SÓLO SEGURIDAD JUST SECURITY
Transcripción
SÓLO SEGURIDAD JUST SECURITY
Seguridad informa reports La Revista de Red Seguridad, Ibiza Mayo 2011 I Número 5 Certified Security Dealer SISTEMAS DE ALARMA CENTRAL RECEPTORA DE ALARMAS CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN SISTEMAS ANTIHURTO VIGILANCIA CENTRO DE FORMACIÓN SEGURIDAD FÍSICA RED SEGURIDAD CONTRAINCENDIOS RED ACONSEJA ALARM SYSTEMS ALARM MONITORING CENTER VIDEO SURVEILLANCE SYSTEMS ANTI THEFT SYSTEMS SURVEILLANCE TRAINING CENTER PHYSICAL SECURITY RED SEGURIDAD FIRE PROTECTION RED ADVISES SÓLO SEGURIDAD JUST SECURITY Seguridad GARANTÍA DE SEGURIDAD PERSONALIZADA WARRANTY OF PERSONALIZED SECURITY CENTRAL RECEPTORA DE ALARMAS ALARM MONITORING CENTER • Servicio 24 horas durante los 365 días del año. 24 hour service, 365 days a year. • Revisión anual de su sistema de seguridad por nuestro departamento técnico. Annual check-up of your security system by our technical department. • Supervisión diaria de su sistema de seguridad: comprobamos mediante test diario la comunicación con la central receptora y el correcto funcionamiento de su alarma. Daily supervision of your security system: we perform a communication test every day to ensure that your alarm is working properly. • La central receptora se encuentra en Ibiza, lo cual facilita la activación del Plan de Acción en caso de alarma. The Alarm Monitoring Centeris located in Ibiza, which makes it easier to activate the Action Plan in case of alarm triggering. • Conexión y desconexión del sistema. Su sistema de alarma nos envía en el 100% de los casos cuando usted conecta o desconecta la alarma (salvo indicación contraria del cliente). Alarm system connection and disconnection. Your system reports in 100% of the cases whenever the alarm is being connected or disconnected (unless otherwise indicated). • Control de códigos de acceso: nos permite saber cuándo y quién conectó o desconectó el sistema. Access codes control: this enables us to identify who connects and disconnects the system and when. • Servicio opcional de envío de avisos de conexión y desconexión de su sistema a través de sms o correo electrónico. También disponemos de servicio de acceso web que le permitirá controlar cuando desee y cuantas veces quiera el estado de su sistema de alarma. Optional service that provides connection and disconnection reports via text message or email. We also provide a web access service that will allow you to control the status of your alarm system whenever you want and as many times as you need. • Custodia de llaves. Servicio opcional. Key custody. Optional service. • Nuestro Servicio Acuda. Estamos autorizados por la Dirección General de la Policía para disponer de tres vehículos estáticos destinados a prestar servicio de “acuda” como respuesta a las posibles alarmas. Our “Acuda” guard attendance service. We are authorised by the Police Department to have three vehicles ready to provide assistance in response to any alarm. • Reparaciones. En caso de detectar una anomalía en el funcionamiento de la alarma y no poder contactar con el cliente, el servicio “acuda” procederá a entrar en el lugar a proteger (siempre que tengamos la custodia de llaves y autorización del cliente para subsanar el problema). Repairs. In case that we detect any problem with your alarm system and cannot contact you, our guard attendance service will enter the place being protected (provided that we have custody of the keys and authorisation) to correct the problem. SISTEMAS DE VIDEOVIGILANCIA VIDEO SURVEILLANCE SYSTEMS SISTEMAS ANALÓGICOS ANALOG SYSTEMS SISTEMAS IP IP SYSTEMS SISTEMAS ANTI INTRUSIÓN ANTI BURGLAR ALARM SYSTEMS Sistemas completamente inalámbricos, sin necesidad de cables ni obras. Fully wireless systems that don’t require wiring or brickwork. Detectores de exterior Outdoors detectors Detectores con cámara para verificación de saltos de alarma. Movement detectors with built-in camera for visual verification of alarms. Seguridad VIGILANCIA CUALIFICADA QUALIFIED SURVEILLANCE Nuestro servicio de vigilancia constituye el complemento ideal a su sistema de seguridad electrónica (conexión a Central de Alarma) Diversidad funcional: -Vigilancia permanente. En su hogar y empresa, aumentando la seguridad de su familia, empleados y clientes. -Vigilancia ocasional. Protección de eventos y situaciones especiales. Our surveillance service is the perfect complement to your electronic security system. Functional diversity: -Permanent surveillance. In your house and company, increasing the security of your family, workers and customers. -Occasional surveillance. Protection in special events or situations. CENTRO DE FORMACIÓN TRAINING CENTER Profesionales en las distintas áreas de la seguridad son capacitados mediante programas de formación interactivos y profesorado de gran experiencia y profesionalidad para proporcionar respuesta de forma rápida y eficaz, recibiendo formación continua. We train professionals in different areas of security with interactive training programs and very experienced and professional teachers. Qualified to provide response in an efficient and fast manner, our professionals get continuous training. VIGILANTE DE SEGURIDAD SECURITY GUARD ESCOLTA PRIVADO PRIVATE ESCORT VIGILANTE DE EXPLOSIVOS EXPLOSIVES GUARD CURSOS MONOGRÁFICOS MONOGRAPHIC COURSES RED SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS, nueva empresa en el grupo. RED SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS, a new company within the group, dedicated to fire protection. El riesgo se determina según las características de las instalaciones, ningún lugar es igual a otro. Esto implica la necesidad de un estudio previo a la elaboración del proyecto o Plan de Seguridad. Atendiendo las exigencias de calidad y el requerimiento normativo, elaboramos estudios y proyectos en materia de contraincendios, e implantamos los manuales de autoprotección. The risk is determined according to the characteristics of each facility, no place is equal to another. This entails the need of research prior to the elaboration of the project or Security Plan. Given the quality and regulatory framework demands, we elaborate projects and studies in fire protection issues, and we implant self protection manuals. FORMACIÓN CONTRA INCENDIO FIRE PROTECTION TRAINING Impartimos diversos cursos, orientados a empresas y particulares, con intención de favorecer el necesario conocimiento de: medidas preventivas, primera intervención en caso de incendio y manejo de medios de extinción portátiles. We offer various types of courses, addressed to both companies and persons aiming to improve the necessary knowledge on: preventive measures, first intervention in case of fire and mobile fire extinguishing media use. Disponer de un extintor en el hogar, trabajo y vehículo puede evitar que una situación de riesgo sea crítica Having a fire extinguisher at your work, in your home and vehicle will avoid that a risk situation becomes critical. SEGURIDAD FÍSICA PHYSICAL SECURITY CERRAMIENTO FENCING Mallazoplegado con anclajes tangentes a pared. Protección terraza anti escalamiento. Diseñada como valla de seguridad que se integra en el entorno. La malla de alta densidad, y alta resitencia, tiene aperturas demasiado estrechas para la fijación de pies o manos, evitando su escalada o su corte con cizallas, etc. Folded mesh fencing anchored to the wall. Anti-climbing protection for terraces. Designed as security fencing that is integrated into its environment. The high density, high strength mesh is too tightly constructed to allow foot or hand holds, meaning it cannot be climbed or cut with shears, etc. CAJAS FUERTES SAFES Especialmente diseñadas para que no puedan abrirse antes de que llegue el servicio de seguridad. Tenga sus pertenencias a buen recaudo con las mejores cajas fuertes del mercado. Specially designed so that they cannot be opened before the security services arrive. Store your belongings safely with the best safes on the market. SISTEMAS ANTIHURTO ANTI THEFT SYSTEMS Sistema acusto-magnético de altas prestaciones. Puede ser instalado en configuraciones múltiples y diferentes tipos de etiquetas. High performance acusto-magnetic system. It can be installed in multiple configurations and allows the use of different tags. RED ACONSEJA RED ADVISES HOGAR HOME COMERCIO STORE No abra la puerta a desconocidos y observe antes a través de su mirilla panorámica. Do not open your door to people you do not know and observe trough your panoramic spy hole. Solicite identificación a los empleados de las empresas de servicios. Ask for identification from employees of service companies. No accione el portero automático, si desconoce quién llama. Do not open the door using an entry phone if you do not know who is at the door. Haga uso de todas las medidas de seguridad de que disponga, incluso un simple cerrojo, aunque sólo vaya a ausentarse unos minutos. Use every single security measure available, a simple lock is useful even if you are going to be out just for a few minutes. No coloque la llave bajo el felpudo. Do not leave a key under the doormat. Instale en su vivienda una puerta blindada. Install security doors in your home. Proporcione a sus ventanas un cierre eficaz e instale persianas. Ensure that your windows have efficient locks and install shutters. Coloque rejas en aquellas ventanas de fácil acceso desde el exterior. Place grilles on those windows that could be easily accessed from the outside. Incremente la seguridad de su vivienda con dispositivos electrónicos de alarma, CCTV. Increase the security of your home with electronic devices such as alarms and CCTV. Seguridad Perimetral en puertas y ventanas. Install perimeter security systems in doors and windows. Durante el horario comercial, permanezca en actitud vigilante. During opening hours be constantly vigilant. No deje bajo el mostrador ni al alcance de extraños los géneros o mercancías que deban estar en cajas fuertes. Do not leave stock or merchandise that should be stored in a safe or security drawer under the counter or in reach of your customers. Cuando soliciten objetos del escaparte, no deje el establecimiento sin vigilancia. If a customer requests something from the display window, do not leave the shop unattended. Todas las vitrinas e interior de escaparates permanecerán con cierres de difícil forzamiento. All display windows and displays should be locked with secure and hard to force locks. Incremente la seguridad instalando cámaras de filmación continua en la zona de ventas, pulsadores anti atraco, conexión con la Central Receptora de Alarmas de RED. Consulte con RED SEGURIDAD. Increase security in your store by installing cameras to continuously film the sales area, panic buttons and connect to RED Alarm Monitoring Center. Consult with RED Seguridad. Las protecciones de las persianas ciegas en los escaparates y puertas deben tener sensores de alarma. Metal shutters for display windows and doors should have alarm sensors. Las llaves de las cajas fuertes o cámaras acorazadas deberán retirarse del establecimiento durante las horas de cierre. Keys for safes and vaults should be removed from the premises when they are closed. CONSULTE CON RED SEGURIDAD CONSULT RED SEGURIDAD ¡ I M P O R TA N T E ! • I M P O R TA N T ! Recuerde que si al llegar encuentra la puerta forzada o abierta, no debe entrar. Comuníquelo a RED Seguridad y a la Policía o Guardia Civil por el procedimiento más rápido. En caso de atraco, y cualquiera que sea el tipo de arma utilizada para intimidar, no ponga en peligro su vida, o su integridad física, ni la de terceras personas. Remember that if the door has been forced or is open when you arrive, don’t go in. Contact RED Seguridad and the Police or Civil Guard using the quickest possible method. In the event of a mugging, whatever kind of weapon has been used to intimidate you, don’t put your own life at risk, nor your physical integrity nor that of third parties. “TRABAJAMOS EN LA BÚSQUEDA DE LA SEGURIDAD EFICAZ” “WE WORK IN THE SEARCH OF EFFICIENT SECURITY” Garantía de Calidad Quality Guaranteed Sicherheit und Vertrauen POLÍGONO CA NA PALAVA, NAVE 20 C/ VIDRIERS, S/N - 07800 IBIZA TEL. 971 19 35 00 - FAX 971 19 35 51 e-mail: [email protected] www.redseguridad.es - DGP 2138