COLOMBIA CHILE PERU GRI

Transcripción

COLOMBIA CHILE PERU GRI
Primera edición
The Inaugural
COLOMBIA
CHILE GRI
PERU 2015
BOGOTÁ
H o t e l B o g o t á P l a z a
11-12 NOVIEMBRE
11 - 12 N O V E M B E R
Connecting senior real estate executives globally
Conec tando líderes del sec tor inmobiliario a nivel global
Networking para altos ejecutivos
Senior level networking
Construye nuevas relaciones de negocio
Build meaningful & valuable relationships
Debates informales donde todos participan
Candid and open discussions
Debate sobre las oportunidades en la región
Discuss about new opportunities in the region
D escubre m ás i nform aci ón e n el interio r...
Fi nd out m ore i nsi de...

PRESENTACIÓN • ADVANCE BROCHURE
COLOMBIA • CHILE • PERU GRI 2015
BIENVENIDO
WELCOME
La positiva situación macroeconómica,
demográfica y política, además de las
expectativas de mejora infraestructural,
crean el ambiente ideal para el desarrollo de
la industria inmobiliaria en Colombia, Chile
y Peru.
The positive macroeconomic, demographic
and political situation, as well as the
enormous infrastructure improvement
expectations, create an attractive outlook for
the Real Estate industry in Colombia, Chile
and Peru.
GRI reunirá a inversionistas institucionales y
fondos que buscan nuevas oportunidades en
el país y a importantes socios locales, que
debatirán, en un ambiente informal, sobre
los principales temas de la actualidad
inmobiliaria.
GRI’s exclusive and intimate meetings allow
institutional investors, funds and the most
senior local players to explore and discuss
new opportunities in Colombian, Chilean
and Peruvian real estate.
GRI NO ES UNA CONFERENCIA
NOT YOUR TYPICAL CONFERENCE
Encontrar las oportunidades y los socios
adecuados puede ser difícil, caro y llevar
mucho tiempo. Por eso para los líderes del
sector los foros GRI son tan valiosos.
Finding the right partners and investments
can be difficult, expensive and time
consuming. And that’s why senior decisionmakers find GRI meetings so useful.
Los debates son a puerta cerrada y te
permiten interactuar directamente con
todas las personas de la sala, identificar
rápidamente los socios adecuados, construir
relaciones de alto valor y continuar
conversaciones después de cada sesión.
GRI’s closed-door discussions enable you to
engage and interact with everyone in the
room. Quickly find the right partners for your
business, build high value relationships, and
continue the conversation afterwards.
KEN MUNKACY
Senior Managing Director GID INTERNATIONAL GROUP
“I’m thrilled that GRI will be in Colombia soon. I have participated in numerous GRI meetings in
Latin America and also in 7 other countries ---its closed-doors discussions with senior executives enables me
to get current market information and identify potential investment opportunities.”
“Estoy encantado de que GRI haya llegado a Colombia. He participado en numerosos GRI en
Latinoamérica y en otros 7 países – sus debates a puerta cerrada únicamente con altos líderes me permiten
conseguir información actual sobre el mercado e identificar posibles oportunidades de inversión.”
DEBATES DISCUSSIONS
11-12 NOVEMBER BOGOTÁ
COLOMBIA - Ahora
mismo, ¿el mercado más
atractivo para invertir de
Latinoamérica?
COLOMBIA – Right now,
the most attractive
investment market in
Latin America?
FINANCIACIÓN – ¿Se
abren cada vez más las
puertas a la financiación
alternativa?
LENDING – Is alternative
financing becoming more
mainstream?
RESIDENCIAL – ¿Lujo?
¿Social? Jóvenes
Profesionales. ¿Qué
sectores se beneficiarán
de las tendencias
estructurales?
RESIDENTIAL – Luxury?
Affordable? Young
professionals? Which
sectors will benefit most
from structural trends?
COMERCIAL & RETAIL
– Declive en Bogotá,
¿Boom en las ciudades
secundarias?
COMMERCIAL & RETAIL
– Decline in Bogota,
boom in secondary
cities?
INDUSTRIAL & LOGÍSTICA
– Infraestructura: ¿Una
promesa fantasma o un
impulso real al sector?
INDUSTRIAL & LOGISTICS
– Infrastructure:
a phantom promise or
real impulse
for the sector?
VEHÍCULOS DE
INVERSIÓN – ¿Cómo
conseguir una óptima
eficacia fiscal…de
manera legal?!
INVESTMENT VEHICLES
– How to achieve optimal
fiscal efficiency…
legally?!
BIG PICTURE - ¿Hay vida
más allá de Santiago?
BIG PICTURE - Is there
life beyond Santiago?
FINANCIACIÓN
- Restricción del crédito,
¿qué opciones de
financiación se generarán?
LENDING - What other
options will come up in
the face of the new
lending restrictions?
RESIDENCIAL - ¿Rumbo
al fin del estancamiento
y despegue del mercado?
RESIDENTIAL - End of the
stagnation and market
taking off?
BIG PICTURE Interesante de cara al
futuro pero, ¿qué
oportunidades ofrece a
corto plazo?
BIG PICTURE Interesting for the future
but, what opportunities
offers in a short term?
FINANCIACIÓN - ¿Ha
llegado el momento de
los fondos de inversión?
LENDING - Has the time
for the investment funds
arrived?
RESIDENCIAL - Alta
demanda vs Carencia de
financiamiento, ¿se
cubrirán las necesidades
del mercado?
RESIDENTIAL - High
demand vs lack of
finance, will the needs of
the market be met?
JOINT VENTURES –
¿Traerán los inversores
algo más que capital?
JOINT VENTURES – What
else do they bring apart
from capital?
HOTELES – ¿Cómo
evaluar el riesgo del
inversor en un mercado
regional diverso?
HOTELS – How to
evaluate investor risk in a
diverse regional market?
NEXT MARKETS - ¿Es
Argentina un mercado a
tener en cuenta para el
futuro?
NEXT MARKETS Emerging sectors and
locations; is Argentina
next?
COLOMBIA
CHILE
PERU
ALL
F O R M O R E I N F O R M AT I O N & P R O G R A M U P DAT E S , V I S I T:
OFICINAS – ¿Se está
conviertiendo en un
mercado saturado?
OFFICES – Is it becoming
a saturated market?
OFICINAS SANTIAGO
- ¿Es oro todo lo
que reluce...?
OFFICES SANTIAGO - Is
all that glitters gold...?
w w w. g l o b a l r e a l e s t a t e . o r g /Colombia2015
11-12 NOVEMBER BOGOTÁ
KEYNOTE SPEAKER
SAM ZELL
Chairman EQUITY INTERNATIONAL
Sam Zell is the Chairman of two private investment firms, Equity International and Equity Group
Investments. His holdings span industries and continents, and include interests in finance, energy,
transportation, communications, healthcare and RE. Zell is recognized as a founding father of the U.S.
public RE industry after creating three of the largest RE investment trusts (REITs) in history. He has also
has been highly active in bringing Equity International’s companies to the public markets.
Zell maintains substantial interests in, and is the Chairman of, four other public companies listed on
the New York Stock Exchange: Equity Residential; Equity LifeStyle Properties, Inc.; Covanta Holding
Corporation; and Anixter International Inc.
MIEMBROS INCLUYEN:
MEMBERS INCLUDE:
PABLO J. SALA
MD, Andean Region
JAMESTOWN LATIN
AMERICA
CRISTIAN ARMAS
MOREL
Director Corporativo
EMPRESAS ARMAS
TOM HENEGHAN
CEO
EQUITY INTERNATIONAL
ANDRÉS ALVARADO
Managing Partner
ABACUS REAL
ESTATE S.A.S.
DAVID ROTH
Managing Director
THE BLACKSTONE
GROUP
JUAN FELIPE YARCE
VILLA
Country Manager
Colombia
GRUPO LAR
ANTHONY JAMES
DIBIASE
Principal - CA
International
CA VENTURES, LLC
ALFREDO RIZO
Chief Executive Officer,
Terranum Corporate
Properties
TERRANUM GROUP
ALEJANDRO LUNA
VP LATAM
GLL REAL ESTATE
PARTNERS GMBH
TOMÁS URIBE
Managing Partner
JAGUAR CAPITAL
100+
14+
15+
17
SENIOR LEVEL
REAL ESTATE
LEADERS
HOURS OF QUALITY
NETWORKING
INTERACTIVE
DISCUSSIONS
YEARS TRACK
RECORD
REGISTRATION FORM
COLOMBIA GRI 2015
Bogotá, 11-12 November
DELEGATE
GROUP*
per person
DISCUSSION
(CO-)CHAIR*
Cochair - Early Rate (Before 31 July)
 US$ 2,375
 US$ 2,275
 US$ 1,875
Advance Saver (Before 04 Sept)
 US$ 2,375
 US$ 2,275
 US$ 2,175
Early Bird Rate (Before 02 Oct)
 US$ 2,675
 US$ 2,475
 US$ 2,675
Standard Rate (After 02 Oct)
 US$ 2,975
 US$ 2,775
 US$ 2,975
Dinner Rate
 US$ 120 (per person)
Dinner is open to registered co-chairs and delegates.
Fee for payment methods other than credit card*(No fee applicable for credit card payments)
 US$100
Fee for onsite payment (credit card or cash only)*:
 US$175
* Refer to registration notes on the second page.
ref: ab
n PAYMENT DETAILS DETALLES DE PAGO A receipt will be returned. Se enviará un recibo del pago.
PLEASE TICK
qTRANSFER
(+US$100)
qCHEQUE
(+US$100)
qCREDIT/DEBIT CARD
(please fill in mandatory fields*)
*CARD NUMBER NÚMERO DE TARJETA
*NAME ON CARD NOMBRE (EN LA TARJETA)
*EXPIRY FECHA DE VENCIMIENTO
*(1) CSC/CVV CÓDIGO DE SEGURIDAD
*SIGNATURE FIRMA
STREET ADDRESS DIRECCIÓN
DIRECCIÓN DE FACTURACIÓN DE LA TARJETA, en caso de que la dirección sea diferente a la anterior (importante)
CREDIT CARD BILLING ADDRESS, if different from above (important, please provide)
*CITY CIUDAD
STATE/COUNTY/PROVINCE ESTADO
*POSTCODE CÓDIGO POSTAL
(1)THE CSC IS THE FINAL THREE DIGIT NUMBER PRINTED ON THE REVERSE OF YOUR CARD ALONG THE SIGNATURE STRIP.
FOR AMERICAN EXPRESS CARDS, PLEASE PROVIDE THE FOUR DIGIT CVV LOCATED ABOVE THE CARD NUMBER.
(1)CSC SON LOS 3 ÚLTIMOS DÍGITOS IMPRESOS AL DORSO DE LA TARJETA PRÓXIMO A SU FIRMA. PARA LAS TARJETAS AMERICAN EXPRESS, POR FAVOR INCLUYA LOS 4 DÍGITOS LOCALIZADOS
SOBRE EL NÚMERO DE TARJETA.
With due sensitivity the GRI may film or photograph this event for printed & electronic marketing purposes.
By attending the event you are giving consent to be filmed or photographed. No individually identifiable images will be used where requested.
GRI se reserva el derecho de filmar o fotografiar este evento con fines de marketing (impresos y electrónicos).
Al asistir al evento está dando su consentimiento para ser fotografiado o filmado. Las fotos individuales no serán utilizadas si así lo solicita.
REGISTRATION FORM
MR/MRS/DR
(III/JR/...)
NAME NOMBRE
SURNAME(S) APELIDO(S)
NICKNAME APODO
POSITION/JOB TITLE POSICIÓN
DIRECT TEL TEL DIRECTO
EMAIL
COMPANY EMPRESA
ASSISTANT ASISTENTE
ASSISTANT TEL TEL ASISTENTE
ASSISTANT EMAIL
ADDRESS DIRECCIÓN
CITY CIUDAD
POSTCODE CÓDIGO POSTAL
STATE/PROVINCE/COUNTY PROVINCIA/ESTADO
COUNTRY PAÍS
DIVISION’S WEB ADDRESS (EX: WWW.COMPANY.EXT/DIVISION...) PÁGINA WEB
REGISTRATION OPTIONS • OPCIONES DE INSCRIPCIÓN
1.
Scan and email the completed form to:
Envíenos el formulario cumplimentado
y escaneado a:
[email protected]
For inquiries about Registration:
Para consultas relacionadas con la inscripción:
2. Fax completed form to:
Envíe el formulario vía fax:
+44 20 7388 8740
Tel: +44 20 7121 5062
We don’t authorise any third party websites to process registrations on our behalf.
No se aceptaran los registros procesados en nuestro nombre por terceras partes.
HERE’S WHAT PARTICIPANTS SAID ABOUT OUR RECENT MEXICO GRI...
Did you achieve your main objective?
Are you likely to attend this GRI event
again?
DID YOU ACHIEVE YOUR MAIN OBJECTIVE?
IN WHICH CRE SECTORS ARE YOU ACTIVE?
0% NO
13% MAYBE /
NOT SURE YET
87%





YES
RESIDENTIAL / MIXED USE
LOGISTICS / INDUSTRIAL
OFFICES
RETAIL / SHOPPING
HOTELS / TOURSIM
56%
42%
33%
38%
67%
e you likely to attend this GRI event
ain?
ARE YOU LIKELY TO ATTEND THIS GRI EVENT AGAIN?
0% NO
IN WHICH OTHER LOCATIONS IN LATIN AMERICA
MIGHT YOU FIND A SIMILAR GRI EVENT USEFUL?
17% MAYBE
In which CRE sectors are you active?
 COLOMBIA
In which other locations
in Latin America
 BRASIL*
35%





DEFINITELY
PERU
CHILE
USA
GUATEMALA
ANDEAN REGION
48%
31%
21%
15%
7%
3%
1%
48% PROBABLY
FORMAS DE PARTICIPAR • ATTENDING GRI
COPRESIDIR UNA SESIÓN
which otherEslocations
in Latin
exclusivo para
altosAmerica
cargos de fondos de inversión, promotoras y
entidades financieras que confirman por adelantado, copresidir una
sesión en GRI Colombia es la manera de asistir disfrutando de una
gran visibilidad, un coste reducido y otros beneficios.
CO-CHAIRING A DISCUSSION
Available exclusively to senior-level investors, developers and lenders that confirm their participation in advance, chairing a discussion
at the Colombia GRI is a way of attending while enjoying greater
visibility, reduced rates and other benefits. There are no prepared
speeches or presentations, the role of a co-chair is not to talk, but to
encourage everybody to share, discuss, connect and be involved.
ASISTIR COMO DELEGADO
AT TENDING AS A DELEGATE
Asistir como delegado a GRI Colombia es totalmente diferente a
otros eventos. No hay ponentes ni paneles, sólo conversaciones en
grupos reducidos donde todo el mundo participa por igual.
Attending Colombia GRI as a delegate is quite different to attending
other events. There are no speakers and no panelists, just informal
discussions in small groups, where everyone participates equally.
DANIEL MORANTE - Director, Andean Region
Tel: +44 20 7121 5091 • Email: [email protected]
PATROCINIO
SPONSORING
GRI es el foro para altos cargos de fondos de inversión, entidades
financieras y desarrolladoras, donde se reunen a puerta cerrada y se
hacen los verdaderos negocios. Patrocinar un foro GRI es una forma
directa y efectiva de llegar a quienes toman las principales decisiones en las empresas.
Take the optimal opportunity to strengthen your position in the
real estate market and promote your business to senior level
decision-makers across the globe. The GRI has a limited number of
commercial packages available and our sponsorship team will be
happy to tailor a package to ensure you maximise your return on
investment.
SPONSORSHIP TEAM
Tel: +44 20 7121 5082/5083/5084 • Email: [email protected]
W W W. G LO B A L R E A L E S TAT E . O R G

Documentos relacionados

GRI2015

GRI2015 Es exclusivo para altos cargos de fondos de inversión, promotoras y entidades financieras que confirman por adelantado, copresidir una sesión en GRI México es la manera de asistir disfrutando de un...

Más detalles

COLOMBIA CHILE PERU GRI

COLOMBIA CHILE PERU GRI Sam Zell is the Chairman of two private investment firms, Equity Group Investments and Equity International. He is a global, opportunistic, often contrarian, investor who specializes in identifying...

Más detalles

GRI2015

GRI2015 foros globales, incluyendo Brasil, Miami y Nueva York ofrecen un ambiente relajado y distendido donde entablar conversaciones sobre los temas más influyentes del sector y construir nuevas relacione...

Más detalles