg disse trinnene:
1. Legg installasjons-CDen for frittstående l­egacy E
­ XPRESSfit 6.4 i CD-ROMstasjonen. Installasjonen kan starte automatisk etter at CDen er lagt inn.
2. Hvis ikke installasjonen starter automatisk, naviger til CD-ROM-stasjonen
(f.eks.Windows Explorer) og start installasjonsfilen < Start_Here.htm >.
3. Velg en type legacy ­EXPRESSfit-Standalone-installasjon. Hvis varselsmeldinger
dukker opp, klikker du på knappen “Kjør”.
4. Følg instruksjonen på skjermen.
Merknader:
• Installasjonsalternativene Lokal installasjon og Nettverksserver kan ta opp til
45 minutter før de er fullført.
• Hvis du blir bedt om det, er det viktig at du starter datamaskinen din på nytt
under eller etter installasjonen.
• Når du installerer ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone på en hvilken som helst
versjon av operativsystemene Windows Vista eller Windows 7, må du være
tilstede under installasjonen for å kunne observere eventuelle varselsmeldinger
fra installasjonsprogramvaren.
17
Fitting System Installation Guide
Introduzione
Questa guida contiene le instruzioni di installazione per E
­ XPRESSfit e per la
versione legacy E
­ XPRESSfit 6.4. E
­ XPRESSfit supporta le nuove linee di prodotti
Sonic rilasciate dopo il 2011 (Flip e prodotti rilasciati dopo Flip).
La versione legacy ­EXPRESSfit 6.4 supporta Groove, Touch, Pearl e prodotti
precedenti. Entrambe le versioni possono essere installate sullo stesso computer
contemporaneamente.
Installazione di E
­ XPRESSfit o della versione l­ egacy
­EXPRESSfit 6.4 sotto Noah
Si raccomanda di installare entrambe le versioni di ­EXPRESSfit sul computer. Non
importa quale versione software viene installata prima.
Assicurarsi di avere i diritti di amministratore locale sul computer e che il sistema
Noah non sia attivo.
Italiano
1.Inserire uno dei CD di ­EXPRESSfit (­EXPRESSfit o l­egacy E
­ XPRESSfit 6.4 Noah)
nell'unità CD ROM. È possibile che l'installazione venga avviata automaticamente
all'inserimento del CD.
2.Se non viene avviata automaticamente, accedere all'unità CD ROM
(tramite E
­ splora risorse) e avviare il file di installazione < setup.exe >.
3.Seguire le istruzioni sullo schermo.
Installazione stand-alone
La versione l­egacy ­EXPRESSfit 6.4 e E
­ XPRESSfit utilizzano procedure di
­installazione leggermente diverse.
­EXPRESSfit include sia la versione stand-alone sia la versione Noah sullo
­stesso CD.
­ XPRESSfit stand-alone
E
Durante la procedura di installazione di E
­ XPRESSfit, è possibile scegliere fra le
diverse opzioni di installazione. Per impostazione predefinita, ­EXPRESSfit verrà
installato sotto Noah. Se Noah è già installato sul computer, E
­ XPRESSfit verrà
installato unicamente sotto Noah.
Per utilizzare l'installazione stand-alone, modificare le impostazioni nella finestra di
dialogo come necessario.
Per avviare E
­ XPRESSfit stand-alone, fare clic su Start – Tutti i programmi –
Sonic – E
­ XPRESSfit.
Nota:
Alcuni software di ricerca dei virus potrebbero prevenire la corretta installazione di
EXPRESSfit. Se incontri difficoltà nell’installazione di EXPRESSfit, prova a disabilitare temporaneamente il tuo software di ricerca dei virus.
18
Versione ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone
La versione l­egacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone viene fornita su un CD separato
all'interno di questa confezione.
Offre le opzioni di installazione stand-alone seguenti.
Installazione locale
I dati di adattamento del paziente sono disponibili solo sul computer su cui è
installata la versione ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone. Altri computer sulla rete
non possono accedere ai dati di adattamento del paziente.
Server di rete
I dati di adattamento del paziente sono disponibili sul computer su cui è installata
la versione legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone e sugli altri computer presenti nella
rete. Dopo l'installazione, il server di rete deve essere configurato in modo da
consentire agli altri computer in rete di accedere al database l­egacy di ­EXPRESSfit.
Client di rete
I dati di adattamento del paziente sono disponibili solo accedendo alle informazioni
memorizzate su un server di rete. I dati non sono memorizzati sul computer su cui
è installata la versione legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone.
Italiano
La procedura per installare la versione ­legacy E
­ XPRESSfit 6.4 Standalone è la
s­ eguente:
1. Inserire i CD di installazione della versione ­legacy E
­ XPRESSfit 6.4 ­Standalone
nell'unità CD ROM. È possibile che l'installazione venga avviata automaticamente
all'inserimento del CD.
2. Se l'installazione non viene avviata automaticamente, accedere all'unità CD-ROM
(tramite Esplora risorse) e avviare il file di installazione < Start_Here.htm >.
3. Selezionare un tipo di installazione della versione ­legacy E
­ XPRESSfit 6.4
­Standalone. Se vengono visualizzati messaggi con avvisi di sicurezza, fare clic sul
pulsante “Run” (“Esegui”).
4. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Note
• Il completamento dell'installazione locale e su server di rete può richiedere fino
a 45 minuti.
• Se richiesto, durante o dopo l'installazione riavviare il computer.
• Durante l'installazione della versione ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone su
qualsiasi versione del sistema operativo Windows Vista o Windows 7 è necessario
essere presenti per rispondere a eventuali richieste del software di installazione.
19
Fitting System Installation Guide
Introdução
Este guia contém instruções de instalação para o E
­ XPRESSfit e legacy
­EXPRESSfit 6.4. O ­EXPRESSfit oferece suporte às novas linhas de produtos da
Sonic, lançadas após 2011 (Flip e Produtos lançados após o Flip).
O legacy E
­ XPRESSfit 6.4 oferece suporte a produtos Groove, Touch, Pearl e outros
mais antigos. As duas versões podem ser instaladas no mesmo computador
simultaneamente.
Instalação do ­EXPRESSfit ou do legacy E
­ XPRESSfit 6.4 no N
­ oah
Recomendamos instalar as duas versões do ­EXPRESSfit no computador. Não
importa qual versão do software é instalada primeiro.
Certifique-se de que você tem direitos de administrador local no computador e de
que o sistema Noah não esteja em execução.
1.Insira um dos CDs do ­EXPRESSfit, E
­ XPRESSfit ou l­egacy E
­ XPRESSfit 6.4 ­Noah
na unidade de CD ROM. A instalação pode começar automaticamente após a
inserção do CD.
2.Se a instalação não for iniciada automaticamente, navegue até a unidade de
CD-ROM (por exemplo, usando o Windows Explorer) e inicie o arquivo de
instalação < setup.exe >.
3.Siga as instruções na tela.
Instalação autônoma
Português
O ­legacy E
­ XPRESSfit 6.4 e o ­EXPRESSfit usam procedimentos de instalação
ligeiramente diferentes.
O ­EXPRESSfit inclui a versão autônoma e a do Noah no mesmo CD.
­ XPRESSfit autônomo
E
Durante a instalação do ­EXPRESSfit, você pode selecionar entre diferentes opções
de instalação. Por padrão, o ­EXPRESSfit é instalado no Noah. Se o Noah já estiver
instalado no computador, o ­EXPRESSfit será instalado somente no Noah.
Para usar a instalação autônoma, altere as configurações na caixa de diálogo de
forma apropriada.
Para iniciar o ­EXPRESSfit Standalone, clique no Windows em Iniciar – Todos os
Programas – Sonic – ­EXPRESSfit.
Observação:
Alguns aplicativos antivírus podem impedir a instalação correta do EXPRESSfit. Se
você tiver dificuldades para instalar o EXPRESSfit, talvez seja necessário desabilitar
temporariamente seu software antivírus.
20
­ egacy EXPRESSfit 6.4 Standalone
L
O ­legacy EXPRESSfit 6.4 Standalone é fornecido em um CD extra neste pacote.
Ele oferece as seguintes opções de instalação autônoma:
Instalação local
Os dados de ajuste dos pacientes ficam disponíveis somente no computador em
que o E
­ XPRESSfit 6.4 Standalone está instalado. Outros computadores na rede não
podem acessar os dados de ajuste dos pacientes.
Servidor de rede
Os dados de ajuste dos pacientes ficam disponíveis somente no computador em que
o ­legacy EXPRESSfit 6.4 Standalone está instalado e para outros computadores na
rede. Após a instalação, o computador do servidor de rede deverá ser configurado
para que outros computadores da rede acessem o banco de dados l­egacy
­EXPRESSfit.
Cliente de rede
Os dados de ajuste dos pacientes ficam disponíveis somente por meio do acesso às
informações armazenadas no Servidor de rede. Os dados não são armazenados no
computador em que o software legacy EXPRESSfit 6.4 Standalone está instalado.
Observações:
• As opções de instalação Instalação Local e Servidor de Rede podem levar até
45 minutos para serem concluídas.
• Se solicitado, é importante que você reinicie o computador durante ou após
a ­instalação.
• Ao instalar o ­legacy EXPRESSfit 6.4 Standalone autônomo herdado em qualquer
versão do sistema operacional Windows Vista ou Windows 7, você precisa
estar presente durante a instalação para responder aos avisos do software de
instalação.
Português
Para instalar o ­legacy EXPRESSfit 6.4 Standalone, siga estas etapas:
1. Insira os CDs de instalação do ­legacy EXPRESSfit 6.4 Standalone na unidade de
CD-ROM. A instalação pode começar automaticamente após a inserção do CD.
2. Se a instalação não for iniciada automaticamente, navegue até a unidade de ­
CD-ROM (por exemplo, usando o Windows Explorer) e inicie o arquivo de
instalação < Start_Here.htm >.
3. Escolha um tipo de instalação autônoma do legacy E
­ XPRESSfit. Se mensagens
de Advertência de segurança forem exibidas, clique no botão “Executar”.
4. Siga as instruções na tela.
21
Fitting System Installation Guide
Εισαγωγή
Ο παρών οδηγός περιέχει τις οδηγίες εγκατάστασης για το σύστημα ­EXPRESSfit και
το l­egacy (παλαιού τύπου) ­EXPRESSfit 6.4.Το E
­ XPRESSfit υποστηρίζει τις νέεςσειρές
προϊόντων από τη Sonic, που κυκλοφόρησαν μετά το 2011 (το Flip και προϊόντα που
κυκλοφόρησαν μετά το Flip).
Το ­legacy (παλαιού τύπου) ­EXPRESSfit 6.4 υποστηρίζει τα Groove, Touch, Pearl
και παλαιότερα προϊόντα. Και οι δύο εκδόσεις μπορούν να εγκατασταθούν στον ίδιο
υπολογιστή ταυτοχρόνως.
Εγκατάσταση του ­EXPRESSfit ή του l­ egacy (παλαιού τύπου)
­EXPRESSfit 6.4 στο Noah
Συνιστούμε την εγκατάσταση και των δύο εκδόσεων του ­EXPRESSfit στον υπολογιστή
σας. Δεν έχει σημασία ποια έκδοση λογισμικού εγκαθιστάτε πρώτα.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα τοπικού διαχειριστή στον υπολογιστή και ότι το
σύστημα Noah δεν εκτελείται.
1.Εισάγετε ένα από τα CD του ­EXPRESSfit, E
­ XPRESSfit ή του ­legacy (παλαιού τύπου)
­EXPRESSfit 6.4 Noah στη μονάδα CD ROM. Η εγκατάσταση μπορεί να ξεκινήσει
αυτόματα με την εισαγωγή του CD.
2.Αν η εγκατάσταση δεν ξεκινά αυτόματα, περιηγηθείτε στη μονάδα CD ROM
( π.χ. χρησιμοποιώντας την Εξερεύνηση των Windows) και εκτελέστε το αρχείο
εγκατάστασης < setup.exe >.
3.Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Αυτόνομη εγκατάσταση
ελληνικά
Το ­legacy (παλαιού τύπου) ­EXPRESSfit 6.4 και το E
­ XPRESSfit χρησιμοποιούν ελαφρώς
διαφορετικές διαδικασίες εγκατάστασης.
Το ­EXPRESSfit περιλαμβάνει και την αυτόνομη (Standalone) έκδοση και την έκδοση
Noah στο ίδιο CD.
­ egacy (παλαιού τύπου) E
L
­ XPRESSfit αυτόνομης (Standalone) λειτουργίας
Κατά την εγκατάσταση του ­EXPRESSfit, μπορείτε να επιλέξετε διάφορους τρόπους
εγκατάστασης. Ως προεπιλογή, το ­EXPRESSfit θα εγκατασταθεί στο Noah. Αν το Noah
είναι ήδη εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας, το ­EXPRESSfit θα ε­ γκατασταθεί μόνο
στο Noah.
Για να χρησιμοποιήσετε την αυτόνομη (Standalone) εγκατάσταση, αλλάξτε ανάλογα τις
ρυθμίσεις στο διάλογο εγκατάστασης.
Για την εκκίνηση του ­EXPRESSfit αυτόνομης (Standalone) λειτουργίας, κάντε κλικ στην
Έναρξη των Windows – Όλα τα προγράμματα – Sonic – ­EXPRESSfit.
Σημείωση:
Ορισμένα λογισμικά ανίχνευσης ιών μπορεί να εμποδίσουν τη σωστή εγκατάσταση
του EXPRESSfit. Αν αντιμετωπίζετε δυσκολίες με την εγκατάσταση του EXPRESSfit,
μπορεί να χρειαστεί να απενεργοποιήσετε προσωρινά το λογισμικό ανίχνευσης ιών που
διαθέτετε.
22
­ egacy (παλαιού τύπου) E
L
­ XPRESSfit 6.4 αυτόνομης (Standalone) λειτουργίας
Το ­legacy (παλαιού τύπου) ­EXPRESSfit 6.4 αυτόνομης (Standalone) λειτουργίας
παραδίδεται σε ξεχωριστό CD σ’ αυτή τη συσκευασία.
Παρέχει τις παρακάτω επιλογές αυτόνομης (Standalone) εγκατάστασης:
Τοπική εγκατάσταση
Τα δεδομένα ρύθμισης ασθενή είναι διαθέσιμα μόνο στον υπολογιστή όπου έχει
εγκατασταθεί το ­legacy (παλαιού τύπου) E
­ XPRESSfit 6.4 αυτόνομης (Standalone)
λειτουργίας. Άλλοι υπολογιστές στο δίκτυο δεν έχουν πρόσβαση στα δεδομένα
ρύθμισης ασθενή.
Διακομιστής δικτύου
Τα δεδομένα ρύθμισης ασθενή είναι διαθέσιμα στον υπολογιστή όπου έχει
εγκατασταθεί το ­legacy (παλαιού τύπου) E
­ XPRESSfit 6.4 αυτόνομης (­Standalone)
λειτουργίας και σε άλλους υπολογιστές στο δίκτυο. Μετά την εγκατάσταση, ο
υπολογιστής διακομιστή δικτύου πρέπει να διαμορφωθεί ώστε να επιτρέπει σε άλλους
υπολογιστές στο δίκτυο να έχουν πρόσβαση στη βάση δεδομένων του legacy (παλαιού
τύπου) ­EXPRESSfit.
Πελάτης δικτύου
Τα δεδομένα ρύθμισης ασθενή είναι διαθέσιμα μόνο με πρόσβαση των πληροφοριών
που είναι αποθηκευμένες σε διακομιστή δικτύου. Τα δεδομένα δεν αποθηκεύονται στον
υπολογιστή όπου έχει εγκατασταθεί το λογισμικό ­legacy (παλαιού τύπου) E
­ XPRESSfit
αυτόνομης (Standalone) λειτουργίας.
ελληνικά
Για να εγκαταστήσετε το ­legacy (παλαιού τύπου) E
­ XPRESSfit 6.4 αυτόνομης
(­Standalone) λειτουργίας, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Εισαγάγετε τα CD αυτόνομης (Standalone) εγκατάστασης του ­Legacy (παλαιού
τύπου) E
­ XPRESSfit 6.4 στη μονάδα CD ROM. Η εγκατάσταση μπορεί να ξεκινήσει
αυτόματα με την εισαγωγή του CD.
2. Αν η εγκατάσταση δεν ξεκινήσει αυτόματα, περιηγηθείτε στη μονάδα CD ROM
(π.χ. χρησιμοποιώντας την Εξερεύνηση των Windows) και εκτελέστε το αρχείο
εγκατάστασης < Start_Here.htm >.
3. Επιλέξτε έναν τύπο εγκατάστασης ­legacy (παλαιού τύπου) E
­ XPRESSfit αυτόνομης
(Standalone) λειτουργίας.
Αν εμφανιστεί μήνυμα προειδοποίησης ασφαλείας, κάντε κλικ στο
κουμπί “Εκτέλεση”.
4. Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης.
Σημειώσεις:
• Η ολοκλήρωση των επιλογών “Τοπική εγκατάσταση” και “Εγκατάσταση διακομιστή
δικτύου” ενδέχεται να διαρκέσει έως 45 λεπτά.
• Αν σας ζητηθεί, είναι σημαντικό να κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή σας κατά τη
διάρκεια ή μετά την εγκατάσταση.
• Όταν εγκαθιστάτε το ­legacy (παλαιού τύπου) ­EXPRESSfit 6.4 αυτόνομης
(­Standalone) λειτουργίας σε οποιαδήποτε έκδοση του λειτουργικού συστήματος
Windows Vista ή Windows 7, πρέπει να είστε παρόντες κατά την εγκατάσταση
για να επιβεβαιώσετε οποιαδήποτε μηνύματα, τα οποία εμφανίζει το λογισμικό
εγκατάστασης.
23
Fitting System Installation Guide
Введение
Данное руководство содержит инструкции по установке ПО E
­ XPRESSfit и ­legacy
­EXPRESSfit 6.4. ­EXPRESSfit поддерживает новые линейки продуктов Sonic,
выпущенные после 2011 г. (Flip и более поздние продукты).
ПО ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 поддерживает Groove, Touch, Pearl и более
ранние продукты. Обе версии могут быть параллельно установлены на
одном компьютере.
Установка E
­ XPRESSfit или ПО l­ egacy E
­ XPRESSfit 6.4 в системе
Noah
Рекомендуется установить на компьютере обе версии E
­ XPRESSfit. Очередность
установки версий ПО не имеет значения.
Удостоверьтесь в том, что у вас есть права администратора для доступа ПК, а
также в том, что ваша система Noah выключена.
1.Вставьте в дисковод один из компакт-дисков для установки ­EXPRESSfit или
ПО ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 Noah. Установка может начаться автоматически
после ввода компакт-диска.
2.Если установка не начинается автоматически, откройте содержимое компактдиска (например, через проводник Windows) и запустите файл установки
< setup.exe >.
3.Следуйте инструкциям на экране.
Установка Standalone
Процедура установки ПО ­legacy E
­ XPRESSfit 6.4 и E
­ XPRESSfit несколько
различается.
Компакт-диск ­EXPRESSfit 2012 включает S
­ tandalone ­EXPRESSfit и версию и для
установки в системе Noah.
русский
­ tandalone ­EXPRESSfit
S
Во время установки ­EXPRESSfit вам будет предложено выбрать параметры
установки. По умолчанию ПО ­EXPRESSfit устанавливается в системе Noah. Если
система Noah уже установлена на компьютере, ПО E
­ XPRESSfit будет установлено
только в этой системе.
Для установки S
­ tandalone ­EXPRESSfit необходимо изменить соответствующие
настройки в диалоговом окне.
Чтобы начать установку ­Standalone ­EXPRESSfit, выберите Пуск Windows – Все
программы – Sonic – ­EXPRESSfit.
Примечание.
Некоторые антивирусные программы могут препятствовать правильной
установке программы EXPRESSfit. При возникновении проблем с установкой
программы EXPRESSfit можно временно отключить программу антивируса..
24
Установка ПО l­ egacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone
ПО ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 ­Standalone входит в комплект и находится на отдельном
компакт-диске.
Она делает возможными следующие варианты установки Standalone:
Локальная установка
Настроечные данные пациента доступны только на компьютере, на котором
установлена версия ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 S
­ tandalone. Другие компьютеры сети
не имеют доступа к настроечным данным пациента.
Сетевой сервер
Настроечные данные пациента доступны на компьютере, на котором
установлена версия ПО ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 S
­ tandalone, а также на других
компьютерах сети. После установки компьютер сетевого сервера должен
быть сконфигурирован для доступа к базе данных l­egacy E
­ XPRESSfit другими
компьютерами сети.
Сетевой клиент
Настроечные данные пациента доступны только при доступе к информации,
хранящейся на сетевом сервере. Данные не хранятся на компьютере, на котором
установлена версия ПО ­legacy ­EXPRESSfit S
­ tandalone.
Для установки ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 S
­ tandalone следующие действия:
1. Установите в дисковод компакт-диски для установки ПО l­egacy ­EXPRESSfit 6.4
­Standalone. Установка может начаться автоматически после ввода компактдиска.
2. Если установка не начинается автоматически, откройте содержимое компактдиска (например, с помощью проводника Windows) и запустите файл
установки < Start_Here.htm >.
3. Выберите установку legacy ­EXPRESSfit S
­ tandalone. Если появляется
предупреждение системы безопасности, нажмите на кнопку «Выполнить».
4. Следуйте инструкциям на экране.
русский
Примечания:
• Локальная установка (Local Install) и установка на сетевом сервере (Network
Server) могут занять до 45 минут.
• При получении соответствующего сообщения необходимо перезагрузить
компьютер в течение установки или после нее.
• При установке ПО ­legacy ­EXPRESSfit 6.4 ­Standalone на любой версии
ОС ­Windows Vista или Windows 7 необходимо личное присутствие для
реагирования на сообщения системы.
25
Fitting System Installation Guide
머리말
본 안내서는 ­EXPRESSfit 및 ­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 의 설치 방법을 설명합니다.
­ XPRESSfit 은 2011년 이후 출시된 Sonic 의 신제품군(Flip 및 Flip 이후 출시 제품)을 지원
E
합니다.
­Legacy E
­ XPRESSfit 6.4는 Groove, Touch, Pearl 및 구형 제품을 지원합니다. 두 버전 모두
같은 컴퓨터에 동시에 설치할 수 있습니다.
Noah 에서 ­EXPRESSfit 또는 ­Legacy E
­ XPRESSfit 6.4 설치
사용자의 컴퓨터에 E
­ XPRESSfit 의 두 가지 버전을 모두 설치하도록 권장합니다. 어떤 소프
트웨어 버전을 먼저 설치하든 상관 없습니다.
설치하려면 관리자 권한이 있어야 하며 Noah 시스템이 작동을 멈춘 상태이어야 합니다.
1.­EXPRESSfit 이나 L
­ egacy ­EXPRESSfit 6.4 Noah 중 어느 ­EXPRESSfit CD를 CD 롬 드
라이브에 넣습니다. CD 를 넣으면 자동으로 설치가 시작됩니다.
2.자동으로 설치가 시작되지 않으면 CD 롬 드라이브로 찾아가 (Windows 탐색기 이용) 설
치 파일 < setup.exe > 을 실행합니다.
3.화면의 지시 사항에 따릅니다.
독립 실행형 설치
­Legacy E
­ XPRESSfit 6.4 와 ­EXPRESSfit는 설치 절차가 약간 다릅니다.
­ XPRESSfit 에는 동일한 CD 에 독립 실행형과 Noah 버전이 같이 들어있습니다.
E
독립 실행형 ­EXPRESSfit
­EXPRESSfit 설치 과정에 다른 설치 방법을 선택할 수 있는 옵션이 나옵니다. 기본값으로
­EXPRESSfit 는 Noah 로 설치됩니다. 이미 컴퓨터에 Noah 가 설치되어 있으면 E
­ XPRESSfit
는 Noah 로서만 설치됩니다.
독립 실행형으로 설치하려면 대화 상자에서 설정을 변경하도록 합니다.
독립 실행형 ­EXPRESSfit 을 시작하려면 Windows 시작 모든 프로그램 Sonic E
­ XPRESSfit
을 클릭합니다.
참고:
바이러스 검사 프로그램 가운데 EXPRESSfit이 정상적으로 설치되는 것을 방해하는 것이 있
을 수 있습니다. EXPRESSfit의 설치에 어려움을 겪고 있다면 귀하의 바이러스 검사 프로그
램을 임시로 해제해 둘 필요가 있을지 모릅니다.
한국어
26
­ egacy E
L
­ XPRESSfit 6.4 Standalone
­Legacy E
­ XPRESSfit 6.4 Standalone 이 이 패키지 안의 다른 부속 CD에 들어있습니다.
독립 실행형 설치에는 다음과 같은 방법이 있습니다.
로컬 설치
­Legacy E
­ XPRESSfit 6.4 Standalone 이 설치된 컴퓨터에서만 환자의 피팅 데이터를 이용할
수 있습니다. 네트워크의 다른 컴퓨터에서는 환자의 피팅 데이터를 이용할 수 없습니다.
네트워크 서버
­Legacy E
­ XPRESSfit 6.4 Standalone 이 설치된 컴퓨터와 네트워크 상의 다른 컴퓨터에
서 환자의 피팅 데이터를 이용할 수 있습니다. 네트워크 상의 다른 컴퓨터에서 L
­ egacy
­EXPRESSfit 데이터 베이스를 이용할 수 있도록 하려면 소프트웨어 설치 후 네트워크 서버
컴퓨터를 구성해야 합니다.
네트워크 클라이언트
환자의 피팅 데이터는 네트워크 서버에 저장된 정보에 접근해야만 이용 가능합니다. 데이터
는 ­Legacy E
­ XPRESSfit Standalone 소프트웨어가 설치된 컴퓨터에 저장되지 않습니다.
­ egacy E
L
­ XPRESSfit 6.4 Standalone 의 설치 방법은 다음 단계를 참조하십시오.
1.­Legacy E
­ XPRESSfit 6.4 Standalone 설치 CD 를 CD 롬 드라이브에 넣습니다. CD 를 넣
으면 자동으로 설치가 시작됩니다.
2. 자동으로 설치가 시작되지 않으면 CD 롬 드라이브로 찾아가(Windows 탐색기 이용) 설
치 파일 < Start_Here.htm >을 시작합니다.
3.­Legacy E
­ XPRESSfit Standalone 설치 유형을 선택합니다. 보안 경고 메시지가 나타나면
‘실행’ 단추를 클릭합니다.
4. 화면의 지시사항에 따릅니다.
참고:
• 로컬 설치 옵션 및 네트워크 서버 설치 옵션은 완료하는 데 최대 45분이 걸립니다.
• 설치 중이나 설치 후에 컴퓨터를 다시 시작하도록 요청하는 메시지가 나오면 그에 따라
야 합니다.
• 어떤 버전의 Windows Vista나 Windows 7 운영 체제에서든 ­Legacy ­EXPRESSfit 6.4
Standalone 을 설치할 때는 반드시 자리를 지키며 설치 소프트웨어에서 나오는 메시지
에 따라 진행해야 합니다.
한국어
27
Fitting System Installation Guide
はじめに
本ガイドでは ­EXPRESSfit と­
Legacy ­EXPRESSfit 6.4 のインストール方法について
説明します。­
EXPRESSfit は 2011 年以降にリリースされた Sonic の新しい製品ラ
イン (Flip と Flip の後にリリースされた商品) に対応しています。
L­egacy E­XPRESSfit 6.4 は、Groove、Touch、Pear l およびそれ以前の製品に対応
しています。 両方のバージョンを並行して同一コンピューター上にインストー
ルできます。
E­XPRESSfit または L­egacy E­XPRESSfit 6.4 の Noah へのインスト
ール
当社では、お使いのコンピューターに両バージョンの ­EXPRESSfit をインストー
ルすることをお勧めしています。 どちらのソフトウェア バージョンを先にイン
ストールしても結構です。
コンピューター上で、ローカル管理者権限があり、 Noah システムが実行されて
いないことを確認します。
1.­EXPRESSfit または L­egacy ­EXPRESSfit 6.4 Noah のどちらかの ­EXPRESSfit CD
を、CD-ROM ドライブに挿入します。 CD を挿入すると、インストールが自動
的に開始します。
2.インストールが自動的に開始しない場合は、 CD ROM ドライブを選択し
(Windows エクスプローラーを使用して)、 インストール ファイル
< setup.exe > を実行します。
3.画面に表示される指示に従って、インストールを実行してください。
スタンドアロンとしてのインストール
L­egacy E­XPRESSfit 6.4 と E­XPRESSfit のインストール手順はわずかに異なりま
す。
­EXPRESSfit は、Standalone 版と Noah バージョンが同じ CD に収録されていま
す。
Standalone E­XPRESSfit
­EXPRESSfit のインストール中、さまざまなインストール オプションを選択でき
ます。 デフォルトでは、­
EXPRESSfit は「Noah」ディレクトリにインストールさ
れます。
すでにコンピューターに Noah がインストールされている場合、­EXPRESSfit は
「Noah」ディレクトリにしかインストールできません。 ­
Standalone 版を利用するには、インストール ダイアログの設定を適宜変更して
ください。
Standalone E­XPRESSfit を開始するには、[スタート]、[すべてのプログラム]、
[Sonic] の順にポイントし、 [­EXPRESSfit] をクリックします。
日本語
28
注意
ご使用のウイルス対策ソフトウェアによっては、EXPRESSfit が正しくインストー
ルされない場合があります。 EXPRESSfit のインストールに問題がある場合は、
ウイルス対策ソフトウェアを一時的に無効にしてください。
L­egacy E­XPRESSfit 6.4 Standalone
­Legacy E­XPRESSfit 6.4 Standalone はパッケージ内の付属 CD に収録されていま
す。
この CD には、以下のような Standalone インストールのオプションが用意され
ています。
ローカル インストール
患者のフィッティング データは、 ­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone がイン
ストールされているコンピューター上でのみ利用できます。 ネットワーク上の
他のコンピューターからは、患者のフィッティング データにアクセスできませ
ん。
ネットワーク サーバ
患者のフィッティング データは、 ­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone がインス
トールされているコンピューターおよびネットワーク上の他のコンピューターで
利用できます。 ネットワーク上の他のコンピューターが ­Legacy ­EXPRESSfit の
データベースにアクセスできるようにするには、ソフトウェアのインストール後
に、ネットワークサーバコンピューターを設定する必要があります。
ネットワーク クライアント
患者のフィッティングデータは、ネットワークサーバに保存されている情報に
アクセスすることによってのみ取得できます。 データは、­Legacy ­EXPRESSfit
­Standalone ソフトウェアがインストールされているコンピューターには保存さ
れません。
L­egacy E­XPRESSfit 6.4 Standaloneをインストールするには、以下の操作を実行
します。
1.­Legacy E­XPRESSfit 6.4 Standalone のインストール CD を CD-ROM ドライブに
挿入します。 CD を挿入すると、インストールが自動的に開始します。
2.インストールが自動的に開始しない場合は、CD-ROM ドライブを選択し
(Windows エクスプローラーを使用して)、インストール ファイル < Start_
Here.htm > を実行します。
3.­Legacy E­XPRESSfit Standalone のインストールタイプを選択します。 セキュ
リティ警告メッセージが表示された場合は、[実行](Run) ボタンをクリックし
ます。
4.画面の指示に従います。
日本語
注意:
• ローカルインストールとネットワークサーバのインストールオプションには、
完了までに最大で 45 分かかる場合があります。
• インストール中またはインストール後にコンピューターを再起動するようプロ
ンプトが表示された場合には、これに従うことが重要です。
•­Legacy E­XPRESSfit 6.4 Standalone をいずれかの Windows Vista または
­Windows 7 のオペレーティングシステムにインストールする際には、インスト
ール用ソフトウェアが表示されるプロンプトを承認する必要があるため、イン
ストール中はコンピューターから離れないでください。
29
Fitting System Installation Guide
简介
本指南包含 ­EXPRESSfit 和 L­egacy ­EXPRESSfit 6.4 的安装说明。 ­EXPRESSfit 支
持 Sonic 在 2011 年后发布的新产品系列(Flip 以及 Flip 之后发布的产品)。
­Legacy E­XPRESSfit 6.4 支持 Groove、Touch、Pearl 以及其它较早的产品。两个
版本可以同时安装在同一台计算机上。
在 Noah 系统下安装 E­XPRESSfit 或 L­egacy E­XPRESSfit 6.4
我们建议将两个版本的 ­EXPRESSfit 都安装在您的计算机上。无论先安装哪个软件
版本都可以。
确保您拥有该计算机的本地管理员权限并且您的 Noah 系统没有运行。
1.将 E­XPRESSfit CD、­
EXPRESSfit 或 ­Legacy ­EXPRESSfit 6.4 Noah 其中之一插
入 CD ROM 驱动器。插入 CD 后安装会自动开始。
2.如果安装没有自动开始,可导航至CD ROM驱动器(例如使用 ­Windows
­Explorer),然后运行安装文件 <setup.exe>。
3.按照屏幕上的说明操作。
独立安装
­egacy E­XPRESSfit 6.4 和 E­XPRESSfit 使用稍有不同的安装程序。
L
­EXPRESSfit 在同一张 CD 上包括独立版本和Noah版本。
Standalone E­XPRESSfit
在安装 E­XPRESSfit 的过程中,您将可以选择不同的安装选项。默认情况下,将在
NOAH 系统下安装 E­XPRESSfit。如果计算机上已经安装 Noah,那么将只在Noah系统
下安装 E­XPRESSfit。
要使用独立安装,可相应更改对话框中的设置:
要启动 Standalone ­EXPRESSfit,单击 Windows 开始 – 所有程序 – Sonic –
­EXPRESSfit。
注意:
有些病毒扫描软件可能会使EXPRESSfit无法正确安装。 如果你在安装EXPRESSfit
时遇到困难,可能需要暂时禁用自己的病毒扫描软件。
中文
30
30
L­egacy E­XPRESSfit 6.4 Standalone
­Legacy E­XPRESSfit 6.4 Standalone 在此程序包内的单张 CD 上提供。
提供如下独立安装选项:
本地安装
患者适配数据仅在安装 L­egacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone 版本的计算机上可用。网络
上的其它计算机无法访问患者适配数据。
网络服务器
患者适配数据在安装 L­egacy ­EXPRESSfit 6.4 Standalone 版本的计算机上以及网络中的
其它计算机上都可用。安装之后,网络服务器计算机必须配置为允许网络中的其它计算
机访问 ­Legacy E­XPRESSfit 数据库。
网络客户端
只能通过访问存储在网络服务器上的信息来使用患者适配数据。数据没有存储在安
装­Legacy E­XPRESSfit Standalone 版本软件的计算机上。
要安装 ­Legacy E­XPRESSfit 6.4 Standalone 版本,请遵守如下步骤:
1.将 ­Legacy E­XPRESSfit 6.4 Standalone 版本安装 CD 插入 CD ROM 驱动器。插入 CD
后安装会自动开始。
2.如果安装没有自动开始,导航至 CD ROM 驱动器(例如使用 Windows Explorer),然
后运行安装文件 <Start_Here.htm>。
3.选择一种 L­egacy E­XPRESSfit Standalone 版本安装。如果显示“安全警告”信息,
单击“运行”按钮。
4.遵循屏幕上的说明。
注:
• 本地安装和网络服务器安装选项可能需要最多45分钟即可完成。
• 在安装过程中或安装之后显示提示时,重新启动您的计算机很重要。
• 在任何版本的 Windows Vista 或 Windows 7 操作系统上安装 ­Legacy E­XPRESSfit
6.4 Standalone 版本时,您必须在安装过程中及时确认安装软件显示的任何提示。
31
31
Programming Accessories
Programming Cables
Left:
Part-Nr.
NOAHlink, nEARcom
3003388
HI-PRO, HI-PRO USB, HI-PRO 2, EXPRESSlink 3
120902
Right:
Part-Nr.
NOAHlink, nEARcom
3003387
HI-PRO, HI-PRO USB, HI-PRO 2, EXPRESSlink 3
120900
Programming Adapters for BTEs
miniBTE and BTE (Bliss, Charm) Bernafon Veras IFU micro BTE
Power BTE and BTE (Pep)
16 Part-Nr. 399-50-640-00
VR_ILU_DaiFMAdapterOnMicroBTE_BW_MOD_HI
15
i
_H
_BW
able
_C
ing
mm
gra
ro
LI_RgV_P
rciM_Uttachin
pmoCo
E_A
pETBtca
_BT
margor
ILLU
retpadA
BL_
IH_WB_
BL_ILLU_miniBTE_Attaching_Programming_Cable2_BW_Hi
BL_ILLU_miniBTE_Attaching_Programming_Cable1_BW_Hi
14
miniRIC (Flip)
FL_ILLU_MNR_ProgCableAttaching2_BW_HI
FL_ILLU_MNR_ProgCableAttaching3_BW_HI
FL_ILLU_MNR_ProgCableAttaching1_BW_HI
32
Note! A fresh battery must be inserted into all
Bliss and Charm miniBTE and custom hearing instruments (not necessary for Bliss and Charm BTEs) prior
to programming.
Programming Adapters for Custom Instruments
FlexConnect (Pep ITC, CIC)
Part-Nr. 390-01-180-05
VR_ILU_ITCDinsertPill1_BW_HI
VR_ILU_ITCDinsertPill1_BW_HI
Programming Pill Adapter (Pep ITED)
Part-Nr. 390-01-040-00
VR_ILU_ITCDinsertPill2_BW_HI
FlexConnect Mini (Bliss, Charm custom instruments)
Part-Nr. 117468
1
3
FC_MINI_ILLU_Overview_BW
2
FC_MINI_ILLU_Attaching2_BW
FC_MINI_ILLU_Attaching1_BW
Note! Always use fresh batteries for programming!
33
System Requirements
­EXPRESSfit and ­Legacy ­EXPRESSfit 6.4
Operating system
Windows 8.1 (32/64 bit) all editions
Windows 8, (32/64 bit) all editions
Windows 7 (32/64 bit) all editions
Windows Vista (32/64 bit) all editions
Windows XP SP3 or later
Note: L
­ egacy E
­ XPRESSfit 6.4 Standalone
can not be installed under Windows 8
Noah
Noah 4.3 (minimum for Windows 8)
Noah 4.0 (minimum for Windows 7)
Minimum required
Recommended
Processor
1 GHz
Multi Core 2 GHz
RAM
1 GB
2+ GB
Free Hard Disk Space
1 GB
2 GB
Graphics
1024 × 768, 16 bit Color 1024 × 768, 24 bit Color
Ports
Serial Port (for HI-PRO)
USB port (for HI-PRO USB, HI-PRO 2 and
­EXPRESSlink3)
Bluetooth adapter (for NOAHlink and n
­ EARcom)
CD ROM Drive
Required
Accessories
Soundcard (recommended)
Programming Interfaces
NOAHlink
HI-PRO, HI-PRO/USB, HI-PRO 2
(not recommended for Groove, Velocity, ­Endura,
ion, Touch, or Pearl products)
EXPRESSlink3, nEARcom (Not available with
­Legacy ­EXPRESSfit 6.4)
Noahlink Drivers recommended
NOAHlink Properties: 1.50.04 or later
NOAHlink Kernel: 1.50.03 or later
Internet Connection
Required for L
­ egacy E
­ XPRESSfit Standalone
­installations
Internet Explorer
Version 7.0 or later
Installation of E
­ XPRESSfit software on computers that do not meet specific system
requirements noted above may result in system failures.
34
Quick Guide
E / D / F / ES www.sonici.com
nEARcom Quick Guide
UK Assemble the nEARcom unit
1.Remove the neck string from NOAHlink.
2.Snap the nEARcom neck loop onto NOAHlink so the connectors
­engage.
For further details, see the nEARcom User Guide.
DE Zusammensetzen der nEARcom Einheit
1.Entfernen Sie die Umhängekordel von NOAHlink.
2.Rasten Sie das nEARcom Halsstück in die NOAHlink
­Schnittstelle fest ein.
Weitere Details können Sie der nEARcom Bedienungs­anleitung
entnehmen.
FR Assemblage de l’unité nEARcom
1.Enlevez la cordelière de l’unité NOAHlink.
2.Encliquetez la boucle de cou de nEARcom sur NOAHlink, de telle
sorte que les connecteurs s’enclenchent.
Pour plus de détails, voir le Guide de l’utilisateur nEARcom.
ES Monte la unidad nEARcom
1.Retire la correa para el cuello de NOAHlink.
2.Una el bucle para el cuello nEARcom a NOAHlink para que se
reconozcan los conectores.
Para ver más detalles, diríjase a la Guía del Usuario de nEARcom.
36
Get started
UK
3.Activate nEARcom in ­EXPRESSfit preferences: open Preferences
and select nEARcom as programming interface.
Start
3.Aktivieren Sie nEARcom in den ­EXPRESSfit Einstellungen:
Öffnen Sie Einstellungen und wählen Sie nEARcom als
­Programmierschnittstelle aus.
Démarrage
3.Activez nEARcom dans les préférences d’­EXPRESSfit : ouvrez
Préférences et entrez nEARcom comme interface de
­programmation.
Para comenzar
3.Active nEARcom en las preferencias de ­EXPRESSfit: abra
­Preferencias e ingrese nEARcom como el Interfaz de
­Programación.
DE
FR
ES
37
UK Detection
1.Position hearing instruments on the table as shown in Pic 1, or ...
2.Use nEARcom as shown in the nEARcom user manual (see also
Pic 2).
Note: To avoid interferences, do not use other electronic devices
transmitting radio frequency when working with nEARcom.
In follow-up sessions, let the client wear the hearing instruments
and the neck loop and click Detect.
DE Erkennung
1.Platzieren Sie die Hörsysteme auf dem Tisch, wie in Abbildung 1,
oder
2.Verwenden Sie nEARcom wie in der nEARcom Bedienungs­
Pic 2/1 – Detection – position the hearing
anleitung gezeigt (siehe
Abbildung 2).
Instruments
Hinweis: Um Störungen zu vermeiden,
­verwenden Sie keine anderen Geräte mit Funktechnologie in der Nähe, wenn Sie mit nEARcom
­arbeiten.
BTEs
Bei Folgeanpassungen setzen Sie
die
or..
­Hör­systeme ein und platzieren Sie das Halsstück
am Hals des Kunden. Klicken Sie auf: Hörsysteme auslesen.
ITEs
1.  Position hearing aids as shown on the table
FR Détection
2.  Use nEARcom as shown in the user manual
1.Positionnez les aides auditives sur la table
1
comme indiqué sur la figure 1 ou …
2.Utilisez nEARcom comme indiqué dans le
Manuel de l’utilisateur nEARcom (voir égale2
ment la figure 2).
Remarque : Pour éviter des interférences, n’utilisez pas d’autres
­appareils électroniques transmettant des fréquences radio, lorsque
vous travaillez avec nEARcom.
Lors des séances de suivi, faites porter au patient les aides
­auditives et la boucle de cou, et cliquez sur Détecter.
ES Detección
1.Posicione los instrumentos sobre una mesa, como se indica la
­Imagen 1 ó ...
2.Use nEARcom como se indica en las instrucciones de uso de
­nEARcom (ver Imagen 2).
Nota: Para evitar interferencia, no use otros dispositivos
­electrónicos que transmitan radiofrecuencias al trabajar con
­nEARcom.
En las sesiones de seguimiento, asegúrese que sus clientes usen
sus audífonos y el bucle para el cuello y haga clic en Detectar.
38
Detection
If not already done in Preferences, select nEARcom as programmer in the product overview screen. Click Use Attached
Devices as usual.
UK
Hörsysteme Auslesen
Wenn noch nicht in Preferences geschehen, wählen Sie in der
Produktübersicht nEAR.com als Programmierer. Klicken Sie wie
gewohnt auf Hörsysteme auslesen.
DE
FR
Détection
Si cela n’a pas déjà été fait dans Preferences, sélectionnez
nEARcom comme programmeur sur l’écran de vue d’ensemble du
produit. Cliquez sur Utiliser les appareils connectés comme
d’habitude.
Detección
Seleccione nEARcom como programador en la pantalla de
resumen del producto si todavía no lo ha hecho en Preferences.
Haga clic en Utilizar Audifonos conectados como siempre.
ES
Click!
39
UK Detection, verify right and left hearing instruments
In a new fitting session the hearing instruments must be assigned
to the correct ear (left or right).
1.Click Play Tone and listen to the hearing instruments to identify
the left or right hearing instrument.
2.Click Exchange if the given assignment to left and right is not
correct.
3.Click Next to continue.
In a follow-up session this test is no longer necessary.
Note: During this test, the hearing instruments produce a loud
test signal. Therefore do not perform this test with the hearing
­instruments in the client’s ear.
DE Erkennen und Überprüfen rechtes und linkes Hörsystem
Bei einer Neuanpassung müssen die Hörsysteme der richtigen
Seite zugeordnet werden.
1.Klicken Sie auf: Ton abspielen. Hören Sie dabei die Hörsysteme
ab, um das rechte und das linke Hörsystem zu erkennen.
2.Klicken Sie auf Tauschen, wenn die rechts/links Kennung nicht
korrekt ist.
3.Klicken Sie auf Weiter.
In einer Folgeanpassung ist dieser Vorgang nicht noch einmal
nötig.
Hinweis: Während dieses Tests produzieren die Hörsysteme ein
lautes Testsignal. Daher führen Sie diesen Test nicht aus, wenn Ihr
Kunde die Hörsysteme im Ohr trägt.
FR Détection, vérification des aides auditives à droite et à gauche
Lors de la première séance d’adaptation, les aides auditives
­doivent être assignées à la bonne oreille (gauche ou droite).
1.Cliquez sur Lire tonalité et écoutez les aides auditives, pour
identifier celle de gauche ou celle de droite.
2.Cliquez sur Echanger, si l’affectation à l’oreille droite et à
l’oreille gauche n’est pas correcte.
3.Cliquez sur Suivant pour continuer.
Ce test n’est plus nécessaire lors de la séance de suivi.
Remarque : Au cours de ce test, les aides auditives génèrent un
fort ­signal de test. Par conséquent, n’effectuez pas ce test alors
que le p
­ atient porte les aides auditives.
40
Detección, verificar el audífono derecho e izquierdo
ES
Durante una nueva sesión de adaptación, los audífonos deben ser
­asignados al oído correcto (izquierdo o derecho).
1.Haga clic en Tocar Tono y escuche a los audífonos para
­identificar el audífono izquierdo o derecho.
2.Haga clic en Cambiar si la asignación del audífono izquierdo o
derecho no es la correcta.
3.Haga clic en Continuar.
Este test no será necesario en otra sesión de seguimiento.
Nota: Durante este test, los audífonos producen una señal muy
fuerte. Es por esto que no se debe realizar este test con los
­audí­fonos en los oídos de su cliente.
41
UK Start fitting
Start fitting as used.
DE Anpassung starten
Beginnen Sie die Anpassung wie gewohnt.
FR Démarrage de l’adaptation
Démarrez l’adaptation comme d’habitude.
ES Comience con la adaptación
Comience con la adaptación habitual.
42
Products that are compatible with nEARcom
All wireless products released since and including Flip can be
fitted with nEARcom.
UK
Hörsysteme, die mit nEARcom angepasst werden können
Alle Modelle mit kabelloser Kommunikation der folgenden
Produkt­familien können nEARcom verwenden.
DE
Produits compatibles avec nEARcom
Tous les modèles sans fil des gammes de produits suivantes
­peuvent être adaptés au moyen de nEARcom .
FR
Productos compatibles con nEARcom
Todos los modelos inalámbricos de las siguientes familias de
­productos pueden ser adaptados con nEARcom.
ES
43
UK Wired fitting with nEARcom
nEARcom can also be used with NOAHlink (#2) programming
­cables.
1.Connect hearing instrumets to nEARcom, using programming
cable #2 (NOAHlink).
2.Select nEARcom – wired.
Kabelgebundene Anpassungen mit nEARcom
DE nEARcom kann auch mit NOAHlink (#2) Programmierkabeln
­verwendet werden.
1.Verbinden Sie die Hörsysteme mit den Programmierkabel #2
(NOAHlink).
2.Wählen Sie nEARcom – mit Programmierkabel.
Adaptation avec nEARcom par une connexion à câble
FR nEARcom peut également être utilisé avec les câbles de
­programmation NOAHlink (#2).
1.Connectez les aides auditives à nEARcom en utilisant le câble de
­programmation #2 (NOAHlink).
2.Sélectionnez nEARcom – par câble.
Adaptación nEARcom con cables
ES nEARcom también se puede usar con los cables de programación
­NOAHlink (#2).
1.Conecte los audífonos a nEARcom, usando un cable de
­programación #2 (NOAHlink).
2. Seleccione nEARcom – con cables.
Pic 5 Wired Fitting with nEARcom
Click!
Cli
1. Connect products to nEARcom, usin
Cable #2 (Noahlink)
2. Select nEARcom - Wired
44
Notes
45
Notes
World Headquarters
World Headquarters
Sonic Innovations,
Sonic Innovations,
Inc.
Inc.
2501 Cottontail
2501 Cottontail
Lane Lane
Somerset,
Somerset,
NJ 08873
NJUSA
08873 USA
+ 1 888 423
+ 1 888
7834
423 7834
International
International
Sonic AG
Sonic AG
Morgenstrasse
Morgenstrasse
131B
131B
3018 Bern,
3018
Switzerland
Bern, Switzerland
+ 41 31 560
+ 41 21
3121
560 21 21
France France
Australia
Australia
Sonic France
Sonic France
Sonic Innovations
Sonic Innovations
Pty Ltd Pty Ltd
Parc des
Parc
Barbanniers
des Barbanniers
Wholesale
Wholesale
& Equipment
& Equipment
DivisionDivision
3 allée des
3 allée
Barbanniers
des Barbanniers
629 Nudgee
629 Nudgee
Road Road
CS 40006
CS 40006
NundahNundah
QLD 4012
QLD 4012
92635 Gennevilliers
92635 Gennevilliers
cedex cedex
+ 61 7 3250
+ 61 0369
7 3250 0369
+ 33 1 41+88
3300
1 4188
88 00 88
Germany
CanadaCanada
Germany
Sonic Hörgeräte
Sonic Innovations
Sonic Innovations
CanadaCanada
Ltd.
Ltd.Sonic Hörgeräte
GmbH GmbH
Nunsdorfer
2885-B 2885-B
le Corbusier
le Corbusier
Blvd Blvd
Nunsdorfer
Ring 14 Ring 14
12277 Berlin
Laval, Québec
Laval, Québec
H7L 4J5H7L 4J5
12277 Berlin
4963
30
+ 1 800 +667
1 800
7664
667 7664
+ 49 30 +24
2824
063 28 0
Poland Poland
Sonic Polska
Sonic Polska
Plac Trzech
Plac Krzyzy
Trzech4/6
Krzyzy 4/6
00-49900-499
Warszawa
Warszawa
+ 48 662+088
48 662
769088 769
Italy Italy
Sonic Italia
Sonic Italia
Piazza
delle Crociate
16
Piazza delle
Crociate
16
00162 Roma
00162 Roma
3924
06
+ 39 06 +44
6844
5224 68 52
Sonic Innovations,
Inc.
Sonic Innovations,
Inc.
2501 Cottontail
2501 Cottontail
Lane Lane
Somerset,
NJUSA
08873 USA
08873
Somerset,
NJ 08873,
USA
+ 1+888
+ 1 888 423
Toll-free:
17834
888423
4237834
7834
© 2014, Sonic Innovations, Inc.
All rights reserved.
Sonic AG
Sonic AG
Morgenstrasse
131B 131B
Morgenstrasse
3018
Bern,
Switzerland
3018 Bern,
Switzerland
CH-3018
Bern,
Switzerland
+ 41 31 560
+ 41 21
31 21
560 21 21
sio n al
r o fe s
PP
8(
6
4-
b it
/X
®
www.sonici.com
www.sonici.com
Noah 4
Fo r W in d o ws
09.12 | XXXXXX
09.12
| UK
| XXXXXX | UK
nd Cer
fie
ted a
d
Tes
)/7
(3 2- a n d 6
4-b
it)
0000000000000000
0000000000000000
The information and data contained in this guide is subject to change without notice.
This guide contains Sonic Innovations, Inc. proprietary information, and may not be copied or further distributed.
Microsoft, Windows 8, Windows 7 and Explorer are registered trademarks of Microsoft Corporation
in the U.S. and/or other countries.
HI-PRO is a registered trademark of GN Otometrics A/S in the USA and in other countries.
Noah is a registered trademark of HIMSA II K/S in the USA. Outside the USA, Noah is a trademark of HIMSA II K/S.
NOAHlink is a registered trademark of HIMSA II K/S in Denmark. Outside Denmark, NOAHlink is a trademark
of HIMSA. BLUETOOTH is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
EXPRESSLINK is a registered trademark of Sonic Innovations Inc. in the USA and in other countries.
In addition, system and product names used in this document are, in general, trademarks or registered
trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the ™ or ® marks are not used in
all cases in this document.
03.14 | 140665
www.sonici.com

Documentos relacionados