1 Notre star du foot Tres Tenistas Top de España y Lati

Transcripción

1 Notre star du foot Tres Tenistas Top de España y Lati
PÁGINA
PAGE
SEITE
1
Interview mit Tadeáš, dem Star
Seite 8
Tres Tenistas Top
de España y Latinoamérica
Página 6
Notre star du foot
Page 7
Nová soutěž
Strana 19
2012/13 č.1
(2.ročník č.6)
PÁGINA
PAGE
SEITE
2
Editorial (F)
Editorial (D)
Sport
Sport
Tore, Punkte, Sekunden
Des buts, des points, des secondes,
Wie in der Sportschau,
Centimètres, mètres, kilomètres
Zentimeter, Meter, Kilometer,
Kilogrammes et milligrammes
Kilogramme, Milligramme,
Des litres de sueur.
Liter von Schweiß
Les matchs gagnés et les nerfs perdus,
Gespannte Nerven
Une bonne tonne de chips consommée devant
l´écrane
Haufen von Chips
Une plus grande refusée avant la formation
Als Häppchen vor der Glotze,
Et de la joie et de la colère et de la rage et de la
douleur et de la joie à nouveau
Und weitere Haufen, die man sich
Vor dem Training versagt,
Freude und Wut und Schmerz und wieder Freude
Allein, einsam, mit Freunden zusammen und wieder allein
Planen, sich vornehmen, aufgeben und nochmals planen,
Im Park joggen und vor der Mattscheibe hocken
Wie eine richtige Sportnation
Et des résolutions et les plans et de la résignation
et de nouveaux plans
Le jogging dans le parc et la paresse sur le divan
La nation d´ entraîneurs
Les mamans en attente et les papas en colère
Von wartenden Müttern und erbosten Vätern,
Funktionswäsche für einen Körper, der nicht funktioniert,
Un sous-vêtement fonctionnel, des chaussures
fonctionnelles et un corps qui ne fonctionne plus
Encore des fautes et des coups bas et de la lutte
honnête
Fouls und Fairness
Und Freude dabei…
Et à nouveau de la joie .....
Macht selber weiter
A vous-même de continuer…..
Einen schönen sportlichen Herbst
Deporte
Et de la solitude et de l'isolement et du partage et
de l'amitié et de la solitude à nouveau
On vous souhaite un bon automne sportif
Editorial (E)
portería, marcador, tiempo
centímetros, metros, kilómetros
y correr en el parque y tirarse en el sofá a ver la tele
y una nación de entrenadores y una nación de checos
saltarines…
y las mujeres esperan y los hombres se enfadan
kilogramos y miligramos
y el chándal, zapatillas deportivas y un cuerpo nada deportivo
y litros de sudor y tensión
y los faules y las derrotas y una pelea honesta
y un montón patatas fritas que se comen frente a la pan- y la euforia…
talla
Continuad vosotros
y euforia y maldecir y rabia y dolor y luego, otra vez euOs deseamos que el otoño sea bello y deportivo.
foria
y aislamiento y soledad y compartir con los amigos y
amistad y luego, otra vez soledad
y propósitos y planes y la resignación y los nuevos planes
OBSAH
PÁGINA
PAGE
SEITE
3
Editorial (Č)
Sport
Anketa
Branky, body, vteřiny,
Jaký je váš nejlepší sportovní zážitek?
Strana 3
Centimetry, metry, kilometry
Kilogramy a miligramy
Téma čísla: Sport
A litry potu a kýbly plné nervů,
A hromady chipsů snězené před obrazovkou
A ještě větší odepřené před tréninkem
A radost a zlost a vztek a bolest a zase radost
A samota a osamělost a sdílení a parta a přátelství
a zase samota
A předsevzetí a plány a rezignace a nové plány
A běhání v parku a intenzivní gaučink
A národ trenérů a národ skákajících Čechů……
A čekajících maminek a rozčilujících se tatínků
A funkční prádlo, funkční boty a nefunkční tělo
A fauly a podrazy a čestný boj
Tres Tenistas Top de España y Latinoamérica
Strana 6
David: Notre star du foot
Strana 7
Interview mit Tadeáš, dem Star
Strana 8
Zažili jsme
L’ambiance africaine dans notre théâtre.
Strana 9
Im Kletterpark
Strana 10
A zase radost…..
Pokračujte sami
Povedlo se
Pěkný sportovní podzim
FAMOSOS DE ESPAÑA Y AMÉRICA LATINA
Pavla Scholzová
Strana 11
Springen aus großer Höhe
Strana 12
Zábava
Osmisměrka
Strana 16
Soutěž
Nejlepší fotografie
Strana 18
Soutěž o nejlepší překlad
Strana 19
PÁGINA
PAGE
SEITE
ANKETA
ortive
xpérience sp
e
re
u
le
il
e
ué au
vá: Ma m
ous avons jo
N
!
ie
Nina Fuchso
m
a
re
a meilleu
i perdrait
a été avec m ons parié, que celle qu bon
v
a
s
n très
tennis. Nou
Cela a été u
s.
n
so
is
o
b
s
.
payerait de
beaucoup ri
Nous avons
i.
id
m
srè
p
a
Ondřej K
va
tiva fue c pil: Mi mejor ex
pe
uando su
bimos co riencia deporSpitzmau
n mi pad
er, una m
re a
ontaňa e
n Austria
.
cová: C´était
Lucie Krumphol
petite et
quand j´étais plus
ance très
j´ai couru une dist
.
longue pour moi
Juliana
experie Gardošová:
n
mi prim cia en el de Mi mejor
po
er juego
de badm rte fue
inton.
Anna-Marie
Ševčíková: M
a meilleure expérie
nce sportive
c´était
quand j´ai jou
é au football
avec la
main au plâtr
e et j´ai cassé
a la fois
la plâtre et la
main encore.
orterleba: Das beste Sp es Jahr
Lukáš Chalup
etzt
ar, als ich vorl
nis für mich w
ersten
annschaft den
mit meiner M
n habe.
ckey gewonne
Platz in Uniho
Jaký je Váš nejlepší
sportovní zážitek?
Zdeněk Kutil:
Mein größtes
Sp
Erlebnis ist ke
in gutes. Im W ortinter 2010
brach mein Fr
eund Michal m
einen Arm,
als wir Karate
trainierten. O
bwohl es
sehr weh tat
und ich danac
h vier Monate keinen Spo
rt treiben konn
te, hörte
ich nicht auf,
Karate zu mac
hen und
mit Michal zu
trainieren.
Tereza Janková:
Una experiencia
radeportiva insupe
rble para mí es do
imir 17 horas cont
nuas.
4
Michaela Zemachová: Ma plus
grande expérience
sportive a été au
cours de sport avec
Monsieur Kašpar.
Jana Murmakov
á: Mi mayor expe
riencia deportiva fue cuan
do fuimos con m
i equipo en
el Campeonato
Europeo de aeró
bic.
illeure expéIbolya Běláková: Ma me
rnement eutou
le
rience sportive a été
j´ai gagné la
mène de taiji, parce-que
plus grand sucle
st
C´e
troisième place.
rtive.
cès dans ma carrière spo
Barbora Stejskalová:
Soy la campeona
de la República Chec
a en golf.
Kristýna Fišerová
: Ma meilleure ex
périence
sportive était quan
d je suis allée au
championnat de la Républiq
ue tchèque de na
tation. Et en
plus, je n´étais pa
s la dernière!
ANKETA
PÁGINA
PAGE
SEITE
5
Saskia Litvinová: M
a meilleure expérie
nce
sportive était quan
d j´ai fait du ballet
po
ur
la première fois á l’â
ge de six ans.
r
EvaEöllősová: Ich wa
n.
lie
zum Skifahren in Ita
Andrea Kulav
iaková: El curs
o
de deportes co
n el señor Kaš
par.
Viki Lickov
á: Quand j´a
i
monté un ch
eval qui
s´est emball
é. C´était la
chose la plu
s bizarre et
terrible que
j´ai vécu.
Dominik
a Kouřil
juego d
ová: Me
esde ha
ce cuatr gusta jugar al
cuál de
floorba
o añ
lo
ll. Lo
mente f s partidos ha sid os, así que es
difícil d
ue la pr
o
e
l
m
ecir
ejor. Pe
imera v
jugó la s
ro p
ez c
e
porada mana pasada. E on mi nuevo eq robablees
lp
u
nuestro siempre el má rimer partido ipo que
s emocio
de una
último ju
temnante. S
mejor lu
e
in emba
gar, ser go, cuando va
yamos a
rg
á aun m
ejor.
luchar p o,
or el
Jaký je Váš nejlepší
sportovní zážitek?
es sportetti: Mein best
ed
en
B
a
in
st
Kri
eltkämpist mit den W
is
bn
le
Er
s
he
letzten
lic
ized Skating im ir in
on
hr
nc
Sy
in
n
fe
nw
n. Damals habe MannJahr verbunde
e
ch
is
an
ik
er
die am
sser als
Milano gegen
be
it
m
da
d
nen un
schaft gewon
schnitten.
erwartet abge
Nikola Ma
rko
du sport éta vá: Ma meilleure exp
érience
it dans l´ac
crobranche
avait beau
. Il y
coup d'acti
vités lesqu
pas norma
ell
lement po
ssibilité d´e es on n'a
ssayer.
Dominika Trčkov
á: Mi mejor experie
ncia
deportiva fue cuan
do tenía diez años
. Fui
cuarta en el campe
onato del mundo
en
Helsinki en baile
en parejas. Sí, tam
bién
obtuve el primer
lugar, pero en form
aciones, que es más
facil.
r Quad
is allée su .
u
s
je
d
n
a
re
lová: Qu
ée derniè
Eva Trem
gne l´ann
ta
re
B
n
e
)
(véhicule
Eliška Šůmová: Mi
mayor experiencia
deportiva es cada vez
que monto a caballo
.
TÉMA ČÍSLA: SPORT
Tres Tenistas Top de España y
Latinoamérica
Rafael Nadal
Rafael Nadal Parera nació
en Manacor en Mallorca,
España, el 3 de junio en
1986. De pequeño practicó muchos deportes, como fútbol o baloncesto,
pero fue en el tenis en lo
que comenzó a sobresalir desde temprana edad
con su tío Toni Nadal. Su
primera
competición
oficial fue cuando tenía
9 años. Desde entonces
Nadal comenzó su carrera de triunfos. Ganó
torneos en todas las
categorías. Se volvió
profesional en 2001.
Cuando tenía 17 años,
estuvo en la lista de los 100 mejores tenistas del mundo de ATP circuito. Ahora es
el número 4 en la lista de ATP. Ha ganado 11 títulos de Grand Slam, una medalla de oro en los Juegos Olympicos de Pekín en 2008 y muchos otros
títulos de Challenger y otros torneos. Está considerado el mejor tenista en cancha de tierra batida.
Rafael Nadal es un tenista zurdo, mide 1.85 m y
pesa 85 kg. Su entrenador es su tío Toni Nadal.
David Ferrer
David Ferrer Ern nació en Javea, España, el 3 de
abril de 1982.El hermano de David, Javier, fue
campeón
de tenis de España cuando era
junior y David
siguió a Javier
en su carrera de
tenista. Cuando
tenía 15, fue
miembro de la
Federación Catalana de Tenis
y después, de
la
Academía
Tenista
de
Juan
Carlos
Ferrero. David
Ferrer se volvió profesional en 2000 y
ganó su primer título Challenger en 2001. Actualmente es el número 5 en la lista de ATP. Tiene
6 títulos de torneos ATP 500 y ATP 250 y participó
en tres finales de torneos Masters, peró no ganó
el título de Grand Slam. David Ferrer es un tenista
diestro, mide 1.75 m y pesa 73 kg. Su entrenador
PÁGINA
PAGE
SEITE
6
es Javier Piles.
Juan Martín Del Potro
Juan Martín Del Potro nació en Tandil, Argentina,
el 23 de septiembre de 1988. Juan empezó a jugar
a la edad de siete años con el entrenador Marcelo Gómez. Cuando jugaba como junior, ganó el Orange
Bowl de tenis para menores de 14
años y cuando tenía tan solo 15
años, Nike refrendó un acuerdo con
él. Juan Martin Del Potro se volvió
profesional en 2005. A los 20 años
alcanzó el Top 10 y a los 21 años fue
el número 4. Su primer título lo ganó
en Stuttgart en 2008 y su primer título de Grand Slam lo ganó en 2009 en
US Open. Actualmente, es el número
8 en la lista de ATP y tiene 11 títulos.
Además, ganó una medalla de bronce
en los Juegos Olympicos de Londres
en 2012. Es un tenista diestro, mide
1.98 m y pesa 97 kg. Su entrenador es
Franco Davin.
por Dominika Trčková
TÉMA ČÍSLA: SPORT
PÁGINA
PAGE
SEITE
7
David: Notre star du
foot
Quand as-tu
foot?
commencé à jouer au
J‘ai commencé á jouer au foot dès l’âge
de 5 ans, dans une école du football au
Sénégal. Après j‘ai commencé á jouer le
championnat du Sénégal minime á 11
ans. J‘ai joué tout le temps dans les catégories supérieures. J‘ai joué le championnat d‘Afrique cadet et junior avec
l’équipe nationale du Sénégal. Á l’âge
de 18 ans, j‘ai intégré l‘équipe nationale
senior. J‘étais le plus jeune joueur á
l‘époque. J‘ai eu 15 sectionnes avec
l‘équipe nationale senior. C‘était un moment difficile parce que je devais préparer aussi mon bac. Donc je devais concilier le sport
et les études. Après mon bac il était plus facile de
me consacrer plus au football. J‘ai joué comme
professionnel dans le plus grand club du Sénégal
qui s‘appelait ESO. On était sponsorisé par la société Gloria, on a participé aux plusieurs coupe
d‘Afrique de club champion.
contrat avec eux et j‘ai gagné beaucoup d‘argent
et avec cet argent j‘ai acheté ma première voiture
c‘était un Golf Volkswagen.
Pourquoi as-tu fini ta carrière sportive?
J‘ai fini ma carrière professionnelle à l’âge de 26
ans, c‘était en 2001 parce que j’avais une blessure
Quand j‘ai gagné le championnat du Sénégal et la au genou que j‘ai contracté lors de mon dernier
coupe du Sénégal pour la deuxième fois et quand match avec l’équipe du Sénégal, c’était contre
j‘ai été élu meilleur espoir du football Sénégal. l’Angola. J‘ai subi une petite opération en France
mais je n‘étais plus fit comme avant. Je pouvais
J‘avais 21 ans.
continuer à jouer au foot mais j‘ai préféré
penser á la reconversion en reprenant mes
études d‘autant plus que j‘avais gagné beaucoup d‘argent dans le foot. Aujourd‘hui je ne
le regrette pas.
Quels était tes meilleurs succès sportifs?
Est-ce que tu as un surnom footballistique?
Pourquoi?
J‘étais devenu médiatisé et j‘ai commencé à faire
la publicité pour Gloria à la télé et j‘ai signé un
Oui, tous les sportifs m‘appellent Papa Daouda Séné parce que c’est le surnom de mon
oncle qui jouait aussi le foot en France au
Paris Saint Germain, il a joué aussi dans
l‘équipe du Sénégal mais bien avant moi
dans les années 80-90. Les gens disaient
qu‘on avait le même style de jeu. Dans
l‘équipe actuelle du Sénégal j‘ai deux cousins
qui y jouent, l’un joue á Lille, l’autre dans le championnat Russe, ils s’appellent Idrissa Gana Gueye
et l‘autre Papa Gueye comme moi.
Par Lucie Krumpholcová
TÉMA ČÍSLA: SPORT
Interview mit Tadeáš, dem
Star
I: Hallo Tadeáš!
T: Hallo.
I: Wie geht es dir heute?
T: Sehr gut, aber ich bin müde.
I: Ich habe gehört, du hast gestern ein wichtiges
Match gespielt. Gegen wen hast du gespielt?
T: Ich habe gegen die Swans gespielt.
I: Und wer hat gewonnen?
T: Das ist klar, wir haben gewonnen!
I: Wie viele Torschüsse hast du nicht gehalten?
T: Ich habe nur zwei Tore nicht gehalten.
I: Das ist schön. Hast du auch zu einem Tor beigetragen?
T: Ja, das habe ich.
I: Oh, das ist so cool. Wie fandest du das Match?
T: Ich fand das Match sehr gut, weil wir 7:2 gewonnen haben.
I: OK, danke… Damit für heute „Tschüs“ zum Thema Sport.
Jiří Třebický, Tadeáš Uhlíř
PÁGINA
PAGE
SEITE
8
ZAŽILI JSME
L’ambiance africaine dans
notre théâtre.
PÁGINA
PAGE
SEITE
9
est une chose absolument naturelle.
Merci Artur d´être venu et merci de ta façon de
voir une Afrique différente et enrichissante. Peut
Notre rassemblement matinal du 26 septembre –être nous aussi nous trouverons une possibilité
2012 avait une ambiance différente que pour t´ aider.
d´habitude. Notre invité, un jeune homme, écoloPar Johana Scholzová
giste, savant, spécialiste de singes et aventurier
en une seule personne, Artur Sniegon est venu,
vêtu en costume traditionnel caméronien, pour
nous parler de ses voyages et de ses activités spécialisées sur Afrique.
Pendant deux heures, et avec un grand enthousiasme, il nous a raconté ses parcours de Kongo et
Cameroun Il a parlé des spécialités de région
comme manioc, insectes, larves, vers ; de la cruauté du peuple envers les animaux, notamment les
singes, de la pauvreté et une autre perception du
temps, de rencontre avec des pygmées, de
l´amabilité des gens, de son tour de Kongo en vélo, …. Il nous a informés aussi de l´organisation
tchèque Kedjom-keku qui a construit une école
locale dans la région Kedjom -keku et qui est en
train de préparer sa première année scolaire.
Dans cette école ils ne vont pas enseigner seulement les matières scolaires comme l´anglais, le
français, les mathématiques, mais surtout la gestion, l´économie, l´agriculture. Le matin ils vont
enseigner les enfants et le soir, leurs parents pour
que la tendance de détruire le foret et massacrer
les singe ne continuera pas.
Le discours a été accompagné par de belles photos et de courts films. A la fin, nous avons posé
quelques questions. Son attitude et son plaisir de
voyager, aider et être outil nous a donné envie de
le rejoindre. On a eu l´impression que partir en
Afrique, voyager en vélo, construire une école locale et partager la vie et l´amitié avec les africains
ZAŽILI JSME
Im Kletterpark
Am Montag, den 8. Oktober fuhr eine Gruppe von
Austauschschülern aus Bad Hersfeld und OG Septimanern in einen Kletterpark in Vysočany.
Was dort passiert? Man klettert sieben Meter
hoch, auf einem Seil oder auf Holzstücken.
Aber in einem Kletterpark zu sein bedeutet nicht
nur, in schwindelnden Höhen zu turnen. Hier kann
man sich besser kennen lernen, weil die Aktivitäten im Kletterpark mit viel Adrenalin verbunden
sind. Deshalb ist ein Kletterpark gut geeignet für
zum Beispiel Teambuilding.
Nach der Anfahrt erwartete uns ein Baumstamm,
und wir neigten zuerst dazu, uns beim Gehen über
den Stamm auf unsere Augen zu verlassen, da unsere Balance auf diese Weise trainiert war. Hier
stellten wir fest, dass die Sehkraft nicht so wichtig ist wie der Tastsinn. Dann kletterten wir erstmals; aber nur einen halben Meter hoch. Dadurch
lernten wir, wie wichtig es ist, einen Partner zu
haben, der uns sichert.
PÁGINA
PAGE
SEITE
10
Später begannen wir richtig zu klettern. Man muss
einen Klettergurt mit Seil haben, und dann kann
man sieben Meter hinaufklettern. Und das ist genau der Moment, in dem man Angst bekommt!
Aber man muss immer höher klettern und dann
einen Sprung in die Tiefe machen. Nach hopsen
über Barrieren in der Luft lässt man los und fällt
langsam zurück auf den Boden. Jetzt vergeht die
Angst, und der Spaß fängt an!
Es macht noch viel mehr Spaß, wenn man zum „Big
Jump“ kommt. Das ist eine große Schaukel, aber
man muss sieben Meter hoch springen und dann
hoffen, dass die Seile halten. Man hat auch ein
mulmiges Gefühl , wenn die Angestellte sagt
„Wenn du einbrichst, beug deine Beine.“ Aber wir
haben es überlebt, das heißt, der Kletterpark in
Vysočany ist sicher.
Von Sára Poštulková
POVEDLO SE
FAMOSOS DE ESPAÑA Y
AMÉRICA LATINA
PÁGINA
PAGE
SEITE
11
Júnior nació en Mogi
Lionel Messi
Lionel Andrés Messi Cuccitini, quien nació en Rosario, Argentina, el 24 de junio de 1987, es el futbolista argentino más famoso actualmente. Hoy día
juega para FC Barcelona como delantero con número 10 y también en el equipo nacional de Argentina con el mismo número. Tenía 16 años cuando jugó para FC Barcelona por primera vez y metió
su primer gol cuando tenía 17 años. En 2009 ganó
su primer Balon D’or, un premio que se otorga al
mejor futbolista del mundo, y en 2010 y 2011 lo
ganó también.
das Cruzes, São
Paulo, el 5 de febrero de 1992. Es un futbolista brasileño que tiene 20 años y está considerado como el mayor talento para el futuro. Neymar es delantero en Santos (un equipo en Brazil)
con el número 11, pero hay muchas especulaciones de que muy pronto debería cambiarse a Europa para mejorar. Uno de los equipos que tienen
interés en Neymar es FC Barcelona ― el Real Madrid y el PSG es posible que también, pero no es
oficial ―. Juega también para el equipo nacional
de Brazil.
Falcao
Radamel Falcao García Zárate nació el 10 Febrero
de
1986 en Santa Marta, Colombia.
Juega
como de-
Andrés Iniesta
Andrés Iniesta Luján nació en Fuentealbilla, Albacete, España, el 11 de mayo de 1984. Andrés es un
futbolista español y como Lionel Messi juega para
FC Barcelona con el número 8, en la posición de
centrocampista.
En 2012
ganó un premio
como el mejor
futbolista de Europa.
Además,
juega en el equipo nacional de
España con el
número 6.
lantero en el Atlético de Madrid de la
Primera División de España y en la selección de
fútbol de Colombia. En julio de 2011 fue considerado el quinto mejor futbolista en Europa. En este
momento hay especulaciones de que el Atlético
de Madrid quiere vender a Falcao porque el club
tiene muchas deudas y el dinero de este cambio
debería ser suficiente para pagarlas.
Por Vít Dupák
Neymar
Neymar
da
Silva Santos
POVEDLO SE
Springen aus großer Höhe
PÁGINA
PAGE
SEITE
12
zur Verfügung, d.h. abhängig von der Qualität der
Ausführung kann man jeweils bis zu 10 Punkte
bekommen. Das erste Kriterium ist die Choreogra-
Für diesen Sport muss man viel Mut haben,
weil man keine Höhenangst haben darf.
Diese Disziplin wurde für ältere Sportler
entwickelt.
Die Herausforderung liegt bei dieser Sportart darin, vom höchsten Punkt an einen
bestimmten Ort zu springen. Während eines Sprungs vollzieht man einen Salto, eine
Drehung oder beides gleichzeitig, und
dann muss man an einem vorgesehenen
Platz in einem Bereich von 30 Quadratzentimetern landen. Wenn man außerhalb des
festgelegten Bereichs landet, kann man
den Versuch noch einmal wiederholen.
Aber wenn man zum zweiten Mal nicht in
das vorhergesehene Feld springt, wird man
ausgeschlossen oder von Interessantes
Design, es werden die meisten Punkte abgezogen. Je mehr Manöver mit Spins und
Drehungen man während des Sprungs ausführt, desto größer ist die Schwierigkeit
und desto mehr Punkte erhält man. Das
Wesentliche dabei ist: Je größer die Höhe
phie, das zweite die Schwierigkeit, das dritte die
Technik, das vierte bezieht sich auf Fehlerfreiheit
und Genauigkeit und das fünfte auf Originalität.
Von Kristina Benedetti
des Sprungs, desto mehr Punkte bekommt man.
Die Punkteskala reicht von 0 bis 50 Punkten, wobei 50 die beste Bewertung ist. Für jedes der fünf
Bewertungskriterien stehen maximal 10 Punkte
PÁGINA
PAGE
SEITE
POVEDLO SE
Tereza Chárová
Prima A
13
POVEDLO SE
PÁGINA
PAGE
SEITE
14
Sarah Muldoon
Prima B
POVEDLO SE
Fabian Rott
5. tř.
Nikola Suntychová
2.A
PÁGINA
PAGE
SEITE
15
OSMISMĚRKA
PÁGINA
PAGE
SEITE
16
OSMISMĚRKA
PÁGINA
PAGE
SEITE
17
SOUTĚŽ
PÁGINA
PAGE
SEITE
18
Vážení čtenáři, rádi bychom vás seznámili s výsledky soutěže o nejlepší fotku se sportovní
tématikou.
Nejlepší foto zaslala Ivana Blašková, blahopřejeme!
Děkujeme všem, kteří se soutěže zúčastnili.
Redakce
„Fotka je odfotená v Šali kde sa pravidelne konajú rôzne súťaže, toto konrétne je parkúr.
Jazdkyňa je za pohybom koňa(podla jej nízkeho zadku a rúk ktoré sa uzdami držia o hubu
koňa) čo môže znamenať že kôň skočil skôr ako mal alebo jazdkyňa je neschopná. V Šali sa
inak dá názorne vidieť rôzne týrania koní a neschopnosť a drsnosť jazdcov.“
Ivana Blašková
SOUTĚŽ
PÁGINA
PAGE
SEITE
19
Můj největší sportovní zážitek
Novinka - Soutěž o nejlepší překlad
Do naší ankety jsme získali hezký příspěvek od Marcely Gnadové, učitelky tělesné výchovy, a tak jsme se rozhodli vyhlásit soutěž o nejlepší překlad.
Zahrajte si na překladatele a pokuste se volně přeložit následující text:
Nejlepší sportovní zážitek
Za svůj život mám nespočet sportovních zážitků, ale myslím, že ten, na
který se nedá zapomenout, byl seskok padákem do vody. Konkrétním
cílem bylo štěrkoviště Bagrák v Kroměříži. Důležité je včas se z postroje
vyvléknout, ještě nad hladinou, jinak vás padák potopí.
A pak si ještě vzpomínám na jeden z mých nočních seskoků. Bylo na letišti v Prostějově, vedle hřbitova. Po výskoku mi přestala svítit čelovka. Zachránil mě kamarád, který vyskočil za mnou a svítil mi na cestu, jinak
bych přistála přímo na tom hřbitově.
Marcela Gnadová
Na vaše práce čekáme do konce listopadu. Nejlepší překlady budou zveřejněny.
A na závěr:
Příští číslo vyjde v prosinci a ústředním tématem budou Média a komunikace. Již
dnes můžete hledat a posílat vtipné reklamy ze španělských, francouzských a německých zdrojů, nejzajímavější otiskneme a oceníme.
Přejeme hezký podzim, redakce
Redakční rada:
Vickie Licková, Lukáš Chalupa, Michal Vinárek
Lucie Krumpholcová, Karolína Horská, Ján Michalčák, Sára Poštulková, Dominika Trčková, Dominika
Kouřilová
Pavla Scholzová

Documentos relacionados