SÓLO SEGURIDAD JUST SECURITY

Transcripción

SÓLO SEGURIDAD JUST SECURITY
Seguridad informa reports
La Revista de Red Seguridad, Ibiza
Mayo 2011 I Número 5
Certified
Security Dealer
SISTEMAS DE ALARMA
CENTRAL RECEPTORA DE ALARMAS
CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN
SISTEMAS ANTIHURTO
VIGILANCIA
CENTRO DE FORMACIÓN
SEGURIDAD FÍSICA
RED SEGURIDAD CONTRAINCENDIOS
RED ACONSEJA
ALARM SYSTEMS
ALARM MONITORING CENTER
VIDEO SURVEILLANCE SYSTEMS
ANTI THEFT SYSTEMS
SURVEILLANCE
TRAINING CENTER
PHYSICAL SECURITY
RED SEGURIDAD FIRE PROTECTION
RED ADVISES
SÓLO SEGURIDAD JUST SECURITY
Seguridad
GARANTÍA DE SEGURIDAD PERSONALIZADA
WARRANTY OF PERSONALIZED SECURITY
CENTRAL RECEPTORA DE ALARMAS
ALARM MONITORING CENTER
• Servicio 24 horas durante los 365 días del año. 24 hour service, 365 days a year.
• Revisión anual de su sistema de seguridad por nuestro departamento técnico. Annual
check-up of your security system by our technical department.
• Supervisión diaria de su sistema de seguridad: comprobamos mediante test diario
la comunicación con la central receptora y el correcto funcionamiento de su alarma.
Daily supervision of your security system: we perform a communication test every day
to ensure that your alarm is working properly.
• La central receptora se encuentra en Ibiza, lo cual facilita la activación del Plan de
Acción en caso de alarma. The Alarm Monitoring Centeris located in Ibiza, which
makes it easier to activate the Action Plan in case of alarm triggering.
• Conexión y desconexión del sistema. Su sistema de alarma nos envía en el 100% de
los casos cuando usted conecta o desconecta la alarma (salvo indicación contraria
del cliente). Alarm system connection and disconnection. Your system reports in
100% of the cases whenever the alarm is being connected or disconnected (unless
otherwise indicated).
• Control de códigos de acceso: nos permite saber cuándo y quién conectó o
desconectó el sistema. Access codes control: this enables us to identify who
connects and disconnects the system and when.
• Servicio opcional de envío de avisos de conexión y desconexión de su sistema a
través de sms o correo electrónico. También disponemos de servicio de acceso
web que le permitirá controlar cuando desee y cuantas veces quiera el estado de
su sistema de alarma. Optional service that provides connection and disconnection
reports via text message or email. We also provide a web access service that will
allow you to control the status of your alarm system whenever you want and as many
times as you need.
• Custodia de llaves. Servicio opcional. Key custody. Optional service.
• Nuestro Servicio Acuda. Estamos autorizados por la Dirección General de la Policía
para disponer de tres vehículos estáticos destinados a prestar servicio de “acuda”
como respuesta a las posibles alarmas. Our “Acuda” guard attendance service. We
are authorised by the Police Department to have three vehicles ready to provide
assistance in response to any alarm.
• Reparaciones. En caso de detectar una anomalía en el funcionamiento de la alarma y
no poder contactar con el cliente, el servicio “acuda” procederá a entrar en el lugar a
proteger (siempre que tengamos la custodia de llaves y autorización del cliente para
subsanar el problema). Repairs. In case that we detect any problem with your alarm
system and cannot contact you, our guard attendance service will enter the place
being protected (provided that we have custody of the keys and authorisation) to
correct the problem.
SISTEMAS DE VIDEOVIGILANCIA
VIDEO SURVEILLANCE SYSTEMS
SISTEMAS ANALÓGICOS
ANALOG SYSTEMS
SISTEMAS IP
IP SYSTEMS
SISTEMAS ANTI INTRUSIÓN
ANTI BURGLAR ALARM SYSTEMS
Sistemas completamente inalámbricos, sin necesidad de cables ni obras.
Fully wireless systems that don’t require wiring or brickwork.
Detectores de exterior
Outdoors detectors
Detectores con cámara para
verificación de saltos de alarma.
Movement detectors with built-in
camera for visual verification
of alarms.
Seguridad
VIGILANCIA CUALIFICADA
QUALIFIED SURVEILLANCE
Nuestro servicio de vigilancia constituye el complemento
ideal a su sistema de seguridad electrónica (conexión a
Central de Alarma)
Diversidad funcional:
-Vigilancia permanente. En su hogar y empresa,
aumentando la seguridad de su familia, empleados y
clientes.
-Vigilancia ocasional. Protección de eventos y
situaciones especiales.
Our surveillance service is the perfect complement to your
electronic security system.
Functional diversity:
-Permanent surveillance. In your house and company,
increasing the security of your family, workers and
customers.
-Occasional surveillance. Protection in special events or
situations.
CENTRO DE FORMACIÓN
TRAINING CENTER
Profesionales en las distintas áreas de la seguridad son capacitados mediante programas de
formación interactivos y profesorado de gran experiencia y profesionalidad para proporcionar
respuesta de forma rápida y eficaz, recibiendo formación continua.
We train professionals in different areas of security with interactive training programs and very
experienced and professional teachers. Qualified to provide response in an efficient and fast
manner, our professionals get continuous training.
VIGILANTE DE SEGURIDAD
SECURITY GUARD
ESCOLTA PRIVADO
PRIVATE ESCORT
VIGILANTE DE EXPLOSIVOS
EXPLOSIVES GUARD
CURSOS MONOGRÁFICOS
MONOGRAPHIC COURSES
RED SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS,
nueva empresa en el grupo.
RED SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS,
a new company within the group,
dedicated to fire protection.
El riesgo se determina según las
características de las instalaciones,
ningún lugar es igual a otro. Esto implica
la necesidad de un estudio previo a
la elaboración del proyecto o Plan de
Seguridad.
Atendiendo las exigencias de calidad y
el requerimiento normativo, elaboramos
estudios y proyectos en materia de
contraincendios, e implantamos los
manuales de autoprotección.
The risk is determined according to the
characteristics of each facility, no place
is equal to another. This entails the need
of research prior to the elaboration of the
project or Security Plan.
Given the quality and regulatory framework
demands, we elaborate projects and
studies in fire protection issues, and we
implant self protection manuals.
FORMACIÓN CONTRA INCENDIO
FIRE PROTECTION TRAINING
Impartimos diversos cursos, orientados a
empresas y particulares, con intención de
favorecer el necesario conocimiento de:
medidas preventivas, primera intervención
en caso de incendio y manejo de medios
de extinción portátiles.
We offer various types of courses,
addressed to both companies and
persons aiming to improve the necessary
knowledge on: preventive measures, first
intervention in case of fire and mobile fire
extinguishing media use.
Disponer de un extintor
en el hogar, trabajo y
vehículo puede evitar que
una situación de riesgo
sea crítica
Having a fire extinguisher
at your work, in your home
and vehicle will avoid that
a risk situation becomes
critical.
SEGURIDAD FÍSICA
PHYSICAL SECURITY
CERRAMIENTO FENCING
Mallazoplegado con anclajes tangentes
a pared. Protección terraza anti
escalamiento.
Diseñada como valla de seguridad que
se integra en el entorno. La malla de alta
densidad, y alta resitencia, tiene aperturas
demasiado estrechas para la fijación de
pies o manos, evitando su escalada o su
corte con cizallas, etc.
Folded mesh fencing anchored to the wall.
Anti-climbing protection for terraces.
Designed as security fencing that is
integrated into its environment. The high
density, high strength mesh is too tightly
constructed to allow foot or hand holds,
meaning it cannot be climbed or cut with
shears, etc.
CAJAS FUERTES SAFES
Especialmente diseñadas para que no
puedan abrirse antes de que llegue el
servicio de seguridad.
Tenga sus pertenencias a buen recaudo
con las mejores cajas fuertes del mercado.
Specially designed so that they cannot be
opened before the security services arrive.
Store your belongings safely with the best
safes on the market.
SISTEMAS ANTIHURTO
ANTI THEFT SYSTEMS
Sistema acusto-magnético de altas
prestaciones. Puede ser instalado en
configuraciones múltiples y diferentes
tipos de etiquetas.
High performance acusto-magnetic
system. It can be installed in multiple
configurations and allows the use of
different tags.
RED ACONSEJA RED ADVISES
HOGAR HOME
COMERCIO STORE
No abra la puerta a desconocidos y observe
antes a través de su mirilla panorámica.
Do not open your door to people you do not
know and observe trough your panoramic
spy hole.
Solicite identificación a los empleados de las
empresas de servicios.
Ask for identification from employees of
service companies.
No accione el portero automático, si
desconoce quién llama.
Do not open the door using an entry phone if
you do not know who is at the door.
Haga uso de todas las medidas de
seguridad de que disponga, incluso
un simple cerrojo, aunque sólo vaya a
ausentarse unos minutos.
Use every single security measure available,
a simple lock is useful even if you are going
to be out just for a few minutes.
No coloque la llave bajo el felpudo.
Do not leave a key under the doormat.
Instale en su vivienda una puerta blindada.
Install security doors in your home.
Proporcione a sus ventanas un cierre eficaz
e instale persianas.
Ensure that your windows have efficient
locks and install shutters.
Coloque rejas en aquellas ventanas de fácil
acceso desde el exterior.
Place grilles on those windows that could be
easily accessed from the outside.
Incremente la seguridad de su vivienda con
dispositivos electrónicos de alarma, CCTV.
Increase the security of your home with
electronic devices such as alarms and CCTV.
Seguridad Perimetral en puertas y ventanas.
Install perimeter security systems in doors
and windows.
Durante el horario comercial, permanezca en
actitud vigilante.
During opening hours be constantly vigilant.
No deje bajo el mostrador ni al alcance de
extraños los géneros o mercancías que deban
estar en cajas fuertes.
Do not leave stock or merchandise that
should be stored in a safe or security
drawer under the counter or in reach of your
customers.
Cuando soliciten objetos del escaparte, no
deje el establecimiento sin vigilancia.
If a customer requests something from
the display window, do not leave the shop
unattended.
Todas las vitrinas e interior de escaparates
permanecerán con cierres de difícil
forzamiento.
All display windows and displays should be
locked with secure and hard to force locks.
Incremente la seguridad instalando cámaras
de filmación continua en la zona de ventas,
pulsadores anti atraco, conexión con la
Central Receptora de Alarmas de RED.
Consulte con RED SEGURIDAD.
Increase security in your store by installing
cameras to continuously film the sales
area, panic buttons and connect to RED
Alarm Monitoring Center. Consult with RED
Seguridad.
Las protecciones de las persianas ciegas
en los escaparates y puertas deben tener
sensores de alarma.
Metal shutters for display windows and doors
should have alarm sensors.
Las llaves de las cajas fuertes o cámaras
acorazadas deberán retirarse del
establecimiento durante las horas de cierre.
Keys for safes and vaults should be removed
from the premises when they are closed.
CONSULTE CON RED SEGURIDAD
CONSULT RED SEGURIDAD
¡ I M P O R TA N T E !
•
I M P O R TA N T !
Recuerde que si al llegar encuentra la puerta forzada o abierta, no debe
entrar. Comuníquelo a RED Seguridad y a la Policía o Guardia Civil por el
procedimiento más rápido. En caso de atraco, y cualquiera que sea el tipo
de arma utilizada para intimidar, no ponga en peligro su vida, o su integridad
física, ni la de terceras personas.
Remember that if the door has been forced or is open when you arrive, don’t
go in. Contact RED Seguridad and the Police or Civil Guard using the quickest
possible method. In the event of a mugging, whatever kind of weapon has
been used to intimidate you, don’t put your own life at risk, nor your physical
integrity nor that of third parties.
“TRABAJAMOS EN LA BÚSQUEDA
DE LA SEGURIDAD EFICAZ”
“WE WORK IN THE SEARCH
OF EFFICIENT SECURITY”
Garantía de Calidad
Quality Guaranteed Sicherheit und Vertrauen
POLÍGONO CA NA PALAVA, NAVE 20
C/ VIDRIERS, S/N - 07800 IBIZA
TEL. 971 19 35 00 - FAX 971 19 35 51
e-mail: [email protected]
www.redseguridad.es - DGP 2138