Un Arquitecto Griego en Oaxaca

Transcripción

Un Arquitecto Griego en Oaxaca
UN ARQUITECTO GRIEGO EN OAXACA A Greek Architect in Oaxaca
Marco Antonio Aguirre Pliego
H
ubo gran expectación en la Casa de la Ciudad la tarde
que la asociación “Nuevos Horizontes para la Arquitectura de las Comunidades” celebró su primer año de servicio,
y no era para menos, pues por ese motivo, ahí, expondría
una conferencia el arquitecto griego Spiros Papadopoulos.
Estoy hablando del 8 de octubre del año 2009. Después de
que Spiros Papadopoulos fue presentado al público con la
formalidad que todo protocolo exige, inició su discurso intitulado “Varias escalas de aproximación al archipiélago Egeo
desde una perspectiva personal”. Es menester, antes de seguir adelante, explicar a grandes rasgos quien es Spiros Papadopoulos. Lo que sé, es que nació en Atenas en1966 y
no sólo se tituló de arquitecto, también tiene maestría en
Conservación y Restauración del Patrimonio Arquitectónico
y Urbano por la ETSAM. de Madrid; desde 1988 da clases, en
el nivel de postgrado, en el Politécnico de su ciudad natal;
es un individuo polifacético, pues como hace arquitectura,
I
t was October 8th, 2009, and there was an expectant air in
the “Casa de la Ciudad” the afternoon that New Horizons
for Architecture in Communities celebrated its first year of
service, even more so because, in honor of the occasion, the
Greek architect Spiros Papadopoulos was going to give a conference. After Papadopoulos was introduced to the audience
with all the formality that protocol demands, he began his
presentation entitled: “Various scales to approach the Aegean
Archipelago from a personal perspective”.
Before going to his presentation, let’s look a bit at who Papadopoulos is. Born in Athens in 1966, he not only got his
degree as an architect, but also has a master’s degree in the
Conservation and Restoration of Urban and Architectural Patrimony from the ETSAM in Madrid. Since 1988 he has been
giving classes in the Polytechnic Institute of his native city. He
is a multi-faceted individual who, in addition to practicing architecture also directs television programs, produces movies
36-37
HORIZONTES #2
Revista de NHAC
también dirige programas de televisión, hace cine y trabaja
en el ramo editorial. Ampliando lo último, es codirector de
la revista de arquitectura Metalocus, la cual es bilingüe y
se difunde en varios países de Europa. Pero volvamos a la
conferencia de Papadopoulos en Oaxaca. Aquella tarde él
comenzó mostrándonos una panorámica tanto espacial y
plástica, como social de las islas griegas del mar Egeo, conocidas como Cícladas, lo que le sirvió de contexto para
describir una de sus mejores obras: una vivienda generosa
en la antigua Corinto, de la cual, por cierto, hay publicado
un artículo en la edición 23 de la mencionada revista Metalocus.
El área donde está emplazada la obra referida, es rica en
vestigios arqueológicos y a Papadopoulos le tocó trabajar
en un lote en el que afloraron los restos de una estructura de
la antigua Hélade; asunto que resolvió creando un mirador
rectangular, en balcón, abierto por tres lados que, a la vez
que desde el punto de vista funcional le da independencia
al hallazgo histórico, desde la óptica de la plástica lo integra al cuerpo de la casa. La composición arquitectónica de
Papadopoulos es limpia, pues se basa en volúmenes muy
francos, unificados mediante una envolvente en voladizo
localizada en el nivel de planta alta. Es una composición en
la que se suprimen los adornos en favor de una expresión
plástica de pocos elementos. Sus paramentos blancos contrastan con el ocre tanto de las piezas arqueológicas del
foso como del murete, perpendicular a la fachada oriente,
que enfatiza el acceso. En suma, es una obra bien lograda;
sin embargo, a Papadopoulos le preocupa, debido al carácter vanguardista de su diseño, la aceptación social que
esta obra pueda tener. Al respecto le comentamos que a
través de la historia han existido casos similares; me refiero
a inserciones arquitectónicas no homogéneas dentro de
sus respectivos conjuntos edificados; sea el caso, por ejemplo –se le dijo–, de la torre Eiffel, una de las grandes realizaciones para la Exposición Universal de1889.
Cuando ésta estaba en construcción, la sociedad parisiense no la veía con buenos ojos. Leonardo Benevolo, en
su “Historia de la arquitectura moderna”, nos refiere como
”escritores, pintores, escultores, arquitectos y apasionados
amantes de la belleza de París”, protestaron por la erección
de dicha torre, calificándola de “inútil y monstruosa”; a pesar
de lo cual, con el tiempo, llegó a convertirse en el símbolo
no sólo de París, sino de Francia entera. La aceptación social
o apropiación cultural colectiva, de determinadas obras, es
cosa del tiempo. Su obra en Corinto –se le acabó diciendo–
con el tiempo, seguramente va a ser asimilada por los vecinos. El comentario tranquilizó a Papadopoulos y además lo
dejó muy satisfecho.
and works in the realm of publishing. In concrete terms, referring to the final point, he is the Co-director of the Metalocus
architectural magazine, a bilingual journal that is distributed
in several European countries.
But let’s get back to his conference here in Oaxaca. He started by giving us a panoramic spatial, plastic and social overview of the Greek islands of the Aegean Sea known as the Cyclades. This served as the context to describe one of his best
works: a residence of generous proportions in the old city of
Corinth, about which an article was published in Issue 23 of
Metalocus.
The area where the house is located is rich in archeological vestiges, and Papadopoulos had to work on a lot where
there are ruins of a structure from ancient Hellas. He solved
this problem by creating a rectangular, three-sided balcony.
From a functional point of view, it gives the house a certain
independence from the historical discovery while from an
artistic perspective it integrates the ruins within the body of
the house. Papadopoulos’ architectural composition is clean,
since it is based on very frank volumes unified by means of a
cantilevered envelope located at the level of the upper floor.
It is a composition in which decorative elements are suppressed so that there can be a full artistic expression of each
of the few elements.
The whiteness of the flat surfaces of the house contrast with
the ochre of both the archeological pieces in the pit and the
parapet, perpendicular to the western façade which serves to
set off the access. All in all, it is a well-executed work; however,
Papadopoulos is concerned about the social acceptance it
might have due to vanguard character of its design. In regard
to that we commented that throughout history there have
been similar cases where there have been architectural insertions that are not homogenous with the previously constructed ensemble, and to cite a specific case, we don’t have to go
any further than the Eiffel Tower, one of the great structures
for the Universal Exposition in 1889.
According to Leonardo Benevolo in his Historia de la arquitectura moderna, “writers, painters, sculptors, architects and
passionate lovers of the beauty of Paris” protested against the
erection of the tower while it was under construction, calling
it “useless and monstrous”. In spite of that, as time has gone
by, it has become a symbol, not only of Paris, but of all France.
Social acceptance or the collective cultural approval of certain
works is simply a matter of time. We assured him that with
the passage of time, his structure in Corinth would surely be
assimilated by the neighbors. Our comments calmed Papadopoulos and seemed to leave him quite satisfied.
Fotografías 1 y 3 de Jhon Jong-Blesgraaf tomadas de Metalocus 23. Madrid, 2008.
Fotografía 2. Spiros Papadopoulos en la Casa de la Ciudad, Oax. 2009, por Antonio López García.
38-39

Documentos relacionados