Saint Ann Catholic Church

Transcripción

Saint Ann Catholic Church
Saint Ann Catholic Church
806 North Washington Street, Kaufman, Texas 75142 • (972) 962-3247
Office Hours: Monday - Thursday 9:00 a.m.-4:00 p.m., Friday 9:00 a.m.-12:00 non
Fax: 972-932-4003 • [email protected] • www.stannkaufman.org
Father Jet Garcia
Pastor
Parish Staff
Deacon: Sergio Morales 972-551-9779
Business Manager: Susan Duerr
Parish Secretary: Zulma Drake
Parish Catechetical Leader: Alma Sipriano
Youth Ministry Leader: Dyann Cariaga
Facilities Manager: Rafael Castaneda
MASSES:
Saturday Vigil
5:00 p.m. English
Sunday/Domingo 9:00 a.m. English
11:30 a.m. Español
Weekday Masses
Tuesday
8:30 a.m. English
Wednesday
8:30 a.m. English
Thursday
6:00 p.m. Español
Friday
8:30 a.m. English
St. Ann Catholic Church
Mission Statement
Established in 1935, St. Ann Catholic Church of Kaufman, TX is a community of
believers who cherish the traditions of our Holy Roman Catholic Church while
seeking to engage the diversity of our parish to appreciate each other’s culture, gifts, and common desire to be better disciples of Jesus Christ. We endeavor to make our parish a place of welcome where all can experience the
presence of Christ in our midst through sacramental worship, fellowship, education, and outreach. We challenge ourselves to recognize God’s graciousness in our lives and our responsibility as Christian stewards to tend and
grow what God has given us.
St. Ann Catholic Church
Declaración de Mission
Establecida en 1935, la Iglesia Católica de Santa Ana de Kaufman, Texas es
una comunidad de creyentes que apreciamos las tradiciones de nuestra Santa
Iglesia Católica Romana mientras procuramos tomar parte en la diversidad
de nuestra parroquia para apreciar la cultura y dones de los demás, y el deseo
común de ser mejores discípulos de Jesucristo. Nos esforzamos en hacer de
nuestra parroquia un lugar de bienvenida donde todos puedan experimentar la
presencia de Cristo entre nosotros a través de adoración sacramental, compañerismo, educación y apoyo. Nos retamos a nosotros mismos a reconocer
la bondad de Dios en nuestras vidas y a reconocer nuestra responsabilidad
como administradores cristianos de cuidar y cultivar lo que Dios nos ha dado.
Adoration Every Friday 9am - 9pm
Adoracion al Santisimo los
Viernes 9am-9pm
Confessions/Confesiones
Saturday/Sabado 3:30 p.m.- 4:30p.m.
St. Ann Catholic
October 30, 2016
Mass & Readings
Monthly Activities
Mon., Oct. 31 (Green) – Philippians 2:1-4; Luke 14:12-14;
Psalm 131
+Joseph R. Drake Jr.
Nov. 01
Nov. 05
__________________________________________________________________________________________________
Tues., Nov. 01 (White) – Revelation 7:2-4, 9-14; Psalm 24:1bc-2,
3-4ab, 5-6; 1 John 3:1-3; Matthew 5:1-12a
8:30am
+Avelino Velazquez
___________________________________________________________________________________________________
Wed., Nov. 02 (White) – Wisdom 3:1-9; Psalm 23:1-3a, 3b-4, 5, 6;
Romans 6:3-9 (668-3); John 11:17-27 (668-10)
8:30am
Ariel & Joshua Davis
_________________________________________________________________________________________________
Thurs., Nov. 03 (green)–Philippians 3:3-8a; Luke 15:1-10;
Psalm 105:3b
6:00pm
Isidro Bravo
___________________________________________________________________________________________________
Fri., Nov. 04 (White) – Philippians 3:17—4:1; Luke 16:1-8;
Psalm 122:1
8:30am
+Fermin Rodriguez
_____________________________________________________________________
Sat., Nov. 05 (Green) – Philippians 4:10-19; Luke 16:9-15;
Psalm 112:1b
3:30-4:30pm
Confessions / Confesiones
5:00 pm
Mass
Community of St. Ann
Office Closed All Saints Day
St. Ann Ladies Society Potlock/beverage & game
night— parish center 6:00pm-8:00pm
ALL SAINT’S MASS SCHEDULE
All Saint’s Vigil
Monday, October 31st @ 6:00pm - English
All Saint’s Day
Tuesday, November 1st @ 8:30am – English
Tuesday, November 1st @ 7:00pm - Spanish
HORARIO’S DE MISA DE TODOS LOS SANTOS
Vigilia De Los Santos
Lunes, 31 de Octubre a las 6:00pm - Ingles
_____________________________________________________________ _____________________________________
Sun., Nov. 06 (Green) – 2 Maccabees 7:1-2, 9-14; Psalm 17:1, 5-6,
8, 15; 2 Thessalonians 2:16—3:5; Luke 20:27-38
or 20:27, 34-38
9:00 am
Mass
+Enrique Gandara
11:30 am
Misa
+Ernestina & Arnulfo Morales
All Saint’s Day
Martes, 1 de Noviembre a las 8:30am – Ingles
Martes, 1 de Noviembre a las 7:00pm -- Español
Marriage Enrichment Retreat
Mass Attendance
Financial Informa on
October 22–23 2016
Sat. 5pm
70
Sun. 9am
285
Sun. 11:30am
515
806 North Washington St.,
Kaufman, Texas 75142
(972) 962-3247
(972) 932-4003 FAX
Office Hours: Monday Thursday 9:00a.m.-4:00p.m.,
Friday 9:00 a.m.-12:00 noon
Regular
4,670.69
Building
447.41
Children’s
118.00
St. Lazarus
_____
Development:
_____
World Mission
Sunday:
461.42
Deacon Sergio 972-551-9779
Rediscovering God’s purpose for Marriage and
Family Life
St. Ann Catholic Church
806 North Washington St.
Kaufman TX 75142
Visit our Website at
www.stannkaufman.org
Like our Facebook page:
www.facebook.com/stannkaufman
14 day Sanctuary Candle
The Sanctuary Candle for the Blessed Sacrament
in the chapel is provided for :
10/23—11/05/2016
November 11-12, 2016
Friday 6pm – 10pm
Saturday 8am – 10pm
Registra on Fee: Free
Registra on Deadline: Nov. 4th at 12:00 PM
For more informaƟon, please contact the Parish
Office at (972) 962-3247 or
Jim Abalos @ 469.878.8807 [email protected] or
Vivian Abalos @ 469.682.1114 [email protected]
Thirty-first Sunday in Ordinary Time
Safe Environment / VIRTUS:
Protecting God’s Children VIRTUS is the brand name that identifies
best practices programs designed to help prevent wrongdoing and
promote "right doing" within religious organizations. The VIRTUS
programs empower organizations and people to better control risk and
improve the lives of all those who interact with the Church.
As part of this effort, over the next few weeks the Faith Formation
program’s students will learn about, “Teaching Touching Safety”. In
this class they will learn about personal boundaries and how to
identify and honor those boundaries, the self assurance needed to
speak up when someone tries to step over the line, and how to identify
someone to trust.
An excused absence will be recorded for those students that have an
“opt out” form on file. Parents can pick an “Opt out” form up in the
church office.
---------------------------------------------------------------------------Ambiente Seguro / VIRTUS:
Protegiendo a los Niños de Dios VIRTUS es la marca que identifica
las mejores prácticas de los programas diseñados para ayudar a
prevenir el delito y promover las buenas acciones dentro de las
organizaciones religiosas. Los programas VIRTUS permiten a las
organizaciones y las personas un mejor control de riesgos y mejorar
las vidas de todos aquellos que interactúan con la Iglesia.
Como parte de este esfuerzo, en las próximas semanas los estudiantes
del programa de Formación de la Fe aprenderán sobre "Enseñanza de
Seguridad en el Contacto". En esta clase aprenderán acerca de los
límites personales y la forma de identificar y honrar esos límites, la
seguridad en sí mismos al hablar cuando alguien trata de pasar por
encima de la línea y la forma de identificar a alguien en quien confiar.
7the-12th graders please join us on Nov.6th from
5:00-7:00pm for our Third Annual Saint's Walk. Come
dressed as your favorite saint, bring your love for the life of
the saints and candies to share. We will provide stations for
you at the Parish Hall.
*Faith formation students this can count for your hours.
Our tentative schedule are the following dates:
Nov. 6 Third Annual Saint's Walk and Raffle Winner
Nov.20 NO YOUTH NIGHT
Dec. 4 Sneak Peak Lock-In (5-8PM)
Dec. 18 Youth Ministry X-mas Party!
Parents please lend us your helpful
participation by volunteering to host a
youth night dinner. Our youth would be
more than happy to taste test any new
and all recipes!
QUESTIONS?
Contact your Youth Minister via email at
[email protected]
Youth Ministry
Si no desea que su hijo(a) participe de esta clase, la ausencia
justificada será documentada para aquellos estudiantes que entreguen
una forma. Los padres pueden recoger esta forma en la oficina de la
iglesia.
October
30th
Kindergarten — 1st grade — 2nd grade
November 06th
3rd grade — 4th grade
RCIC (Mr. Nick & Mrs. Maude)
RCIC (Zoila) (Cindy)
November 09th
RCIC First Communion 1st yr. (Lydia)
Confirmation Class (Mrs. Robbie)
(Wednesday 7-8pm)
November 13th
5th grade — 6th grade
RCIC (Michelle & Rachel)
RCIA (Mrs. Patsy)
November 16th
7th grade
RCIC (Michelle & Amanda)
RCIC (Karie & Diane)
(Wednesday 7-8pm)
RAFFLE FOR A
TEXAS A & M COOKER
$5 EACH OR 5/$20.00
DRAWING WILL BE NOV. 06
PURCHASE YOUR TICKETS AFTER MASS OR IN
THE PARISH OFFICE.
In preparation for our holidays,
we are asking our students to
donate a non perishable food item
to the food pantry and the Kaufman Christian Help Center. You
can send the items with them when
they come to CCD. We will be
collecting them through Nov. 06.
En preparación para nuestros dias
festivos, estamos pidiendo a nuestros estudiantes que donen
un alimento no perecedero para la despensa de nuestra
paroquia y el Centro Cristiano de ayuda de Kaufman.
Puede enviar los artículos con ellos cuando vienen a clase.
Vamos a estar colectandolos asta el
06 de noviembre.

Documentos relacionados