MENU DEL DIA 2016_JUNIO

Transcripción

MENU DEL DIA 2016_JUNIO
mú d día
l
Pr at
Salmorejo cordobés con su guarnición.
Cold tomato purée with bread and oil / Purée de tomate avec pain et oil
Sopa de pescados y marisco al pernod.
Shellfish soup / Soupe aux poissons
Boquerón frito en adobo con ensalada del día.
Fried fresh anchovies / Anchois frais frits
Ensalada de salmón y atún en tartare con aguacate, tomate
fresco, cebolla roja, huevas de colores y canónigos.
Salmon and tuna tartare with vegetables / Tartare de saumon et thon avec légumes
Huevos fritos con patatas y jamón serrano.
Fried eggs with ham and chips / Oeufs frits au jambon avec des frites
Segd at
Lasaña artesana de pollo y salsa de tomate natural.
Meat Lasagne / Lasagne de viande
Pappardelle con boloñesa de diez vegetales.
Pastai with vegetables / Pasta à la sauce aux légumes
Brick crujiente de pescados blancos y salsa de camarones.
Fish pie with prawn sauce / Pâte de poissons à la sauce aux crevettes
Redondo de pollo de corral con panceta y Provolone.
Chicken stuffed wit ham and cheese / Poulet farci avec jambon et fromage
Fideuà de marisco tradicional.
Shellfish "fideua" / Fideua aux poissons
P
Ensalada de frutas de temporada.
Fruit salad / Salade de fruits de saison
Yogurt casero con migas dulces y helado de frambuesa.
Yogurt with sweet fried bread crumbs and rasperry / Yogourt avec de douces mies et framboises
Sorbete de mandarina al cava.
Tangerine sherbet / Sorbet au mandarine
Helado de frambuesa y mango.
Mango and rasperry ice-cream / Sorbet au mandarine
Tiramisú casero con helado de café y salsa de cacao.
Tiramisú with coffee ice cream and sauce of cocoa / Tiramisú avec glace au café et sauce de cacao
21€ (T.M.) / 22€ (T.A.)
Precio por persona.
Incluye servicio de pan, una consumición de bebida
y café (excepto carajillo)
mú d día
mt
Pr at
Gazpacho tradicional con su picadillo.
Cold tomato soup / Soupe de tomate froide
Judías pintas D.O. La Bañeza con conejo y botifarra.
Stewed red beans / Haricots rouges à l'étouffée
Calamares a la andaluza con ensalada del día.
Fried squids with salad / Calmars frits avec salade
Ensalada de tomate del terreno con salazones, conservas,
liliáceas y vinagreta de ajo crudo.
Tomato salad with tuna fish and onion / Salade de tomate, thon et oignon
Huevos fritos con pisto de tomate y vegetales.
Fried eggs with special tomato sauce / Oeufs frits à la sauce tomate
Segd at
Lasaña de ternera, espinacas y queso de cabra sobre salsa de tomate natural.
Meat and spinach lasagne / Lasagne de épinards et de la viande
Tagliolini al nero di sepia en salsa de gamba y vodka.
Tagliolini with prawn and vodka sauce / Tagliolini avec sauce aux crevettes et vodka
Lubina plancheada en cama de patatas y verduritas.
Grilled sea bass / Loup de mer au four
Timbal de carrillera de ternera, pata y morro y puré vegetal.
Beef cheek with gravy and puré / Mâchoire de veau avec puré
Fideuà de maArroz negro.
Shellfish black rice / Riz noir aux poissons
P
Ensalada de frutas de temporada.
Fruit salad / Salade de fruits de saison
Espuma de crema catalana con helado de vainilla y caramelo.
Crème brûlée with vanilla and caramel / Crème brûlée avec vanille et caramel
Sorbete de limón y melón a la pimienta rosa.
Melon and lemon sherbet / Sorbet de melon et citron
Helado de chocolate blanco y salsa de chocolate negro.
White chocolate ice-cream / Glace de chocolate blanc
Panacotta de chocolate con espuma de nata.
Chocolate panacotta / Panacotta au chocolat
21€ (T.M.) / 22€ (T.A.)
Precio por persona.
Incluye servicio de pan, una consumición de bebida
y café (excepto carajillo)
mú d día
miérco
Pr at
Salmorejo cordobés con su guarnición.
Cold tomato purée with bread and oil / Purée de tomate avec pain et oil
Sopa de pollo de corral con fideos, sus menudillos y huevo duro.
Chicken soup / Soupe de poulet
Duo de pescaditos en fritura con ensalada del día.
Fried fresh fish with salad / Poissons frais frits avec de la salade
Tabouleh de quinoa al estilo árabe.
Tabouleh / Tabouleh
Huevos fritos sobre salteado de setas de temporada y "cansalà".
Fried eggs with wild mushrooms / Oeufs frits avec champignons de saison
Segd at
Canelones artesanos al gratén de mousse de pollo y foie.
Cannelloni / Cannelloni
Panzarotti de Ricotta y espinaca con pesto rojo natural.
Pasta stuffed with spinach and cheese / Pasta farcie avec épinards et fromage
Rodaballo desespinado sobre patatas al suquet.
Turbot in a shellfish sauce and potatoes / Turbot à la marinière avec pommes de terre
Conejo al ajillo tradicional y pastel de patata a la crema.
Rabbit in garlic sauce / Lapin à la sauce d'ail
Paella de galera con alcachofas.
Shellfish and artichokes “paella” / “Paella” aux poissons et artichauts
P
Ensalada de frutas de temporada.
Fruit salad / Salade de fruits de saison
Tarta del día de nuestra pastelería.
Homemade cake / Gâteau du jour
Sorbete de naranja al ponche.
Orange sherbet / Sorbet d’orange
Helado de fresa y nata con salsa de fresas.
Strawberry and cream ice-cream / Glace au fraise et crème
Flan casero de naranja del terreno.
Orange flan / Flan à l'orange
21€ (T.M.) / 22€ (T.A.)
Precio por persona.
Incluye servicio de pan, una consumición de bebida
y café (excepto carajillo)
mú d día
juev
Pr at
Gazpacho tradicional con su picadillo.
Cold tomato soup / Soupe de tomate froide
Cuchara del día...
Hot dish / Soupe du jour
Boquerón frito en adobo con ensalada del día.
Fried fresh anchovies / Anchois frais frits
Ensalada de pasta con tomate seco, sésamo, queso de cabra
y reducción balsámica.
Pasta salad with driednuts and goat cheese / Salade de pâte avec fruits secs et fromage de chèvre
Huevos fritos con patatas y jamón serrano.
Fried eggs with ham and chips / Oeufs frits au jambon avec des frites
Segd at
Lasaña artesana de pollo y salsa de tomate natural.
Meat Lasagne / Lasagne de viande
Macarrones en salsa de queso azul y nueces.
Pasta with blue cheese sauce / Pasta à la sauce fromage bleu
Lubina en filete con patatas especiadas y aceite verde.
Sea bass filet with green sauce and spiced potatoes / Bar avec une sauce verte et pommes de terre épicées
Jamoncitos de pollo de corral en salsa de foie.
Chicken in foie sauce / Poulet à la sauce foie
Paella valenciana.
Meat and vegetables “paella” / “Paella” au viande et légumes
P
Ensalada de frutas de temporada.
Fruit salad / Salade de fruits de saison
Brownie de chocolate con helado de chocolate blanco.
Chocolate brownie / Brownie au chocolat
Sorbete de mojito al cava con hierbabuena.
Mojito sherbet / Sorbet de mojito
Degustación de helados cítricos: mandarina y limón.
Lemon and orange ice-cream / Glace au citron et orange
Yogurt casero con migas dulces y helado de frambuesa.
Yogurt with sweet fried bread crumbs and rasperry / Yogourt avec de douces mies et framboises
21€ (T.M.) / 22€ (T.A.)
Precio por persona.
Incluye servicio de pan, una consumición de bebida
y café (excepto carajillo)
mú d día
vin
Pr at
Salmorejo cordobés con su guarnición.
Cold tomato purée with bread and oil / Purée de tomate avec pain et oil
Marmitako de pulpo y atún tradicional.
Fish soup / Soupe aux poissons
Calamares a la andaluza con ensalada del día.
Fried squids with salad / Calmars frits avec salade
Ensalada de pollo y aguacate... sésamo de colores y salsa de miel y mostaza.
Chicken and avocado salad / Salade de poulet et avocat
Huevos fritos con pisto de tomate y vegetales.
Fried eggs with special tomato sauce / Oeufs frits à la sauce tomate
Segd at
Canelón de pollo thai con aromas de coco y cítricos.
Thai canelloni / Cannelloni thai
Tagliatelle en salsa de boletus y Grana Padano.
Pasta with wild musrooms sauce / Pasta avec de la sauce aux champignons de saison
Brick crujiente de pescados blancos y salsa de camarones.
Fish pie with prawn sauce / Pâte de poissons à la sauce aux crevettes
Ternasco de cordero asado en su jugo y sus patatas.
Roast lamb / Gigot d'agneau
Fideuà de marisco tradicional.
Shellfish "fideua" / Fideua aux poissons
P
Ensalada de frutas de temporada.
Fruit salad / Salade de fruits de saison
Espuma de crema catalana con helado de vainilla y caramelo.
Crème brûlée with vanilla and caramel / Crème brûlée avec vanille et caramel
Sorbete de limón al cava.
Lemon sherbet / Sorbet au citron
Helado de café y espuma de nata.
Coffee ice-cream / Glace au café
Panacotta de chocolate negro sobre crema inglesa.
Chocolate panacotta / Panacotta au chocolat
21€ (T.M.) / 22€ (T.A.)
Precio por persona.
Incluye servicio de pan, una consumición de bebida
y café (excepto carajillo)
mú d día
sábado
Pr at
Gazpacho tradicional con su picadillo.
Cold tomato soup / Soupe de tomate froide
Lentejas estofadas con embutidos al estilo tradicional.
Stewed lentils / Lentilles à l'étouffée
Duo de pescaditos en fritura con ensalada del día.
Fried fresh fish / Poissons frais frits
Ensalada de toda la vida... actualizada.
House salad / Salade de maison
Huevos fritos en cama de patata panadera, pimientos
de Padrón y aceite de espalda.
Fried eggs with potatoes and green peppers / Oeufs frits avec pommes de terre et poivrons verts
Segd at
Lasaña de solomillo de ternera, espinacas y queso de cabra.
Meat and spinach lasagne / Lasagne d'épinards et de la viande
Spaghetti con boloñesa casera y parmesano.
Pasta bolognese / Pasta à la bolonaise
Suquet de rodaballo y calamar en salsa marinera.
Turbot in a shellfish sauce and potatoes / Turbot à la marinière avec pommes de terre
Milhojas de carrillera de ternera, pata y morro y puré vegetal.
Beef cheek with gravy and puré / Mâchoire de veau avec puré
Paella de calamar con alcachofas.
Shellfish and artichokes “paella” / “Paella” aux poissons et artichauts
P
Ensalada de frutas de temporada.
Fruit salad / Salade de fruits de saison
Tarta de queso de nuestra repostería y coulis de frutos rojos.
Cheese-cake / Gâteau au fromage
Sorbete de mandarina al cava.
Orange sherbet / Sorbet d’orange
Helado de chocolate blanco y negro y su salsa.
Black and white chocolate ice-cream / Glace au chocolat noire et blanc
Tarta de chocolate y espuma de nata.
Chocolate cake / Gâteau au chocolat
21€ (T.M.) / 22€ (T.A.)
Precio por persona.
Incluye servicio de pan, una consumición de bebida
y café (excepto carajillo)
mú d día
dgo
Pr at
Crema fría de calabaza y jengibre
Pumpkin purée / Crème au potiron
Cuchara del día...
Hot dish / Soupe du jour
Calamares a la andaluza con ensalada valenciana.
Fried squids with salad / Calmars frits avec salade
Ensalada tomate del terreno y tronco de atún con cebolla y mojama.
Tomato salad with tuna fish and onion / Une salade de tomate, thon et oignon
Huevos fritos en cama de boletus, jamón serrano y patatas nuevas.
Fried eggs with wild mushrooms / Oeufs frits avec champignons de saison
Segd at
Lasaña artesana de espinacas y gambas en salsa de marisco.
Fish and spinach lasagne / Lasagne d'épinardes aux poissons
Farfalle al pesto rosso y parmesano.
Pasta "pesto" / Pasta "pesto"
Lubina en filete con patatas especiadas y aceite verde.
Sea bass filet with green sauce and spiced potatoes
Bar avec une sauce verte et pommes de terre épicées
Filoflan crujiente de ternera y setas.
Beef pie with wild mushrooms / Pâte de veau avec champignons
Paella de marisco "pelaet".
Shellfish paella / Paella aux poissons
P
Ensalada de frutas de temporada.
Fruit salad / Salade de fruits de saison
Tarta del día de nuestra pastelería.
Homemade cake / Gâteau du jour
Sorbete de frambuesa al cava.
Rasperry sherbet / Sorbet de framboise
Batido de helado de vainilla y caramelo.
Vanilla and caramel milkshake / Milkshake glacé de vanille et caramel
Flan casero de naranja y espuma de nata.
Orange flan / Flan à l'orange
21€ (T.M.) / 22€ (T.A.)
Precio por persona.
Incluye servicio de pan, una consumición de bebida
y café (excepto carajillo)

Documentos relacionados

MENU DEL DIA 2016_MARZO

MENU DEL DIA 2016_MARZO Carrillera de ternera estofada a baja temperatura y puré vegetal. Beef cheek with gravy and puré / Mâchoire de veau avec puré

Más detalles