solución integral para las ciencias de la vida
Transcripción
solución integral para las ciencias de la vida
NO. 2-2013 Una revista del Grupo Trelleborg. Soluciones que sellan, amortiguan y protegen aplicaciones críticas. “¿Por qué todas las marcas que conocemos vienen del mundo desarrollado?” Dr. Nirmalya Kumar SOLUCIÓN INTEGRAL PARA LAS CIENCIAS DE LA VIDA UN PASEO POR TIJUANA FACHADA HERMÉTICA Un buen plan Ahorrar combustible con la solución SeaTechnik Atajo en la cadena de suministro Mangueras ÁH[LEOHVIDFLOLWDQ las operaciones de FLNG SUMARIO 2-2013 06 10 12 14 HERRAMIENTAS DIMINUTAS, EXIGENCIAS ENORMES La precisión es vital cuando se diseñan productos y procesos para la industria de las ciencias de la vida. GLOBAL Y LOCAL: TIJUANA Con su animada oferta cultural y algunos de los mejores restaurantes de México, vale la pena visitar Tijuana. AHORROS SUSTANCIALES Para las navieras, ahorrar combustible es reducir su coste más importante. Trelleborg sabe cómo lograrlo. 6 AUNAR FUERZAS PARA PROSPERAR La colaboración entre Trelleborg y G-Trax asegura un crecimiento bien encarrilado. EN CADA NÚMERO Caso p. 18 Gente & Tendencias p. 19 News/Update p. 22 12 $SOLFDFLRQHVLQÀQLWDV LOS POLÍMEROS CONSISTEN en cadenas largas de molé- culas que forman los componentes básicos del caucho y de los plásticos. El caucho se compone de hidrocarburos poliméricos. Mientras sólo hay una variante química del caucho natural, hay 20 variantes o más del caucho sintético. Combinando el caucho con metales, textiles y otros plásticos, las posibilidades de aplicación del caucho son casi infinitas. La ciencia de los materiales es un campo en que Trelleborg ha desempeñado tradicionalmente un papel pionero. Para cumplir las exigencias en constante evolución del sector de ciencias de la vida, de mangueras marinas o de la construcción –entre otros– desarrollamos continuamente polímeros capaces de satisfacer necesidades específicas para sellar, amortiguar y proteger aplicaciones críticas en entornos difíciles. En este número de T-Time, podrán leer nuestros artículos sobre algunos de nuestros productos y soluciones, y su aportación a las personas y al medio ambiente. Para saber más, los invitamos a visitar el Mundo de Trelleborg en nuestra web. ¡Que disfruten de la lectura! Responsable bajo la ley de prensa sueca: Patrik Romberg [email protected] Redactora: Karin Larsson [email protected] Redactores: Rosman Jahja [email protected] Donna Guinivan [email protected] Producción: Appelberg Publishing Impresión: Trydells Tryckeri Foto de portada: Trelleborg Suscripción: trelleborg.com/subscribe Dirección: Trelleborg ab (publ) Box 153, se-231 22 Trelleborg, Suecia Tel: +46 (0)410-670 00 Fax: +46 (0)410-427 63 www.facebook.com/trelleborggroup www.twitter.com/trelleborggroup www.youtube.com/trelleborg www.trelleborg.com T-Time es una publicación trimestral y las opiniones que expresa son las de los autores y las de las personas entrevistadas,y no reflejan necesariamente las de Trelleborg. Para preguntas sobre Trelleborg o comentarios sobre T-Time, dirigirse [email protected] Peter Nilsson, Presidente y ceo 2 T· XXX TIME 2·2013 AL FRENTE [GREAT WHITE] Scott Cassell y su sumergible Great White profundizan su esfuerzo por detener la devastación de los océanos. TEXTO: CARI SIMMONS FOTOS: ALEXANDER SEMENOV/GETTY IMAGES, UNDERSEA VOYAGER PROJECT EXPLORADOR OCEÁNICO T·TIME 2·2013 3 S La espuma sintáctica de Trelleborg Trelleborg suministra soluciones de flotabilidad y aislamiento, principalmente para los mercados de petróleo y gas offshore y de construcción marina. Es el proveedor de elección para sistemas de flotabilidad de espuma aptos para operaciones submarinas a gran profundidad. Además del Undersea Voyager Project, la espuma sintáctica de Trelleborg ha sido utilizada en otros proyectos científicos oceánicos, como el sumergible Alvin, utilizado para explorar los restos del Titanic. “Estos vehículos no se fabrican a millares pero cuando se hace alguno, acuden a nosotros por las inigualables prestaciones de la espuma sintáctica en aplicaciones sumergibles”, dice Bob Kelly de Trelleborg, haciendo hincapié en las prestaciones de seguridad de la espuma. “Estamos hablando de vidas humanas y eso no tiene precio”. 4 T·TIME 2·2013 cott Cassell, explorador submarino, presidente y fundador del Undersea Voyager Project, pasa la mayor parte de su jornada laboral bajo el agua. Ya ha dejado de contar el tiempo que pasa sumergido, desde que llegara a las 13.000 horas en 2007. “Francamente, tengo la sensación de que acabo de empezar y se me hace muy corto el tiempo bajo el agua”, dice. Cassell dedica su vida a proteger el mar, trabajando con científicos e investigadores en una batalla muchas veces librada en solitario. “Si se muere el mar, morirá toda la humanidad”, advierte. “Miles de científicos en todo el mundo intentan advertirnos del peligro pero pocos los escuchan”. Es el fundador de Undersea Voyager Project, una iniciativa sin fines de lucro, fruto de la fascinación por el mar que siente desde pequeño. “Bajo el agua, he visto la espectacularidad de la vida; valdría la pena salvarla sólo por su majestuosa belleza, al margen de su función de soporte vital para nuestra especie”, dice. Cassell pasa mucho tiempo en el Great White, un sumergible que hace poco reconstruyó y equipó con la espuma sintáctica de Trelleborg. Esta espuma, líder del sector por su relación peso-resistencia, está diseñada para soportar profundidades hasta 3.300 metros bajo presiones enormes. Y como pesa menos que otras espumas, permite más carga útil, una cualidad muy apreciada cuando hay poco espacio. “La espuma sintáctica de Trelleborg es el santo grial para las aplicaciones submarinas, por su resistencia y su poco peso”, dice Bob Kelly, vicepresidente de Trelleborg Offshore & Construction en Boston, Estados Unidos. “Proporciona flotabilidad a grandes profundidades y absorbe muy poca agua, lo que la hace muy duradera”. La espuma de Trelleborg suele durar más de 20 años en entornos marinos. A Cassell le vino muy bien el apoyo de Trelleborg al Great White, que tiene un límite de profundidad de 150 metros. “Recibí apoyo técnico y buenos consejos de Trelleborg”, dice. “Me recomendaron la mejor espuma para nuestra aplicación y la cantidad que necesitaríamos”. Cassell explica que las grandes ventajas de la espuma sintáctica de Trelleborg son su maquinabilidad, resistencia a los impactos y relación resistencia-peso. “Somos una organización muy pequeña; utilizamos un sumergible pequeño para hacer un trabajo titánico, muchas veces por televisión”, dice. “La fiabilidad y la durabilidad son fundamentales”. AL FRENTE [GREAT WHITE] El sumergible Great White Profundidad máxima: 152 metros Peso: 1.360 kg Eslora: 4,30 m El sumergible Great White es un submarino personal Kittredge K-250 “muy remodelado”. “Lo único que queda del diseño original es el casco resistente”, dice el explorador submarino Scott Cassell. La misión del Great White es la realización de exploraciones e investigaciones oceánicas llevadas a cabo por particulares, a menudo adolescentes, bajo la supervisión de científicos. Todos los hallazgos se publican. “Sentimos una especial predilección por nuestro Programa de Embajadores Jóvenes en el que seleccionamos a 16 jóvenes cada año para aprender a pilotar un sumergible”, dice Cassell. Los adolescentes pasan por un entrenamiento intensivo antes de ponerse el traje naranja de piloto de sumergible. Después, deben dar tres charlas al año a otros jóvenes, explicando sus vivencias. “En mi humilde opinión, esta misión convierte el sumergible en una máquina muy especial”, dice Cassell. Este energético explorador y su Great White raras veces quedan quietos. Este año, su proyecto realizará estudios en Asia, los Estados Unidos (la costa californiana y Lago Tahoe), las Islas Anglonormandas y en Yucatán, México. CASSELL TIENE UNA LARGA LISTA de momentos memo- “Creemos en lo que hacen. Apoyamos proyectos que preserven el entorno.” Bob Kelly, Trelleborg rables en el mar, desde montar un gran tiburón blanco de 1.600 kg frente a la isla de Guadalupe, pasando por ver cientos de calamares gigantes, ser empujado fuera del agua por una ballena gris o ser rodeado por delfines, sardinas, tiburones cobrizos y 20 alcatraces cuando un rorcual de Bryde comía a unos pocos metros. “Tener en la mano una cría de pulpo del tamaño de un guisante y verla caminar buscando comida entre mis dedos también fue bastante memorable”, añade. “A veces, los mejores regalos son los más pequeños”. También se ha enfrentado a muchos peligros, incluyendo agresivos cazadores furtivos y problemas mecánicos casi fatales en mar abierto, pero no les da mucha importancia, diciendo que mucha gente corre riesgos diarios simplemente subiendo a su coche. El Undersea Voyager Project avanza y Trelleborg está orgullosa de formar parte de él, dice Bob Kelly. “Creemos en lo que hacen y apoyamos proyectos que preserven el entorno”, dice. “Personalmente, me gusta el modo en que Scott trabaja con la comunidad científica y el hecho de que compartan la información para hacer del mundo un lugar mejor”. T·TIME 2·2013 5 COMPETENCIA Un protector de pezón, para madres lactantes con pezones sensibles, parece ser un producto bastante sencillo. Pero en realidad es un producto de tecnología LSR de alta precisión; lo más difícil son las superficies esféricas del producto. Los cuatro agujeros en la punta del pezón de silicona se producen directamente en el molde. Su forma asimétrica hace especialmente difícil separar el molde pero, con una dosificación extremadamente precisa de la inyección, queda totalmente libre de rebaba. No hace falta ningún tratamiento final y, con una sola etapa, la unidad queda acabada. 6 T·TIME 2·2013 Producto PURO Diminutas herramientas de precisión pueden dar grandes resultados en el sector de las ciencias de la vida. Cuando la membrana del tapón de un frasco de medicamento pesa tan sólo tres milésimas de gramo, es crucial mantener una precisión absoluta para la producción de grandes series. TEXTO: MICHAEL LAWTON FOTOS: BASILE BORNAND L as ciencias de la vida son importantes para todos. Es nuestra propia vida la que podría estar en juego y, dado el caso, queremos estar seguros de recibir lo mejor. Como abarca la medicina, los productos farmacéuticos y la biotecnología, es un sector con el que podemos llegar a tener una relación muy cercana, muchas veces en un momento de gran vulnerabilidad. Por eso no sorprende que sus productos tengan estándares de calidad altísimos. Llevar un producto al mercado requiere años, ya que tras su descubrimiento y desarrollo, se debe pasar por un largo proceso de validación, autorización y adaptación. Una empresa como Trelleborg, cuyas soluciones se utilizan extensamente en las ciencias de la vida, debe cumplir los mismos estándares. Ursula Nollenberger, directora de línea de productos para componentes de caucho de silicona líquida (LSR) de Trelleborg Sealing Solutions, identifica tres áreas principales donde Trelleborg puede ofrecer globalmente su competencia. “Tenemos competencia en diseño, competencia en fabricación y competencia en materiales”, dice. Trelleborg ayuda a las empresas a diseñar tanto los productos que necesitan como el proceso mediante el cual se fabricarán. “A veces un cliente acude a nosotros con una especie de caja negra,” dice Nollenberger. “Sabe qué quiere hacer pero no tiene en claro cómo hacerlo. Trabajamos juntos para encontrar una solución”. EN EL CENTRO de Competencias en LSR de Trelleborg en Stein am Rhein, Suiza, los ingenieros de Trelleborg ayudan a identificar el material y la solución de diseño más adecuados, desarrollando las herramientas y los procesos para que esa solución pueda materializarse. El objetivo final es un producto de alta calidad con un coste asumible y un proceso fiable, utilizando salas estériles de Clase 7 y 8, si es necesario. La limpieza, la pureza del producto y la biocompatibilidad son criterios clave. Un problema que resolvió el centro fue una válvula problemática en una unidad de esterilización para instrumentos hospitalarios. La válvula tenía un cuerpo termoplástico sellado con “A veces un cliente sabe qué quiere hacer pero no tiene claro cómo hacerlo. Trabajamos juntos para encontrar una solución”. Ursula Nollenberger, Trelleborg T·TIME 2·2013 7 COMPETENCIA una junta tórica; el conjunto creaba espacios que permitían la acumulación de bacterias. “La empresa nos pidió una solución y trabajamos con ellos para crear un diseño adecuado”, dice Nollenberger. “En la fase de diseño, apoyamos al cliente con nuestra herramienta de análisis no lineal de elementos finitos, una de las más avanzadas en nuestro sector, para optimizar el nuevo diseño”. Se decidió utilizar un proceso de moldeo por inyección de líquido de dos componentes en el que, en la misma herramienta, primero se inyecta el termoplástico y luego el LSR en un sistema automatizado de bucle cerrado para producir el material compuesto. Así, se creó un componente de estanqueidad único que selló los huecos en el conjunto. “El proceso de dos componentes exige un nivel máximo de precisión a la herramienta pero evita la necesidad de un segundo paso de ensamblaje y los riesgos y costes que ello comporta para el cliente”, explica Nollenberger. El producto actualmente se encuentra en fase de validación y se iniciará la producción de varios millones de unidades al año en 2014. MUCHAS DE LAS PIEZAS fabricadas por Trelleborg para el mercado de ciencias de la vida son muy pequeñas y el micromoldeo presenta retos propios. La pieza más pequeña que fabrica Trelleborg es un diafragma, la membrana en el tapón de un frasco de medicina a través de la cual se puede introducir y retirar una jeringa. Pesa tan sólo 0,003 gramos y es tan pequeña que apenas se puede coger con la mano. Las rebabas del moldeo son más grandes que el propio producto. Fabricar un microcomponente como ese exige una precisión extrema en la construcción de la herramienta, el control del peso del material inyectado y el proceso de moldeo. Para manipular el producto después del moldeo, se utiliza un brazo robótico de desarrollo especial. El proceso asegura el mantenimiento fiable del nivel de precisión para millones de operaciones de moldeo. 8 T·TIME 2·2013 PARA MÁS INFORMACIÓN ursula.nollenberger @trelleborg.com JUNTA TÓRICA ESTANCA “Siempre intentamos superar límites en el diseño de herramientas y procesos”, dice Nollenberger. “Es una satisfacción desarrollar herramientas de precisión cada vez más diminutas, encontrar nuevas soluciones para dosificar cantidades cada vez menores e idear nuevas herramientas de automatización de procesos para manipular y controlar piezas pequeñas. Quizás por estar Stein am Rhein en Suiza, donde siempre ha habido una industria relojera, tenemos un talento especial para trabajar con componentes diminutos y complejos”. Trelleborg suministra una junta tórica especial para un nuevo tipo de inhalador de Boehringer Ingelheim que mejora el aprovechamiento del medicamento. Exige una tecnología de precisión con tolerancias de fabricación muy estrechas. La junta tórica de Trelleborg, que sella la cámara dosificadora, debe fabricarse con una tolerancia de ±1 milímetro cúbico y la rebaba en la unión de las dos mitades del molde debe ser inferior a 0,05 milímetros. Alta precisión en un centro de herramientas propio La principal planta de LSR de Trelleborg en Stein am Rhein, Suiza, tiene su propio centro de herramientas, donde se diseñan y fabrican todas las herramientas utilizadas en la planta. Los factores de éxito críticos son: alta precisión, diseño sin desperdicio de material, alta calidad y robustez. La competencia especial de Trelleborg es diseñar herramientas y procesos para extraer automáticamente los productos de sus moldes, sin necesidad de operaciones de acabado. Si es necesario, las piezas pueden probarse conforme a los requisitos del cliente durante el mismo proceso y luego envasarse inmediatamente en una sala estéril de la máquina a la caja. Ursula Nollenberger Formación: Máster en Administración de Empresas Trayectoria: Empezó en 1990 en una empresa dedicada a diafragmas elastoméricos en los Estados Unidos; desde entonces, ha ocupado varios cargos en gestión de ventas, cuentas clave y productos en Estados Unidos y Europa para una diversidad de productos y marcas de elastómeros. Aficiones: Tiro con arco, ciclismo, senderismo y otros deportes al aire libre, cocinar, jardinería Libros recomendados: “Me encanta la novela negra y entre mis preferidas están las del autor francés Fred Vargas. La combinación de misterios con fondo histórico, sus personajes y la ambientación en París hacen una lectura fantástica. Y acabo de leer Beyond Religion: Ethics for a Whole World por el Dalai Lama. T·TIME 2·2013 9 GLOBAL Y LOCAL [TIJUANA] DINÁMICA TIJUANA La cosmopolita ciudad de Tijuana fusiona la energía de la vida urbana con la tranquilidad de las playas y las sierras de Baja California. TEXTO: RICHARD SURMAN FOTOS: LUIS GARCÍA Considerada la Puerta de México, Tijuana ha sido un centro turístico desde los años 80 del siglo XIX. SITUADA EN LA FRONTERA con Esta- dos Unidos, frente a la ciudad de San Diego, Tijuana, nació a principios del siglo XX como un pequeño poblado de 200 personas. Ahora, es una de las ciudades más importantes de México, con una población de unos 1,3 millones de habitantes. Y una cantidad creciente de turistas llega a Tijuana atraidos por su gastronomía, su vibrante vida cultural, las playas limpias, para hacer compras y por su economía pujante. El clima es agradable, con una temperatura media de 21ºC. El centro de Tijuana tiene como eje la Avenida Revolución, con su oferta inacabable de tiendas y bares. De visita imprescindible es Caesar’s Restaurant, cuna de la mundialmente célebre TRELLEBORG EN MEXICO La planta de Trel le en Tijuana fabrica borg juntas de gran precisión. Hay oficinas de ingenería y apoy o a ventas en México tanto pa ra juntas como neumáticos indu striales y agrícolas. 10 T·TIME 2·2013 ensalada césar, que todavía se elabora delante de los comensales como manda la tradición. La Zona Río, un cercano barrio elegante con tiendas y restaurantes modernos, también presume de tener uno de los mejores mercados de la ciudad, el Mercado Hidalgo. Curiosear por sus puestos es una auténtica delicia. Aquí es donde los grandes chefs de la ciudad compran sus ingredientes. Utensilios de cocina y un arcoíris de golosinas, chiles, alubias, frutas y hierbas comparten espacio con quesos, carnes y, para los más intrépidos, chapulines (saltamontes), aliñados con zumo de lima, ajo, queso fresco o guacamole. Y si la visita al mercado ha despertado el apetito, el vecino Restaurante “Un arcoiris de golosinas, chiles, alubias, frutas y hierbas comparten espacio con quesos, carnes y chapulines (saltamontes).” Cien Años sirve platos locales con al menos 100 años de historia, puestos al día al estilo de la Alta Cocina Mexicana. Cerca del Mercado Hidalgo y a años luz de los comercios turísticos de la Avenida Revolución, el Mercado de Artesanías ofrece una experiencia mucho más auténtica, con muestras de muebles tallados, cerámicas pintadas a mano, cristales artesanales y prendas, todo a precios muy asequibles. TAMBIÉN HAY una numerosa comuni- dad artística. Según Newsweek International, Tijuana es una de las ocho ciudades más creativas del mundo. El Centro Cultural Tijuana, conocido popularmente como La Bola, alberga bibliotecas de consulta, el Museo de las Californias, espacios para exposiciones, un jardín botánico y un cine IMAX. También organiza congresos internacionales, concursos y programas educativos sobre vídeo artístico, libros ilustrados, poesía internacional, diseño paisajístico y música. Y si el ajetreo de la ciudad empieza a agobiar, quedan las playas. La ciudad también tiene un paseo marítimo, con puestos de mariscos y bares. El surf y el bodyboarding son las actividades playeras preferidas. Al sur de Tijuana, está la Playa Rosarito, antiguamente muy popular entre las estrellas de Hollywood, con excelentes playas para el surf y la pesca deportiva. Aquí se rodó parte de la película Titanic y el antiguo plató se ha convertido en un parque temático cinematográfico llamado Xploration. Más al sur, está el puerto de Ensenada, lugar predilecto de buceadores y kayakistas que exploran el rocoso litoral y las Islas Todos Santos. UNA TIJUANENSE DE COLIMA Lucía Fletes, coordinadora de Recursos Humanos en Trelleborg Sealing Solutions, en Tijuana, México, vive en la ciudad desde hace casi seis años y ahora se considera una tijuanense honoraria. ¿Qué es lo que más le gusta de Tijuana? “Nací en Colima, en el sur de México, pero ahora digo que soy una Tijuana tijuanense, ¡nacida en Colima!. Es una ciudad joven, dinámica y ambiciosa, y eso me encanta. Hay un impulso por crecer aquí que se inspira en la energía de la comunidad local. La ciudad tiene muchísimo por ofrecer, en cultura, gastronomía y ocio. Las puestas de sol sobre el océano son espectaculares. Me encanta caminar por el paseo marítimo mirando cómo cambian los colores mientras el sol desaparece bajo el horizonte. Uno de mis eventos culturales preferidos es la ‘Ópera en la Calle’: no hay que ponerse elegante, la gente acude con máscaras y hay un programa especial para los niños. ¡Es como Italia en Tijuana!”. ¿Qué me dice de la cocina local? “Tijuana es donde se inventó ‘Bajamed’, una versión mediterránea de la cocina de la Baja California, y tenemos algunos de los mejores chefs, escuelas de hostelería y restaurantes del país. Hay productos locales de excelente calidad y también algunos vinos locales sobresalientes. Comer es un placer aquí, todo es fresquísimo”. La economía de Tijuana ha crecido con fuerza últimamente. ¿A qué se debe? “Tijuana es el centro de la industria maquiladora del país. Las empresas maquiladoras se dedican a importar componentes para su montaje y reexportación. En Tijuana, hay muchas empresas que exportan componentes y productos para aplicaciones en electrónica y telecomunicaciones, aeronáutica y automoción”. T·TIME 2·2013 11 BLUE DIMENSION* O D N A R R AHO E L B I T S U B M O C Para la mayoría de navieras, el combustible es el coste de explotación más importante: una línea importante de portacontenedores consumió 9,4 millones de toneladas de combustible en 2011 con un coste total de 5.800 millones de dólares. A D O AT A N I U MÁQ stenible a o s r lo a v r a t r borg es apo la empresa británica e ll e r T e d s o n de bjetiv Uno de los o Ahora, con la adquisició nicación barco-tierra, lactor e . u sus clientes y su tecnología de com ales a sus clientes del s es. SeaTechnik ofrecer ahorros adicion mbustible y las emision e co ede empresa pu duciendo el consumo d GE S E TT Y IMA e r , o I TERAO/G M im U Y ít A r M a : m ND FOTOS AH LE YL A TE X TO: H 12 T·TIME 2·2013 ANN *Blue Dimension se refiere a productos y soluciones que no sólo satisfacen las necesidades del cliente sino también benefician a las personas y la sociedad. R ecientemente, Trelleborg concluyó la adquisición de SeaTechnik, el líder global de origen británico en tecnología de comunicación barco-tierra (SSL) para el pujante sector de gas natural licuado (GNL). Especialista en el desarrollo y fabricación de sistemas marinos, SeaTechnik está entrando con fuerza en el campo de la eficiencia energética. La adquisición permite a Trelleborg fortalecer y consolidar sus competencias en el sector del GNL así como desarrollar su cartera de productos y su liderazgo en sistemas marinos. Según Richard Hepworth, presidente del negocio de sistemas marinos de Trelleborg Offshore & Construction: “Nuestro objetivo es crecer en el sector y queremos ofrecer a los clientes una solución integral para sus proyectos de GNL, aprovechando nuestras competencias y capacidades existentes. La cartera de SeaTechnik ya tenía requisitos de diseño similares; la adquisición aportaba sinergias naturales y fue una decisión lógica”. Antes de la adquisición, SeaTechnik había trabajado con Trelleborg en diversas aplicaciones. Dice Ricard Ceen, director general de SeaTechnik: “Somos el especialista líder a nivel mundial en Sistemas de Comunicación Barco-Tierra y Paro de Emergencia para el sector del GNL y seguimos potenciando nuestro liderazgo en sistemas de monitorización energética y optimización del rendimiento para buques. La gama de productos de SeaTechnik complementa perfectamente la actividad de Trelleborg”. Además de su avanzada tecnología en comunicaciones barco-tierra y seguridad, la cartera de productos de SeaTechnik incluye sistemas de optimización y monitorización del rendimiento (SPM), que reducen significativamente el consumo de combustible, los costes y las emisiones a bordo. La versión más avanzada de la tecnología de SeaTechnik permite recuperar la inversión inicial en pocas semanas. La primera versión del sistema de SeaTechnik se introdujo en 1985, cuando el combustible era mucho más barato. Pero incluso entonces, se demostró un ahorro del 6,4 por ciento en el consumo de combustible para los transbordadores. Ahora, ante el encarecimiento imparable del coste del combustible y normas AL SERVICIO DE UN NEGOCIO EN AUGE Trelleborg aporta diversas soluciones para el pujante sector del GNL, incluyendo soluciones basadas en polímeros para la exploración en aguas profundas y la producción de petróleo y gas, así como aplicaciones para infraestructuras marinas como la SeaTechnik Gas Transfer Technology y soluciones de atraque y amarre para terminales y buques de GNL. Sus mangueras para GNL son únicas y permiten una descarga más segura y más eficiente del GNL. La versión más avanzada de la tecnología de SeaTechnik permite recuperar la inversión inicial en pocas semanas.” El sistema SeaTechnik trilateral 1 EL NIVEL UNO, que garantiza un ahorro en costes de combustible de hasta un 3 por ciento, se conecta con todos los sistemas pertinentes a bordo, asegurando la monitorización permanente del rendimiento. Estos datos se alimentan a la oficina central en tierra y pueden facilitar la planificación operativa a largo plazo. 2 EL NIVEL DOS desarrolla estas prestaciones y está pensado para buques más complejos, como buques metaneros. Identifica ineficiencias en componentes individuales de los sistemas de propulsión y carga, permitiendo reducir más eficazmente el consumo global de combustible. 3 EL NIVEL TRES, la versión más avanzada, analiza los datos de la ruta y los pronósticos meteorológicos, además de las otras funciones de la SPM, para ayudar a controlar el consumo de combustible. Con esta información, calcula continuamente el plan de viaje óptimo, que se conecta al control automático de la propulsión, asegurando eficiencias, aligerando la carga de trabajo de la tripulación y alimentando datos a la dirección de la empresa en tierra. El Nivel Tres normalmente permitirá ahorros de combustible entre el 7 y el 8 por ciento en aguas profundas y de hasta un 10,4 por ciento en aguas poco profundas. cada vez más estrictas sobre emisiones, la tecnología es cada vez más valorada. Para la mayoría de las navieras, el combustible es el coste de explotación más importante. Por ejemplo, en 2011, una línea importante de portacontenedores consumió 9,4 millones de toneladas de combustible, con un coste de 5.800 millones de dólares. Un consumo menor de combustible ofrece incentivos financieros y medioambientales significativos. El sistema SeaTechnik se comercializa en tres versiones y pueden instalarse en cualquier tipo de barco, desde petroleros hasta buques metaneros o transbordadores. Por ejemplo, Trelleborg está instalando el sistema en la flota de cargueros de carbón a granel de una naviera china. Para asegurar que la tripulación maximice los beneficios de la tecnología, también se entregará un simulador de formación a la escuela de la empresa. Todas las versiones del sistema SeaTechnik utilizan un complejo software y hardware. El Nivel Tres monitoriza activamente y procesa entre 30 y 50 parámetros a bordo, controlándolos continuamente en línea con tolerancias estrechas y visualizando Indicadores Clave de Rendimiento, asegurando un funcionamiento óptimo y un consumo mínimo de combustible durante todo el viaje. PARA MÁS INFORMACIÓN [email protected] T·TIME 2·2013 13 MEJORES NEGOCIOS [G-TRAX] G-Trax Wear Parts ha construido un próspero negocio de orugas de caucho, gracias a una relación estrecha con Trelleborg. TEXTO: STEFFAN HEUER FOTO: TRELLEBORG 14 T·TIME 2·2013 ANTES DE QUE Trelleborg lanzara su nueva cartera de orugas de caucho, en 2011, Tina Spatola nunca había oído hablar de la empresa sueca. Spatola, jefe de cuentas y co-propietaria de la empresa canadiense G-Trax Wear Parts, buscaba un proveedor fiable y ágil para uno de sus negocios de mayor crecimiento: orugas de caucho para el mercado de recambios de maquinaria de construcción. Han pasado dos años y Spatola está muy satisfecha con su descubrimiento. G-Trax ahora incluye a Trelleborg entre sus proveedores preferidos. “Nos encanta cómo trabaja Trelle- G-TRAX WEAR PARTS G-Trax Wear Parts es una empresa familiar con sede en Mississauga, en la provincia de Ontario, Canadá. La empresa fue fundada en 2009 y actualmente tiene 10 empleados. G-Trax es mayorista, distribuidor y minorista de neumáticos y orugas de caucho para el mercado de recambios para la construcción, ofreciendo una extensa gama de orugas de caucho, bastidores, herramientas de movimiento de tierra, neumáticos y ruedas, además de orugas de pavimentadoras. “Trelleborg siempre está a nuestro lado; incentivan nuestras sugerencias e imparten formación.” Tina Spatola, G-Trax Wear Parts borg”, dice Spatola, cuya empresa familiar tiene su sede en Mississauga, al oeste de Toronto en la provincia de Ontario, Canadá. “Son muy ágiles y hacen todo lo posible para que todo salga bien, incluso buscando y localizando un contenedor extraviado. Siempre están a nuestro lado; incentivan nuestras sugerencias e imparten formación. Se nota que Trelleborg escucha a sus clientes”. G-Trax se dedica al mercado de recambios para empresas de construcción, como minorista, mayorista y distribuidor de neumáticos y orugas de caucho. Las orugas propulsan equipos en un amplio espectro de aplicaciones, incluyendo construcción, restauración paisajística, asfaltado de carreteras, proyectos para instalaciones públicas e incluso vehículos quitanieves en las regiones vastas y muchas veces remotas del Canadá. G-Trax se ha convertido rápidamente en el principal cliente de Trelleborg en el Canadá, distribuyendo sus orugas de caucho CRT-800, introducidas hace dos años, para dar respuesta a aplicaciones exigentes en las obras de construcción. “Llevamos poco tiempo en el mercado de orugas de caucho y G-Trax ha sido fundamental para entrar en el mercado canadiense”, dice Megan Kelly, jefe de ventas internacionales de Trelleborg Wheel Systems. “Las dos empresas sintonizamos enseguida, porque compartimos los mismos valores y la misma filosofía de transparencia e integridad. Eso nos ha permitido construir un entendimiento mutuo que favorece a ambas empresas, Trelleborg y G-Trax. Este tipo de colaboración no es usual en este sector”. Se comercializan orugas CRT de Trelleborg para más de 30 marcas distintas de máquinas, ya sea para cargadores compactos de oruga o bajo la modalidad Mini Ex, que puede montarse en cualquier marca de miniexcavadora, volquete, máquina de demolición, elevador de tijera y máquina para obras y mantenimiento. Pruebas realizadas por Trelleborg demuestran que las orugas CRT-800 son las más resistentes del mercado, gracias al avanzado diseño de las bandas de rodamiento y la alta calidad de los materiales utilizados en su construcción. El resultado es menos tiempo inactivo y bajos costes de explotación por hora de uso. “Hay otras marcas, pero hemos incluido a Trelleborg en nuestra car- tera por su excepcional servicio al cliente”, dice Spatola. “Saber que tienen una presencia internacional y que respaldan sus productos al 100 por ciento nos da confianza para difundirlos en el mercado canadiense, un mercado relativamente nuevo para ellos”. Otro factor importante para elegir a Trelleborg como proveedor de G-Trax, dice Spatola, es la existencia de un canal de comunicación abierto con Trelleborg en Ohio, Estados Unidos. “Sabemos que nuestros comentarios y sugerencias llegan rápido y son tenidos en cuenta”, dice. Como ejemplo, Spatola menciona las sugerencias de su empresa sobre cómo adaptar mejor la gama de tamaños de oruga al mercado canadiense. El equipo comercial de Spatola también recoge comentarios de clientes sobre sus necesidades en el diseño de bandas de rodamiento y compuestos de caucho. ESTA COLABORACIÓN en beneficio mutuo llega en un momento oportuno, en plena recuperación del mercado canadiense de la construcción. “Podemos vender las orugas de Trelleborg en un sector que empieza a salir de la última recesión”, dice Spatola. “La demanda crece en todo el país”. Y con ella crece la empresa de Spatola, que ahora tiene 10 empleados. Se prevé que continuará el crecimiento paralelamente a la reactivación de la economía. “Trelleborg me ayuda a encauzar el crecimiento de mi empresa”, dice. “A ellos siempre les interesa construir relaciones duraderas y nosotros podemos ayudarles a consolidar su marca en el Canadá”. PARA MÁS INFORMACIÓN [email protected] T·TIME 2·2013 15 TECNOLOGÍA [MANGUERAS CRIOGÉNICAS] DESCARGA SEGURA de GNL Ante el crecimiento imparable del consumo global de energía, el gas natural tendrá un papel cada vez más importante. Ahora, el sector busca soluciones seguras y fiables para el manejo y transporte del gas natural offshore. TEXTO: ULF WIMAN ILUSTRACIÓN: KJELL THORSSON 4 3 5 2 Sistema de almacenamiento Plataforma de carga de proa Cabezal de conexión en la plataforma de almacenamiento Cabezal de conexión Mangueras flexibles criogénicas flotantes 1. MANGUERA INTERNA CRIOGÉNICA Derivada de tecnología de mangueras compuestas 2. MATERIAL AISLANTE INNOVADOR Y EFICIENTE Reduce la pérdida de calor y asegura la flotabilidad de la manguera 3. MANGUERA MARINA EXTERNA DE PROTECCIÓN Derivada de la tecnología convencional de mangueras flexibles unidas, diseñada para entornos hostiles y dotada de una elevada resistencia a la fatiga 4. SISTEMA DE MONITOREO DE FUGAS Basado en tecnología de fibra óptica para la detección de fugas 5. SISTEMA DE CONEXIÓN COMPACTO Y ESPECÍFICO Asegura el trasvase de la carga y la integridad frente a fugas. Minimiza la pérdida de calor RECIÉN ADQUIRIDA Trelleborg ha adquirido la tecnología del sistema de mangueras criogénicas de SBM Offshore. Es una tecnología que será integrada y fortalecerá el desarrollo de las mangueras Cryoline LNG de Trelleborg. Más información en www.trelleborg.com 16 T·TIME 2·2013 1 Solución para otro problema crítico E l gas natural se presenta cada vez más como una solución ante la demanda creciente de energía. Para ello, deberán explotarse remotos recursos submarinos como los enormes yacimientos frente a las costas de Australia y del Sudeste Asiático. Para almacenarlo y transportarlo a grandes distancias, el gas natural offshore se licua (GNL), ocupando 600 veces menos volumen que en estado gaseoso. En las zonas remotas, son ideales las unidades flotantes de gas natural licuado (FLNG) , que han despertado el interés de importantes empresas en el sector de petróleo y gas y de muchos países. Hasta la fecha, sólo unos pocos proyectos han visto la luz del día, por diversas razones. Estas unidades deben cumplir normas de higiene, seguridad y medio ambiente (HSE), ya que el GNL es altamente inflamable, y será necesario anclar y mantener plataformas offshore de gran tamaño durante periodos que pueden llegar a los 20 años. “Creemos que las FLNG pueden revolucionar el sector”, dice Xavier Delineau, gerente general responsable de las mangueras marinas y petroleras de Trelleborg Industrial Solutions. “Las FLNG suponen un atajo en la cadena de suministro”, continúa. “Será posible procesar, tratar, licuar, almacenar y exportar el gas de forma eficiente, sin cambiar de embarcación, directamente en origen. No es necesario crear una red permanente de transporte por gasoductos. Es una solución muy económica. Además, el hecho de estar alejada de la costa mejora considerablemente la seguridad de la operación”. Buscando una solución que contribuyera a mejorar la seguridad y fiabilidad, Trelleborg inició en 2009 el desarrollo de Cryoline LNG, en colaboración con las empresas petroleras Saipem y Total. Resultó en un sistema de descarga de GNL en tándem seguro, incluso bajo condiciones meteorológicas y ambientales extremas. Vincent Lagarrigue, jefe de marketing y proyectos para las mangueras marinas y petroleras de Trelleborg Industrial Solutions, dice: “Con las soluciones tradicionales de Mangueras flotandescarga lado a lado, la distancia entre tes Cryoline LNG el buque gasero y el terminal FLNG Concepto de manguera denno suele superar los cinco metros. tro de manguera Utilizando nuestras nuevas mangueGeneración ras flexibles flotantes criogénicas, esta mínima de distancia puede incrementarse hasta vapor (BOG) 150-250 metros, limitando signifiElevada flexibilicativamente el riesgo de colisiones”. dad El operador podrá conectar el Rigidizador de flexión intesistema con alturas de ola hasta 3,5 grado en todas metros y descargar con olas de 4 las bridas metros. De este modo, aumenta el Las bridas totaltiempo disponible para descargas y se mente embutireduce el tiempo inactivo comparado das eliminan la con los brazos de carga convencionacorrosión les o los sistemas aéreos mecánicos. Larga vida útil Trelleborg tiene, desde hace mucho tiempo, una posición de liderazgo en sistemas de mangueras para descarga de petroleo offshore. Ahora la oferta de productos se extiende al mercado del GNL. Además de las mangueras Cryoline LNG, Trelleborg también ha diseñado y certificado mangueras flexibles de aspiración de agua de mar (FWIH) para unidades FLNG. Estas mangueras se utilizan para aspirar agua a gran profundidad para aplicaciones de refrigeración en unidades FLNG y FPSO (plataforma flotante para la producción, almacenamiento y descarga). “Para licuar el gas, se necesitan enormes cantidades de agua de mar fría, que luego se hace circular por la unidad FLNG para refrigerar los equipos”, explica David Mayau, jefe técnico y de ingeniería para las mangueras marinas de Trelleborg. “Cuanto más profunda es el agua recogida, mayor es su eficiencia refrigerante”. Para ello, Trelleborg desarrolló, probó y certificó una manguera de aspiración de agua de 1 metro de diámetro con líneas integradas de hipoclorito. “Para las FLNG, junto con Seal Engineering, hemos certificado nuestra manguera FWIH con API 17K y ahora podemos ofrecer una vida útil de diseño de 20 años hasta profundidades de 800 metros”, dice Mayau. PARA MÁS El proceso de licuefacción del INFORMACIÓN gas natural consiste en enfriarlo a vincent.lagarrigue temperaturas criogénicas de hasta @trelleborg.com -165°C. Producir una manguera capaz de transportar a estas temperaturas ha sido extremadamente difícil. El sistema patentado consiste en un carrete vertical con tres mangueras criogénicas y un cabezal de conexión. Hay dos líneas para el trasvase de GNL y una para el retorno de vapor a la unidad FLNG. Tiene un diseño de manguera dentro de manguera, con la manguera interna transportando el líquido criogénico. Está protegida por la manguera externa que, a su vez, está protegida por una capa aislante entre ambas mangueras. Las mangueras están dotadas de un sistema integrado de monitoreo de fugas que detecta incluso fugas muy pequeñas, dando tiempo suficiente de reacción al operador. Cuenta con un sistema de conexión de diseño especial. “Se basa en tecnologías probadas dentro del Grupo Trelleborg”, dice David Mayau, jefe técnico y de ingeniería para las mangueras marinas de Trelleborg. “Las operaciones flotantes de descarga en tándem se utilizan desde hace muchos años en el trasvase de petróleo y es una configuración familiar para los operadores. Además de segura, es una solución flexible y fiable”. Dados los riesgos inherentes a las operaciones de GNL, se han realizado numerosas pruebas para cumplir las estrictas exigencias de los clientes, incluyendo pruebas de material, fatiga, ensayos de caracterización, además de pruebas térmicas extremas. “Desde 2012, hemos aplicado un riguroso programa de verificación independiente para certificar las mangueras conforme a la norma EN1474-2”, dice Delineau. “Esperamos concluir este proceso durante 2013, con el lanzamiento previsto para principios de 2014”. T·TIME 2·2013 17 CASO [SWEDBANK] TEXTO: PETRA LODÉN FOTO: SKANDINAVISKA GLASSYSTEM/ CHRISTIAN BADENFELT SÓLIDA INVERSIÓN EN JUNTAS ESTANCAS CRISTALERÍA AVANZADA Skandinaviska Glassystem, con sede en Gotemburgo, es un innovador destacado en fachadas y acristalamientos avanzados y fabrica sus productos en Lysekil, Suecia. La empresa cuenta con diversos proyectos prestigiosos en su haber, principalmente en Escandinavia. La fachada de la sede central de Swedbank ha sido fabricada con el sistema SG-DrySeal. Los empleados de uno de los grandes bancos de Suecia disfrutarán de un entorno de trabajo confortable gracias a la instalación de una sofisticada fachada acristalada. A fines de 2013, Swedbank, uno de los bancos más importantes de Suecia, trasladará su sede del centro de Estocolmo hasta Sundbyberg, en las afueras de la ciudad. La nueva sede tiene una espectacular fachada acristalada, suministrada por Skandinaviska Glassystem, que incorpora tecnología de última generación para proteger contra las inclemencias meteorológicas, como vientos y temperaturas extremas. “Es una solución única, diseñada específicamente para este proyecto”, dice Magnus Pettersson, jefe de proyecto de Skandinaviska Glassystem. “Hay muchos ángulos y uniones difíciles entre las distintas secciones del edificio que ponen a prueba la calidad de las juntas”. La fachada consiste enteramente en módulos prefabricados en la fábrica de Skandinaviska Glassystem. La estructura incluye unidades de triple acristalamiento y persianas externas integradas. Los elementos están sellados con juntas de silicona de Trelleborg, el sistema DrySeal, sometido 18 T·TIME 2·2013 LAS JUNTAS ESTANCAS DE TRELLEBORG Trelleborg crea soluciones de estanqueidad a medida para un amplio espectro de aplicaciones, desde pequeñas juntas reforzadas hasta juntas de silicona para las ventanas de los rascacielos más altos. Ofrece perfiles hechos con materiales elastoméricos y termoplásticos, incluyendo soluciones multicomponente, una gama completa de materiales, tratamientos de superficies y técnicas de fabricación adaptados a casi cualquier entorno o aplicación. a extensos ensayos tanto por Trelleborg como por un instituto de pruebas independiente. Según Christer Hoffenback, jefe de producción, desarrollo de sistemas y logística de Skandinaviska Glassystem, la solución de estanqueidad fue una parte vital del proyecto y los perfiles de Trelleborg cumplieron sin problemas todos los requisitos. “La estanqueidad es tres veces mejor que la clasificación más estricta para el viento y la lluvia”, dice. “De hecho, la sede de Swedbank es uno de los edificios más herméticos que hemos construido”. “Casi todos los perfiles utilizados en el proyecto fueron fabricados por nuestra planta en Estados Unidos”, dice Fredrik Ekstrand, jefe de ventas de perfiles de estanqueidad de Trelleborg Industrial Solutions. “La colaboración excepcional con nuestros colegas en los Estados Unidos fue uno de los factores de éxito”. Cada uno de los 580 módulos es prefabricado, lo que aceleró enormemente el proceso de construcción; no hizo falta ningún andamiaje, reduciendo en un tercio el tiempo en la obra. PARA MÁS INFORMACIÓN fredrik.ekstrand @trelleborg.com GENTE & TENDENCIAS [NIRMALYA KUMAR] Nirmalya Kumar es un experto mundialmente conocido sobre cómo hacer negocios en la India y profesor de marketing en la London Business School. MOTOR DE INNOVACIÓN EN LA INDIA Mientras la India lucha por convertirse en el nuevo gran centro de innovación, el país enfrenta todo tipo de retos: laberintos burocráticos, deficiencias educativas e infraestructuras inadecuadas. Pero con su indomable espíritu emprendedor, el país podrá superar todos los obstáculos. Tex to: Nancy Pic k Foto s: Ror y C ar ne g ie, Ric h ar d I’A n s on/G et t y I m age s T·TIME 2·2013 19 GENTE & TENDENCIAS [NIRMALYA KUMAR] ALGUIEN EN ESTA FOTO PUEDE REPRESENTAR EL FUTURO DE LA INDIA. ¿PERO QUIÉN? La India se enfrenta a un reto sorprendente en su esfuerzo por convertirse en un motor de la innovación, dice el experto en marketing Nirmalya Kumar: FALTA GENTE 20 T·TIME 2·2013 “DECIR QUE FALTA GENTE en la India puede parecer un contrasentido en un país con más de 1.000 millones de habitantes”, dice Nirmalya Kumar. “Pero para investigar y desarrollar productos, se necesitan científicos, ingenieros, gente con doctorados. Y en la India, estas personas son un grupo muy reducido. El país no ha sido capaz de modernizar su infraestructura educativa para formar a estas personas en cantidades suficientes”. Kumar, originario de Calcuta, es profesor de marketing en la London Business School, autor de seis libros y experto mundialmente conocido sobre cómo hacer negocios en la India. Ve puntos fuertes y débiles en los esfuerzos de la India por convertirse en un centro global de innovación. En los 20 últimos años, el país ha descubierto la manera de fragmentar operaciones que antes se tenían que hacer todas en el mismo lugar, dice. Así, algunas partes de diversas tareas pueden realizarse en la India –aprovechando los bajos costes y el alto nivel de cualificación– y luego reintegrarse. Por ejemplo, dice, “Quizás la hamburguesa tenga que cocinarse en Nueva York, pero se puede reservar mesa desde la India y calcular la cuenta en Bengaluru”. En el caso de la innovación, la India aplica una división similar del trabajo. “En el pasado”, dice, “la innovación global se limitaba al mundo desarrollado, donde fuera que la empresa tuviera su sede, en el Reino Unido, Estados Unidos o Europa. Hoy, las empresas globales suelen dividir el desarrollo de un proyecto importante en diferentes trozos. Un trozo se puede encargar a China y otro a la India. Por ejemplo, la tecnología para aterrizar el Boeing 787 Dreamliner con visibilidad cero se diseñó en la India”. Este enfoque ha aportado muchos beneficios a la India, donde los centros de innovación se centraban en crear productos básicamente para el mercado indio. Hoy, hay 750 centros de I+D e innovación en la India, y sus diseñadores e ingenieros trabajan en sity en Chicago. “Para mí, fue un sueproyectos globales. “Es un gran cam- ño hecho realidad”. bio”, dice Kumar. Desde entonces, Kumar ha escrito Históricamente, la India siempre se tres libros sobre marketing y dos sobre ha lanzado con entusiasmo a empren- cómo hacer negocios en la India. Su der actividades comerciales, a pesar sexto libro, recién publicado, Brand de los muchos obstáculos. “Siempre Breakout: How Emerging Market ha sido un país emprendedor”, dice Brands Will Go Global, combina sus Kumar. “Los indios somos proclives dos temas predilectos. “¿Cómo es que por naturaleza a montar negocios”. todas las marcas que conocemos vieSin embargo, bajo el dominio nen del mundo desarrollado?”, prebritánico, los indios se enfrentaban gunta. “Mi libro explica ocho caminos a muchas trabas si querían tener un distintos que pueden seguir los mernegocio propio. Aunque algunas se cados emergentes para globalizar sus eliminaron con la independencia en marcas”. 1947, el control de la economía india ¿Qué es lo que motiva a Kumar? era tan rígido que muchos emprende- “Mis objetivos son muy claros y no dores optaron por marcharse al extran- escatimo esfuerzos para conseguirlos”, jero. Al final, dice Kumar, “casi todos explica. En eso quizás sea un modelo los moteles en los Estados Unidos y para la propia India. las pequeñas tiendas del Reino Unido eran propiedad de indios”. Hoy, aunque la India ha experimentado un auge económico asombroso, quedan muchos obstáculos por supeNIRMALYA KUMAR rar antes de que pueda conLibro preferido: The Home and Formación: Universidad de Calvertirse en referente mundial the World, por el Premio Nobel cuta, B.Com., Universidad de en innovación. Para empeRabindranath Tagore. Illinois en Chicago, M.B.A.; Norzar, dice Kumar, “sobra buroAficiones: Es un coleccionista thwestern University (Kellogg cracia. En algunos estados, apasionado de arte moderno School of Management), Ph.D. constituir una empresa pueindio. Es miembro del Comité Edad: 52 de llevar hasta 180 días. Es de Adquisiciones de Asia Familia: Una hija, Maya. Meridional del Tate Modern, Vive en: El centro de Londres; inaceptable”. Otros retos Londres. también tiene un apartamento incluyen la pobreza, déficits en Calcuta. educativos y deficiencias en las infraestructuras. Kumar pasó su infancia en Calcuta, sin las distracciones de la televisión y del teléfono. “Era un lector voraz”, dice. “Leía todo lo que entraba en casa, incluyendo los envoltorios de papel de las verduras”. Cuando tenía 15 años, leyó el ejemplar de su padre del libro clásico de Philip Kotler, Marketing Management. “Me encantó ese libro y, a partir de ese momento, sabía que quería hacer algo en marketing”. Finalmente, Kumar se trasladó a los Estados Unidos, donde vivió durante una década, preparando su doctorado, supervisado por el propio Kotler, en la Northwestern Univer- NEWS [UPDATE] Con un poco de ayuda del sol El centro de Trelleborg Sealing Solutions en Malta recientemente instaló placas solares en la azotea de su fábrica en Hal Far. Se instalaron unas 1.200 placas, el doble de las previstas inicialmente. El proyecto fue cofinanciado por el gobierno maltés. Las placas pueden generar 472.000 kWh de electricidad al año, lo que supone un ahorro anual de 65.000 euros. Martin Hignett, director general de Trelleborg Sealing Solutions Malta, afirma que el ahorro energético constituye la base de las iniciativas locales de excelencia en la fabricación. “Nuestras instalaciones de producción se construyeron pensando en el ahorro, con ventanas pequeñas y paredes gruesas que protejan del sol y depósitos para recoger y reciclar hina C a l n e n ó i Adjudicac TRELLEBORG OFFSHORE & Construction ha sido elegido proveedor de un sistema de trasvase y amarre para a nueva Terminal de Gas Natural Licuado (GNL) para Yuedong LNG, un proyecto de gas natural licuado de China National Offshore Oil Corporation (CNOOC). El proyecto, evaluado en 1.300 millones de euros, consiste en desarrollar una nueva terminal de GNL, una estación de descarga de GNL, muelles y gasoductos en la provincia china meridional de Guangdong. Tendrá capacidad para procesar 2 millones de toneladas cada año. CNOOC es el mayor productor offshore de petróleo y gas de la China. “Necesitábamos una solución fiable que no sólo resistiera el paso del tiempo sino también tuviera garantizado un mantenimiento de alta calidad”, dice Jie Kang, jefe de compras de equipos y materiales, CNOOC Yuedong LNG. La terminal de GNL de Yuedong será la decimtercera instalada en China por Trelleborg, que ha sido elegida para suministrar sistemas de comunicación barco-tierra para todas las terminales de GNL en China. 22 T·TIME 2·2013 el agua pluvial”, dice. “También tenemos un sistema centralizado de gestión del aire fresco que utiliza la brisa marina -en lugar del aire acondicionado– para ventilar la nave de producción. Con esta inversión y otros proyectos de ahorro energético, no sólo reducimos nuestro gasto en electricidad sino también ayudamos proactivamente a generar electricidad para el futuro”. Acoplamiento innovador para ejes TrelleborgVibracoustic ha desarrollado un acoplamiento flexible para los ejes de tracción que ofrece a los fabricantes de automóviles una alternativa al disco flexible de caucho. El acoplamiento flexible se monta sobre el eje de transmisión y desacopla el eje longitudinal, el diferencial y el eje trasero de los vehículos de tracción integral y tracción trasera de las irregularidades en la velocidad rotacional del motor de combustión. Una IR EN SU TABLET La aplicación Trelleborg Investor Relations (IR) le mantiene al día sobre los informes financieros, noticias y eventos futuros de Trelleborg. Ofrece ade más información sobre cotizaciones bursátiles, un calendario de actos y una biblioteca con datos de productos. La aplicación IR es compatible con iPad, iPhone y Android. característica especial es el espacio entre la pista exterior de caucho y el apoyo de aluminio. De este modo, el acoplamiento flexible desacopla eficazmente las vibraciones a distintos pares motor y puede adaptarse con precisión a cualquier situación de conducción. La solución antivibratoria de TrelleborgVibracoustic ofrece tres ventajas al cliente: una mayor durabilidad, más flexibilidad y costes más bajos. ÚLTIMA PALABRA Istockphoto LO GLOBAL DEBE SER LOCAL A FERNANDO DE MAGALLANES se le atribuye haber demos- trado que el mundo no es plano cuando lo circunnavegó a principios del siglo XVI. Sin embargo, no es del todo cierto. Nadie creía realmente que el mundo era plano. Se pensaba que tenía forma de cúpula. Y Magallanes nunca llegó a dar la vuelta al mundo. Lo hizo su flota, pero él murió en la Batalla de Mactán en las Filipinas, a mitad de camino. A pesar de ello, Magallanes sí demostró que una visión global es el camino hacia el futuro. Ha pasado mucho tiempo desde entonces pero una visión global es tan importante hoy como lo fuera hace 500 años. Sin embargo, las empresas internacionales de más éxito no sólo son globales sino también locales. Recogiendo conocimientos e innovaciones desde el mundo entero, los ofrecen con apoyo local, hablando el idioma local y respetando la cultura local. El cliente percibe a la empresa como un proveedor local, pero la facilidad de contacto esconde una organización global sólida. Aunque las entregas y los servicios son percibidos como locales, los centros de innovación adoptan un alcance regional para compartir conocimientos vitales y las plantas de producción están situadas en lugares estratégicos. En el siglo XVI, el comercio global de mercancías como especias y sedas era una empresa incierta y peligrosa. En el mundo moderno, empresas internacionales en todos los sectores dependen de un transporte rápido y métodos de comunicación avanzados para atender inmediatamente al cliente. Y los proveedores siempre están dispuestos a desarrollar soluciones a medida. Hoy, se ve más claro que nunca que los profesionales son la base del éxito de cualquier negocio. Por ello, por muy global que pueda ser una empresa, es importante que sus raíces sean locales. Eso significa mantenerse al lado de nuestros clientes y anticiparnos a sus necesidades. Es la razón fundamental por la que Trelleborg combina alcance global y presencia local como una de sus competencias básicas. VIOLETA ES VERDE (ULTRA) La industria gráfica global se encuentra en plena transformación y crece con fuerza. Uno de estos cambios es la HUV, o impresión UV de “alta eficiencia”, un nuevo método de impresión mediante el cual las tintas se secan al instante sobre la superficie del papel, utilizando luz UV de alta eficiencia. El método HUV no genera emisiones tóxicas de ozono y permite trabajar en un entorno limpio y medioambientalmente neutro. Trelleborg Coated Systems ha desarrollado una nueva mantilla de caucho que mejora el resultado de la impresión cuando se combina con el proceso de impresión HUV. DETEC CIÓN P R La dete E COZ rminac ión del sangre P mientra permite detec SA en una mu es tar el cá s todav ía se en ncer de tra de puede s cu p a Precoz” lvar vidas. La entra en una fa róstata ca pretend s e anima mpaña sueca e inicial y 50 año s a hac r “Detecc a los ho e r ión s m e la pru lleborg, bres ma eb la y Vitae, u campaña ha s a. Patrocinada ores de na a ido por por el c sociación para organizada po Treáncer d r Pro h o mbre e prósta médico ta. El eq s afectados en Cien u tor atra cias de la Vida ipamiento ctivo pa ra Trelle es un secborg. Trelleborg Offshore & Construction, Tr e l l e b o r g S e a l i n g S o l u t i o n s y Trelleborg Wheel Systems. Además, Trelleborg tiene el 50 por ciento de TrelleborgVibracoustic, un líder global en soluciones antivibración para vehículos ligeros y pesados, con unas ventas anuales de 1,55 mil millones de EUR en 20 países. Las acciones de Trelleborg se cotizan en la Bolsa de E stocolmo desde 196 4 y en la NASDAQ OMX Stockholm, Large Cap. www.trelleborg.com Ilustración: Lina Ekstrand/Agent Molly Trelleborg es líder mundial en soluciones poliméricas especiales para sellar, amortiguar y proteger aplicaciones críticas en entornos industriales muy exigentes. Estas soluciones especiales innovadoras aceleran el rendimiento de trabajo para nuestros clientes de forma sostenible. El grupo Trelleborg tiene unas ventas anuales aproximadas de 2,3 miles de millones de euros en más de 40 países. El grupo tiene cinco áreas de negocio: Trelleborg Coated Systems, Trelleborg Industrial Solutions, Patrik Romberg Responsable de Comunicación Corporativa, Trelleborg T·TIME 2·2013 23