AVISO: FOTOSSENSIBILIDADE/ATAQUES

Transcripción

AVISO: FOTOSSENSIBILIDADE/ATAQUES
AVISO:
FOTOSSENSIBILIDADE/ATAQUES
EPILÉTICOS/CONVULSÕES
ADVERTENCIA:
FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES
Un porcentaje muy pequeño de personas puede experimentar convulsiones epilépticas o desmayos
Um
Un infime
percentual
pourcentage
muito baixo
de gens
de pessoas
est sujet
pode
à des
sofrer
convulsions
ataques epiléticos
lors d'uneouexposition
desmaios àquando
certaines
expostos
images
a
cuando se exponen a ciertos patrones de luces o luces parpadeantes. La exposición a ciertos
visuelles,
determinados
compris
padrões
lumières
flashes
de
ou de
luz.
motifs
A exposição
clignotants
a certos
lors d'une
partie
visuais
de jeu
ou vidéo.
fundos
deocasionar
telasans
em
patrones
oy fondos
enlesou
una
pantalla
televisión
o cuando
sepadrões
usan
videojuegos
puedeMême
antécédents
uma televisãode
ou
crises
ao jogar
d'épilepsie
jogos ou
eletrônicos
de
provocar
certaines
ataques
personnes
epiléticos
souffrent
ou d'un
desmaios
problème
nesses
de
convulsiones
epilépticas
o desmayos
en convulsions,
estaspode
personas.
Es posible
que
estas
condiciones
ocasionen
indivíduos.
santé pouvant
induire
você oudes
alguém
convulsions
da suaépileptiques
família sofre
dues
epilepsia
une photosensibilité
ou en
já personas
tiver lorsqu'elles
apresentado
crisesà
síntomas
deSeepilepsia
no
detectados
anteriormente
odeàconvulsiones
que nojouent
tienen
des
convulsivas
jeux vidéo.
dede
algum
Sihaber
vous
tipo,
ou
consulte
un convulsiones
membre
o seu médico
de ovotre
antes
famille
de jogar.
INTERROMPA
épileptique
ouenavez
déjà euotiene
des
uso
antecedentes
sufrido
epilepsia.
Siêtes
usted,
o alguienIMEDIATAMENTE
su familia,
convulsions,
do sistemao ehaARRÊTEZ
consulte
IMMÉDIATEMENT
seu médico de
antes
DE
de JOUER.
voltar
a Consultez
jogar sea você
ou
médecin
seu antes
filho
si apresentar
vous
ou votre
algum
enfant
dos
epilepsia
tenido oconvulsiones
algún
tipo, consulte
suunmédico
de usar
videojuegos.
souffrez
seguintesdeproblemas
l'unUSO
des DE
malaises
deINMEDIATO
saúdesuivant
ou sintomas:
:
SUSPENDA
SU
y consulte
con su médico antes de reiniciar el juego si usted o su
étourdissements
• contraction
oculaire
ou
• mouvements
involontaires
des
•hijo
vertigem
espasmos
musculares
oufaciale
oculares• désorientation
• desorientação
• involuntário
ou convulsão
experimentan•alguno
de los
siguientes
problemas
de
salud o síntomas:
de la vue• perda
• confusion
• crise
ou convulsions
ou des jambes
• troubles
visão
alterada
de consciência
• ataques
epiléticos bras
qualquer
moviment
mareos
tics
oculares
o faciales
• desorientación
• cualquier
movimiento
• visión alterada • pérdida de conciencia
• ataques o convulsiones
involuntario
SOMENTE
REPRENEZVOLTE
SEULEMENT
A JOGAR
APRÈS
COML'APPROBATION
A APROVAÇÃO DE
D'UN
SEUMÉDECIN.
MÉDICO.
______________________________________________________________________________
NO VUELVA A JUGAR A UN VIDEOJUEGO HASTA QUE ASÍ SE LO INDIQUE SU MÉDICO.
______________________________________________________________________________
Utilização
Pour
réduire
e manuseio
le risque de
de convulsions
jogos para reduzir
épileptiques
a possibilidade
dues à une
dephotosensibilité
convulsão
y manipular
los
videojuegos
para
la posibilidad
un ataque
•Cómo
Évitez
Evite usar
les
televisores
télévisions
com
à grand
telas
écran.
muito
Jouez
grandes.
plutôt sur
Usel'écran
areducir
menor
de télévision
tela
de televisão
le plus petitde
disponível.
disponible.
• Évitez
Evite las
les
o uso
utilisations
prolongado
do sistema
dudesystème
PlayStation®4.
PlayStation®4.
Faça
Prenez
um
une
intervalo
pause
de 15
15posible.
minutes
minutospour
a cada
chaque
hora
heure
de de
jogo.
jeu.
Evite
pantallas
deprolongées
televisión
gran
tamaño
y utilice
las
de menor
tamaño
• Évitez
Evite lade
jogar
jouerquando
lorsque
estiver
vous êtes
cansado
fatigué
ou
ousomnolent.
com
sono.
Evite
utilización
prolongada
del
sistema
PlayStation®4.
Descanse durante 15 minutos por cada hora de juego.
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
• Evite jugar si está cansado o tiene sueño.
______________________________________________________________________________
Pare
Arrêtez
de immédiatement
usar o sistema imediatamente
de jouer si vous
se sofrer
éprouvez
quaisquer
l'un desdossymptômes
seguintes sintomas:
suivants: étourdissement,
desfalecimento,
nausée
náusea,
ouusar
une
umael
sensation
sensação
similar
a enjôo
au malmarítimo;
des
transports,
desconforto
dealguno
l'inconfort
ou dor
ou olhos,
une
douleur
ouvidos,
dans
mãos,
les
Deje
deou
sistemasemblable
inmediatamente
si experimenta
de nos
los
siguientes
síntomas:
braços
yeux, les
ou oreilles,
qualquernáuseas
les
outra
mains,
parte
les
do bras
corpo.
ouSetoute
asimilar
condição
autrealpartie
persistir,
du molestias
corps.
consulte
Si um
médico.
symptômes
persistent,
desvanecimiento,
o una
sensación
mareo,
ocesdolor
en los ojos,
oídos,
consultez
un médecin.
manos, brazos
o cualquier otra parte del cuerpo. Si el problema persiste, consulte a un médico.
AVISO:
Tenha: cuidado ao usar a função do sensor de movimento sem fio DUALSHOCK®4, prestando atenção aos
AVIS
AVISO:
seguintes
pontos.
Caso ovous
controle
atinja
uma
pessoa
ou objeto,
isso
poderá inalámbrico
causar
ferimentos
ousans
danos
Soyez
prudent
utilisez
fonction
sensible
auxcontrolador
mouvements
de la
manette
fil
Tenga cautela
allorsque
utilizar
la
función
dellasensor
de moción
del
DUALSHOCK®4.
acidentais.
Antes
de usar,del
verifique
sedehá
seu
redor. AoDUALSHOCK®4,
utilizar
segure-o
DUALSHOCK®4.
Lorsque
vous
utilisez
laespaço
fonction
sensibleaoaux
mouvements
de ola controle,
manette
sanscon
fil
Cuando
utilice
la función
sensor
moción
delsuficiente
controlador
inalámbrico
proceda
firmemente,
certificando-se
de que
ele
nãoinalámbrico
escaparáSi da
sua provocar
mão.frappe
Se daños
estiver
umaccidentales
controle cela
que
DUALSHOCK®4,
faites
attention
aux
points
suivants.
la manette
un objet
ou une
personne,
cuidado
y observe
lo siguiente.
El mando
podría
ousando
lesiones
si
estejacauser
conectado
ao sistema
PS4™
por
um
caboAvant
deasegúrese
USB,
verifique
sehay
há espaço
suficiente
para
oalrededor.
cabo, de
peut
ou
dommages.
l'utilisation,
assurez-vous
que
vous avez
golpea
a unaaccidents,
persona
oblessures
un objeto.
Antes
de usarlo,
de que
suficiente
espacio
a suamplement
modo
que
ele
não vous
bata
em nenhuma
pessoa
ou objeto.
Além
disso,
cuidado
para
não
puxar
cabo
d'espace.
utilisez
la
manette,
tenez-la
fermement
pour tome
éviter
qu'elle
vous
glisser
des
Sujete
conLorsque
firmeza
el mando
inalámbrico
para
evitar
que resbale
de su
mano.puisse
Si utiliza
un omando
MC
para
fora
sistema
enquanto
estiver
oun
controle.
un câble
USB, assurez-vous
qu'il y ait
mains.
Si do
vous
utilisezPS4™
une
manette
branchée
au
système
PS4
inalámbrico
conectado
a un
sistema
PS4™ utilizando
mediante
cableparUSB,
asegúrese
de que hay suficiente
espacio
alrededor
cableafin
para
evitar
que ninguna
persona
u objeto
lo obstruya.
Además,
assez d'espace
pourdel
le câble
qu'il
n'accroche
pas un objet
ou une
personne.
Faites attention
à neevite
pas
AVISO AOS PROPRIETÁRIOS DE TELEVISORES
DE PROJEÇÃO:
MC
desenchufar
cabledu
delsystème
sistemaPS4
PS4™lorsque
mientras
esté
usando
el mando inalámbrico
vous
utilisez
la manette.
débrancher leelcâble
Não conecte o seu sistema PS4™ a um televisor de projeção sem ter consultado o manual do usuário da
ADVERTENCIA
A LOS
PROPIETARIOS
DE
DE
TELEVISIÓN:
AVERTISSEMENT
AUX
UTILISATEURS
DE PROYECTORES
TÉLÉVISION
À PROJECTION
sua
TV de projeção
anteriormente,
a menos
que o televisor
seja
do tipo :LCD. Caso contrário, a conexão
MC
No connectez
conecte
el pas
sistema
a un
de TV.
televisión
consultar
antes elson
manual
de d'utilisation,
usuario de suà
Ne
votrePS4™
système
PS4aproyector
à un
avantsind'en
avoir consulté
manuel
poderá
danificar
permanentemente
tela
da projecteur
sua
proyector,
que
trate
deAutrement,
un proyector
En caso
contrario,
dañarpermanents.
permanentemente la
moins qu'ilsalvo
ne soit
de se
type
LCD.
celaLCD.
pourrait
y provoquer
despodría
dommages
pantalla de su televisor.
MANEJO DE LOS DISCOS DE FORMATO SISTEMA PS4™:
:
MANUSEIO
DEDISQUE
FORMATO
DO SEU
SISTEMA
UTILISATIONDODEDISCO
VOTRE
DE JEU
système
PS4 MCPS4™:
• No doble el disco ni lo aplaste o sumerja en líquidos. • No lo exponga directamente a la luz solar ni lo
Ne pas
le plier,
l'écraser ou
submergerem
de líquidos.
liquide. •• Ne
le laisser
en contact
direct
avecoulapróximo
lumière
• Não
dobre-o,
esmague-o
ou lemergulhe-o
Nãopas
deixe-o
exposto
à luz solar
direta
coloque cerca de un radiador u otra fuente de calor. • Asegúrese de descansar regularmente durante
du um
soleil,
près d'un
radiateur
chaleur.de• descanso
Assurez vous
de sessões
prendre intensas
une pause
de
aquecedor
ou outra
fonteoudeautre
calor.source
• Façade
intervalos
durante
de
partidas de larga duración. • Mantenga el disco limpio. Sujételo siempre por los bordes y manténgalo en
disque compact
propre.
Manipulez-le
occasionnelle
pendant
une limpo.
longue Segure-o
période d'utilisation.
• Gardez
jogos.
• Mantenha
o disco
sempre pelas
bordas ce
e mantenha-o
dentro
da capa
protetora
su funda protectora cuando no esté en uso. Limpie el disco con un trapo suave y seco sin pelusas desde el
toujours par
tranche
et sendo
rangez-le
dansLimpe
son boîtier
lorsque
vouspano
ne l’utilisez
le disque
avec
enquanto
elelanão
estiver
usado.
o disco
com um
macio epas.
seco,Nettoyez
enxugando
em linhas
centro hacia el borde. No utilice nunca disolventes o limpiadores abrasivos.
un chiffon
no pelucheux
sec externa.
et doux,Jamais
en essuyant
lignes droites
du centre
vers l'extérieur.
retas
do centro
para a borda
utilize en
solventes
ou produtos
de limpeza
abrasivos.N'employez
ADVERTENCIA
de ou
TVde
ENnettoyeurs
3D:
jamais de solvants
abrasifs.
AVISO SOBRE TV 3D:
V1.02
de 3D
software
de sistema PS4™ (o posterior), pantalla 3D con gafas activas 3D compatibles y cable de
AVIS TV
:
Software
de sistema
v1.02 (ou posterior) para sistema PS4™, tela 3D com óculos 3D ativos compatíveis e
HDMI de alta velocidad (todo
se vende por separado) necesario para funciones 3D. Visite
V1.02HDMI
du logiciel
PS4MC
(ou supérieure),
affichage 3D avec
lunettes para
actives
compatibles
et
cabo
de altasystème
velocidade
(todos
vendidos separadamente)
são des
necessários
as 3D
funções
3D. Visite
www.us.playstation.com/support/3D para obtener más detalles.
câble HDMI à haute vitesse (touspara
vendu
requis pour les fonctionnalités 3D. Visitez
www.us.playstation.com/support/3D
saberséparément)
mais detalhes.
Algunas
personas
pueden
experimentar
incomodidad
(cansancio
en la vista, fatiga ocular o náusea) al
www.us.playstation.com/support/3D
pour plus de
détails.
pessoas podem sofrer desconforto
(como
cansaço nos olhos, fadiga ocular ou náuseas) ao
Algumas
mirar imágenes de video en 3D o al jugar juegos estereoscópicos en 3D en televisores 3D. Si experimenta
assistirempersonnes
às imagenspeuvent
de vídeo
3D ou un
jogarem
jogos(telemque
3Ddes
estereoscópico
em televisores
3D. ou
Se même
sentir
Certaines
éprouver
inconfort
fatigues ou tensions
oculaires,
este tipo de incomodidad debe dejar de usar inmediatamente su televisor hasta que pase la molestia.
tal desconforto,
deve interromper
imediatamente
usojouant
da televisão
desconforto diminua.
des
nausées) envocê
visionnant
des images
vidéo 3D ouoen
à des até
jeuxque
3D ostéréoscopiques
sur des
SCE
recomienda
que
todos
los
televidentes
tomen
descansos
regulares
al
mirar
videos
en
3D
o
al
jugar
télévisions
3D. Si vous
de ces symptômes,
l'utilisationa jusqu'à
A SCE recomenda
queéprouvez
todos osl'un
telespectadores
façam cessez
pausasimmédiatement
regulares ao assistirem
vídeos ce
3Dque
ou
juegos
estereoscópicos
en 3D. La duración y frecuencia de los descansos necesarios pueden variar de
la
gêne
disparaisse.
jogarem jogos em 3D estereoscópico. A duração e a frequência das pausas necessárias podem variar de
persona en persona. Tome descansos lo suficientemente largos que permitan que cualquier incomodidad
pessoa
para pessoa. que
Façatous
pausas
longas o suficiente
que régulières
quaisquerlors
sensações
de desconforto
La SCE recommande
les utilisateurs
fassent despara
pauses
du visionnage
d'images
desaparezca. Si los síntomas persisten, consulte a su médico.
passem.
sintomas
persistam, consulte
o seu
médico.
vidéo 3D Caso
ou deosjeux
3D stéréoscopiques.
La durée
et la
fréquence des coupures nécessaires peuvent varier
La visión
de niños
pequeños des
(especialmente
los menoreslongues
de seis años)pouvoir
se encuentra aúntoute
en desarrollo.
– effectuez
suffisamment
Aselon
visãol’individu
das crianças
pequenas pauses
(especialmente
com menos depour
seis anos deéliminer
idade) ainda sensation
está em
SCE recomienda
que
consultepersistent,
a un médico
(como votre
el pediatra
u oftalmólogo) antes de permitir a un niño
d’inconfort.
Si
les
symptômes
consultez
médecin.
desenvolvimento. A SCE recomenda que você consulte um médico (pediatra ou oftalmologista) antes de
pequeño mirar imágenes de video en 3D o jugar juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben
permitir
criança
imagens de vídeoceux
3D ou
emans)
3D estereoscópico.
Os adultos
La visionque
desuma
enfants
en assista
bas âgea (particulièrement
dejogue
moinsjogos
de six
est encore en croissance.
supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que sigan las instrucciones mencionadas arriba.
devem
supervisionar
as (un
crianças
para ou
garantir
que elas sigam as
recomendações
listadas
Consultez
un médecin
pédiatre
un ophtalmologiste)
avant
d’autoriser un
enfantacima.
en bas âge à
Al
utilizar
cualquier
dispositivo
con
3D
con
su
sistema
PlayStation®4
debe
leer
el
manual
de
instrucciones
visionner
des images
vidéo 3D
ou de jouer
descom
jeux oenseu
3Dsistema
stéréoscopiques.
Ao
usar qualquer
dispositivo
habilitado
paraà 3D
PlayStation®4, você deve ler o manual
y visitar el sitio www.us.playstation.com/support/3D para obtener información actualizada.
de instruções
desse
aparelho
e visitar
www.us.playstation.com/support/3D
obter
Pour
l’utilisation
de tout
appareil
3D avec
votre système PlayStation®4,, para
veuillez
lireinformações
le manuel
atualizadas. fourni avec l’appareil et consultez notre site : www.us.playstation.com/support/3D pour plus
d'instruction
d’informations.
Servicio al Consumidor / Línea de Apoyo Técnico 1-800-345-7669
Linha de atendimento ao consumidor/assistência técnica: Central de Relacionamento:
Service
à laa clientèle/
technique
1-800-345-7669
Puedes llamar
este número Assistance
si necesitas apoyo
técnico, instalación
o si tienes preguntas generales sobre sistema
• 4003-7669 para capitais e regiões metropolitanas
PS4™ y ce
susnuméro
periféricos.
te atenderán
lunes a sábado
de 06
a 8 p.m.,
y el domingo
Appelez
pour Nuestros
accéder àrepresentantes
l'assistance technique,
pourde
l'installation
ou pour
desa.m.
questions
générales
•
0800-880-7669
demais
localidades
de 07 a.m. -la6:30
p.m.,PS4
horaMCdel
concernant
système
et Pacífico.
ses périphériques. Des représentants sont disponibles du lundi au samedi de 6 h à 20
h et le dimanche de 7 h à 18 h 30 Heure du Pacifique.
INFORMAÇÕES DE
CONFIGURACIÓN
Configuration
en
DE
CONFIGURAÇÃO
ligne
INFORMACIÓN ONLINE
ONLINE
Configuração da
conexão
com filée
fio
Configuration
avec
connexion
Configuración de conexión con cable
MC sistema PS4™ e a outra em uma das portas vagas em seu roteador ou modem.
Conecte uma
do cabo
Ethernet
na parte
traseira
do
Connectez
une extremidade
extrémité du câble
Ethernet
à l’arrière
du système
PS4
et l’autre à un emplacement libre de votre routeur ou modem.
Conecta un extremo del cable Ethernet en la parte posterior del sistema PS4™ y el otro extremo en una ranura libre de tu enrutador o módem.
AcesseSetting
Configurações
no Menu
da PlayStation®
e selecione
Atualização
doUpdate
sistema
paraà instalar
a versão
recente
do seu
software.
Entrez
(Paramétrage)
sur ledinâmico
Menu dynamique
PlayStation®,
puis sélectionnez
System
(Mise
jour système)
pourmais
mettre
à jour votre
système
avec
la dernière
version du logiciel.
Entra
a Configuración
en Menú dinámico PlayStation® y selecciona Actualización del sistema para actualizarlo con la versión más reciente del
Para
confirmar
se
sua
conexão
Ethernet está funcionando corretamente, acesse Configurações de rede no Menu dinâmico da PlayStation® e
software.
Pour
vous assurer
duconexão
bon fonctionnement
selecione
Teste de
à internet de votre connexion Ethernet, sélectionnez Internet Connection Test (Test de la connexion Internet) dans Network
Settings
(Paramètres
sur le aMenu
dynamique
PlayStation®.
Para
confirmar
que réseau)
tu conexión
Ethernet
funciona
correctamente, selecciona Prueba de conexión a internet en la Configuración de red de Menú
Configuração
de conexão sem fio
dinámico
PlayStation®.
Configuration avec une connexion sans fil
Caso você tenha
conexão
sem fio disponível, é possível conectar o sistema PS4™ à Internet sem um cabo Ethernet.
Configuración
deuma
conexión
inalámbrica
Si vous disposez d’une connexion sans fil, vous n’avez pas besoin de câble Ethernet pour connecter votre système PS4MC à Internet.
Notienes
Menu una
dinâmico
da PlayStation®,
acesse Configurações
e selecione
Configurações
de rede.
Configurações de conexão à internet,
Si
conexión
inalámbrica disponible,
puedes conectar
tu sistema
PS4™ a internet
sinSelecione
un cable Ethernet.
Entrez
Setting
(Paramétrage)
sur de
le Menu
dynamiqueePlayStation®,
puis sélectionnez
Network
Settings de
(Paramètres
Sélectionnez
Internet
então Fácil
como
seu método
configuração,
depois selecione
Sem fio como
seu método
conexão.réseau).
Selecione
Buscar para
que Connection
seu sistema
Settings
(Paramètres
de connexion
àcom
Internet),
puissem
la méthode
de paramétrage
intitulée Easy
et enfin, Wireless
(Sans fil)de
pour
la méthode
de connexion.
Entra
Configuración
en
Menú
PlayStation®
y selecciona
Configuración
de (Facile)
red. Selecciona
Configuración
conexión
a internet,
PS4™ a
pesquise
e exiba
uma
listadinámico
as redes
fio disponíveis.
SélectionnezelScan
(Explorer)
pour que votreFáciles
système
PS4MC recherche
et affiche
liste desde
réseaux
sans filElige
disponibles.
selecciona
método
de configuración
y marca
Inalámbrico
comolamétodo
conexión.
Escanear para que el sistema PS4™ busque y
NOTA: Caso
seude
roteador
ofereça
suportedisponibles.
à configuração “AOSS™ (AirStation One-Touch Secure System LAN)”, selecione Automático como seu
muestre
una olista
las redes
inalámbricas
REMARQUE
Si votre routeurSeprend
charge
configuration
réseau
local AirStationnecessárias
One-Touch Secure
System, sélectionnez
le mode de paramétrage
método de :configuração.
vocêen
seguir
aslainstruções
na de
tela,
as configurações
serão concluídas
automaticamente.
Automatic
(Automatique).
vous suffit alors
les instructions
à l’écran
pour
voirAirStation
les paramètres
nécessaires
êtreSystem,
automatiquement
configurés.
NOTA:
Si tu
enrutador esIl compatible
conde
lasuivre
configuración
de red
de área
local
One-Touch
Secure
selecciona
Automático como
Escolha a
rede sem
através
de seu SSID (o
nome
da rede).
Selecionelaaconfiguración
sua rede e o tipo
de segurança
por ela automáticamente.
usado.
método
desua
conexión.
Si fio
sigues
las instrucciones
que
aparecen
en pantalla,
necesaria
se completará
Choisissez votre réseau sans fil au moyen de son SSID (Service Set identifier ou nom du réseau). Sélectionnez votre réseau préférentiel et le type de sécurité que
Casosouhaitez
suared
rede
exija
uma por
senha,
selecione
se ela
do tipo
WEP ou tu
WPA,
depois digite
a senha.
Caso a sua
vous
lui
associer.
Elige
tu
inalámbrica
su SSID
(nombre
deé red).
Selecciona
red epreferida
y el tipo
de seguridad
querede
usa.não possua uma senha, selecione
Nenhum como segurança.
est protégépara
par tu
un red,
mot de
passe, choisissez
entre
les mécanismes
WEP
avant
decontraseña,
saisir le mot de
passe. Si Ninguna.
votre réseau
n’est pas
Si votre
usas réseau
una contraseña
selecciona
si es WEP
o WPA
y escríbela.
Si et
la WPA
red no
tiene
selecciona
Guarda
la protégé
par
un suas
mot de
passe,
sélectionnez
None
(Aucune) pour la sécurité. Enregistrez vos paramètres une fois l’opération terminée.
configuración
cuando
hayas
terminado.
Salve
configurações
quando
terminar.
Pour vous
assurerse
dusua
bon
fonctionnement
de correctamente,
votre connexion,
sélectionnez
Test the
Connection
(Tester la connexion).
Para
que
la conexión
funciona
selecciona
Probar
conexió.
confirmar
conexão
está
funcionando
corretamente,
selecione
Testar
conexão.
REMARQUE
: Des
paramètres
relatifs
au necessário
protocole
PPPoE,
au
serveur
mandataire
ou o
à l’adresse
IPIP.
peuvent
s’avérer
nécessaires
en sobre
fonction
de
NOTA:
Según
el entorno
desupplémentaires
red, puede
quepode
sea necesario
configurar
PPPoE,
servidor
proxy
dirección
Para
obtener
más
estas
Dependendo
do ambiente
da rede,
ser
efetuar
configurações
adicionais
de PPPoE,
servidor
proxy
ou detalles
endereço
IP. Para
votre
environnement
réseau.
Pour
de plus
amples
sur cesde
paramètres,
veuillez
vous de
référer
aux renseignements
par
votre
fournisseur
d’accès
configuraciones,
consulta
la
información
de tudétails
servicios
deprovedor
internet
o las
instrucciones
del dispositivo
de red.
detalhes
sobre essas
configurações,
consulte
asproveedor
informações
com o seu
serviços
de Internet
ouproposés
as instruções
fornecidas
com
o seu
Internet
ou aux
accompagnant votre périphérique réseau.
dispositivo
de instructions
rede.
MENÚ PRINCIPAL
MENU
Après avoir lancé le jeu, vous devez choisir parmi plusieurs options :
Tras iniciar el juego, se pueden elegir varias opciones:
Depois de começar o jogo, há diversas opções para escolher:
Continuar
Continuer
Continuar
Continuar desde el último punto de control alcanzado.
Reprendre
partir ponto
du dernier
point de contrôle
atteint
dans le jeu.
Continua doà último
de checagem
alcançado
no jogo.
Nueva partida Seleccionar nivel de dificultad y comenzar una partida nueva.
Nouvelle
partie
Sélectionner
niveau deedifficulté
New Game
Escolha
um nível deun
dificuldade
comece et
umcommencer
novo jogo. une nouvelle partie.
Ajustes C
onfigurar el audio, el brillo, la cámara, el mapa, la dificultad, el mando y los ajustes
Settings A
R
juste
égler as
le son,
la luminosité,
la caméra,
carte, lamapa,
difficulté,
la manette
et les
configurações
de áudio,
brilho,lacâmera,
dificuldade
e controles.
del juego.
paramètres du jeu.
COMMANDES
CONTROLES
Teia:
(Mão Esquerda)
Balanceo Balancement
con Passada
telaraña:de
:(mano
(main
izquierda)
gauche)
Correr
na
Parede:
(Próximo
à Parede
Correr por
Grimper
paredes:
au (estando
mur
: (à
cerca
proximité
de una
d’un
pared)
mur)
Passadacon
de :telaraña:
Teia:
Direita)
Balanceo
Balancement
(main(Mão
droite)
(mano
derecha)
Correr
naparedes:
Parede:
(Próximo cerca
à Parede
Correr
Grimper
por
au
mur
: (à proximité
(estando
d’un
mur)
de una pared)
Segurar:
Impulso
Passada
Mantener:Maintenir
potenciar
balanceo
: bonus
dede
balancement
Segurar::potenciar
Impulso
debalanceo
Passada
Mantener:
Maintenir
bonus de
balancement
Mantener:
Maintenir
ModeImpulso
charge con
de toile
telaraña
Segurar::modo
Modo
Corrida
Aranha
Traction
Puxar
de
com
toile
Teia
Tirón
con
telaraña
Tocar:
Appuyer
Impulso
: Charge
rápido
rapide
Tocar:
Corrida
Rápida
Botón
Botão
haciahaut
para
arriba:
Sentido
Sentido
arácnido
Aranha
Touche
:Cima:
Sens
de
l’Araignée
Interactuar
Interagir
Interagir
Esquivar/Rodar
Esquiver/Roulade
Esquivar/Rolar
Disparo
Salve
Tiro de
dede
toile
Teia
telaraña
Saut
Saltar
Saltar
Impulsarse
hacia
SePular
propulser
versarriba
le
para
Cima
haut
(en
el
aire)
(dans
les airs)
(Enquanto
estiver no Ar)
Botón
Botão
Touche
hacia
para
bas
abajo:
Baixo:
: SeCurar
soigner
Cura
Atacar
Attaquer
Atacar
Tourner
Girar:
Girar:
mover
: Déplacement
Mover
Touche
Botón
L3 L3
button:
L3:: Fil
descender
d’araignée
Rappel
Tourner
Girar:
Girar:cámara
Câmera
: Angle de caméra
Touche
Botón
BotãoR3:
R3
R3:: Modo
modo
ModeFotografia
Foto
photo
Atención al Cliente
ATENDIMENTO
ASSISTANCE
À AO
LA CLIENTE
CLIENTÈLE
todo el soporte queNesse
necesitas
support.activision.com.
Tenha
Accédez
todoà otous
suporte
vos besoins
necessário
de soutien
em Obtén
support.activision.com.
à support.activision.com.
Sursite,
ce en
site,
você
vous
poderá
pouvez
criarcréer
uma un
conta
compte
personalizada
personnalisé
e teretacesso
avoir accès
à nossa
à
Desde
este
sitio,
serásdecapaz
dee crear
una
cuenta
personalizada
e ingresar
a nuestra
extensa
base
de datos
a nuestra
gran
ampla
notre
base
vaste
de base
conhecimento
connaissances
à nossa
etenorme
à notrecomunidade.
immense communauté.
Também
é possível
Pour
uneobter
aide
ajuda
personnalisée,
personalizada
vousypara
n’avez
seu
qu’à
jogo
cliquer
aocomunidad.
clicar
sur em
También puedes
obtener
personalizada
para
tu juego
al
hacer et
clicchoisir
en “Contáctanos”,
rellenando
ladisponíveis.
información requerida y
“Fale
conosco”.
«ayuda
Contact
Depois,
Us »,basta
fournir
preencher
l’information
as informações
requise
solicitadase
parmiescolher
les options
as opções
offertes.
seleccionado las opciones disponibles.
Para obter
Pour mais
plus d’information
informações sobre
sur ceesse
jeu, jogo,
aller àacesse
Para más información
de este juego, visite
www.activision.com
www.activision.com
© Marvel © 2014 CPII. Tous
Todosdroits
os direitos
los
derechos
réservés.
reservados.
reservados.
Ouvrir laAbrir
boîte
La aapertura
du
caixa
jeu do
etdeutiliser
jogo
estae caja
usar
le logiciel
yolasoftware
utilización
constituent
consiste
delune
software
em
acceptation
aceite
suponen
do du
Acordo
una
contrat
aceptación
da Licença
de licence
del
de logiciel
Software
Acuerdodisponible
de
disponível
licencia
à l’adresse
em
del software,
support.activision.com/license.
support.activision.com/license.
disponible en support.activision.com/license.
“PlayStation”,
“PlayStation”,
“DUALSHOCK”
“DUALSHOCK”
“PlayStation”,
e “SIXAXIS”
et “SIXAXIS”
“DUALSHOCK”
são marcas
sont des
ycomerciais
“SIXAXIS”
marquesson
registradas
déposées,
marcas et
eregistradas
“PS3”
“PS3”eetoleylogotipo
“PS3”
logo PlayStation®Network
ydaelPlayStation®Network
logotipo de PlayStation®Network
sont des
são marques
marcas comerciais
son
de Sony
marcas
Computer
dacomerciales
Sony Computer
Entertainment
de Sony Inc.
Entertainment
Computer
Toutes
les Entertainment
autres
Inc.marques
Todas Inc.
asetoutras
Todas
dénominations
marcas
las demás
comerciais
commerciales
marcas ye nombres
registradas
sont lacomerciales
propriété
são propriedades
deson
leurs
propiedad
détenteurs
dos seus
derespectivos
sus
respectifs.
respectivos
donos.
titulares.

Documentos relacionados