06-08 WELDERS

Transcripción

06-08 WELDERS
WELDERS
06-08
INDICE
Contents - Indice
Azienda - Company - Empresa
pag
4
Gamma delle saldatrici / alternatori - Welder / alternator series - Gama de las soldadoras / alternadores
pag
5
Saldatrici AC / alternatori monofase senza spazzole - 2 poli
AC welders / single-phase brushless alternators - 2 poles
Soldadoras AC / alternadores monófasicos sin escobillas - 2 polos
pag
6
Caratteristiche tecniche / Technical characteristics / Características técnicas
pag
7
Dimensioni d’ingombro / Dimensions / Dimensiones
pag
22
Saldatrici AC / alternatori monofase senza spazzole - 2 poli
AC welders / single-phase brushless alternators - 2 poles
Soldadoras AC / alternadores monófasicos sin escobillas - 2 polos
pag
8
Caratteristiche tecniche / Technical characteristics / Características técnicas
pag
9
Dimensioni d’ingombro / Dimensions / Dimensiones
pag
23
24
Saldatrici DC / alternatori monofase o trifase con spazzole - 2 poli
DC welders / single-phase or three-phase alternators with brushes - 2 poles
Soldadoras DC / alternadores monófasicos o trifásicos con escobillas - 2 polos
pag
10
Caratteristiche tecniche / Technical characteristics / Características técnicas
pag
11
Dimensioni d’ingombro / Dimensions / Dimensiones
pag
25
Saldatrici DC / alternatori trifase senza spazzole - 2 / 4 poli
DC welders / three-phase brushless alternators - 2 / 4 poles
Soldadoras DC / alternadores sin escobillas - 2 / 4 polos
pag
12
Caratteristiche tecniche / Technical characteristics / Características técnicas
pag
13
Dimensioni d’ingombro / Dimensions / Dimensiones
pag
26
27
Saldatrici DC / alternatori trifase senza spazzole - 4 poli
DC welders / three-phase brushless alternators - 4 poles
Soldadoras DC / alternadores sin escobillas - 4 polos
pag
16
Caratteristiche tecniche / Technical characteristics / Características técnicas
pag
17
Dimensioni d’ingombro / Dimensions / Dimensiones
pag
28
SPW10 “MINIWELD”
(120 Aac)
E1W AC
(150 Aac ÷ 220 Aac)
E1W10 DC
(160 Adc ÷ 220 Adc)
E1W13 DC
(200 Adc ÷ 300 Adc)
PROW18
(400 Adc ÷ 500 Adc)
-3-
AZIENDA - Company - Empresa
LINZ ELECTRIC,
azienda specializzata nella realizzazione di alternatori, fa parte del gruppo Pedrollo, leader mondiale nella produzione di elettropompe e di prodotti
elettromeccanici. La missione aziendale è quella di creare soluzioni originali ed innovative nella trasformazione dell’energia nel rispetto dello
sviluppo sostenibile. La decennale esperienza dei progettisti unita ad una forte propensione per l’innovazione permette di soddisfare i clienti con
prodotti affidabili e di elevate prestazioni. Caratteristica fondamentale dell’azienda è la flessibilità garantita dalla forte integrazione verticale dei
processi produttivi: i principali componenti dei nostri prodotti tra cui avvolgimenti, componenti pressofusi, alberi, regolatori elettronici ed inverter
sono interamente realizzati all’interno dei nostri stabilimenti.
LINZ ELECTRIC,
a company specialized in the production of alternators, is part of the Pedrollo Group, a worldwide leader in the production of electric pumps and electromechanical
products. Our corporate mission is to devise original and innovative solutions in the field of energy transformation while paying due attention to sustainable
development. The decade long experience of our engineers combined with a great propensity towards innovation enables us to meet our customers’ needs,
supplying them with reliable, high performance products. One of the company’s main features is its flexibility, guaranteed by the considerable vertical integration
of many production processes: the main components of our products - such as windings, die-cast components, shafts, electronic controls and inverters - are all
produced within our plants.
LINZ ELECTRIC,
empresa especializada en la fabricación de alternadores, forma parte del grupo Pedrollo, líder mundial en la producción de electrobombas y productos
electromecánicos. La misión empresarial es crear soluciones originales e innovadoras para la transformación de energía, con un fuerte compromiso por el
desarrollo sostenible. La experiencia decenal de los proyectistas y una fuerte tendencia a la innovación nos permiten satisfacer a nuestros clientes con productos
confiables y de elevadas prestaciones. Característica fundamental de la empresa es la flexibilidad, garantizada por una fuerte integración vertical de los procesos
productivos: los principales componentes de nuestros productos como los bobinados, fundición de aluminio, ejes, reguladores electrónicos e inverters, son
totalmente realizados dentro de nuestros establecimientos.
-4-
Gamma delle saldatrici / alternatori
Welder / alternator series - Gama de los soldadoras /alternadores
PROW18
E1W13 DC
E1W10 DC
E1W AC
SPW10 “MINIWELD”
I punti di forza - Strengths - Los puntos fuertes
• Alto rendimento
• Compattezza e resistenza meccanica
High efficiency
Alto rendimiento
Compactness and mechanical strength
Compacidad y resistencia mecánica
• Saldatura professionale
• Design esclusivo
Professional welding
Soldadura profesional
Exclusive design
Diseño exclusivo
-5-
SPW10 “MINIWELD”
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics - Características técnicas
Saldatrici AC / alternatori monofase senza spazzole - 2 poli
AC welders / single-phase brushless alternators - 2 poles
Soldadoras AC / alternadores monófasicos sin escobillas - 2 polos
-6-
SPW10 “MINIWELD”
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics - Características técnicas
La serie SPW10 “MINIWELD” è costituita da saldatrici AC/alternatori monofase a due poli, senza spazzole e con eccitazione a condensatore.
E’ studiata per tutte quelle applicazioni in cui sono necessari un generatore monofase ed una saldatrice a corrente alternata in grado di utilizzare i
più comuni diametri di elettrodi di tipo rutile, acido ed inox. La selezione della funzione alternatore o saldatrice avviene mediante un commutatore
a 2 posizioni; un selettore permette poi di scegliere tra 6 valori di corrente di saldatura. La serie SPW10 “MINIWELD” è disponibile nelle versioni a
50 e 60 Hz, con corrente di saldatura di 120 A e potenza di 3.5 kVA (4.2 per le versioni a 60 Hz).
The SPW10 “MINIWELD” series is comprised of AC welders/2 pole single-phase brushless alternators with capacitor exciting.
It has been conceived for all those applications where a single-phase generator and an alternate current welder, compatible with the most common
diameters of rutile, acid and inox electrodes, are required. The choice of function, alternator or welder, is made using a two - position switch; a subsequent
selector permits the user to choose between 6 values of welding current. The SPW10 “MINIWELD” series is available in 50 Hz and 60 Hz versions, with a
120 A welding current and a 3.5 kVA power output (4.2 kVA in the 60 Hz version).
La serie SPW10 “MINIWELD” son soldadoras AC/alternadores monofásicos, dos polos, sin escobillas y con excitación a condensador.
Ha sido estudiada para todas aquellas aplicaciones donde sea necesario utilizar un generador monófasico, y una soldadora en corriente alternada para
los tipos más comunes de electrodos de tipo rútil, ácido e inox. La selección de la función alternador o soldadora se hace por medio de un selector a 2
posiciones; un segundo selector a 6 posiciones permite regular el valor de la corriente de soldadura. La serie SPW10 “MINIWELD” es disponible en las
versiones 50 Hz y 60 Hz, con corriente de soldadura di 120 A y potencia de 3.5 kVA (4.2 kVA a 60 Hz).
Dati tecnici saldatrice - Welder technical characteristics - Datos técnicos soldadora
Tensione a vuoto - No load voltage - Tensión en vacío
Vac
52
Campo di regolazione - Regulation range - Campo de regulación
Aac
60÷120
Corrente massima al 40% - Max. Current at 40% - Corriente máxima al 40%
Aac
120
Corrente massima al 60% - Max. Current at 60% - Corriente máxima al 60%
Aac
75
Diametro elettrodi (rutile, acido, inox)
Electrode diameter (Rutile, acid, inox) - Diámetro electrodos (Rútil, acido,inox)
mm
1.5÷3.25
Dati tecnici alternatore - Alternator technical characteristics - Datos técnicos alternador
Frequenza - Frequency - Frecuencia
Hz
50
60
Giri al minuto - Revolutions per minute - Revoluciones por minuto
rpm
3000
3600
Potenza monofase - Single phase power - Potencia monofásica
kVA
3.5
4.2
Tensione - Voltage - Tensión
Vac
230
120 / 240
1
1
4.7
5.6
Fattore di potenza - Power factor - Factor de potencia
Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida
kW
Peso - Weight - Peso
kg
27.3
• Protezione: standard IP 21, a richiesta IP 23.
Protection: standard IP 21, IP 23 on request. Protección: estandard IP 21, a pedido IP 23.
• Elettrodi utilizzabili: rutile, acido, inox.
Compatible electrodes: rutile, acid, inox. Electrodos utilizables: rútil, ácido, inox.
• Accoppiamenti: sono previsti tutti gli standard di accoppiamento ai motori primi presenti nel mercato.
Couplings: all standard engine couplings available on the market are supported. Acoplamientos: son disponibles todos los acoplamientos estandard del mercado.
• Accessori: tutti i modelli possono, a richiesta, essere completati con vari accessori (prese CEE, voltmetro ect.).
Accessories: all models can be equipped with various accessories (CEE sockets, voltmeter, etc.).
Accesorios: toda la serie puede ser equipada con diferentes accesorios (toma CEE, voltìmetro, etc.).
-7-
E1W AC
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics - Características técnicas
Saldatrici AC / alternatori monofase senza spazzole - 2 poli
AC welders / single-phase brushless alternators - 2 poles
Soldadoras AC / alternadores monófasicos sin escobillas - 2 polos
-8-
E1W AC
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics - Características técnicas
La serie E1W AC è costituita da saldatrici AC/alternatori monofasi a due poli, senza spazzole e con eccitazione a condensatore.
E’ studiata per tutte quelle applicazioni in cui sono necessari un generatore monofase ed una saldatrice a corrente alternata in grado di utilizzare i più comuni diametri di elettrodi di tipo rutile, acido ed inox. La selezione della funzione alternatore o saldatrice avviene mediante
un commutatore a 2 posizioni; un selettore a 6 posizioni e 2 diverse prese permettono poi di scegliere tra 12 valori di corrente di saldatura.
La serie E1W AC è disponibile nelle versioni a 50 e 60 Hz, con correnti di saldatura massima da 150 a 220 A e potenze da 4 a 10 kVA (da 4.8 a 12
kVA per le versioni a 60 Hz).
The E1W AC series is comprised of AC welders/2 pole single-phase brushless alternators with capacitor exciting.
It has been conceived for all those applications where a single-phase generator and an alternate current welder, compatible with the most common
diameters of rutile, acid and inox electrodes, are required. The choice of function, alternator or welder, is made using a two-position switch; a subsequent
six-position selector and two different plugs permit the user to choose between 12 values of welding current. The E1W AC series is available in 50 Hz
and 60 Hz versions, with a maximum welding current of between 150 A and 220 A and a power output of between 4 kVA to 10 kVA (4.8 kVA to 12 kVA
in the 60 Hz version).
La serie E1W AC son soldadoras AC/alternadores monofásicos, dos polos, sin escobillas y con excitación a condensador.
Ha sido estudiada para todas aquellas aplicaciones donde sea necesario utilizar un generador monófasico, y una soldadora en corriente alternada para
los tipos más comunes de electrodos de tipo rútil, ácido e inox. La selección de la función alternador o soldadora se hace por medio de un selector a
2 posiciones; un segundo selector a 6 posiciones junto 2 bornes de salida, permite regular 12 valores de la corriente de soldadura. La serie E1W AC es
disponible en las versiones 50 Hz y 60 Hz, con corrientes de soldadura máxima comprendidas desde 150 A a 220 A, y potencias de salida comprendidas
desde 4 kVA a 10 kVA (desde 5 kVA a 12 kVA a 60 Hz).
Dati tecnici saldatrice - Welder technical characteristics - Datos técnicos soldadora
E1W10 150AC
E1W10 200AC
E1W11 220AC
Tensione a vuoto - No load voltage - Tensión en vacío
Vac
55
52
52
Campo di regolazione - Regulation range - Campo de regulación
Aac
40÷150
40÷200
40÷220
Corrente massima al 35% - Max. Current at 35% - Corriente máxima al 35%
Aac
150
200
220
Corrente massima al 60% - Max. Current at 60% - Corriente máxima al 60%
Aac
120
160
180
Diametro elettrodi (rutile, acido, inox)
Electrodes diameter (rutile, acid, inox) - Diámetro electrodos (rútil, acido, inox)
mm
1.5÷4
1.5÷4
1.5÷5
Dati tecnici alternatore - Alternator technical characteristics - Datos técnicos alternador
E1W10 150AC
E1W10 200AC
Frequenza - Frequency - Frecuencia
Hz
50
60
50
60
Giri al minuto - Revolutions per minute - Revoluciones por minuto
rpm
3000
3600
3000
3600
Potenza monofase - Single phase power - Potencia monofásica
kVA
4
4.8
6
7.2
Tensione - Voltage - Tensión
Vac
230
120 / 240
230
120 / 240
Fattore di potenza - Power factor - Factor de potencia
1
1
1
1
Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida
kW
5.5
6.3
8
9.5
Peso - Weight - Peso
kg
36.1
40.5
E1W11 220AC
50
60
3000
3600
10
12
230
120 / 240
1
1
12.5
15
60.1
• Protezione: standard IP 21, a richiesta IP 23.
Protection: standard IP 21, IP 23 on request. Protección: estandard IP 21, a pedido IP 23.
• Elettrodi utilizzabili: rutile, acido, inox.
Compatible electrodes: rutile, acid, inox. Electrodos utilizables: rútil, ácido, inox.
• Accoppiamenti: sono previsti tutti gli standard di accoppiamento ai motori primi presenti nel mercato.
Couplings: all standard engine couplings available on the market are supported. Acoplamientos: son disponibles todos los acoplamientos estandard del mercado.
• Accessori: tutti i modelli possono, a richiesta, essere completati con vari accessori (prese CEE, voltmetro ect.).
Accessories: all models can be equipped with various accessories (CEE sockets, voltmeter, etc.).
Accesorios: toda la serie puede ser equipada con diferentes accesorios (toma CEE, voltìmetro, etc.).
-9-
E1W10 DC
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics - Características técnicas
Saldatrici DC / alternatori monofase o trifase con spazzole - 2 poli
DC welders / single-phase or three-phase alternators with brushes - 2 poles
Soldadoras DC / alternadores monófasicos o trifásicos con escobillas - 2 polos
- 10 -
E1W10 DC
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics - Características técnicas
La serie E1W10 DC è costituita da saldatrici DC/alternatori monofasi o trifasi a 2 poli con spazzole e regolazione elettronica/compound.
E’ studiata per tutte quelle applicazioni in cui sono necessari un generatore monofase o trifase ed una saldatrice a corrente continua, in grado di
utilizzare i più comuni diametri di elettrodi di tipo rutile, basico, cellulosico ed inox, garantendo una qualità professionale della saldatura. La selezione
della funzione alternatore o saldatrice su 3 diverse scale di corrente avviene mediante un selettore. Un altro selettore a 6 posizioni consente una
regolazione fine per un totale di 18 diversi valori di corrente di saldatura. Quando la macchina funziona da alternatore la regolazione elettronica
mantiene costante la tensione con un errore massimo inferiore all’1.5% del suo valore nominale. La serie E1W10 DC è disponibile nelle versioni a
50 e 60 Hz, con correnti di saldatura massima da 160 a 220 A e potenze da 3.5 a 8 kVA (da 4.2 a 9.6 kVA per le versioni a 60 Hz).
The E1W10 DC series is comprised of DC welders/2 pole single-phase or three-phase alternators with brushes and electronic/compound regulation.
It has been conceived for all those applications where a single-phase or three-phase generator and a direct current welder, compatible with the most
common diameters of rutile, basic, cellulosic and inox electrodes, capable of providing a professional welding quality are required. The choice of function,
alternator or welder with 3 different current scales, is made using a selector. A subsequent six-position selector permits further fine tuning, providing a
total of 18 different values of welding current in all. When the machine works as an alternator, the electronic regulation keeps the voltage constant with
a maximum margin of error under 1.5% of the nominal value. The E1W10 DC series is available in 50 Hz and 60 Hz versions, with a maximum welding
current of between 160 A and 220 A and a power output of between 3.5 kVA and 8 kVA (4.2 kVA to 9.6 kVA in the 60 Hz version).
La serie E1W10 DC son soldadoras DC/alternadores monofásicos o trifásicos, dos polos, con escobillas y regulación electrónica/compound.
Ha sido estudiada para todas aquellas aplicaciones donde sea necesario utilizar un generador monófasico o trifásico, y una soldadora en corriente
continua para los tipos más comunes de electrodos de tipo rútil, básico, celulósico e inox, obteniendo una óptima calidad de soldadura. La selección de
la función alternador o soldadora se realiza por medio de un selector con 3 escalas de corriente, y un segundo selector a 6 posiciones permite obtener 18
valores diferentes de corriente de soldadura. Cuando la máquina funciona como alternador, un regulador electrónico mantiene constante la tensión de
salida con un error inferior al 1.5%. La serie E1W10 DC es disponible en las versiones 50 Hz y 60 Hz, con corrientes de soldadura máxima comprendidas
desde 160 A a 220 A, y potencias de salida comprendidas desde 3.5 kVA a 8 kVA (desde 4.2 kVA a 9.6 kVA a 60 Hz).
Dati tecnici saldatrice - Welder technical characteristics - Datos técnicos soldadora
E1W10 160DC E1W10 160MDC
Tensione a vuoto - No load voltage - Tensión en vacío
Vdc
75
75
Campo di regolazione - Regulation range - Campo de regulación
Adc
30÷160
30÷160
Corrente massima al 35% - Max. Current at 35% - Corriente máxima al 35%
Adc
160
160
Corrente massima al 60% - Max. Current at 60% - Corriente máxima al 60%
Adc
120
120
Tensione Saldatura - Welding Voltage - Tensión de soldadura
Vdc
21÷27
21÷27
Diametro elettrodi (rutile, basico, cellulosico, inox)
mm
1÷3.2
1÷3.2
Electrodes diameter (rutile, basic, cellulosic, inox)
Diámetro electrodos (rútil, básico, celulósico, inox)
E1W10 220DC
72
40÷220
220
170
21÷29
E1W10 220MDC
72
40÷220
220
170
21÷29
1÷4
1÷4
Dati tecnici alternatore - Alternator technical characteristics - Datos técnicos alternador
E1W10 160DC E1W10 160MDC E1W10 220DC E1W10 220MDC
Frequenza - Frequency - Frecuencia
Hz
50
60
50
60
50
60
50
60
Giri al minuto - Revolutions per minute - Revoluciones por minuto
rpm 3000 3600 3000 3600 3000 3600 3000 3600
Potenza monofase - Single-phase power - Potencia monofásica
kVA
2
2.4
3.5
4.2
3.2
3.8
5
6
Potenza trifase - Three-phase power - Potencia trifásica
kVA
5
6
∕
∕
8
9.6
∕
∕
Tensione - Voltage - Tensión
Vac 230 /400 127/220 230 120/240 230/400 127/220 230 120/240
Fattore di potenza - Power factor - Factor de potencia
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida
kW
5.6
6.7
4
4.8
8.8
10.6
5.6
6.8
Peso - Weight - Peso
kg
35
35
44.1
44.1
• Protezione: standard IP 21, a richiesta IP 23.
Protection: standard IP 21, IP 23 on request. Protección: estandard IP 21, a pedido IP 23.
• Elettrodi utilizzabili: rutile, basico, cellulosico, inox.
Compatible electrodes: rutile, basic, cellulosic, inox. Electrodos utilizables: rútil, básico, celulósico, inox.
• Accoppiamenti: sono previsti tutti gli standard di accoppiamento ai motori primi presenti nel mercato.
Couplings: all standard engine couplings available on the market are supported. Acoplamientos: son disponibles todos los acoplamientos estandard del mercado.
• Accessori: tutti i modelli possono, a richiesta, essere completati con vari accessori (prese CEE, voltmetro ect.).
Accessories: all models can be equipped with various accessories (CEE sockets, voltmeter, etc.).
Accesorios: toda la serie puede ser equipada con diferentes accesorios (toma CEE, voltìmetro, etc.).
- 11 -
E1W13 DC
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics - Características técnicas
Saldatrici DC/alternatori trifase senza spazzole - 2/4 poli
DC welders/three-phase brushless alternators - 2/4 poles
Soldadoras DC/alternadores sin escobillas - 2/4 polos
- 12 -
E1W13 DC
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics - Características técnicas
La serie E1W13 DC è costituita da saldatrici DC/alternatori trifasi a 2 o 4 poli, senza spazzole, con eccitatrice e regolazione elettronica.
E’ studiata per tutte quelle applicazioni in cui sono necessari un generatore trifase ed una saldatrice a corrente continua, in grado di utilizzare i più comuni diametri di elettrodi di tipo rutile, basico, cellulosico ed inox, garantendo una qualità professionale della saldatura.
La selezione della funzione alternatore o saldatrice su 3 diverse scale di corrente avviene mediante un selettore. Un potenziometro
consente poi di impostare il valore della corrente di saldatura più adatto all’elettrodo che si sta utilizzando.
La regolazione elettronica mantiene costante il valore della corrente impostato garantendo un ottimo controllo del processo di fusione.
Quando la macchina funziona da alternatore la regolazione elettronica mantiene costante la tensione con un errore massimo inferiore
all’ 1.5% del suo valore nominale.
La serie E1W13 DC è disponibile nelle versioni a 2 e 4 poli, 50 e 60 Hz, con correnti di saldatura massima da 200 a 300 A e potenze da 7 a
11 kVA (da 8.5 a 13.2 kVA per le versioni a 60 Hz).
The E1W13 DC series is comprised of DC welders/three-phase 2 or 4 pole brushless alternators with exciter and electronic regulation.
It has been conceived for all those applications where a three-phase alternator and a direct current welder, compatible with the most common
diameters of rutile, basic, cellulosic and inox electrodes, capable of providing professional welding quality are required.
The choice of function, alternator or welder with 3 different current scales, is made using a selector. A potentiometer makes it possible to set the
welding current to the most appropriate value for the type of electrode being used.
The electronic regulation keeps the pre-set current value constant, assuring excellent control of the fusion process.
When the machine works as alternator, the electronic regulation keeps the voltage constant, with a maximum margin of error under 1.5% of the
nominal value.
The E1W13 DC series is available in 2 and 4 pole versions, 50 Hz and 60 Hz, with a maximum welding current of between 200 A and 300 A and a
power output of between 7 kVA to 11 kVA (8.5 kVA to 13.2 kVA in the 60 Hz version).
La serie E1W13 DC son soldadoras DC/alternadores trifásicos, dos o cuatro polos, sin escobillas, con excitatriz y regulación electrónica.
Ha sido estudiada para todas aquellas aplicaciones donde sea necesario utilizar un generador monófasico o trifásico, y una soldadora en corriente
continua para los tipos más comunes de electrodos de tipo rútil, básico, celulósico e inox, obteniendo una óptima calidad de soldadura.
La selección de la función alternador o soldadora se obtiene por medio de un selector con 3 escalas de corriente.
Un potenciómetro permite un ajuste fino de la corriente de soldadura su cada una de la 3 escalas mencionadas, este valor controlado electrónicamente,
garantiza una óptima calidad del proceso de soldadura. Cuando la máquina funciona como alternador, el regulador electrónico mantiene constante
la tensión de salida con un error inferior al 1.5%.
La serie E1W13 DC es disponible en las versiones con 2 y 4 polos, 50 Hz y 60 Hz, con corrientes de soldadura máxima comprendidas desde 200 A a
300 A, y potencias de salida comprendidas desde 7 a 11 kVA (desde 8.5 a 13.2 kVA a 60 Hz).
- 13 -
Caratteristiche tecniche
E1W13 DC - 2 POLI / 2 POLES / 2 POLOS
Technical characteristics - Características técnicas
Dati tecnici saldatrice - Welder technical characteristics - Datos técnicos soldadora
2 POLI - 2 POLES - 2 POLOS
E1W13S/2 300DC
Tensione a vuoto - No load voltage - Tensión en vacío
Vdc
80
Campo di regolazione - Regulation range - Campo de regulación
Adc
35÷300
Corrente massima al 35% - Max. Current at 35% - Corriente máxima al 35%
Adc
300
Corrente massima al 60% - Max. Current at 60% - Corriente máxima al 60%
Adc
240
Tensione Saldatura - Welding Voltage - Tensión de soldadura
Vdc
21÷32
Diametro elettrodi (rutile, basico, cellulosico, inox) - Electrode diameter (rutile,
basic, cellulosic, inox) - Diámetro electrodos (rútil, básico, celulósico, inox)
mm
1÷5(6)
Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida
kW
12.4
Dati tecnici alternatore - Alternator technical characteristics - Datos técnicos alternador
2 POLI - 2 POLES - 2 POLOS
E1W13S/2 300DC
Frequenza - Frequency - Frecuencia
Hz
50
60
Giri al minuto - Revolutions per minute - Revoluciones por minuto
rpm
3000
3600
Potenza monofase - Single-phase power - Potencia monofásica
kVA
4
4.8
Potenza trifase - Three-phase power - Potencia trifásica
kVA
8.5
10.2
Tensione - Voltage - Tensión
V
230 / 400
127 / 220
0.8
0.8
8
9.5
Fattore di potenza - Power factor - Factor de potencia
Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida
kW
Peso - Weight - Peso
kg
85
• Protezione: standard IP 21, a richiesta IP 23.
Protection: standard IP 21, IP 23 on request.
Protección: estandard IP 21, a pedido IP 23.
• Elettrodi utilizzabili: rutile, basico, cellulosico, inox.
Compatible electrodes: rutile, basic, cellulosic, inox.
Electrodos utilizables: rútil, básico, celulósico, inox.
• Accoppiamenti: sono previsti tutti gli standard di accoppiamento ai motori primi presenti nel mercato.
Couplings: all standard engine couplings available on the market are supported.
Acoplamientos: son disponibles todos los acoplamientos estandard del mercado.
• Accessori: tutti i modelli sono dotati di interruttore magnetotermico trifase, presa trifase CEE 5P, presa monofase CEE 3P e predisposizione per la regolazione
della corrente di saldatura mediante potenziometro remoto. A richiesta si può aggiungere la protezione differenziale.
Accessories: all models come complete with a three-phase magnetothermic switch, 5P CEE three-phase socket, 3P CEE single-phase socket and a remote potentiometer
connector. Earth leakage current protection can be fitted on demand.
Accesorios: todos los modelos poseen un interruptor magnetotérmico trifásico, toma trifásico CEE 5 polos, toma monofásico CEE 3 polos, predisposición para la regulación
de la corriente de soldadura por medio de un potenciómetro remoto. A pedido se puede incluir la protección diferencial.
- 14 -
E1W13 DC - 4 POLI / 4 POLES / 4 POLOS
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics - Características técnicas
Dati tecnici saldatrice - Welder technical characteristics - Datos técnicos soldadora
4 POLI - 4 POLES - 4 POLOS
E1W13S/4 200DC
E1W13M/4 250DC
E1W13M/4 300DC
Tensione a vuoto - No load voltage - Tensión en vacío
Vdc
80
80
80
Campo di regolazione - Regulation range - Campo de regulación
Adc
35÷200
35÷250
35÷300
Corrente massima al 35% - Max. Current at 35% - Corriente máxima al 35%
Adc
200
250
300
Corrente massima al 60% - Max. Current at 60% - Corriente máxima al 60%
Adc
160
195
230
Tensione Saldatura - Welding Voltage - Tensión de soldadura
Vdc
21÷28
21÷30
21÷32
Diametro elettrodi (rutile, basico, cellulosico, inox) - Electrode diameter (rutile,
basic, cellulosic, inox) - Diámetro electrodos (rútil, básico, celulósico, inox)
mm
1÷4
1÷5
1÷5(6)
Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida
kW
7.3
9.7
12.2
Dati tecnici alternatore - Alternator technical characteristics - Datos técnicos alternador
4 POLI - 4 POLES - 4 POLOS
E1W13S/4 200DC
E1W13M/4 250DC
Frequenza - Frequency - Frecuencia
E1W13M/4 300DC
Hz
50
60
50
60
50
60
Giri al minuto - Revolutions per minute - Revoluciones por minuto
rpm
1500
1800
1500
1800
1500
1800
Potenza monofase - Single phase power - Potencia monofásica
kVA
3
3.6
4.5
5.5
3.5
4.2
Potenza trifase - Three-phase power - Potencia trifásica
kVA
7
8.5
11
13.2
8
9.6
Tensione - Voltage - Tensión
V
230 / 400
127 / 220
230 / 400
127 / 220
230 / 400
127 / 220
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
6.6
8
10.4
12.5
7.8
9.4S
Fattore di potenza - Power factor - Factor de potencia
Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida
kW
Peso - Weight - Peso
kg
88.5
108
112
• Protezione: standard IP 21, a richiesta IP 23.
Protection: standard IP 21, IP 23 on request.
Protección: estandard IP 21, a pedido IP 23.
• Elettrodi utilizzabili: rutile, basico, cellulosico, inox.
Compatible electrodes: rutile, basic, cellulosic, inox.
Electrodos utilizables: rútil, básico, celulósico, inox.
• Accoppiamenti: sono previsti tutti gli standard di accoppiamento ai motori primi presenti nel mercato.
Couplings: all standard engine couplings available on the market are supported.
Acoplamientos: son disponibles todos los acoplamientos estandard del mercado.
• Accessori: tutti i modelli sono dotati di interruttore magnetotermico trifase, presa trifase CEE 5P, presa monofase CEE 3P e predisposizione per la regolazione
della corrente di saldatura mediante potenziometro remoto. A richiesta si può aggiungere la protezione differenziale.
Accessories: all models come complete with a three-phase magnetothermic switch, 5P CEE three-phase socket, 3P CEE single-phase socket and a remote potentiometer
connector. Earth leakage current protection can be fitted on demand.
Accesorios: todos los modelos poseen un interruptor magnetotérmico trifásico, toma trifásico CEE 5 polos, toma monofásico CEE 3 polos, predisposición para la regulación
de la corriente de soldadura por medio de un potenciómetro remoto. A pedido se puede incluir la protección diferencial.
- 15 -
PROW 18
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics - Características técnicas
Saldatrici DC / alternatori trifase senza spazzole - 4 poli
DC welders / three-phase brushless alternators - 4 poles
Soldadoras DC / alternadores sin escobillas - 4 polos
I punti di forza - Strengths - Los puntos fuertes
• Alternatore brushless ad alto rendimento
High efficiency brushless alternator
Alternador sin escobillas de alto rendimiento
• Funzione alternatore e funzione saldatrice utilizzabili simultaneamente.
Possible to use both the alternator and the welder simultaneously
Funciones de alternador y soldadura utilizables simultaneamente
• Struttura totalmente in acciaio
Whole structure in steel
Estructura totalmente en acero
• Saldatura professionale con elevato ciclo di servizio
Professional welding with high duty cicle
Soldadura profesional con alto ciclo de servicio
- 16 -
PROW 18
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics - Características técnicas
La serie PROW 18 è costituita da saldatrici DC/alternatori trifasi a 4 poli, senza spazzole, con eccitatrice e regolazione elettronica.
• SALDATRICE. Le macchine della serie PROW 18 sono dotate di saldatrice DC con raddrizzatore trifase a tiristori.
La loro potenza e la varietà delle regolazioni possibili permettono di ottenere le migliori prestazioni di saldatura con qualsiasi tipo di elettrodo
rivestito e di operare su una vasta gamma di metalli.
Queste caratteristiche le rendono adatte all’uso professionale in diversi settori (cantieri, carpenteria pesante, saldatura di tubazioni, ecc.).
La regolazione della corrente di saldatura avviene mediate un potenziometro sul pannello della saldatrice; un secondo potenziometro
controlla la penetrazione dell’arco (funzione arc-force).
Le macchine sono inoltre dotate della funzione di anti-incollatura dell’elettrodo (anti-sticking) e della riduzione automatica di sicurezza del
valore della tensione d’innesco.
• ALTERNATORE. Le macchine della serie PROW 18 sono dotate di un alternatore trifase brushless con eccitatrice e regolazione elettronica
dedicata, costruito con lamierino magnetico a basse perdite. Il rotore è particolarmente robusto per resistere alla velocità di fuga dei motori
di trascinamento ed è dotato di gabbia di smorzamento che permette un buon funzionamento con carichi monofasi, distorcenti e squilibrati.
Sul pannello frontale della macchina sono predisposte una presa trifase ed una presa monofase con le apposite protezioni termiche e la
protezione differenziale di sicurezza.
Le macchine della serie PROW 18 permettono di eseguire saldature e contemporaneamente alimentare dei carichi.
La potenza elettrica che si può prelevare dalle prese in simultanea con la saldatura, è indicata nei grafici che seguono.
The PROW 18 series is comprised of DC welders/three-phase 4 pole brushless alternators with exciter and electronic regulation.
• WELDER. The PROW 18 series machines are equipped with a DC welder with three-phase thyristors rectifier.
The power and variety of regulations offered by the machines make it possible to obtain an optimum welding performance with any kind of coated
electrode and to operate on a wide range of metals. These features make the machines suitable for professional use in many different fields (building
yards, metal structural works, pipe welding, etc.).
The welding current is regulated using a potentiometer on the welder control panel; a second potentiometer controls the penetration of the arc (arc-force
function). The machine is also fitted with an electrode anti-sticking function and an automatic safety function that reduces the flashover voltage.
• ALTERNATOR. The PROW 18 series machines are equipped with a three-phase brushless alternator with an electronic regulator, made from low loss
magnetic lamination. The rotor is particularly strong in order to be able to resist the escape speed of the driving engines, and is equipped with a damper
cage, thus guaranteeing good performance even in the case of single-phase, distorting or unbalanced loads. A three-phase plug, a single-phase plug
and their relative thermal and earth leakage current protections are located on the front panel of the machine.
The PROW 18 series machines permit simultaneous welding and load feeding.
The quantity of electric power obtainable through the plugs whilst welding is indicated in the following graphs.
La serie PROW 18 son soldadoras DC/alternadores, a cuatro polos, sin escobillas, con excitatriz y regulación electrónica.
• SOLDADORA. La parte soldadora de esta serie posee un rectificador trifásico a tiristores. La generosidad de potencia y su sitema de control, permiten
obtener óptimas prestaciones de soldadura con todos los tipos de electrodos revestidos. Las caracterìsticas de estas máquinas las hacen ideales para el
uso profesional en diferentes sectores (obras, carpinterìa metálica, tubaciones, etc.).
La máquina trabaja a corriente constante, el valor de ésta se obtiene por medio de un potenciómetro en el panel de control; un segundo potenciómetro
permite variar la penetración del arco de fusión (arc-force). Entre otras caracterìsticas son incluidas la función de anti-encoladura (anti-sticking) del
electrodo, y auto reducción automática de la tensión en vacío cuando la máquina no está soldando.
• ALTERNADOR. La serie PROW 18 están contruidas sobre la base de un generador brushless trifásico con excitatriz y regulación electrónica dedicada
(separada de la regulación de la soldadora). Estator y rotor son de chapa magnética con bajas pérdidas; el rotor está dotado de jaula de amortiguación,
ideal para el uso con cargas monofásicas, de alta distorsión, o desequilibradas. El mismo es robusto y adapto a soportar la velocidad de fuga de los motores
diesel de tracción. En el panel frontal son presentes tomas trifásico y monofásico con las debidas protecciones térmicas y diferencial de seguridad. Debido
a la simultaneidad de las funciones de generación y soldadura, a continuación se dan gráficos que muestran la repartición de potencia de la máquina.
- 17 -
PROW 18
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics - Características técnicas
Dati tecnici saldatrice - Welder technical specifications - Datos técnicos soldadora
PROW18 - 400DC
PROW18 - 500DC
Tensione a vuoto - No load voltage - Tensión en vacío
Vdc
72
72
Campo di regolazione - Regulation range - Campo de regulación
Adc
35÷400
35÷500
Corrente massima al 35% - Max. current at 35% - Corriente máxima al 35%.
Adc
400
500
Corrente massima al 60% - Max. current at 60% - Corriente máxima al 60%.
Adc
310
390
Tensione Saldatura - Welding Voltage - Tensión de soldadura
Vdc
20÷36
20÷40
Diametro elettrodi (rutile, basico, cellulosico, inox)
Electrode diameter (Rutile, basic, cellulosic, inox)
Diámetro electrodos (Rútil, básico, celulósico, inox)
mm
1÷6
1÷8
Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida
kW
19
26
Dati tecnici alternatore - Alternator technical specifications - Datos técnicos alternador
PROW18 - 400DC
PROW18 - 500DC
Frequenza - Frequency - Frecuencia
Hz
50
60
50
60
Giri al minuto - Revolutions per minute - Revoluciones por minuto
rpm
1500
1800
1500
1800
Potenza monofase - Single phase power - Potencia monofásica
kVA
5
6
6.5
7.8
Potenza trifase - Three-phase power - Potencia trifásica
kVA
13
15.6
16
19.2
Tensione - Voltage - Tensión
Vac
230 / 400
127 / 220
230 / 400
127 / 220
0.8
0.8
0.8
0.8
11.6
14
14
16.8
Fattore di potenza - Power factor - Factor de potencia
Potenza max assorbita - Max driving power - Potencia máxima absorbida
kW
Peso - Weight - Peso
kg
210
226
• Protezione: standard IP 21, a richiesta IP 23.
Protection: standard IP 21, IP 23 on request. Protección: estandard IP 21, a pedido IP 23.
• Elettrodi utilizzabili: rutile, basico, cellulosico, inox.
Compatible electrodes: rutile, basic, cellulosic, inox. Electrodos utilizables: rútil, básico, celulósico, inox.
• Accoppiamenti: sono previsti tutti gli standard di accoppiamento ai motori primi presenti nel mercato.
Couplings: all standard engine couplings available on the market are supported. Acoplamientos: son disponibles todos los acoplamientos estandard del mercado.
• Accessori: tutti i modelli sono dotati di interruttore magnetotermico trifase, presa trifase CEE 5P, presa monofase CEE 3P e predisposizione per la regolazione
della corrente di saldatura mediante potenziometro remoto. A richiesta si può aggiungere la protezione differenziale.
Accessories: all models come complete with a three phase magnetothermic switch, 5P CEE three-phase socket, 3P CEE single phase socket and a remote potentiometer
connector. Earth leakage current protection can be fitted on demand.
Accesorios: todos los modelos poseen un interruptor magnetotérmico trifásico, toma trifásico CEE 5polos, toma monofásico CEE 3 polos, predisposición para la regulación de
la corriente de soldadura por medio de un potenciómetro remoto. A pedido se puede incluir la protección diferencial.
- 18 -
PROW 18
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics - Características técnicas
PROW 18 - 400 A - POTENZA ALTERNATORE 13 kVA - ALTERNATOR POWER 13 kVA - POTENCIA ALTERNADOR 13 kVA
PROW 18 - 500 A - POTENZA ALTERNATORE 16 kVA - ALTERNATOR POWER 16 kVA - POTENCIA ALTERNADOR 16 kVA
- 19 -
- 20 -
Dimensioni d’ingombro
Dimensions
Dimensiones
- 21 -
Dimensioni d’ingombro
SPW10 “MINIWELD”
Dimensions - Dimensiones
- 22 -
Dimensioni d’ingombro
E1W10 AC
Dimensions - Dimensiones
- 23 -
Dimensioni d’ingombro
E1W11 AC
Dimensions - Dimensiones
- 24 -
Dimensioni d’ingombro
E1W10 DC
Dimensions - Dimensiones
- 25 -
Dimensioni d’ingombro
E1W13S DC
Dimensions - Dimensiones
- 26 -
Dimensioni d’ingombro
E1W13M DC
Dimensions - Dimensiones
- 27 -
Dimensioni d’ingombro
PROW 18
Dimensions - Dimensiones
- 28 -
note
note
- 29 -
Catalogo WELDERS 06 - 08 REV.0
LINZ Electric S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche. / LINZ ELECTRIC S.r.l. reserves the right to implement modifications. / LINZ ELECTRIC S.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones.
Linz Electric S.r.l - Viale del lavoro 30 - 37040 Arcole (Verona) Italia
Tel. +39 045 7639201 - Fax +39 045 7639202
http: / / www.linzelectric.com E - mail: [email protected]