1 Notre star du foot Tres Tenistas Top de España y Lati
Transcripción
1 Notre star du foot Tres Tenistas Top de España y Lati
PÁGINA PAGE SEITE 1 Interview mit Tadeáš, dem Star Seite 8 Tres Tenistas Top de España y Latinoamérica Página 6 Notre star du foot Page 7 Nová soutěž Strana 19 2012/13 č.1 (2.ročník č.6) PÁGINA PAGE SEITE 2 Editorial (F) Editorial (D) Sport Sport Tore, Punkte, Sekunden Des buts, des points, des secondes, Wie in der Sportschau, Centimètres, mètres, kilomètres Zentimeter, Meter, Kilometer, Kilogrammes et milligrammes Kilogramme, Milligramme, Des litres de sueur. Liter von Schweiß Les matchs gagnés et les nerfs perdus, Gespannte Nerven Une bonne tonne de chips consommée devant l´écrane Haufen von Chips Une plus grande refusée avant la formation Als Häppchen vor der Glotze, Et de la joie et de la colère et de la rage et de la douleur et de la joie à nouveau Und weitere Haufen, die man sich Vor dem Training versagt, Freude und Wut und Schmerz und wieder Freude Allein, einsam, mit Freunden zusammen und wieder allein Planen, sich vornehmen, aufgeben und nochmals planen, Im Park joggen und vor der Mattscheibe hocken Wie eine richtige Sportnation Et des résolutions et les plans et de la résignation et de nouveaux plans Le jogging dans le parc et la paresse sur le divan La nation d´ entraîneurs Les mamans en attente et les papas en colère Von wartenden Müttern und erbosten Vätern, Funktionswäsche für einen Körper, der nicht funktioniert, Un sous-vêtement fonctionnel, des chaussures fonctionnelles et un corps qui ne fonctionne plus Encore des fautes et des coups bas et de la lutte honnête Fouls und Fairness Und Freude dabei… Et à nouveau de la joie ..... Macht selber weiter A vous-même de continuer….. Einen schönen sportlichen Herbst Deporte Et de la solitude et de l'isolement et du partage et de l'amitié et de la solitude à nouveau On vous souhaite un bon automne sportif Editorial (E) portería, marcador, tiempo centímetros, metros, kilómetros y correr en el parque y tirarse en el sofá a ver la tele y una nación de entrenadores y una nación de checos saltarines… y las mujeres esperan y los hombres se enfadan kilogramos y miligramos y el chándal, zapatillas deportivas y un cuerpo nada deportivo y litros de sudor y tensión y los faules y las derrotas y una pelea honesta y un montón patatas fritas que se comen frente a la pan- y la euforia… talla Continuad vosotros y euforia y maldecir y rabia y dolor y luego, otra vez euOs deseamos que el otoño sea bello y deportivo. foria y aislamiento y soledad y compartir con los amigos y amistad y luego, otra vez soledad y propósitos y planes y la resignación y los nuevos planes OBSAH PÁGINA PAGE SEITE 3 Editorial (Č) Sport Anketa Branky, body, vteřiny, Jaký je váš nejlepší sportovní zážitek? Strana 3 Centimetry, metry, kilometry Kilogramy a miligramy Téma čísla: Sport A litry potu a kýbly plné nervů, A hromady chipsů snězené před obrazovkou A ještě větší odepřené před tréninkem A radost a zlost a vztek a bolest a zase radost A samota a osamělost a sdílení a parta a přátelství a zase samota A předsevzetí a plány a rezignace a nové plány A běhání v parku a intenzivní gaučink A národ trenérů a národ skákajících Čechů…… A čekajících maminek a rozčilujících se tatínků A funkční prádlo, funkční boty a nefunkční tělo A fauly a podrazy a čestný boj Tres Tenistas Top de España y Latinoamérica Strana 6 David: Notre star du foot Strana 7 Interview mit Tadeáš, dem Star Strana 8 Zažili jsme L’ambiance africaine dans notre théâtre. Strana 9 Im Kletterpark Strana 10 A zase radost….. Pokračujte sami Povedlo se Pěkný sportovní podzim FAMOSOS DE ESPAÑA Y AMÉRICA LATINA Pavla Scholzová Strana 11 Springen aus großer Höhe Strana 12 Zábava Osmisměrka Strana 16 Soutěž Nejlepší fotografie Strana 18 Soutěž o nejlepší překlad Strana 19 PÁGINA PAGE SEITE ANKETA ortive xpérience sp e re u le il e ué au vá: Ma m ous avons jo N ! ie Nina Fuchso m a re a meilleu i perdrait a été avec m ons parié, que celle qu bon v a s n très tennis. Nou Cela a été u s. n so is o b s . payerait de beaucoup ri Nous avons i. id m srè p a Ondřej K va tiva fue c pil: Mi mejor ex pe uando su bimos co riencia deporSpitzmau n mi pad er, una m re a ontaňa e n Austria . cová: C´était Lucie Krumphol petite et quand j´étais plus ance très j´ai couru une dist . longue pour moi Juliana experie Gardošová: n mi prim cia en el de Mi mejor po er juego de badm rte fue inton. Anna-Marie Ševčíková: M a meilleure expérie nce sportive c´était quand j´ai jou é au football avec la main au plâtr e et j´ai cassé a la fois la plâtre et la main encore. orterleba: Das beste Sp es Jahr Lukáš Chalup etzt ar, als ich vorl nis für mich w ersten annschaft den mit meiner M n habe. ckey gewonne Platz in Uniho Jaký je Váš nejlepší sportovní zážitek? Zdeněk Kutil: Mein größtes Sp Erlebnis ist ke in gutes. Im W ortinter 2010 brach mein Fr eund Michal m einen Arm, als wir Karate trainierten. O bwohl es sehr weh tat und ich danac h vier Monate keinen Spo rt treiben konn te, hörte ich nicht auf, Karate zu mac hen und mit Michal zu trainieren. Tereza Janková: Una experiencia radeportiva insupe rble para mí es do imir 17 horas cont nuas. 4 Michaela Zemachová: Ma plus grande expérience sportive a été au cours de sport avec Monsieur Kašpar. Jana Murmakov á: Mi mayor expe riencia deportiva fue cuan do fuimos con m i equipo en el Campeonato Europeo de aeró bic. illeure expéIbolya Běláková: Ma me rnement eutou le rience sportive a été j´ai gagné la mène de taiji, parce-que plus grand sucle st C´e troisième place. rtive. cès dans ma carrière spo Barbora Stejskalová: Soy la campeona de la República Chec a en golf. Kristýna Fišerová : Ma meilleure ex périence sportive était quan d je suis allée au championnat de la Républiq ue tchèque de na tation. Et en plus, je n´étais pa s la dernière! ANKETA PÁGINA PAGE SEITE 5 Saskia Litvinová: M a meilleure expérie nce sportive était quan d j´ai fait du ballet po ur la première fois á l’â ge de six ans. r EvaEöllősová: Ich wa n. lie zum Skifahren in Ita Andrea Kulav iaková: El curs o de deportes co n el señor Kaš par. Viki Lickov á: Quand j´a i monté un ch eval qui s´est emball é. C´était la chose la plu s bizarre et terrible que j´ai vécu. Dominik a Kouřil juego d ová: Me esde ha ce cuatr gusta jugar al cuál de floorba o añ lo ll. Lo mente f s partidos ha sid os, así que es difícil d ue la pr o e l m ecir ejor. Pe imera v jugó la s ro p ez c e porada mana pasada. E on mi nuevo eq robablees lp u nuestro siempre el má rimer partido ipo que s emocio de una último ju temnante. S mejor lu e in emba gar, ser go, cuando va yamos a rg á aun m ejor. luchar p o, or el Jaký je Váš nejlepší sportovní zážitek? es sportetti: Mein best ed en B a in st Kri eltkämpist mit den W is bn le Er s he letzten lic ized Skating im ir in on hr nc Sy in n fe nw n. Damals habe MannJahr verbunde e ch is an ik er die am sser als Milano gegen be it m da d nen un schaft gewon schnitten. erwartet abge Nikola Ma rko du sport éta vá: Ma meilleure exp érience it dans l´ac crobranche avait beau . Il y coup d'acti vités lesqu pas norma ell lement po ssibilité d´e es on n'a ssayer. Dominika Trčkov á: Mi mejor experie ncia deportiva fue cuan do tenía diez años . Fui cuarta en el campe onato del mundo en Helsinki en baile en parejas. Sí, tam bién obtuve el primer lugar, pero en form aciones, que es más facil. r Quad is allée su . u s je d n a re lová: Qu ée derniè Eva Trem gne l´ann ta re B n e ) (véhicule Eliška Šůmová: Mi mayor experiencia deportiva es cada vez que monto a caballo . TÉMA ČÍSLA: SPORT Tres Tenistas Top de España y Latinoamérica Rafael Nadal Rafael Nadal Parera nació en Manacor en Mallorca, España, el 3 de junio en 1986. De pequeño practicó muchos deportes, como fútbol o baloncesto, pero fue en el tenis en lo que comenzó a sobresalir desde temprana edad con su tío Toni Nadal. Su primera competición oficial fue cuando tenía 9 años. Desde entonces Nadal comenzó su carrera de triunfos. Ganó torneos en todas las categorías. Se volvió profesional en 2001. Cuando tenía 17 años, estuvo en la lista de los 100 mejores tenistas del mundo de ATP circuito. Ahora es el número 4 en la lista de ATP. Ha ganado 11 títulos de Grand Slam, una medalla de oro en los Juegos Olympicos de Pekín en 2008 y muchos otros títulos de Challenger y otros torneos. Está considerado el mejor tenista en cancha de tierra batida. Rafael Nadal es un tenista zurdo, mide 1.85 m y pesa 85 kg. Su entrenador es su tío Toni Nadal. David Ferrer David Ferrer Ern nació en Javea, España, el 3 de abril de 1982.El hermano de David, Javier, fue campeón de tenis de España cuando era junior y David siguió a Javier en su carrera de tenista. Cuando tenía 15, fue miembro de la Federación Catalana de Tenis y después, de la Academía Tenista de Juan Carlos Ferrero. David Ferrer se volvió profesional en 2000 y ganó su primer título Challenger en 2001. Actualmente es el número 5 en la lista de ATP. Tiene 6 títulos de torneos ATP 500 y ATP 250 y participó en tres finales de torneos Masters, peró no ganó el título de Grand Slam. David Ferrer es un tenista diestro, mide 1.75 m y pesa 73 kg. Su entrenador PÁGINA PAGE SEITE 6 es Javier Piles. Juan Martín Del Potro Juan Martín Del Potro nació en Tandil, Argentina, el 23 de septiembre de 1988. Juan empezó a jugar a la edad de siete años con el entrenador Marcelo Gómez. Cuando jugaba como junior, ganó el Orange Bowl de tenis para menores de 14 años y cuando tenía tan solo 15 años, Nike refrendó un acuerdo con él. Juan Martin Del Potro se volvió profesional en 2005. A los 20 años alcanzó el Top 10 y a los 21 años fue el número 4. Su primer título lo ganó en Stuttgart en 2008 y su primer título de Grand Slam lo ganó en 2009 en US Open. Actualmente, es el número 8 en la lista de ATP y tiene 11 títulos. Además, ganó una medalla de bronce en los Juegos Olympicos de Londres en 2012. Es un tenista diestro, mide 1.98 m y pesa 97 kg. Su entrenador es Franco Davin. por Dominika Trčková TÉMA ČÍSLA: SPORT PÁGINA PAGE SEITE 7 David: Notre star du foot Quand as-tu foot? commencé à jouer au J‘ai commencé á jouer au foot dès l’âge de 5 ans, dans une école du football au Sénégal. Après j‘ai commencé á jouer le championnat du Sénégal minime á 11 ans. J‘ai joué tout le temps dans les catégories supérieures. J‘ai joué le championnat d‘Afrique cadet et junior avec l’équipe nationale du Sénégal. Á l’âge de 18 ans, j‘ai intégré l‘équipe nationale senior. J‘étais le plus jeune joueur á l‘époque. J‘ai eu 15 sectionnes avec l‘équipe nationale senior. C‘était un moment difficile parce que je devais préparer aussi mon bac. Donc je devais concilier le sport et les études. Après mon bac il était plus facile de me consacrer plus au football. J‘ai joué comme professionnel dans le plus grand club du Sénégal qui s‘appelait ESO. On était sponsorisé par la société Gloria, on a participé aux plusieurs coupe d‘Afrique de club champion. contrat avec eux et j‘ai gagné beaucoup d‘argent et avec cet argent j‘ai acheté ma première voiture c‘était un Golf Volkswagen. Pourquoi as-tu fini ta carrière sportive? J‘ai fini ma carrière professionnelle à l’âge de 26 ans, c‘était en 2001 parce que j’avais une blessure Quand j‘ai gagné le championnat du Sénégal et la au genou que j‘ai contracté lors de mon dernier coupe du Sénégal pour la deuxième fois et quand match avec l’équipe du Sénégal, c’était contre j‘ai été élu meilleur espoir du football Sénégal. l’Angola. J‘ai subi une petite opération en France mais je n‘étais plus fit comme avant. Je pouvais J‘avais 21 ans. continuer à jouer au foot mais j‘ai préféré penser á la reconversion en reprenant mes études d‘autant plus que j‘avais gagné beaucoup d‘argent dans le foot. Aujourd‘hui je ne le regrette pas. Quels était tes meilleurs succès sportifs? Est-ce que tu as un surnom footballistique? Pourquoi? J‘étais devenu médiatisé et j‘ai commencé à faire la publicité pour Gloria à la télé et j‘ai signé un Oui, tous les sportifs m‘appellent Papa Daouda Séné parce que c’est le surnom de mon oncle qui jouait aussi le foot en France au Paris Saint Germain, il a joué aussi dans l‘équipe du Sénégal mais bien avant moi dans les années 80-90. Les gens disaient qu‘on avait le même style de jeu. Dans l‘équipe actuelle du Sénégal j‘ai deux cousins qui y jouent, l’un joue á Lille, l’autre dans le championnat Russe, ils s’appellent Idrissa Gana Gueye et l‘autre Papa Gueye comme moi. Par Lucie Krumpholcová TÉMA ČÍSLA: SPORT Interview mit Tadeáš, dem Star I: Hallo Tadeáš! T: Hallo. I: Wie geht es dir heute? T: Sehr gut, aber ich bin müde. I: Ich habe gehört, du hast gestern ein wichtiges Match gespielt. Gegen wen hast du gespielt? T: Ich habe gegen die Swans gespielt. I: Und wer hat gewonnen? T: Das ist klar, wir haben gewonnen! I: Wie viele Torschüsse hast du nicht gehalten? T: Ich habe nur zwei Tore nicht gehalten. I: Das ist schön. Hast du auch zu einem Tor beigetragen? T: Ja, das habe ich. I: Oh, das ist so cool. Wie fandest du das Match? T: Ich fand das Match sehr gut, weil wir 7:2 gewonnen haben. I: OK, danke… Damit für heute „Tschüs“ zum Thema Sport. Jiří Třebický, Tadeáš Uhlíř PÁGINA PAGE SEITE 8 ZAŽILI JSME L’ambiance africaine dans notre théâtre. PÁGINA PAGE SEITE 9 est une chose absolument naturelle. Merci Artur d´être venu et merci de ta façon de voir une Afrique différente et enrichissante. Peut Notre rassemblement matinal du 26 septembre –être nous aussi nous trouverons une possibilité 2012 avait une ambiance différente que pour t´ aider. d´habitude. Notre invité, un jeune homme, écoloPar Johana Scholzová giste, savant, spécialiste de singes et aventurier en une seule personne, Artur Sniegon est venu, vêtu en costume traditionnel caméronien, pour nous parler de ses voyages et de ses activités spécialisées sur Afrique. Pendant deux heures, et avec un grand enthousiasme, il nous a raconté ses parcours de Kongo et Cameroun Il a parlé des spécialités de région comme manioc, insectes, larves, vers ; de la cruauté du peuple envers les animaux, notamment les singes, de la pauvreté et une autre perception du temps, de rencontre avec des pygmées, de l´amabilité des gens, de son tour de Kongo en vélo, …. Il nous a informés aussi de l´organisation tchèque Kedjom-keku qui a construit une école locale dans la région Kedjom -keku et qui est en train de préparer sa première année scolaire. Dans cette école ils ne vont pas enseigner seulement les matières scolaires comme l´anglais, le français, les mathématiques, mais surtout la gestion, l´économie, l´agriculture. Le matin ils vont enseigner les enfants et le soir, leurs parents pour que la tendance de détruire le foret et massacrer les singe ne continuera pas. Le discours a été accompagné par de belles photos et de courts films. A la fin, nous avons posé quelques questions. Son attitude et son plaisir de voyager, aider et être outil nous a donné envie de le rejoindre. On a eu l´impression que partir en Afrique, voyager en vélo, construire une école locale et partager la vie et l´amitié avec les africains ZAŽILI JSME Im Kletterpark Am Montag, den 8. Oktober fuhr eine Gruppe von Austauschschülern aus Bad Hersfeld und OG Septimanern in einen Kletterpark in Vysočany. Was dort passiert? Man klettert sieben Meter hoch, auf einem Seil oder auf Holzstücken. Aber in einem Kletterpark zu sein bedeutet nicht nur, in schwindelnden Höhen zu turnen. Hier kann man sich besser kennen lernen, weil die Aktivitäten im Kletterpark mit viel Adrenalin verbunden sind. Deshalb ist ein Kletterpark gut geeignet für zum Beispiel Teambuilding. Nach der Anfahrt erwartete uns ein Baumstamm, und wir neigten zuerst dazu, uns beim Gehen über den Stamm auf unsere Augen zu verlassen, da unsere Balance auf diese Weise trainiert war. Hier stellten wir fest, dass die Sehkraft nicht so wichtig ist wie der Tastsinn. Dann kletterten wir erstmals; aber nur einen halben Meter hoch. Dadurch lernten wir, wie wichtig es ist, einen Partner zu haben, der uns sichert. PÁGINA PAGE SEITE 10 Später begannen wir richtig zu klettern. Man muss einen Klettergurt mit Seil haben, und dann kann man sieben Meter hinaufklettern. Und das ist genau der Moment, in dem man Angst bekommt! Aber man muss immer höher klettern und dann einen Sprung in die Tiefe machen. Nach hopsen über Barrieren in der Luft lässt man los und fällt langsam zurück auf den Boden. Jetzt vergeht die Angst, und der Spaß fängt an! Es macht noch viel mehr Spaß, wenn man zum „Big Jump“ kommt. Das ist eine große Schaukel, aber man muss sieben Meter hoch springen und dann hoffen, dass die Seile halten. Man hat auch ein mulmiges Gefühl , wenn die Angestellte sagt „Wenn du einbrichst, beug deine Beine.“ Aber wir haben es überlebt, das heißt, der Kletterpark in Vysočany ist sicher. Von Sára Poštulková POVEDLO SE FAMOSOS DE ESPAÑA Y AMÉRICA LATINA PÁGINA PAGE SEITE 11 Júnior nació en Mogi Lionel Messi Lionel Andrés Messi Cuccitini, quien nació en Rosario, Argentina, el 24 de junio de 1987, es el futbolista argentino más famoso actualmente. Hoy día juega para FC Barcelona como delantero con número 10 y también en el equipo nacional de Argentina con el mismo número. Tenía 16 años cuando jugó para FC Barcelona por primera vez y metió su primer gol cuando tenía 17 años. En 2009 ganó su primer Balon D’or, un premio que se otorga al mejor futbolista del mundo, y en 2010 y 2011 lo ganó también. das Cruzes, São Paulo, el 5 de febrero de 1992. Es un futbolista brasileño que tiene 20 años y está considerado como el mayor talento para el futuro. Neymar es delantero en Santos (un equipo en Brazil) con el número 11, pero hay muchas especulaciones de que muy pronto debería cambiarse a Europa para mejorar. Uno de los equipos que tienen interés en Neymar es FC Barcelona ― el Real Madrid y el PSG es posible que también, pero no es oficial ―. Juega también para el equipo nacional de Brazil. Falcao Radamel Falcao García Zárate nació el 10 Febrero de 1986 en Santa Marta, Colombia. Juega como de- Andrés Iniesta Andrés Iniesta Luján nació en Fuentealbilla, Albacete, España, el 11 de mayo de 1984. Andrés es un futbolista español y como Lionel Messi juega para FC Barcelona con el número 8, en la posición de centrocampista. En 2012 ganó un premio como el mejor futbolista de Europa. Además, juega en el equipo nacional de España con el número 6. lantero en el Atlético de Madrid de la Primera División de España y en la selección de fútbol de Colombia. En julio de 2011 fue considerado el quinto mejor futbolista en Europa. En este momento hay especulaciones de que el Atlético de Madrid quiere vender a Falcao porque el club tiene muchas deudas y el dinero de este cambio debería ser suficiente para pagarlas. Por Vít Dupák Neymar Neymar da Silva Santos POVEDLO SE Springen aus großer Höhe PÁGINA PAGE SEITE 12 zur Verfügung, d.h. abhängig von der Qualität der Ausführung kann man jeweils bis zu 10 Punkte bekommen. Das erste Kriterium ist die Choreogra- Für diesen Sport muss man viel Mut haben, weil man keine Höhenangst haben darf. Diese Disziplin wurde für ältere Sportler entwickelt. Die Herausforderung liegt bei dieser Sportart darin, vom höchsten Punkt an einen bestimmten Ort zu springen. Während eines Sprungs vollzieht man einen Salto, eine Drehung oder beides gleichzeitig, und dann muss man an einem vorgesehenen Platz in einem Bereich von 30 Quadratzentimetern landen. Wenn man außerhalb des festgelegten Bereichs landet, kann man den Versuch noch einmal wiederholen. Aber wenn man zum zweiten Mal nicht in das vorhergesehene Feld springt, wird man ausgeschlossen oder von Interessantes Design, es werden die meisten Punkte abgezogen. Je mehr Manöver mit Spins und Drehungen man während des Sprungs ausführt, desto größer ist die Schwierigkeit und desto mehr Punkte erhält man. Das Wesentliche dabei ist: Je größer die Höhe phie, das zweite die Schwierigkeit, das dritte die Technik, das vierte bezieht sich auf Fehlerfreiheit und Genauigkeit und das fünfte auf Originalität. Von Kristina Benedetti des Sprungs, desto mehr Punkte bekommt man. Die Punkteskala reicht von 0 bis 50 Punkten, wobei 50 die beste Bewertung ist. Für jedes der fünf Bewertungskriterien stehen maximal 10 Punkte PÁGINA PAGE SEITE POVEDLO SE Tereza Chárová Prima A 13 POVEDLO SE PÁGINA PAGE SEITE 14 Sarah Muldoon Prima B POVEDLO SE Fabian Rott 5. tř. Nikola Suntychová 2.A PÁGINA PAGE SEITE 15 OSMISMĚRKA PÁGINA PAGE SEITE 16 OSMISMĚRKA PÁGINA PAGE SEITE 17 SOUTĚŽ PÁGINA PAGE SEITE 18 Vážení čtenáři, rádi bychom vás seznámili s výsledky soutěže o nejlepší fotku se sportovní tématikou. Nejlepší foto zaslala Ivana Blašková, blahopřejeme! Děkujeme všem, kteří se soutěže zúčastnili. Redakce „Fotka je odfotená v Šali kde sa pravidelne konajú rôzne súťaže, toto konrétne je parkúr. Jazdkyňa je za pohybom koňa(podla jej nízkeho zadku a rúk ktoré sa uzdami držia o hubu koňa) čo môže znamenať že kôň skočil skôr ako mal alebo jazdkyňa je neschopná. V Šali sa inak dá názorne vidieť rôzne týrania koní a neschopnosť a drsnosť jazdcov.“ Ivana Blašková SOUTĚŽ PÁGINA PAGE SEITE 19 Můj největší sportovní zážitek Novinka - Soutěž o nejlepší překlad Do naší ankety jsme získali hezký příspěvek od Marcely Gnadové, učitelky tělesné výchovy, a tak jsme se rozhodli vyhlásit soutěž o nejlepší překlad. Zahrajte si na překladatele a pokuste se volně přeložit následující text: Nejlepší sportovní zážitek Za svůj život mám nespočet sportovních zážitků, ale myslím, že ten, na který se nedá zapomenout, byl seskok padákem do vody. Konkrétním cílem bylo štěrkoviště Bagrák v Kroměříži. Důležité je včas se z postroje vyvléknout, ještě nad hladinou, jinak vás padák potopí. A pak si ještě vzpomínám na jeden z mých nočních seskoků. Bylo na letišti v Prostějově, vedle hřbitova. Po výskoku mi přestala svítit čelovka. Zachránil mě kamarád, který vyskočil za mnou a svítil mi na cestu, jinak bych přistála přímo na tom hřbitově. Marcela Gnadová Na vaše práce čekáme do konce listopadu. Nejlepší překlady budou zveřejněny. A na závěr: Příští číslo vyjde v prosinci a ústředním tématem budou Média a komunikace. Již dnes můžete hledat a posílat vtipné reklamy ze španělských, francouzských a německých zdrojů, nejzajímavější otiskneme a oceníme. Přejeme hezký podzim, redakce Redakční rada: Vickie Licková, Lukáš Chalupa, Michal Vinárek Lucie Krumpholcová, Karolína Horská, Ján Michalčák, Sára Poštulková, Dominika Trčková, Dominika Kouřilová Pavla Scholzová