Saint Ann Catholic Church
Transcripción
Saint Ann Catholic Church
Saint Ann Catholic Church 806 North Washington Street, Kaufman, Texas 75142 • (972) 962-3247 Office Hours: Monday - Thursday 9:00 a.m.-4:00 p.m., Friday 9:00 a.m.-12:00 non Fax: 972-932-4003 • [email protected] • www.stannkaufman.org Father Jet Garcia Pastor Parish Staff Deacon: Sergio Morales 972-551-9779 Business Manager: Susan Duerr Parish Secretary: Zulma Drake Parish Catechetical Leader: Alma Sipriano Youth Ministry Leader: Dyann Cariaga Facilities Manager: Rafael Castaneda MASSES: Saturday Vigil 5:00 p.m. English Sunday/Domingo 9:00 a.m. English 11:30 a.m. Español Weekday Masses Tuesday 8:30 a.m. English Wednesday 8:30 a.m. English Thursday 6:00 p.m. Español Friday 8:30 a.m. English St. Ann Catholic Church Mission Statement Established in 1935, St. Ann Catholic Church of Kaufman, TX is a community of believers who cherish the traditions of our Holy Roman Catholic Church while seeking to engage the diversity of our parish to appreciate each other’s culture, gifts, and common desire to be better disciples of Jesus Christ. We endeavor to make our parish a place of welcome where all can experience the presence of Christ in our midst through sacramental worship, fellowship, education, and outreach. We challenge ourselves to recognize God’s graciousness in our lives and our responsibility as Christian stewards to tend and grow what God has given us. St. Ann Catholic Church Declaración de Mission Establecida en 1935, la Iglesia Católica de Santa Ana de Kaufman, Texas es una comunidad de creyentes que apreciamos las tradiciones de nuestra Santa Iglesia Católica Romana mientras procuramos tomar parte en la diversidad de nuestra parroquia para apreciar la cultura y dones de los demás, y el deseo común de ser mejores discípulos de Jesucristo. Nos esforzamos en hacer de nuestra parroquia un lugar de bienvenida donde todos puedan experimentar la presencia de Cristo entre nosotros a través de adoración sacramental, compañerismo, educación y apoyo. Nos retamos a nosotros mismos a reconocer la bondad de Dios en nuestras vidas y a reconocer nuestra responsabilidad como administradores cristianos de cuidar y cultivar lo que Dios nos ha dado. Adoration Every Friday 9am - 9pm Adoracion al Santisimo los Viernes 9am-9pm Confessions/Confesiones Saturday/Sabado 3:30 p.m.- 4:30p.m. St. Ann Catholic October 30, 2016 Mass & Readings Monthly Activities Mon., Oct. 31 (Green) – Philippians 2:1-4; Luke 14:12-14; Psalm 131 +Joseph R. Drake Jr. Nov. 01 Nov. 05 __________________________________________________________________________________________________ Tues., Nov. 01 (White) – Revelation 7:2-4, 9-14; Psalm 24:1bc-2, 3-4ab, 5-6; 1 John 3:1-3; Matthew 5:1-12a 8:30am +Avelino Velazquez ___________________________________________________________________________________________________ Wed., Nov. 02 (White) – Wisdom 3:1-9; Psalm 23:1-3a, 3b-4, 5, 6; Romans 6:3-9 (668-3); John 11:17-27 (668-10) 8:30am Ariel & Joshua Davis _________________________________________________________________________________________________ Thurs., Nov. 03 (green)–Philippians 3:3-8a; Luke 15:1-10; Psalm 105:3b 6:00pm Isidro Bravo ___________________________________________________________________________________________________ Fri., Nov. 04 (White) – Philippians 3:17—4:1; Luke 16:1-8; Psalm 122:1 8:30am +Fermin Rodriguez _____________________________________________________________________ Sat., Nov. 05 (Green) – Philippians 4:10-19; Luke 16:9-15; Psalm 112:1b 3:30-4:30pm Confessions / Confesiones 5:00 pm Mass Community of St. Ann Office Closed All Saints Day St. Ann Ladies Society Potlock/beverage & game night— parish center 6:00pm-8:00pm ALL SAINT’S MASS SCHEDULE All Saint’s Vigil Monday, October 31st @ 6:00pm - English All Saint’s Day Tuesday, November 1st @ 8:30am – English Tuesday, November 1st @ 7:00pm - Spanish HORARIO’S DE MISA DE TODOS LOS SANTOS Vigilia De Los Santos Lunes, 31 de Octubre a las 6:00pm - Ingles _____________________________________________________________ _____________________________________ Sun., Nov. 06 (Green) – 2 Maccabees 7:1-2, 9-14; Psalm 17:1, 5-6, 8, 15; 2 Thessalonians 2:16—3:5; Luke 20:27-38 or 20:27, 34-38 9:00 am Mass +Enrique Gandara 11:30 am Misa +Ernestina & Arnulfo Morales All Saint’s Day Martes, 1 de Noviembre a las 8:30am – Ingles Martes, 1 de Noviembre a las 7:00pm -- Español Marriage Enrichment Retreat Mass Attendance Financial Informa on October 22–23 2016 Sat. 5pm 70 Sun. 9am 285 Sun. 11:30am 515 806 North Washington St., Kaufman, Texas 75142 (972) 962-3247 (972) 932-4003 FAX Office Hours: Monday Thursday 9:00a.m.-4:00p.m., Friday 9:00 a.m.-12:00 noon Regular 4,670.69 Building 447.41 Children’s 118.00 St. Lazarus _____ Development: _____ World Mission Sunday: 461.42 Deacon Sergio 972-551-9779 Rediscovering God’s purpose for Marriage and Family Life St. Ann Catholic Church 806 North Washington St. Kaufman TX 75142 Visit our Website at www.stannkaufman.org Like our Facebook page: www.facebook.com/stannkaufman 14 day Sanctuary Candle The Sanctuary Candle for the Blessed Sacrament in the chapel is provided for : 10/23—11/05/2016 November 11-12, 2016 Friday 6pm – 10pm Saturday 8am – 10pm Registra on Fee: Free Registra on Deadline: Nov. 4th at 12:00 PM For more informaƟon, please contact the Parish Office at (972) 962-3247 or Jim Abalos @ 469.878.8807 [email protected] or Vivian Abalos @ 469.682.1114 [email protected] Thirty-first Sunday in Ordinary Time Safe Environment / VIRTUS: Protecting God’s Children VIRTUS is the brand name that identifies best practices programs designed to help prevent wrongdoing and promote "right doing" within religious organizations. The VIRTUS programs empower organizations and people to better control risk and improve the lives of all those who interact with the Church. As part of this effort, over the next few weeks the Faith Formation program’s students will learn about, “Teaching Touching Safety”. In this class they will learn about personal boundaries and how to identify and honor those boundaries, the self assurance needed to speak up when someone tries to step over the line, and how to identify someone to trust. An excused absence will be recorded for those students that have an “opt out” form on file. Parents can pick an “Opt out” form up in the church office. ---------------------------------------------------------------------------Ambiente Seguro / VIRTUS: Protegiendo a los Niños de Dios VIRTUS es la marca que identifica las mejores prácticas de los programas diseñados para ayudar a prevenir el delito y promover las buenas acciones dentro de las organizaciones religiosas. Los programas VIRTUS permiten a las organizaciones y las personas un mejor control de riesgos y mejorar las vidas de todos aquellos que interactúan con la Iglesia. Como parte de este esfuerzo, en las próximas semanas los estudiantes del programa de Formación de la Fe aprenderán sobre "Enseñanza de Seguridad en el Contacto". En esta clase aprenderán acerca de los límites personales y la forma de identificar y honrar esos límites, la seguridad en sí mismos al hablar cuando alguien trata de pasar por encima de la línea y la forma de identificar a alguien en quien confiar. 7the-12th graders please join us on Nov.6th from 5:00-7:00pm for our Third Annual Saint's Walk. Come dressed as your favorite saint, bring your love for the life of the saints and candies to share. We will provide stations for you at the Parish Hall. *Faith formation students this can count for your hours. Our tentative schedule are the following dates: Nov. 6 Third Annual Saint's Walk and Raffle Winner Nov.20 NO YOUTH NIGHT Dec. 4 Sneak Peak Lock-In (5-8PM) Dec. 18 Youth Ministry X-mas Party! Parents please lend us your helpful participation by volunteering to host a youth night dinner. Our youth would be more than happy to taste test any new and all recipes! QUESTIONS? Contact your Youth Minister via email at [email protected] Youth Ministry Si no desea que su hijo(a) participe de esta clase, la ausencia justificada será documentada para aquellos estudiantes que entreguen una forma. Los padres pueden recoger esta forma en la oficina de la iglesia. October 30th Kindergarten — 1st grade — 2nd grade November 06th 3rd grade — 4th grade RCIC (Mr. Nick & Mrs. Maude) RCIC (Zoila) (Cindy) November 09th RCIC First Communion 1st yr. (Lydia) Confirmation Class (Mrs. Robbie) (Wednesday 7-8pm) November 13th 5th grade — 6th grade RCIC (Michelle & Rachel) RCIA (Mrs. Patsy) November 16th 7th grade RCIC (Michelle & Amanda) RCIC (Karie & Diane) (Wednesday 7-8pm) RAFFLE FOR A TEXAS A & M COOKER $5 EACH OR 5/$20.00 DRAWING WILL BE NOV. 06 PURCHASE YOUR TICKETS AFTER MASS OR IN THE PARISH OFFICE. In preparation for our holidays, we are asking our students to donate a non perishable food item to the food pantry and the Kaufman Christian Help Center. You can send the items with them when they come to CCD. We will be collecting them through Nov. 06. En preparación para nuestros dias festivos, estamos pidiendo a nuestros estudiantes que donen un alimento no perecedero para la despensa de nuestra paroquia y el Centro Cristiano de ayuda de Kaufman. Puede enviar los artículos con ellos cuando vienen a clase. Vamos a estar colectandolos asta el 06 de noviembre.