March 1, 2015/1ero de Marzo del 2015

Transcripción

March 1, 2015/1ero de Marzo del 2015
March 1, 2015/1ero de Marzo del 2015
Monthly Breakfast Today
The breakfast in the hall following the 7:30 and 9:00
a.m. Masses is hosted by the St. Rose Young Ladies
Institute. Proceeds benefit the
charities they support. Come and
enjoy good food and company. The
cost is $7.00 for adults and $5.00 for
children.
Desayuno Mensual en Salón Parroquial
El desayuno mensual hoy en el salón parroquial después de las Misas de 7:30 y 9:00am es auspiciado por
el Instituto YLI. Las obras de caridad que ellas apoyan recibirán las ganancias. Ven y disfruta de una
buena comida y compañía. El costo es $7.00 para
adultos y $5.00 para niños.
Parish Pastoral Council Meeting this Tuesday
The meeting will be held in the Convent Fireside
Room on Tuesday, March 3rd from 7:00-9:00 p.m.
These monthly meetings are open to parishioners.
Reunión del Consejo Parroquial, Este Martes
La reunión será en el convento en el cuarto de la chimenea, martes 3 de Marzo de 7:00-9:00 p.m. Estas
reuniones mensuales están abiertas a todos los feligreses.
St. Rose Parish Lenten Opportunities
Confessions every Thursday in English & Spanish
6:30-8:00 p.m. in the church
Exposition of the Blessed Sacrament and
Benediction every Friday after the 12:10 p.m. Mass
Spanish Stations of the Cross every Friday
at 7:00 p.m. (Benediction at 6:45 p.m.)
Private Stations of the Cross before and/or after the
daily and weekend Masses
Additional reading:
Igniting Our Values, an Ignatian Pilgrimage for Lent:
http://jesuits.org, www.Ignatius Press.com
Oportunidades Cuaresmales en la Parroquia
Confesiones todos los jueves en inglés y español
6:30-8:00 p.m. en la iglesia
Exposición del Santísimo Sacramento y oración todos
los viernes después de la misa de 12:10 p.m.
Vía crucis en español todos los viernes a las 7:00 p.m.
(Oracion a las 6:45 p.m.)
Vía crucis “privado” antes o después de las misas entre semana y fin de semana de ingles
Lecturas/reflexiones adicionales:
Una peregrinación Ignaciana para la Cuaresma:
http://jesuits.org, www.Ignatius Press.com
Fr. Denis’ Irish Night
The Third Annual Gaelic Gala will take place in the
parish hall on March 21st. Gathering at 6:00 p.m.
with a no-host bar featuring Irish Coffee and draft
Guinness. Three-course dinner including wine will be
served at 6:30 p.m. The entertainment includes traditional Irish music, song and dance. Tickets are
$30.00 and seating is limited. To reserve a seat, call
the parish office at 542-6448 beginning March 3rd.
The proceeds from this year’s event will go to the
restoration fund for the stone church.
Noche Irlandés del Padre Denis
El evento anual se llevará a cabo en el salón parroquial el 21 de marzo. La reunión empieza a las
6:00pm con una cantina ofreciendo café irlandés y
cerveza Guinness. Cena de tres platos incluyendo vino, se servirá a las 6:30pm. El entretenimiento incluye música tradicional irlandesa, canto y danza. Los
boletos están a $30.00 y es cupo limitado. Para reservar un lugar, llame a la oficina parroquial al 5426448, comenzando el 3 de marzo. El dinero recaudado se destinara al fondo de restauración para la
iglesia antigua.
One Family In Mission:
2015 Diocesan Annual Ministry Appeal
Our parish target is $55,000.00. To date, 58 donors
have pledged/donated $10,765.00. We thank
them. All parish households who have received the
materials for this year’s Appeal are encouraged to
make a pledge regardless of the amount. Help the
parish make its target! All the money raised in excess of our target will be returned to the parish.
Next month we will receive a check for $14,670.00
from last year. Our parish in-pew solicitation is Sunday March 21/22. That weekend will be an opportunity for all who did not receive the materials in the
mail to participate.
Una familia en Misión:
2015 Diocesana anual Ministerio apelación
Nuestro objetivo Parroquial es $55.000,00. Hasta la
fecha, los 58 donantes han comprometido/donado
$10.765,00. Les agradecemos. Todos los hogares de la
parroquia que han recibido los materiales para la
campaña este año son alentados a hacer un compromiso sin importar la cantidad. ¡Ayude a la parroquia
alcanzar su meta! Todo el dinero extra recaudado de
nuestro objetivo será devuelto a la parroquia. El
próximo mes recibiremos un cheque por $14.670,00
del año pasado. Haremos una solicitud en todas las
misas del fin de semana del 21/22 de marzo. Ese fin de
semana será una oportunidad para que participen
todos aquellos que no recibieron los materiales en el
correo.
Remember those who have died/
Recordar a aquellos que han muerto:
John Peters, John McEwan, Robin Capitani, Geni Maggi,
Esther Ramos, Zachary Kane
Parents Baptismal Preparation Classes
The English class for parents is Wednesday, April 8th,
7:30-8:30 p.m. in the Baptistry. The Spanish class is on
Thursday, March 5th at 7:00 p.m. in the Parish Hall.
Attendance at the class is required before a date
for the baptism is scheduled. Do not bring children
to the class.
Placitas Pre-Bautismales
Las próximas pláticas en español son este jueves, 5 de
Marzo a las 7:00pm en el salón parroqial. Debe asistir
primero a la plática antes de programar la fecha del
bautismo. No traiga niños a las pláticas.
The Stones Cry Out
Monday, March 23rd, 7:00 p.m. in the Parish Hall
In 2009 the Roman Catholic Patriarch of Jerusalem,
His Beatitude Michel Sabbah, and several other
Christian leaders wrote the "Kairos Palestine" document aimed at helping fellow Christians in the West
understand the suffering of Christian Palestinians
under occupation since 1967. "The Stones Cry Out"
is a film which addresses this issue in a moving and
powerful way. Everyone is invited to come and listen to the stories of struggle and hope told by survivors of the 1948 war, including the Catholic Patriarch himself. Discussion with refreshments will follow.
Las Piedras Claman
Lunes 23 de marzo, 7:00 p.m. Salón Parroquial
En 2009 el patriarca católico de Jerusalén, Beatitud
Michel Sabbah y varios otros líderes cristianos escribieron el documento "Kairos Palestina" destinado a
ayudar a los cristianos en el oeste entender el sufrimiento de los cristianos palestinos bajo ocupación
desde 1967. "Las piedras claman" es una película que
aborda esta cuestión de manera conmovedora y potente. Todos están invitados a venir y escuchar las historias de lucha y esperanza de sobrevivientes de la guerra de 1948. Discusión con refrescos seguirá.
Mass Intentions for the Week/Intenciones para las Misas de la Semana
Mon.
Tue.
Wed.
Thu.
Fri.
Sat.
7:30 am
12:10 pm
7:30 am
12:10 pm
7:30 am
12:10 pm
7:30 am
12:10 pm
7:30 am
12:10 p.m.
8:00 a.m.
Donald E. Harris Jr.+
Thomas Murphy+
Mardy Moss+
Georges Abi-Rached+
Frank H. Wagner Sr.+
Norm & Marie Hughes and Family
James Jewett+
Carolyn Ferrari+
Michael Piloni+
Charlie Whetstone+
Larry Lownes+
Pray for the sick/Orar por los enfermos: Frances Swanson, Michael DeFont, Stevie Long, Barbara Wilson, Mary Heeney,
Sr. Antonia Killian, John Arvizu, Alison Whelan, Mary E.
Terhune, John Obee, Tony Chu, Pat Wiele, Sam Agius,
Ardi Fitzgerald, Erika Fowers, Beatrice Donaghue, Bonnie
Higgins, Fr. Aurielo Villa, Carmen Fernandez, Jose Maria
Maldonado, Jose Luis Guerra, Cindy Gutierrez
Youth Ministry Events
Eventos de Jóvenes Ministerio
First Annual Easter Egg Hunt
As part of our St. Rose Youth Ministry program, we
put a strong emphasis on service and social justice.
We are setting aside our own fundraising needs to
benefit people in greater need than our ministry.
On March 28th, St. Rose will host its first Easter Egg
Hunt. There will be ice cream, arts and crafts, a
photo opportunity with the Easter bunny, and of
course the main event: an Easter Egg Hunt. To have
a successful event we are asking parishioners to
donate candy for the Easter eggs. Please bring donations to the parish office. For more information
please contact Matt Conley, Coordinator of Youth
Ministry at [email protected] or call
him at542-3182.
Busca de Huevos Pascual
Como parte de nuestro programa Juvenil de Sta. Rosa
ponemos un fuerte énfasis en el servicio y la justicia
social. Nos estamos dejando de lado que nuestra propia recaudación debe beneficiar a las personas en mayor necesidad de nuestro Ministerio. El 28 de marzo,
la parroquia acogerá su primera busca de huevos de
Pascua. Habrá helado, artes y oficios, una foto con el
conejito de Pascua y por supuesto el evento principal:
una búsqueda de huevos de Pascua. Para tener un
evento exitoso estamos pidiendo que los feligreses
donen dulces para los huevos de Pascua. Por favor
traigan donaciones a la oficina parroquial. Para obtener más información póngase en contacto con Matt
Conley, Coordinador de la pastoral juvenil en [email protected] o llamar al 542-3182.
Community Events
Eventos de la Comunidad
Memorial Hospital Volunteer Opportunity
Santa Rosa Memorial Hospital needs volunteers.
Their extensive volunteer program serves many different departments. Volunteers provide help to
staff, as well as comfort, to patients and visitors.
Training is provided. If you are a physically-fit adult
with some time to spare, please call 522-1598 or
email [email protected].
Memorial Hospital voluntario oportunidad
Santa Rosa Memorial Hospital necesita voluntarios.
Su extenso programa de voluntariado sirve muchos
departamentos diferentes. Los voluntarios proporcionan ayuda personal, así como la comodidad, para pacientes y visitantes. Se proporciona capacitación. Si
usted es un adulto con tiempo de sobra, por favor llame a 522-1598 o por correo electrónico [email protected].

Documentos relacionados