St. Luke Catholic Church

Transcripción

St. Luke Catholic Church
St. Luke Catholic Church
This is the day the Lord has made
Staffed by
the Scalabrinian Fathers
Diocese of Dallas
Este es el dia que hizo el Señor
202 S. MacArthur Boulevard
Irving, Texas 75060-2708
Established 1902
Pastor: Rev. Clair Antonio Orso, C.S.
Parochial Vicar: Rev. Francesco D’Agostino, C.S.
Church office/oficina de la Igiesia:
1015 Schulze Drive
Irving, TX 75060-2711
Office hours/Horas de Oficina: Monday-Friday/Lunes-Viernes:
Deacons: Roger Gette, Daniel Segovia, Jose Treviño, Jr.
website: www.stlukeirving.org
Phone: 972-259-3222, Fax: 972-259-3339
9:00 a.m.-12:30 p.m. and 1:30 p.m.-5:00 p.m.
St. Luke Catholic School/Escuela Catolica de San Lucas: 1023 Schulze Drive
Irving,
TX 75060-2711
Office hours/Horas de Oficina: Monday-Friday/Lunes-Viernes: 7:30 a.m. - 4:00 p.m.
Religious Education Office/Ofcina de Educacion Religiosa:
1009 Schulze Drive
Irving, TX 75060-2711
Phone: 972-259-1832
Office hours/Horas de Oficina:
Monday-Thursday/Lunes-Jueves: 1:30 p.m.-5:00 p.m.
Pastoral Staff/Administracion Pastoral:
Business Manager: Mary O’Sullivan
Resource Coordinator: Terri Hernandez
Facilities Manager: Jesse Hernandez
Saturday:
English: 5:30 p.m.
Established 1955
website: www.stlukeschool.us
Phone: 972-253-8285, Fax: 972-253-5535
Principal: Kathy Carruth
Secretary: Gloria Harwerth
Parish Catechetical Leaders (PCL)
For Children/Youth: Deacon Daniel Segovia
Sr. Jacinta Tran
For Adults and RCIA: Therese Frank, MA
Director of Music: Wade Lair
Safe Environment Coordinator: Carmen Acosta
Celebration of Eucharist/Celebración de la Eucaristía
Sunday:
Monday-Saturday:
English: 7:30 a.m. & 11:00 a.m.
8:00 a.m. English
Español: 9:00 a.m.—1:00 p.m.—3:00 p.m. & 4:30 p.m.
Martes-Viernes:
Portuguese: 6:00 p.m.
7:00 p.m. Español
Eucharistic Adoration/Adoracion Eucaristica
Monday-Friday/Lunes-Viernes:
6:00 p.m. - 10:00 p.m.
Confessions/Confessiones
Tuesday & Friday/Martes & Viernes: 6:00 - 7:00 p.m.
Saturday/Sábado 3:30 - 5:30 p.m.
Baptism/Bautizos
Registered parishioners should contact the church office regarding application, class requirements and other details. /
Los feligreses registrados en la Parroquia, deberan comunicarse con las Oficinas de la Iglesia para la solicitud, las clases y otros detalles y requesitos.
Marriage/Matrimonio
Contact a parish priest six months in advance of preparation. /
La pareja deberá comunicarse con uno de los padres seis meses antes para tomar las clases de preparación matrimonial.
Sick and Homebound Parishioners/Feligreses Enfermos y en Casa
We appreciate being informed of the sick, confined to the home and the elderly as they are valued members of the parish. Please call the church office. /
Les agradeceríamos si nos informaran de las personas que se encuentran enfermas, los enfermos sin poder salir y los envejecientes, ya son miembros valiosos de
nuestra Parroquia. Por favor comuníquense con las Oficinas de la Iglesia.
Parish Registration/Registro Parroquial
We welcome all to our parish. Please register at church office. Also, if your address or phone number changes or if you are moving away from the parish, please notify the
church office. /
Le damos la bienvenida a todos. Por favor regístrense en la Oficina de la Iglesia. Si1 cambia de domicilio o número de teléfono, por favor notifíqueselo a la oficina.
ST. LUKE CATHOLIC
EASTER
CHURCH
SUNDAY OF THE RESURRECTION
FIRST SUNDAY OF
OFLENT
THE LORD
FEBRUARY
APRIL
26, 2012
8, 2012
From the Pastor’s Desk
The first Sunday must have been very difficult for the apostles. They had given up three years of their lives to follow
the man they believed to be the Messiah, only to watch him
be crucified and buried. All seemed lost. By fixating on the
events of Good Friday, they had great difficulty understanding the message of resurrection at first. But their eyes
and hearts were opened when Jesus spoke their names,
ate with them, and breathed on them his gift of peace. From this moment, they
were empowered and infused with a new courage and enthusiasm. With the
gift of the Holy Spirit, they became powerful witnesses of the message of hope
and new life. As we rejoice in the glory and power of the Resurrection, we
come to realize that the victory of Christ over sin and death can likewise be
ours. Let us live this Easter Day with faith and conviction, and then we will
share forever in the fullness of Christ’s resurrection.
How will you live the gift of this Easter Sunday?
Friday April 20
Bingo, food, mechanical games and music
Time: 6-11pm
Food- will be ready at 6:pm
Bingo starts at 7pm
Sunday April 22
Festival Time:
Karaoke contest
Plaza Dance:
Grand Raffle:
Mass Intentions
Intensions de la Misa
Saturday, April 7, Holy Saturday/Sabado de Gloria
9 PM Easter Vigil Mass Bilingual/ Misa Bilingue
8:00 am to 9:00 pm
6:00 pm
7:00-9:00 pm Free
9:00 pm
Raffle, Huge variety of food, music, Carnival Rides, Folkloric
dance, Karaoke contest and free dancing to live music by
Invasion Norteña de Rio Grande Zacatecas.
Sunday, April 8, The Resurrection of the Lord
7:30 AM †Allan Smith by: Trudy & Dick Smith
9:00 AM * Vicente Diaz (B-Day) de: Familia Diaz
11:00 AM † Consuelo Garcia by: Del G. Lerma, *
1:00 PM *Zoe Martinez (Bendicion 3 Años)
3:00 PM
4:30 PM
6:00 PM
Monday, April 9, Mon. within the Octavo of Easter
8:00 AM
Tuesday, April 10, Tues. within the Octavo of Easter
8:00 AM
7:00 PM
Wednesday, April 11, Wed. within the Octavo of Easter
8:00 AM
7:00 PM † Maria Ramirez de: Hija y Fam.
Thursday, April 12, Thur. within the Octavo of Easter
8:00 AM
7:00 PM
Friday, April 13, Fri. within the Octavo of Easter
8:00 AM
7:00 PM
Saturday, April 14, Sat. within the Octavo of Easter
8:00AM* Natasha Posvar (B-Day) by: Posvar Fam.
5:30PM *Edith &b Jerry Watson, * Platon Lerma, † Gerardo Garcia
Viernes 20 de Abril
Bingo, comida, juegos mecánicos y música
Horario 6-11pm
bingo empieza a las 7pm
Domingo 22 de Abril
Horario del Festival:
Concurso de Karaoke:
Gran Baile Gratis:
Gran Rifa:
8:00 am -9:00 pm
6:00 pm
7:00-9:00 pm
9:00 pm
Rifa, gran variedad de comida, música, bailes folklóricos,
concurso de Karaoke y baile gratis con música en vivo amenizado por el grupo Invasión Norteña de Rio Grande Zacatecas.
Sunday, April 15, Sunday of Divine Murcy
7:30 AM
9:00 AM * Jorge Daniel Piedra (Bendicion 3 Años)
11:00 AM
1:00 PM *Helen Natalia Jaramillo (Bendicion 3 Años)
3:00 PM
4:30 PM †Maria Espinoza Lopez Mejia de: Fam. Lopez
6:00 PM
St. Luke's Festival Raffle April 22, 2012
Rifa del Festival de San Lucas 22 de Abril, 2012
The Church Office will be closed for Easter, Monday, April 9.
PRICES/PREMIOS
Las Oficinas de la Iglesia estarán cerradas durante la siguiente
fecha por la Cuaresma Lunes 9 de Abril
2
1st —$1000
2nd.—$ 500
3rd through 10th Surprise
Raffle/Rifa : 9 pm Ticket /Boletos $1.00
ST. LUKECATOLICA
IGLESIA
CATHOLIC
DOMINGO
DE
CHURCH
SAN
DELUCAS
PASCUAPRIMER
LAFIRST
QUINTO
RESURECION
DOMING
SUNDAY
DOMINGO
DE
DEL
OFCUARESMA
LENT
SENOR
DE CUARESMA FEBRERO
FEBRUARY
MARZO
ABRIL
26,26,
25,
2012
8, 2012
2012
THIS WEEK IN OUR PARISH
ST. LUKE CATHOLIC
SCHOOL
ESTA SEMANA EN NUESTRA PARROQUIA
is enrolling for school year
2012-2013
SUNDAY/DOMINGO APRIL 8, 2012
Pre K3 through 8th grade
please call the School office
Monday—Friday 7:30am to 4:00pm.
For more information (972) 253-8285
MONDAY/LUNES APRIL 9, 2012
6:30 p.m.
CDA meeting-Caf.
6:30 p.m.
Taller de Oración y Vida– Youth
7:00 p.m.
Ser Familia Catolica-MT
TUESDAY/MARTES APRIL 10, 2012
9:30 a.m.
Our Lady of Grace – TA
6:00 p.m.
Cub Scouts-Ark
6:00 p.m.
Confessions/Habra Confesiones
6:30 p.m.
ESL Classes
7:00 p.m.
Boy Scouts-PH
7:00 p.m.
Cursillistas– Caf.
7:00 p.m.
Amigos de Scalabrini - Youth Rm.
WEDNESDAY/MIERCOLES APRIL 11, 2012
6:00 p.m.
Our Lady of Perpetual Help Novena-Ch.
6:00 p.m.
Confessions/Confesiones
7:00 p.m.
Valor-JD
7:00 p.m.
Teen Group-Youth Rm.
THURSDAY/JUEVES APRIL 12, 2012
6:30 p.m.
ESL Classes
7:00 p.m.
RCIA/RICA-TA/MT
7:00 p.m.
Altar Society blessing of Expectant Mothers-Caf
7:30 p.m.
1st Communion Parent –PH
7:30 p.m.
English Choir-Youth
FRIDAY/VIERNES APRIL 13, 2012
6:30 p.m.
CCD Portuguese-MT
7:00 p.m.
Coro Arcoíris/Coro Internacional TA/JA
8:00 p.m.
Brazilian Choir-Youth
SATURDAY/SABADO APRIL 14, 2012
9:30 a.m.
AFF/Parent Classes-MT
3:30 p.m.
Confessions/ Confesiones-Ch
SUNDAY/DOMINGO APRIL 15, 2012
Financial Aid is available.
ESCUELA CATOLICA DE SAN LUCAS
Esta registrando para el Año
2012-2013
Pre Kinder K3 a 8vo Grado
Por favor llame a la Oficina de la Escuela
Para mas información (972) 253-8285
Lunes a Viernes 7:30am a 4:00pm
Hay Becas disponibles
Communion Ministers & Lectors
Ministros de Comunión y Lectores
SATURDAY/SABADO, APRIL 14 , 2012
5:30PM
1R) Trudi Hallaran (2R) Frances Edwards
(M) Ciborium– Martha Talbott & Marilyn Gette
Chalice-Philomena Hameed, Rudy Fernandez, Mary Ramos & Adalia Trevino
SUNDAY/DOMINGO, APRIL 15, 2012
The Scalabrini Friends will be serving food after all Masses in the
Cafeteria
Los Amigos de Scalabrini estarán vendiendo comida después de todas
las misas en la Cafetería
7:30 AM (1R) George Benigno (2R) Adalia Trevino
(M) Ciborium– Margaret Tobias & Ligaya Villafuerte (C) Delfin Villafuerte
Chalice-Jackie Lamers, Debra Russell, Rogelio Quinquito & Agustina
Quinquito
9:00 AM (1L) Renald Ruiz
(2L) Ninoska Salvatierra
(M) Ciborium— Rolando Martínez y Luly Herrera (C) Ross Navarrette
Cáliz-Edith López, Milva Llorente, Mona Navarrette y Marcelo Bravo
ALTAR SOCIETY / SOCIEDAD DEL ALTAR
11:00 AM (1R) DeLiza Gierling
(2R) Teresa Coronado
(M) Ciborium- Johnny Bermudez & Linda Mabul (C) Mike Malloy
Chalice– Marc Migliazzo, Martha Smith, Bob Garden & Anita Gomez
1:00 PM (1L) Irma Lopez
(2L) Juan Lopez
(M) Ciborium— Dolores Mejia y Teresa Ruiz (C) Nelly Jaramillo
Cáliz– Florencio Mejia, Aurora Urias, Monica Munoz y Amparo Alvarado
The Altar Society would like to thank everyone for all their help
and contributions for our garage sale. Again it was another
success.
3:00 PM (1L) Martha Amaya
(2L) Tania Ramos
(M) Ciborium— Yolanda Hernandez y Dora H Ramos (C) Rodolfo Rodriguez
Cáliz-Angel Alvarado, Dorina Martinez, Julio Castellon y Giselle Ramos
4:30 PM (1L) Arturo Rodriguez
(2L) Teresa Meza
(M) Ciborium— Juan Haedo y Rafael Cuellar (C) Willie Vilches
Cáliz-Sandra Vanegas, Gloria Madrigal, Alejandra Haedo y Rocio Vilches
6:00 PM (C)
(1L)
(2L)
(ME)
3
La Sociedad del Altar quiere dar las gracias a todos por su ayuda y
donaciones para la venta de garaje. Una vez más, fue un gran éxito.
ST. LUKECATOLICA
IGLESIA
CATHOLIC
EASTER
DE
CHURCH
SAN
SUNDAY
LUCAS
OF THE
PRIMER
RESURRECTION
DOMINGO
FIRST
DOMING
SUNDAY
DE DE
RAMOS
OF
OF
CUARESMA
LENT
THE LORD
ADULT FAITH
FORMATION
CCD EASTER SUNDAY
There will be no CCD classes on Easter Sunday,
April 8. Classes will resume on the following Sunday April 15.
Are you an adult Catholic who attends
Mass very Sunday and has received
your First Communion, but has never
received Confirmation? Many Catholics
are unaware that they must have received all three Sacraments of
Initiation in order to serve as a godparent or sponsor, and are deeply disappointed when they apply to sponsor a nephew or niece only
to find out they do not qualify. Adults have only two opportunities
each year to receive the Sacrament of Confirmation, -the Easter
Vigil and the Solemnity of the Pentecost. Although it is too late to
be added to the Easter Vigil List, you can still be prepared in time
for Pentecost, May 27. Please act now! A new set of Adult PreSacrament classes will begin mid-April. This six-week program
with classes is taught in both English and Spanish. For more information please contact Therese Frank (972-259-1832 ext.238 or
[email protected]).
Ser Familia Católica Ser Familia Católica es un grupo de adultos
serios que están interesados en conocer mejor nuestra fe católica.
Ponerla en práctica para transformar nuestras familias en una escuela de amor. Nuestra próxima reunión será el lunes 9 de abril. La
reunión será en el salón Mother Theresa de Family Life Center a las
7pm. Dirigido por el Diacono José Treviño y el señor Jerónimo
López. Para más información llamar Adult Faith Formation Office
o Al Señor Jerónimo López al 214-597-2353.
English Bible Study
Make your participation at Mass more
meaningful by reading and discussing the day’s readings with others. You do not have to come every week to benefit or “keep up.”
No preparation or background study is needed. We meet every
Sunday, 9:15 – 10:45 am, between the 7:30 and 11:00 am Masses,
in the Family Life Center (Adult Faith Formation Room). Led by
Deacon Roger and Ms. Marilyn Gette.
Adult Faith Enrichment (in English) ~ History of the Catholic
Church. Rediscover the difference Christianity has made in the
course of history. We will examine the diverse challenges the
Church has faced during its nearly 2,000 year history, and consider
ways in which our history can help us respond to the challenges
Catholics face today. Dates: The second Saturday of each month,
9:30 – 11:30am in the Family Life Center. Final class for the year:
April 14. Topic: The Church in Modern Times. To participate, call
the Office of Adult Faith Formation (972-259-1832 ext.238), or just
come to the class!
Parents of CCD Students – All parents of religious education students are required to attend one year of adult faith classes. Classes
are conducted in English and Spanish. The final class in English
will be Saturday, April 14, 9:30 – 11:30am (Family Life Center,
Thomas Aquinas)
Christian Initiation for Adults (RCIA/RICA) – –We are coming
to the end of our RCIA year! A new cycle of classes will begin in
June; if you have a friend who has expressed curiosity about what it
means to be Catholic, offer to accompany them to these classes.
Our final three classes explore different aspects of living a Catholic
life. Our topic for this week, April 12, will be the Precepts of the
Church. Location and Time: Family Life Center, every Thursday
evening from 7:00 – 8:30pm. For more information, call or visit the
Adult Faith Formation office at 972-259-1832 ext.238.
Readings for Sunday, April 15: Acts 4:32-35; Psalm 118:2-4,1315,22-24; 1 John 5:1-6; John 20:19-31
Liturgy of the Hours: Beginning Easter Sunday, April 8: Proper
Psalter
CCD DOMINGO DE PASCUA
No habrá clases del CCD el Domingo de Pascua, 8
de Abril. Las clases se reanudan el siguiente Domingo, 15 de Abril.
Entrenameinto para
la Segurida del Ambiente Seguro
Lunes 16 de Abril, 2012
En el Centro Familiar (JD Rm) a las 7:00 p.m.
Este entrenamiento es mandatorio para todas la personas que
deseen ser voluntarias en la parroquia. Si usted es voluntario
y todavía no ha asistido a un entrenamiento los esperamos
el 16 de abril.
ATTENTION PARENTS OF FIRST
COMMUNION CHILDREN
A Meeting for Parents of all First Communion Children
A meeting for all the parents of the children who are currently in the CCD Communion classes will be held on
Thursday, April 12, from 7:30PM to 9:30PM in the Parish
Hall. Thank you.
A Junta para Padres de Niños de Primera Comunión
Habrá una Junta para Padres de niños que están en Clase de Primera Comunión y que van a hacer la Primera
Comunión este Año. Esta Junta será el Jueves 12 de
Abril, de las 7:30PM a las 9:30PM en el Salón Parroquial.
Gracias
ATENCION PADRES DE NINOS DE
PRIMERA COMMUNION
FEBRUARY
FEBRERO
ABRIL
APRIL
26,
1,
26,2012
2012
8, 2012
4
ST. LUKE CATHOLIC
DOMINGO
CHURCH
DE PASCUA LA RESURECION
PALM
PALM
SUNDAY
SUNDAY
DEL SENOR
Blessed John Baptist Scalabrini Words of Wisdom
"Catechesis is the most effective apostolate, because
it means forming Jesus Christ in the faithful."
"La catequesis es el apostolado más eficaz, porque
se trata de formar a Jesucristo en los fieles".
APRIL
APRIL
ABRIL
1,
1, 2012
8, 2012
Are you an adult Catholic who attends
Mass every Sunday and has received your
First Communion, but has never received
the Sacrament of Confirmation?
Enroll this week in our adult Confirmation preparation program,“Adult Pre-Sacrament”
Although it is too late to be added to the Easter Vigil List, you can still be prepared in time for Pentecost, May 27. This program is available in both English
and Spanish.
THE PASTORAL VISITS
During his third pastoral visit the Bishop stopped for four days on the Penna
Mountain (5200 feet) "comforting with his word and works of charity" the 300
workers who, in conditions of extreme poverty, were working there nine
months a year gathering wood to make coal out of it. In the factory of Cav.
Enrico de Thierry a miracle took place a Protestant will convert to the
Catholic Faith through the message of Scalabrini. It was 1902. During the
summer Bishop Scalabrini was there on a pastoral visit. There a fire broke out
in the desiccator of the plant for the distillation of wood belonging to the
Gandiani, Girardi and Berni Company. There was great fear among the
townsfolk gathered at the fire when the church bells and the factory siren
sounded the alarm because they were afraid the fire would also engulf other
warehouses in the vicinity. There was another danger: nearby were also the
storage tanks of alcohol obtained from the distillation of the wood. Cav.
Thierry, administrative director of the company, was informed. Now, that very
evening the Cavaliere had hosted the Bishop. As soon as he learned of the
disaster, the Bishop ran to the factory, where the workers had already
assembled, helpless to control the fire. He prayed and made the people pray
and then blessed the fire. At once, to everybody's amazement not only did the
flames die out, but, after a half hour, everyone went back to work. We must
remember there had been much material on fire which obeyed the Bishop's
command to die out.
At once the story of the miracle spread far and wide like wildfire.
Schedule for English speakers: Saturdays, 10am – Noon, April 21 and 28,
May 5, 12, 19, and 26. Location: Family Life Center, Office of Adult Faith
Formation
Please Act Now!
Contact Mrs. Therese Frank at 972-259-1832 ext. 238 or
[email protected]
¿Es usted católico y asiste a misa todos los domingos y
ha recibido su Primera Comunión, pero nunca ha recibido el Sacramento de la Confirmación?
Inscríbase esta semana en nuestro programa de preparación para la Confirmación para adultos, “Adult Pre-Sacrament”
A pesar de que ya es demasiado tarde para ser añadido a la lista de la Vigilia
Pascual, todavía puede prepararse para el día de Pentecostés, 27 de mayo.
Este programa está disponible en Inglés y Español.
Español: lunes, 7:00 - 9:00 pm, 16, 23 y 30 de Abril y 7, 14 y 21 de Mayo en el
Centro de Vida Familiar de la Oficina de Formación de Fe para Adultos
Por favor, ¡Actúe ahora!
Comuníquese con la señora Teresa Frank en 972-259-1832 ext. 238 o
[email protected]
Altar Society Tea Party
The Altar Society is hosting a Ladies’ Tea on April 21st from 2-4 pm in the Parish Hall. $10 donation per person. All ladies and their friends are invited to enjoy an
afternoon of socializing and fun. There will be door prizes, a silent auction, and best hat & table prizes. If you wish to host a table or purchase a ticket, contact DeLiza Gierling 214-938-1143.
Blessing of Expectant Mothers
Thursday April 12th at 7:00pm in the cafeteria; The Altar Society would like to invite all expectant
Mother’s for a blessing and to join us in a potluck dinner. We ask all members to bring a covered dish to be
enjoyed by all. There will be a short meeting after awards to make final plans for our tea party coming
up on Saturday April 21st.
Bendición de Futuras Mamas
Las Damas del Altar les quieren hacer una cordial invitación a todas las mamas que estén esperando bebe a una
bendición y cena. Jueves, 12 de Abril a las 7:00pm en la Cafetería.
Pedimos a todos los miembros que traigan un plato para compartir y disfrutarlo con todos. Habrá una reunión
poco después para hacer planes definitivos para nuestra fiesta de té que se llevara a cabo el sábado 21 de abril
5
en el Salón Parroquial .
IGLESIA
ST.
LUKECATOLICA
CATHOLIC
EASTER
DE
CHURCH
SAN
SUNDAY
LUCAS
OF THE
PRIMER
RESURRECTION
FIFTH
PALM
DOMING
SUNDAY
SUNDAY
DEOF
CUARESMA
LENT
THE LORD
FEBRERO
MARCH
APRIL
APRIL
26,
1,
25,2012
2012
8, 2012
Help Fire Chief Molina promote this safety message, by
sharing it with your family and friends.
ST. JAMES
CATHOLIC CHURCH
As the weather gets nicer, children begin to play outdoor sports. ***Each year,
more than 30 million children participate in sports in the United States
and more than 3.5 million children ages 14 and under are treated for
sports injuries.***
1002 E. Saner Ave.
Dallas, Texas 75216
Phone: 214-371-9209 –Fax: 214-371-0226
Please keep these safety tips in mind to keep children safe when playing a
sport or participating in any type of physical activity outdoors:
Our parish will be hosting the Divine Mercy pilgrimage on Sunday April 15, 2012.
There will be transportation provided from St. James to Blessed
Sacrament from 1:00pm-2:30pm from where the pilgrimage will
start. We will leave Blessed Sacrament at 2:45pm and will walk
to St. James. Confessions will be at St. James from 5:00pm6:00pm followed by the Mass of the Feast of the Divine Mercy.
Make sure children always wear appropriate protective gear for the activity.
Make sure responsible adults know and enforce the safety rules of the sport,
are present to provide supervision, and are trained in first aid and CPR.
Have children wear SPF 15 or higher sunscreen.
Make sure children STAY HYDRATED - Children can easily become dehydrated while playing a sport or participating in any type of physical activity.
Dehydration can make a child more susceptible to a heat-related illness, such
as heat cramps, heat exhaustion, or heat stroke.
FREE TAX PREPARATION
Please be aware of the signs of dehydration:
Thirst
Extreme fatigue
Dry or sticky mouth
Weakness
Headache
Dizziness
Muscle cramping
Decreased performance
Irritability
By Appointment Only
NO SELF EMPLOYMENT OR BUSINESS
What to Bring?
W-2 forms from your employer Proof of any other income Family information ( SS #, age, and name)
Please call the church office at 972-259-3222 to make an appointment
To view this or previous IFD Safety Topics go to: www.cityofirving.org/fire/firesafety.asp
PREPARACION DE IMPUESTOS GRATIS
NO SE PREPARARAN IMPUESTOS DE NEGOCIOS O AUTOEMP
The Annual Altar Society Breakfast
Que es lo que necesito traer?
Su forma W-2 de su trabajo, Prueba de otros ingresos recibidos, información sobre su familia (# de Seguro Social, edades, nombres completos) Por favor, llame a la oficina de la iglesia al 972-259-3222 para
hacer una cita.
Solo con cita previa
Sunday May 6, 2012 at the Embassy Suites Hotel on Hwy 183 and Valley
View Lane. The cost is $13.00 per person. Tickets will be available at the next
Altar Society meeting on Thursday April 12, 2012. If possible try to purchase
your tickets in advance so we will have a good headcount. For tickets or any
other information please call Susan Rodriguez 972-815-8305. It’s always a
good time to come for good food and fellowship and feel free to invite a friend.
Te
Invitamos
a Celebrar
El Día Del Niño
El
de
De
en
de
Viernes 13
Abril del 2012
7:00 pm a 10:00 pm
el Salón Parroquial
San Lucas
Para Mayor
información
llame al
469-237-0389
O escribe a la
dirección
electrónica:
Casadurango
@live.com
6
Tendremos
payasos, cantantes, Juegos, premios,
pinta caritas, palomita, nachos y mas.

Documentos relacionados