tablero/conmutadores/luces
Transcripción
tablero/conmutadores/luces
17. TABLERO/CONMUTADORES/LUCES VITALITY 50 17 17 __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ TABLERO/CONMUTADORES/LUCES __________________________________________________________________________________ INFORMACIÓN DE SERVICIO ........................................................ 17- 1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS............................................................. 17- 1 AFORADOR DE GASOLINA ............................................................ 17- 2 AFORADOR DE ACEITE................................................................... 17- 3 CONMUTADORES............................................................................. 17- 4 CAMBIO DE BOMBILLA.................................................................. 17- 7 TABLERO/FARO ................................................................................ 17- 8 17-0 17. TABLERO/CONMUTADORES/LUCES VITALITY 50 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Los cables se deberían conectar con otros del mismo color. Los conectores se deberían conectar con otros del mismo color. • Todos los conectores plásticos tienen cierres de seguridad que deben de liberarse antes de desconectarlos; alinéelos cuando los vuelva a conectar. • Se debe realizar una prueba de continuidad después de montar un conmutador. ANÁLISIS DE PROBLEMAS Las luces no se encienden cuando la llave de contacto está en “ON” • Bombilla fundida • Cerradura de contacto defectuosa • Cable cerradura de contacto roto o cortocircuitado • Fusible fundido • Batería débil • Cable mal conectado • Intermitente defectuoso La luz se oscurece • Bobina de alumbrado defectuosa • Resistencia del cable o conmutador muy alta • Regulador/rectificador defectuoso El faro no cambia cuando se cambia a cortas o largas • Bombilla defectuosa o fundida • Conmutador de luces defectuoso El testigo de reserva de aceite no se enciende (cuando hay poco aceite) • Fusible fundido • Batería muerta • Cerradura de contacto defectuosa • Tablero defectuoso • Aforador de aceite defectuoso El testigo de reserva de aceite parpadea • Conexión mal conectadas • Cable roto • Aforador de aceite defectuoso La aguja del nivel de gasolina no mide correctamente • Cable o conector desconectado • Cable roto • Flotador defectuoso • Aforador de gasolina defectuoso • Tablero defectuoso La aguja del nivel de gasolina fluctua • Conexión mal conectadas • Aforador defectuoso • Tablero defectuoso 17-1 17. TABLERO/CONMUTADORES/LUCES Aforador de gasolina AFORADOR DE GASOLINA * VITALITY 50 ¡No fume! EXTRACCIÓN Retire el compartimento de carga. (Ö13-5) Desconecte los conectores del aforador de gasolina. Retire los tres tornillos que fijan el retén del aforador de gasolina. * No dañe el cable del aforador. Retire el aforador de gasolina. Cable del aforador de gasolina * Evite doblar o dañar el brazo del flotador del aforador de gasolina. COMPROBACIÓN Retire el aforador de gasolina. Mida la resistencia entre los terminales del aforador de gasolina con el flotador en las posiciones superior e inferior. Terminales Verde~Amarillo/ Blanco Verde~Azul claro/Blanco Amarillo/Blanco~ Azul claro/Blanco Superior Inferior 36Ω 686Ω 566Ω 53Ω 600Ω 600Ω Amarillo/Blanco Azul claro/Blanco Verde COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE GASOLINA Conecte los conectores del aforador de gasolina y gire la llave de contacto a la posición “ON”. * Antes de realizar la siguiente prueba, haga funcionar los intermitentes para comprobar si el circuito de la batería está bien. Compruebe la indicación de la aguja del nivel de gasolina moviendo el flotador del aforador arriba y abajo. Posición del flotador Posición de la aguja Superior “F” (Full: Lleno) Inferior “E” (Empty: Vacío) 17-2 17. TABLERO/CONMUTADORES/LUCES VITALITY 50 Reborde INSTALACIÓN La secuencia de instalación es la inversa a la de desmontaje. * • Alinee la ranura del aforador de gasolina con el reborde del depósito de gasolina. Ranura AFORADOR DE ACEITE (2-TIEMPOS) COMPROBACIÓN Retire la carcasa trasera del cuerpo de la carrocería. (Ö13-6) Desconecte los conectores del aforador de aceite y retire el aforador de aceite. Mantenga el flotador del aforador de aceite en la posición inferior. Mida la resistencias entre los terminales de los cables como c y d mostrados en la figura de la izquierda. Terminales Resistencia Verde/Rojo(+)~Negro(-) 46Ω Verde(-)~Negro(+) ∞ * Antes de retirar el aforador de aceite, asegúrese de drenar el aceite motor y no haga chispas o llamas cerca de la zona de trabajo. 17-3 Aforador de aceite Verde/ Rojo Negro Flotador c Verde d Negro 17. TABLERO/CONMUTADORES/LUCES VITALITY 50 Comprobación del funcionamiento del aforador de aceite Conecte los conectores del aforador de aceite y gire la llave de contacto a la posición ON. Mida la resistencia entre los terminales con el flotador en la posición superior. Verde/Rojo(+)~Negro(-) Aprox. 340Ω * Antes de realizar la siguiente prueba, haga funcionar los intermitentes para comprobar si el circuito de la batería está bien. Mueve el flotador del aforador arriba y abajo para ver si el testigo de reserva de aceite se apaga y se enciende. Testigo de reserva d i * Si el testigo no se enciende, compruebe si la bombilla está fundida, o hay un cable o conector suelto. Después de la conexión, vuelva a comprobar siguiendo el método mencionado anteriormente. CONMUTADORES COMPROBACIÓN DE LA CERRADURA DE CONTACTO Retire la carrocería delantera. (Ö13-4) Desconecte las conexiones de la cerradura de contacto y compruebe la continuidad entre los terminales. Color Rojo Negro/Blanc Verde Negro o Símbolo BAT1 IG E BAT2 LOCK ○ ○ OFF ○ ○ ON ○ ○ Conector cerradura de contacto COMPROBACIÓN DE LOS PULSADORES DE LUZ DE FRENO Retire la cubierta delantera del manillar. (Ö13-2) Desconecte las conexiones de los pulsadores de luz de freno delantero y trasero. Compruebe la continuidad entre los terminales cuando se accionan las manetas de freno delantero/trasero. 17-4 17. TABLERO/CONMUTADORES/LUCES VITALITY 50 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE LUCES Retire la cubierta delantera del manillar. (Ö13-2) Desconecte las conexiones del faro y compruebe la continuidad entre los terminales. Color Amarillo Rosa Marrón Símbolo CI RE OFF ○ ○ TL Azul/Blanco Marrón/Blanco HL N ○ ○ P ○ ○ N ○ ○ ○ H ○ ○ ○ PO ○ Conmutador de luces COMPROBACIÓN DEL CONMUTADOR DE LUCES/RÁFAGAS Compruebe la continuidad entre los terminales. Color Azul/Blanco Azul Blanco Negro Símbolo HL HI LO BAT LARGAS ○ ○ CORTAS ○ ○ RÁFAGAS ○ ○ ○ ○ Interruptor de luces COMPROBACIÓN DEL CONMUTADOR DE INTERMITENTES Compruebe la continuidad entre los terminales. Color Azul claro Naranja Símbolo S L DERECHA ○ IZQUIERDA ○ 17-5 Gris WR ○ ○ Conmutador de intermitentes 17. TABLERO/CONMUTADORES/LUCES VITALITY 50 COMPROBACIÓN DEL BOTÓN DE ARRANQUE Compruebe la continuidad entre los terminales. Pulse el botón de arranque cuando mida. Color Símbolo Amarillo/Rojo ST Verde E LIBERADO PULSADO ○ ○ Botón de arranque COMPROBACIÓN DEL BOTÓN DE CLAXON Compruebe la continuidad entre los terminales. Pulse el botón de claxon cuando mida. Color Símbolo Verde Claro HO Marrón/Azul BAT LIBERADO PULSADO ○ ○ Pulsador de claxon Claxon COMPROBACIÓN DEL CLAXON Retire la escudo frontal. (Ö13-4) Desconecte los cables del claxon. El claxon está bien si suena cuando se conecta a sus terminales una batería de 12 V. 17-6 17. TABLERO/CONMUTADORES/LUCES VITALITY 50 CAMBIO DE BOMBILLAS CAMBIO DE LOS INTERMITENTES DELANTEROS Retire los dos tornillos de las tulipas de los intermitentes. Hunda ligeramente la bombilla y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj. Monte una bombilla nueva en el orden inverso al de desmontaje. * Cambie las bombillas por otras de las mismas características. CAMBIO DEL PILOTO/LUZ DE FRENO Retire la bombilla del piloto: Retire los dos tornillos de la tulipa del piloto. Unda ligeramente la bombilla y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj. Tornillos Tulipa Bombilla del intermitente Bombilla Monte una bombilla nueva en el orden inverso al de desmontaje. * Cambie las bombillas por otras de las mismas características. Tornillos CAMBIO DE LAS BOMBILLAS DE LOS INTERMITENTES TRASEROS Retire los dos tornillos de la tulipa del piloto. (Ö17-7) Tulipa Retire el tornillo de la tulipa de los intermitentes. Hunda ligeramente la bombilla y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj. Monte una bombilla nueva en el orden inverso al de desmontaje. * Cambie las bombillas por otras de las mismas características. 17-7 Tornillo Bombilla 17. TABLERO/CONMUTADORES/LUCES VITALITY 50 Zócalos de las bombillas TABLERO/FARO Cambio de las bombillas del tablero Retire la cubierta trasera del manillar. (Ö13-3) Retire el escudo frontal. (Ö13-9) Retire las bombillas y cámbielas por unas nuevas. Conectores del tablero Tablero EXTRACCIÓN DEL TABLERO Retire la cubierta trasera del manillar. (Ö13-3) Desconecte el cable del velocímetro. Desconecte todos los conectores del tablero. Retire el tablero. La secuencia de instalación es la inversa a la de desmontaje. Zócalo CAMBIO DE LA BOMBILLA DE POSICIÓN Retire el escudo frontal. (Ö13-9) Gire el zócalo de la bombilla en el sentido contrario de las agujas del reloj y luego tire de la bombilla. Saque la bombilla del zócalo y sustitúyala por una nueva. Verifique que la funda de goma está montada en la posición correcta y está en buen estado. La secuencia de instalación es la inversa a la de desmontaje. Bombilla 17-8 17. TABLERO/CONMUTADORES/LUCES VITALITY 50 CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL FARO Retire el escudo frontal. (Ö13-6) Tire del zócalo sin girar. Retire el guardapolvo. Zócalo de la bombilla Pasador Guardapolvo Bombilla Retire la bombilla mientras que presiona el pasador. Saque la bombilla sin girarla. Reborde grande Monte una bombilla nueva en el orden inverso al de desmontaje. * • Cuando monte la bombilla asegúrese que el reborde grande está hacia arriba. • Este modelo utiliza bombilla halógena. Cuando la monte, no toque la ampoya con los dedos. • En los cambios, use bombillas con las mismas características. 17-9