Change Holder for ISO-Tips
Transcripción
Change Holder for ISO-Tips
D GB Werkzeuge für Rundtaktmaschinen Tools for Rotary Transfer Machines F E Outils pour machines transfert Herramientas para Transfer-circulares 1.60 Bearbeitungsbeispiele mit PWP- und WEP-Profilplatten F Exemple d'usinage avec plaquettes PWP et WEP profilées GB Machining examples with PWP- and WEP-Inserts E Ejemplos de mecanizado con soportes intercambiables 1.60 D Schwanog · Siegfried Güntert GmbH · Niedereschacher Straße 36 · D-78052 VS-Obereschach Tel.: 0049 (0) 77 21 94 89-0 · Fax: 0049 (0) 77 21 94 89-99 · www.schwanog.com · E-Mail: [email protected] D GB PWP-Wechselhalter PWP-Tip-Holders F E Porte plaquette PWP Porta-herramientas intercambiables PWP 1.60.010 D Drehmeißel nach VDI 3322 Form B und D mit quadratischem und rechteckigem Querschnitt für Rundtaktmaschinen F Porte outil PWP Outil de tournage selon VDI 3322, forme B et D à section carrée et rectangulaire pour machines transferts GB PWP-Tip-Holders Turning tools in accordance with VDI 3322, shapes B and D, with square and rectangular cross section for Rotary Transfer Machines E Herramientas de tornear, según VDI-3322, Forma B y D, con sección cuadrada y rectangular, para tornos mono- y multihusillos Schnitt A-A Cut A-A Coupe A-A Corte A-A Gewinde M 6 nur bei 16x16 Thread M6 only with 16x16 Filetage M6 uniquement pour 16x16 Rosca M6 solo para 16x16 s B H γ L No. s B H γ L No. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 12 12 12 16 16 16 16 16 16 12 12 12 16 16 16 16 16 16 0° 8° 12° 0° 8° 12° 0° 8° 12° 50 50 50 36 36 36 41 41 41 180908 180909 180910 179108 178168 179109 188458 188459 188460 5 5 5 5 5 5 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 0° 8° 12° 0° 8° 12° 36 36 36 41 41 41 180912 177343 181014 188397 188461 188462 Zubehör Spare parts Accessoires Piezas de Repuestos No. Bezeichnung Description Désignation Denominación 178675 Gegengewicht counterweight Contre pords Contra peso Wechselplatten siehe Seite 1.10.120 · Interchangeable tips see page 1.10.120 · Plaquettes interchangeables voir page 1.10.120 · Plaquitas de cambio ver pagina 1.10.120 Ersatzteile siehe Seite 1.10.170 · Refer to Page 1.10.170 for spare parts · Pièces de rechange voir page 1.10.170 · Piezas de Repuestos ver página 1.10.170 Schwanog · Siegfried Güntert GmbH · Niedereschacher Straße 36 · D-78052 VS-Obereschach Tel.: 0049 (0) 77 21 94 89-0 · Fax: 0049 (0) 77 21 94 89-99 · www.schwanog.com · E-Mail: [email protected] D GB WEP-Wechselhalter WEP-Tip-Holders F E Porte outil WEP Cuerpos base WEP 1.60.020 Drehmeißel nach VDI 3322 Form B und D mit quadratischem und rechteckigem Querschnitt für Rundtaktmaschinen F Porte outil PWP Outil de tournage selon VDI 3322, forme B et D à section carrée et rectangulaire pour machines transferts GB WEP-Tip-Holders Turning tools in accordance with VDI 3322, shapes B and D, with square and rectangular cross section for Rotary Transfer Machines E Herramientas de tornear, según VDI-3322, Forma B y D, con sección cuadrada y rectangular, para tornos mono- y multihusillos 1.60 D Schnitt A-A Cut A-A Coupe A-A Corte A-A Gewinde M 6 nur bei 16x16 Thread M6 only with 16x16 Filetage M6 uniquement pour 16x16 Rosca M6 solo para 16x16 L b B H L1 No. L b B H L1 No. 12,10 14,40 3.5 4 12 12 12 12 50 50 180905 180906 12,10 14,40 19,05 12,10 14,40 19,05 3.5 4 5 3.5 4 5 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 36 36 36 41 41 41 179110 167609 179111 188455 188456 188457 Zubehör Spare parts Accessoires Piezas de Repuestos No. Bezeichnung Description Désignation Denominación 178675 Gegengewicht counterweight Contre pords Contra peso Wechselplatten siehe Seite 1.20.040 · Interchangeable tips see page 1.20.040 · Plaquettes interchangeables voir page 1.20.040 · Plaquitas de cambio ver pagina 1.20.040 Ersatzteile siehe Seite 1.20.050 · Refer to Page 1.20.050 for spare parts · Pièces de rechange voir page 1.20.050 · Piezas de Repuestos ver página 1.20.050 Schwanog · Siegfried Güntert GmbH · Niedereschacher Straße 36 · D-78052 VS-Obereschach Tel.: 0049 (0) 77 21 94 89-0 · Fax: 0049 (0) 77 21 94 89-99 · www.schwanog.com · E-Mail: [email protected] D GB Wechselhalter für ISO-Platten Change Holder for ISO-Tips F E Porte outil pour plaquette ISO Porta-herramientas intercambiables para plaquitas ISO 1.60.030 D Drehmeißel nach VDI 3322 Form B und D mit quadratischem und rechteckigem Querschnitt für Rundtaktmaschinen F Porte outil PWP Outil de tournage selon VDI 3322, forme B et D à section carrée et rectangulaire pour machines transferts GB Change Holder for ISO-Tips Turning tools in accordance with VDI 3322, shapes B and D, with square and rectangular cross section for Rotary Transfer Machines E Herramientas de tornear, según VDI-3322, Forma B y D, con sección cuadrada y rectangular, para tornos mono- y multihusillos Schnitt A-A Cut A-A Coupe A-A Corte A-A s X für Platte for Tips pour plaquettes para plaquitas No. Befestigungsschraube Stop Screw Vis de serrage Torx Tornillo de sujeción Schraubendreher Screwdriver Tourne vis Atornillador 2,38 2,38 3,18 2,38 3,97 72°30’ 90° 90° 90° 90° VCGX 11 02 .. VCGX 11 02 .. VCGX 11 03 .. DCMT 07 02 .. DCMT 11 T3 .. 180489 180490 180889 180491 181100 181303 M 2,5 x 5,5 T7 181303 M 2,5 x 5,5 T7 181301 M 2,5 x 5,5 T8 180970 M 2,5 x 5,5 T7 180988 M 4 x 8 T15 154481 154481 154093 154481 154482 Zubehör Spare parts Accessoires Piezas de Repuestos No. Bezeichnung Description Désignation Denominación 178675 Gegengewicht counterweight Contre pords Contra peso Schwanog · Siegfried Güntert GmbH · Niedereschacher Straße 36 · D-78052 VS-Obereschach Tel.: 0049 (0) 77 21 94 89-0 · Fax: 0049 (0) 77 21 94 89-99 · www.schwanog.com · E-Mail: [email protected] D GB Wechselhalter für ISO-Platten Change Holder for ISO-Tips F E Porte outil pour plaquette ISO Porta-herramientas intercambiables para plaquitas ISO 1.60.040 Drehmeißel nach VDI 3322 Form B und D mit quadratischem und rechteckigem Querschnitt für Rundtaktmaschinen F Porte outil PWP Outil de tournage selon VDI 3322, forme B et D à section carrée et rectangulaire pour machines transferts GB Change Holder for ISO-Tips Turning tools in accordance with VDI 3322, shapes B and D, with square and rectangular cross section for Rotary Transfer Machines E Herramientas de tornear, según VDI-3322, Forma B y D, con sección cuadrada y rectangular, para tornos mono- y multihusillos 1.60 D s X für Platte for Tips pour plaquettes para plaquitas No. Befestigungsschraube Stop Screw Vis de serrage Torx Tornillo de sujeción Schraubendreher Screwdriver Tourne vis Atornillador 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 3,97 3,97 3,97 3,97 3,97 3,97 15° 30° 45° 60° 75° 90° 15° 30° 45° 60° 75° 90° CCMT 06 02 .. CCMT 06 02 .. CCMT 06 02 .. CCMT 06 02 .. CCMT 06 02 .. CCMT 06 02 .. CCMT 09 T3 .. CCMT 09 T3 .. CCMT 09 T3 .. CCMT 09 T3 .. CCMT 09 T3 .. CCMT 09 T3 .. 179578 180488 179576 180487 179575 179577 179573 179574 179570 179571 179569 179572 180970 M 2,5 x 6,5 T7 180970 M 2,5 x 6,5 T7 180970 M 2,5 x 6,5 T7 180970 M 2,5 x 6,5 T7 180970 M 2,5 x 6,5 T7 180970 M 2,5 x 6,5 T7 180988 M 4 x 8 T15 180988 M 4 x 8 T15 180988 M 4 x 8 T15 180988 M 4 x 8 T15 180988 M 4 x 8 T15 180988 M 4 x 8 T15 154481 154481 154481 154481 154481 154481 154482 154482 154482 154482 154482 154482 Schwanog · Siegfried Güntert GmbH · Niedereschacher Straße 36 · D-78052 VS-Obereschach Tel.: 0049 (0) 77 21 94 89-0 · Fax: 0049 (0) 77 21 94 89-99 · www.schwanog.com · E-Mail: [email protected] Wechselhalter für ISO-Platten Change Holder for ISO-Tips D GB F E Porte outil pour plaquette ISO Porta-herramientas intercambiables para plaquitas ISO 1.60.050 D Drehmeißel nach VDI 3322 Form B und D mit quadratischem und rechteckigem Querschnitt für Rundtaktmaschinen F Porte outil PWP Outil de tournage selon VDI 3322, forme B et D à section carrée et rectangulaire pour machines transferts GB Change Holder for ISO-Tips Turning tools in accordance with VDI 3322, shapes B and D, with square and rectangular cross section for Rotary Transfer Machines E Herramientas de tornear, según VDI-3322, Forma B y D, con sección cuadrada y rectangular, para tornos mono- y multihusillos s X für Platte for Tips pour plaquettes para plaquitas No. Befestigungsschraube Stop Screw Vis de serrage Torx Tornillo de sujeción Schraubendreher Screwdriver Tourne vis Atornillador 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 3,97 3,97 3,97 3,97 3,97 3,97 15° 30° 45° 60° 75° 90° 15° 30° 45° 60° 75° 90° CCMT 06 02 .. CCMT 06 02 .. CCMT 06 02 .. CCMT 06 02 .. CCMT 06 02 .. CCMT 06 02 .. CCMT 09 T3 .. CCMT 09 T3 .. CCMT 09 T3 .. CCMT 09 T3 .. CCMT 09 T3 .. CCMT 09 T3 .. 184964 184965 184966 184967 184968 184969 184970 184971 184972 184973 184974 184975 180970 M 2,5 x 6,5 T7 180970 M 2,5 x 6,5 T7 180970 M 2,5 x 6,5 T7 180970 M 2,5 x 6,5 T7 180970 M 2,5 x 6,5 T7 180970 M 2,5 x 6,5 T7 180988 M 4 x 8 T15 180988 M 4 x 8 T15 180988 M 4 x 8 T15 180988 M 4 x 8 T15 180988 M 4 x 8 T15 180988 M 4 x 8 T15 154481 154481 154481 154481 154481 154481 154482 154482 154482 154482 154482 154482 Schwanog · Siegfried Güntert GmbH · Niedereschacher Straße 36 · D-78052 VS-Obereschach Tel.: 0049 (0) 77 21 94 89-0 · Fax: 0049 (0) 77 21 94 89-99 · www.schwanog.com · E-Mail: [email protected] Qualitätserläuterungen Quality Specifications Domaine d'application des nuances Technischer Anhang Technical report Appendice technique Anexo técnico 12.10 Definiciones de calidad D GB F E D GB F E D GB F E D GB F E D GB F E D GB F E D GB F E D GB F E D GB F E D GB F E Empfohlene Qualitäten und Schnittdaten Recommended grades and cutting data Nuances et conditions de coupe recomandées Calidad y velocidad de corte recomendables Werkstoff Material Matière Material Granit“ 80 Granit“ 100 Granit“ 2000 HSS Vc in m/min Vc Vc Vc Vc f in mm/U f f f f NE-Metalle Non-Ferrous Metal Alliage léger Metales no férricos Messing / Bronze / Alu Brass / Bronze / Aluminium Laiton / Bronze / Alu Latón / Bronce / Aluminio 80–250 / 0,05–0,3 Automatenstahl Free-Cutting Steel Acier de décolletage Acero de decoletage 9SMnPb28, 10S20 9SMn28K, 9SMn36K 70 – 250 0,05 – 0,2 Einsatz- u. Vergütungsstahl Cementation– and Heat-Treatable Steel C15, C35, C45Pb, Ck15 Acier d’amélioration Ck35, Ck45, 16MnCr5 Acero de cementación Legierungsstahl Valve Steel, Alloys, Acier fortement allié Acero de aleación Rostfreier Stahl Stainless Steel Acier inox Acero Inox Allgemeiner Baustahl Structural and Constructional Steel Acier de construction Acero de construcción Gusseisen-Stahlguss Cast Iron, Cast Steel Fonte Acero de fundición Hochfester Stahl High-Tensile Steel Acier à haute résistance Acero de alta resistencia 90 – 250 0,02 – 0,15 100Cr6, 100CrS6 90MnCrV8 30 – 120 0,02 – 0,1 V2A, X10CrNiS1B 9 X5CrNiMo17 12 2 30 – 120 0,03 – 0,15 St37 St60 GG20 GG50 50 – 130 0,03 – 0,2 70 – 250 0,05 – 0,35 ETG88 ETG100 30 – 140 0,02 – 0,2 Zur Verbesserung der Standzeit bieten wir Ihnen, je nach Bearbeitungserfordernis, die entsprechende Beschichtung der Schneide an. To improve tool live we offer you coated tools in accordance with the application. Afin d’augmenter la durée de vie de vos plaquettes, nous vous proposons de revêtir les arêtes de coupe profilées. Para mejorar la duración de la herramienta, según exigencias de mecanizado, el tratamiento o recubrimiento adecuado. Schwanog · Siegfried Güntert GmbH · Niedereschacher Straße 36 · D-78052 VS-Obereschach Tel.: 0049 (0) 77 21 94 89-0 · Fax: 0049 (0) 77 21 94 89-99 · www.schwanog.com · E-Mail: [email protected] 12.10 E 12.10 F F Données techniques Hoja de datos E GB E Für alle Werkstoffe mit niedrigen Schnittwerten und ungünstigen Maschinenverhältnissen. For all materials with slow cutting speed and unfavourable machining characteristics. Pour usinage de tous matériaux à faible vitesse de coupe et conditions machines défavorables. Para todos los materiales con condiciones de corte bajos y condiciones de trabajo desfavorables. D F GB GB Datenblatt Data Sheet D D E D GB F E D GB F E D GB F E D GB F E D GB F E D GB F E D GB F E D GB F E D GB F E D GB F E 12.20 Beschichtungsempfehlung Coating recommendation Proposition de revêtement Recubrimiento recomendado Werkstoff Material Matière Material TiN NE-Metalle Non-Ferrous Metal Alliage léger Metales no férricos Automatenstahl Free-Cutting Steel Acier de décolletage Acero de decoletage TiCN TiALN CrN Titan Titan Titan Chrom Nitrid Carbo Aluminium Nitrid Nitrid Nitrid Alu Bronze Messing - - - X X Einsatz- u. Vergütungsstahl Cementation– and Heat-Treatable Steel C15, C35, C45Pb, Ck15 Acier d’amélioration Ck35, Ck45, 16MnCr5 Acero de cementación X X Legierungsstahl Valve Steel, Alloys, Acier fortement allié Acero de aleación X X Rostfreier Stahl Stainless Steel Acier inox Acero Inox Gusseisen-Stahlguss Cast Iron, Cast Steel Fonte Acero de fundición Hochfester Stahl High-Tensile Steel Acier à haute résistance Acero de alta resistencia St37 St60 X GG20 GG50 X X X X ETG88 ETG100 Kunststoff mit Glas- Kohlefaser Plastic with glass-carbon fiber Plastique renforcé fibre de glace – fibre de carbone. Aleación plástica de fibra de vidrio y fibra de carbono zwingend empfohlen empfehlenswert X - - X V2A, X10CrNiS1B 9 X5CrNiMo17 12 2 Allgemeiner Baustahl Structural and Constructional Steel Acier de construction Acero de construcción X X 9SMnPb28, 10S20 9SMn28K, 9SMn36K 100Cr6, 100CrS6 90MnCrV8 Diamant X X X X Schwanog · Siegfried Güntert GmbH · Niedereschacher Straße 36 · D-78052 VS-Obereschach Tel.: 0049 (0) 77 21 94 89-0 · Fax: 0049 (0) 77 21 94 89-99 · www.schwanog.com · E-Mail: [email protected] X X F F Données techniques Hoja de datos E GB E Je nach Schnittgeschwindigkeit, Vorschub und Stabilität kann die Beschichtungsempfehlung differieren. The coating recommendation can vary depending on cutting speed, feed rate and stability. En fonction des vitesses de coupe, vitesses d’avances et rigidité machine, les revêtements proposés peuvent avoir des résultats différents. Según velocidad de corte, avance y rigidez de la herramienta pueden hacer variar el recubrimiento recomendado. D F GB GB Datenblatt Data Sheet D D