duros - Trelleborg
Transcripción
duros - Trelleborg
NO. 1-2014 Una revista del Grupo Trelleborg. Soluciones que sellan, amortiguan y protegen aplicaciones críticas. Vidrio, rocas, chatarra o residuos orgánicos ácidos, los neumáticos Brawler pueden con todo. “Elija proveedores que puedan apoyar sus iniciativas para productos nuevos”. Tony Christian DUROS BASURA CON LA VISITE EL CORAZÓN DE SRI LANKA ¡Silencio gracias al caucho! Apoyos de alta tecnología eliminan el ruido y la vibración De polvo a líquido Scirocco II utiliza la gravedad para hacer magia AGUA DESDE LEJOS SUMARIO 1-2014 06 10 14 16 COLORES EN COLOMBO La capital de Sri Lanka es una fusión de lo viejo y lo nuevo, que crea un rico coctel de experiencias. LO QUE CUENTA ES EL INTERIOR Mucho más que un trozo de caucho. En un apoyo André se esconden multitud de cualidades técnicas. EXPERIENCIA SIN FRICCIÓN ¿Busca juntas con el mínimo de fricción? Arburg recurrió a Trelleborg. 10 SEGUROS EN EL MAR Los riesgos del trasvase de GNL se minimizan con tecnología de Trelleborg. EN CADA NÚMERO Caso p. 18 Gente & Tendencias p. 19 News/Update p. 22 16 La esencia de la vida EL AGUA LIMPIA es un recurso esencial para la vida humana. Aunque en las últimas décadas el acceso al agua potable ha mejorado en todo el mundo, para muchas personas sigue siendo un bien escaso. En la isla mediterránea de Chipre, las reservas de agua dulce menguan. Desde hace unos años, Chipre recurre a países vecinos en busca de ayuda. Con el Proyecto de Suministro de Agua al Norte de Chipre, cada año se transportarán unos 90 millones de litros de agua desde Turquía hasta Chipre. El agua correrá por un co conducto que “flotará” unos 250 metros por debajo de la ssuperficie del mar. Es un reto cuya solución exige una ingeniería in del más alto nivel. En la página 12 de este n número, podrán leer cómo Trelleborg aporta su propia competencia a este proyecto. Me enorgullece propi que n nuestra empresa pueda contribuir a mejorar la vida diaria de tantas personas. ¡Que disfruten de la lectura! ¡Q Responsable bajo la ley de prensa sueca: Patrik Romberg [email protected] Redactora: Karin Larsson [email protected] Redactores: Rosman Jahja [email protected] Donna Guinivan [email protected] Producción: Appelberg Publishing Jefe de proyecto: Hanna Kirsebom Redacción: Petra Lodén, Maggie af Segerstad Directores de arte: Johan Nohr Impresión: Trydells Tryckeri Foto de portada: Sam Fairbrother Suscripción: trelleborg.com/subscribe Dirección: Trelleborg ab (publ) Box 153, se-231 22 Trelleborg, Suecia Tel: +46 (0)410-670 00 Fax: +46 (0)410-427 63 www.facebook.com/trelleborggroup www.twitter.com/trelleborggroup www.youtube.com/trelleborg www.trelleborg.com T-Time es una publicación trimestral y las opiniones que expresa son las de los autores y las de las personas entrevistadas,y no reflejan necesariamente las de Trelleborg. Pe Nilsson Peter Presidente y ceo Pr T-TIME 2 T· TIME 1-2014 1·2014 Para preguntas sobre Trelleborg o comentarios sobre T-Time, dirigirse [email protected] AL FRENTE [KAL TIRE] PARA SUELOS QUE NO OFRECEN PIEDAD Gestionar montañas de basura doméstica e industrial puede ser sucio y peligroso. Para las empresas del sector, elegir los neumáticos adecuados para las máquinas que manipulan los residuos puede alargar significativamente su vida útil y reducir sustancialmente el coste de explotación de una planta de reciclaje. TEXTO: ELAINE MCCLARENCE FOTOS: SAM FAIRBROTHER T-TIME 1-2014 3 S ólo en el Reino Unido, se generan cada año más de 177 millones de toneladas de residuos domésticos e industriales. El sector de residuos y reciclaje del país genera más de 12.000 millones de libras esterlinas en ventas. Para gestionar esta montaña de basura, hace falta un auténtico ejército de máquinas, expuestas al roce abrasivo del vidrio y metal y a una combinación química de materia orgánica en descomposición. Bajo condiciones tan hostiles, exacerbadas por grandes cargas a bajas velocidades, los neumáticos de estos equipos duran poco y el coste de propiedad es alto. Una colaboración entre Trelleborg y Kal Tire, la empresa líder británica de servicios y neumáticos para máquinas de movimiento de tierras, está ayudando al sector británico de la gestión de residuos a mejorar el coste total de propiedad de los neumáticos. Esta colaboración se ha centrado en la gama Brawler de neumáticos macizos de Trelleborg, desarrollada específicamente para el sector de chatarra y residuos así como para la minería subterránea. Los neumáticos Brawler están indicados para cargadores, retroexcavadoras, cargadores de dirección deslizante, manipuladores telescópicos y manipuladores de material, con tamaños de rueda desde 30 centímetros para los cargadores de dirección deslizante hasta 87,5 Kal Tire Kal Tire Mining Group centímetros para los es líder mundial en cargadores sobre rueneumáticos para el das. movimiento de tierras “Cuando probay la minería, con más de 1.600 empleados, mos los primeros neuen 19 países y cinco máticos Brawler en continentes. Tiene las instalaciones de un una merecida fama cliente en 2009, durapor su innovación, fiaron el doble de la marbilidad y servicio excepcional. ca anterior”, dice Steve 4 T-TIME 1-2014 El diseño patentado de orificios elípticos en la pared lateral del Brawler aumenta significativamente la flexión y mejora la calidad de conducción en terrenos irregulares. Neumáticos Brawler montados en uno de los cargadores de Kal Tire, trabajando en una planta de tratamiento de residuos en Derbyshire, Inglaterra. Clipperton, responsable del sector británico de residuos en Kal Tire. Un cliente puede tener 30 o más plantas y explotar 100 máquinas, continúa, y el gasto en neumáticos es importante. Jimmy McDonnell, director de ventas a fabricantes de Trelleborg Wheel Systems en los Estados Unidos, que trabaja con Kal Tire desde el lanzamiento del Brawler en el Reino Unido, observa: “Este neumático macizo ha sido desarrollado para reducir el tiempo inactivo por mantenimiento y diseñado para las aplicaciones más arduas”. Los neumáticos macizos pueden soportar cargas mucho más pesadas que los inflables, sin peligro de reventones o pinchazos repentinos, dice, lo que los hace aptos para aplicaciones en máquinas industriales con una velocidad de ciclo más lenta y grandes pesos. El Brawler Solidflex utiliza un diseño patentado de orificios elípticos en los laterales que aumenta la flexión y mejora la calidad de conducción en terrenos irregulares. Según Clipperton, los clientes valoran muy positivamente la suavidad en la conducción que ofrece el Brawler, además de su larga vida y buen rendimiento. Ello explica por qué es el neumático más vendido de Kal Tire desde hace dos años. “LOS CLIENTES QUIEREN un neumáti- co que dure para siempre”, dice Clipperton. Aunque eso no sea posible en la práctica, Kal Tire ofrece una solución de recauchutado. Un neumático Los Brawler La gama Brawler incluye neumáticos especiales para las aplicaciones más exigentes en el tratamiento de residuos, el reciclaje y la minería subterránea. Complementa la gama existente de Trelleborg de neumáticos de gama alta para aplicaciones en el manejo de materiales. Brawler puede recauchutarse hasta cuatro veces, maximizando el valor de la inversión y aumentando la productividad. Kal Tire cuenta con un sofisticado sistema informático para la gestión de neumáticos, TireLogic, que controla el desgaste y el rendimiento de los neumáticos de sus clientes. Kal Tire ha acumulado un volumen ingente de datos que comparte con Trelleborg para apoyar el diseño y desarrollo continuado de la gama Brawler. El Brawler ya es un neumático muy popular en los Estados Unidos, contribuyendo al liderazgo de Trelleborg en ese país. Una vez consolidada su posición en ese mercado, la empresa quiere llevar la gama Brawler PARA MÁS a otros mercados, como China, INFORMACIÓN África y Sudamérica, afirma jimmy.mcdonnell McDonnell. @trelleborg.com T-TIME 1-2014 5 GLOBAL Y LOCAL [COLOMBO] L a ciudad de Colombo es una fusión de lo viejo y lo nuevo. Modernos rascacielos conviven con pintorescos edificios coloniales y ruinas de mucha antigüedad. Con unos 750.000 habitantes, es el corazón comercial, industrial y cultural de Sri Lanka. También fue su capital política hasta 1982, cuando se trasladó el Parlamento a Sri Jayawardenapura Kotte, unos ocho kilómetros al sureste. El nombre Colombo fue utilizado por primera vez por exploradores y colonos portugueses a principios del siglo XVI. Según una teoría, deriva del nombre cingalés Kolon thota, que significa “puerto en el río Kelani”. Otra explicación es que se deriva de la expresión cingalesa Kolaamba-thota, que significa “puerto con frondosos árboles de mango”. A lo largo de su historia, Colombo ha estado gobernada por portugueses, holandeses y británicos, y gran parte de la ciudad actual se remonta a los años de dominio británico. En algunas partes de la ciudad, todavía se ven las vías del tranvía y las calles empedradas por los británicos. La era colonial finalizó pacíficamente en 1948 cuando Ceilán se independizó de Gran Bretaña. El país cambió su nombre a Sri Lanka en 1972. La geografía de Colombo se divide entre tierra y agua. La ciudad está surcada por numerosos canales y, en su centro, está el Lago Beira de 65 hectáreas. El clima de Colombo varía poco y la temperatura raras veces supera los 31 grados. Sin embargo, durante la estación de los monzones, entre mayo y agosto, son frecuentes las lluvias torrenciales. PARA IR DE COMPRAS, un buen lugar es el barrio de Pettah, famoso por sus bazares y mercados al aire libre. Es la zona comercial más concurrida de Sri Lanka y gran parte de las tiendas, fábricas textiles, edificios comerciales y organizaciones empresariales de Colombo se encuentran aquí. Liberty Plaza, a poca distancia del exuberante Parque Viharamahadevi, también es un buen lugar, con una variedad impresionante de productos y ofertas. Este edificio de varias plantas tiene aire acondicionado y una multitud de locales comerciales donde se puede encontrar prácticamente de todo. Para los adictos a la moda que busquen un conjunto exclusivo, el lugar más indicado es Romafour, uno de los grandes centros comerciales de Colombo. Está un poco alejado de la zona comercial principal pero vale la pena para conocer las últimas tendencias en Colombo. Galle Face Green es una de las zonas más visitadas de Colombo y es Galle Face Green es una zona visitada por muchos ciudadanos de Colombo para relajarse y disfrutar de la brisa marina. D A D U I C A S E UN T S A R T N O C DE nial con ía. o l o c o d a s n rico pa r de su gastronom u a n i b m anka co mpras y disfruta L i r S e d s grande des para ir de co á m d a d u La ci ortunida p o s e t n e excel S TE X TO : HANN 6 TTT-T T-TIME -T -TIIM IME ME M E 1-2014 1--2014 1 20 201 2 014 01 AH OM FO KIRSEB TO S : G E T T Y IM AGE Trelleborg en Sri Lanka Trelleborg tiene dos centros de producción en Sri Lanka con una importante actividad de I+D. Desarrollan, producen y exportan neumáticos industriales resistentes de gama alta utilizados en vehículos elevadores de carga y otros vehículos industriales. En Sri Lanka, Trelleborg patrocina el programa Star for Life (vea la página 22) y el centro preescolar Antonio Bianchi House. fácil entender por qué. Es una franja de tierra de cinco hectáreas entre Galle Road y el Océano Índico y el espacio verde más grande de la ciudad. Aquí, los visitantes pueden relajarse con la brisa del atardecer mientras unos cañones alineados frente al mar les recuerdan la época colonial holandesa. LA COCINA DE Sri Lanka es una de las más complejas de Asia Meridional. Aunque hay claras influencias del sur de la India, los platos nacionales tienen carácter propio. Ceilán fue un importante centro para el comercio y en el desarrollo de la gastronomía nacional influyeron los poderes coloniales y comerciantes extranjeros. El arroz se come cada día y puede acompañar prácticamente cualquier plato. Los curries picantes son la elección más popular. Comer en Colombo puede ser una experiencia emocionante; hoteles y restaurantes nuevos rivalizan para atraer a clientes. Si quiere explorar la cocina típica de Sri Lanka, puede probar platos como hoppers (pan plano), lamprais (arroz con curry), kothu roti (con ingredientes salteados) y biryani (arroz condimentado). A veces llamada “la Las Vegas de Asia Meridional”, Colombo es famosa por su espectacular vida nocturna. Hay una multitud de casinos, bares y clubs y, a diferencia de algunos de sus vecinos en Asia Meridional, Sri Lanka permite a los pubs y restaurantes vender alcohol cada día de la semana, con una excepción. Una vez al mes, durante Poya, la fiesta budista de la luna llena, se prohíbe el alcohol. En vez de ir de bar en bar, aproveche ese día para visitar el templo budista en Kelaniya. Los budistas de Sri Lanka creen que fue visitado por el Buda Gautama en el siglo V a.C. PARA MÁS INFORMACIÓN [email protected] NUESTRA MUJER EN COLOMBO Melissa Asmone, asistente ejecutiva de Trelleborg en Sri Lanka, vive en Ragama, a una hora de Colombo. Pero eso no le impide visitar la ciudad con frecuencia. ¿Qué es lo que más le gusta de Colombo? Colombo “Es el lugar más ‘cool’ de la isla. Colombo se encuentra en plena transformación: se están construyendo carreteras nuevas, hoteles de cinco estrellas, hoteles económicos y una multitud de atracciones turísticas nuevas. Mi lugar preferido es la playa en el corazón de la ciudad, Galle Face Green. La vida nocturna de Colombo también es increíble; hay muchos clubs y pubs nuevos”. ¿Algún lugar de visita imprescindible? “Para conocer la fascinante historia de Sri Lanka, se pueden visitar el Museo Nacional de Colombo y el Templo Budista. Para comprar regalos, Lakmadura es un lugar perfecto con una gran oferta de artículos exóticos y productos de artesanía. También está el antiguo hospital holandés que ha sido convertido en una galería comercial con una variedad de restaurantes. Son unos pocos ejemplos de todo lo que se puede ver y hacer en Colombo”. ¿Qué hace los fines de semana? “En Colombo, la gente empieza el fin de semana el viernes por la noche, divirtiéndose en la ciudad. ¡Y no sólo a los jóvenes sino también a la gente de más edad les encanta pasarlo bien y empezar el fin de semana con una gran fiesta! Luego, la “familia típica de Colombo” pasa el sábado haciendo picnic en Galle Face Green, disfrutando del sol y la playa con otras familias. Pasan allí todo el día, hasta la espectacular puesta de sol, quizás yendo a comer a mediodía en algún restaurante de la ciudad. Y para terminar un fin de semana perfecto, van al cine con la familia o con amigos”. T-TIME 1-2014 7 BLUE DIMENSION* *Blue Dimension se refiere a productos y soluciones que no sólo satisfacen las necesidades del cliente sino también benefician a las personas y la sociedad. AGUA CHIPRE Un importante proyecto de ingeniería en el Mar Mediterráneo se propone transportar agua por conducto desde Turquía hasta la sedienta isla de Chipre. Trelleborg suministra el innovador sistema flotante que mantendrá el conducto submarino a una profundidad segura y sostenible. TEXTO: DANIEL DASEY, SARAH MUCKLE FOTOS: TRELLEBORG LA ISLA DE CHIPRE, en el Mediterráneo oriental, es un importante destino turístico, ofreciendo un clima benigno, hermosas playas y una cultura fascinante. Pero con todos sus atractivos naturales, hay un recurso vital que escasea en la isla: el agua. Con pocos acuíferos, Chipre depende de la lluvia para sostener su población y su agricultura. Por desgracia, parece que llueve cada vez menos y hay que buscar fuentes alternativas. Las autoridades en la parte septentrional de la isla han puesto en marcha un proyecto para construir un conducto de 107 kilómetros de largo que traerá, cada año 90 millones de litros de agua dulce desde Turquía. Con un coste estimado de al menos 288 millones de euros, el Proyecto de Suministro de Agua al Norte de Chipre transportará agua sobre una de las zonas más profundas del Mediterráneo. En el lecho marino –a 1.400 metros CÓMO FUNCIONA Cada módulo de flotabilidad se fabrica a partir de un núcleo de espuma sintáctica de alto rendimiento y baja densidad, que se encapsula en un forro de polímero rígido. El núcleo es ligero y forma una celda estanca; no absorberá agua, ni siquiera si se perfora el forro. El forro protege el núcleo de flotación contra los daños por impacto durante su instalación y recuperación del mar. 8 T-TIME 1-2014 de profundidad– cualquier objeto hecho por el hombre quedaría aplastado por la presión y por eso se ha optado por un método innovador. El conducto quedará suspendido desde enormes boyas a una profundidad de 250 metros, sin que lo afecte la presión del agua ni interferir con la navegación. Trelleborg Offshore & Construction ha desempeñado un papel vital en el proyecto, desarrollando y fabricando la protección antipandeo y las 132 boyas que suspenderán el conducto. Ante la necesidad de triplicar su producción para cumplir con unos plazos muy ajustados, Trelleborg instaló una línea de producción totalmente nueva en Skelmersdale, Inglaterra. La compañía hizo una inversión importante, instalando equipos de última generación en la planta, y una vez en servicio, la línea inició la producción en 10 días para cumplir el plazo de entrega exigido. El plazo total, desde el concepto hasta la producción, fue de 18 semanas. Según Jonathan Blackburn, jefe de proyecto de Trelleborg, el conducto es el primero de su tipo. “Con un proyecto tan prestigioso e innovador, la solución debía ser fiable y efectiva, para asegurar la flotación segura y el rendimiento garantizado del conducto”, dice. “Nuestras boyas modulares Para ensamblar la boya, se fijan los módulos a la estructura central de acero. Espigas de posicionamiento colocadas entre módulos adyacentes garantizan la alineación e impiden la rotación durante la instalación. En vez tenderlo sobre el fondo marino, el conducto quedará suspendido desde enormes boyas a una profundidad de 250 metros. submarinas garantizan la protección del conducto contra los impactos y otros desperfectos, a la vez que lo mantiene fijo en su posición para garantizar que el agua fluya sin interrupciones desde Turquía hasta Chipre. También ayudan a reducir el peso del conducto bajo el agua, evitando que los componentes críticos sufran PARA MÁS sobrecargas y se dañen”. INFORMACIÓN Dada la naturaleza del proyecjonathan.blackburn @trelleborg.com to, todos los componentes deben funcionar plenamente durante 50 años, el doble de la longevidad exigida a un módulo de flotabilidad. El proyecto entero incluirá la construcción de presas y embalses en Turquía y el norte de Chipre, además de los conductos en tierra y en el mar. La primera fase de la construcción, la finalización de la Presa de Alaköprü en Anamur, en la provincia turca de Mersin, está prevista para mediados de 2014. Cada módulo de flotabilidad pesa unas tres toneladas y ayudará a suspender el conducto a una profundidad de 250 metros. Los módulos también están encajados en las bridas finales para evitar la rotación. Las bridas finales se sueldan en posición; si se necesitaran módulos adicionales o éstos debieran extraerse, se rectificaría la soldadura con muela abrasiva y se quitaría la brida. Para ver un vídeo sobre este proyecto, busque “Cyprus subsea water pipeline”. http://bit.ly/18wvrJK T-TIME 1-2014 9 COMPETENCIA La base de un sueño reparador Para Trelleborg, el éxito es que nadie se da cuenta de la función que cumplen sus apoyos. Cuando el ruido y la vibración que deben aislar ni siquiera se plantea como un problema a resolver. TEXTO: DONNA GUINIVAN FOTOS: MALOU VAN BREEVOORT 10 T-TIME 1-2014 A l ver un apoyo laminado en el sótano de un edificio se puede pensar que no es más que un bloque de caucho negro. Pero como otras muchas cosas que parecen sencillas por fuera, bajo una apariencia sin pretensiones, se esconde un enorme despliegue de competencia en aplicaciones e ingeniería en polímeros. “Edificios en todo el mundo descansan sobre apoyos que evitan que sus moradores perciban la vibración u oigan ruido”, dice Ashley Haines, jefe de diseño de los apoyos laminados Andre de Trelleborg. “En este sector, en el que se exige una vida mínima de 60 años para un edificio, la longevidad y una trayectoria probada son vitales. Para ingenieros en estructuras y arquitectos, es importante que nuestro producto cuente con un historial largo y respetado”. Los apoyos Andre fueron los primeros apoyos laminados usados en proyectos de infraestructuras. “En 1957, se utilizaron por primera vez para apoyar un puente, el Puente Pelham en Lincoln, Inglaterra”, continúa Haines. “Hoy, cientos de miles de puentes alrededor del mundo están montados sobre apoyos laminados. Es una práctica consolidada en la construcción”. La innovación fue fruto de una colaboración entre Andre Rubber Company, WS Atkins Engineering Consultants y el Centro de Investigación Tun Abdul Razak. El Centro de Investigación era financiado por la Asociación Malasia de Productores de Caucho, que quería promover el uso de caucho natural en aplicaciones nuevas. Este mismo equipo fue el primero que especificó los apoyos laminados como aislamiento antivibratorio bajo un edificio. “En los años 60, la vibración transmitida por los trenes del Metro londinense empezaba a ser problemática”, explica Haines. “Se instalaron apoyos bajo Albany Court, un edificio de pisos de lujo situado directamente encima de la concurrida estación de St. James’s Park. Hace poco, se inspeccionaron los apoyos y, casi 50 años después de que se instalaron, siguen en buen estado, cumpliendo su función, y no se percibe ninguna vibración en el edificio”. Gracias a su participación en estos primeros proyectos, Trelleborg dispone de un acceso directo a datos de pruebas que permiten caracterizar los compuestos de caucho utilizados en los apoyos aislantes de los edificios. “Debemos caracterizar plenamente el compuesto de caucho de nuestros apoyos. Los especificadores lo exigen. Deben poder fiarse de las normas técnicas que les facilitamos, sobre todo cuando el edificio que están construyendo puede representar una inversión de 500 millones de dólares o más”. Todos los polímeros se vuelven más rígidos con el COMO CONSTRUIR APOYOS ANDRE EN SIETE PASOS NO TAN SENCILLOS 1 El compuesto de caucho crudo se entrega desde una planta de mezcla externa. A continuación, se precalienta y homogeniza en un proceso de calandrado. Después, se conforma el compuesto hasta un ancho y un grosor especificados sobre unos rodillos calentados. 2 El primer paso es crear una estructura en sándwich, colocando a mano placas de acero y caucho. T-TIME 1-2014 11 7 Se adhieren al apoyo dos etiquetas de identificación con un número de serie único (la etiqueta amarilla) y los detalles del proyecto (la etiqueta blanca) para asegurar la trazabilidad del producto. 6 Cada apoyo se somete a una prueba de compresión para asegurar que cumpla las especificaciones. 3 El grosor de las capas dentro del apoyo se especifica a medida para cada proyecto, en base a las necesidades de aislamiento del edificio. 4 La construcción se envuelve con una capa exterior de compuesto de caucho para proteger las placas de acero. 5 El apoyo acabado se vulcaniza, uniendo las capas de caucho a las placas de acero, dando al apoyo su forma definitiva. 12 T-TIME 1-2014 COMPETENCIA tiempo, pero los apoyos deben mantenerse flexibles para aislar el ruido y la vibración durante una larga vida de servicio. Los ensayos realizados en los apoyos del Puente Pelham en 1994 mostraron que, en 37 años, su rigidez había aumentado menos de un 10 por ciento, un nivel perfectamente admisible en la fase de diseño. “La estructura por encima y por debajo de los apoyos de Albany Court cuenta con una serie de planos de referencia utilizados para investigar la deformación plástica de los apoyos a lo largo del tiempo”, continúa Haines. “Una inspección realizada en los años 80 estableció que la deformación plástica concordaba con el comportamiento predicho. Será interesante ver si los resultados de la última inspección se mantienen en la trayectoria prevista”. Trelleborg tiende a buscar los proyectos técnicamente más exigentes. “Siempre nos ponemos el reto de llevar al límite el rendimiento de nuestros apoyos laminados como aislantes de edificios”, continúa Haines. “Trabajamos con ingenieros en estructuras para diseñar sistemas de montaje lo más compactos posible. Con ello, se reduce el coste global de la construcción, se necesita menos acero y hormigón alrededor de los apoyos y, sobre todo, se libera un valioso espacio alquilable, mejorando la rentabilidad del edificio”. Otro aspecto importante del diseño de los apoyos es la resistencia al fuego. Los edificios deben tener una clasificación de dos horas, lo que significa que, en caso de incendio, la estructura del edificio resistirá durante dos horas para dar tiempo a una evacuación. Los apoyos deben conservar su integridad estructural. “Siendo materiales basados en ASHLEY HAINES Formación académica: Licenciado en Ingeniería Mecánica, Máster en Ingeniería de Polímeros y un Diploma Posgrado en Acústica, Control de Ruido y Vibración hidrocarburos, los compuestos de caucho natural arderán”, dice Haines. “El propio volumen físico de los apoyos laminados aporta cierta protección, alargando el tiempo hasta que la temperatura en el centro de los apoyos alcance un nivel crítico. Un recubrimiento flexible de monómero etileno propileno dieno especial aporta una resistencia adicional, actuando de barrera intumescente. A una temperatura determinada, se produce una reacción química y el recubrimiento, que normalmente tiene un grosor de unos ocho milímetros, crece a medida que el grafito en el compuesto se exfolia y expande, reduciendo la velocidad de conducción de la energía térmica a través del apoyo”. Es un campo en el que Trelleborg realiza muchas pruebas. “Después de dos horas en un horno, nuestros apoyos recubiertos quizás hayan perdido su atractivo estético pero seguirán funcionando”. CADA PROYECTO DE APOYOS tiene sus propias idiosincrasias. Haines no deja de emocionarse ante los edificios que protegen. “Hemos participado en proyectos en todo el planeta. Desde salas de conciertos hasta museos, pasando por edificios de oficinas y viviendas, hemos hecho de todo. Me hace muy feliz saber que nuestros productos, aunque ocultos al público, contribuyen al disfrute de un edificio hermoso. “Cada año, más de doscientos millones de personas pasarán delante del complejo Park House en Oxford Street, Londres, sin saber que el ambiente silencioso en los locales comerciales se debe a nuestros apoyos. Cuando visito Los Ángeles, me quedo maravillado ante la Sala de Conciertos Disney de Frank O. Gehry, con sus curvas de acero inoxidable, contrastando con las formas angulares de hormigón de la catedral de Nuestra Señora de los Ángeles. Aunque sean tan diferentes, probablemente son los edificios más bellos en que hemos trabajado”. Trayectoria profesional: Empezó a trabajar con apoyos estructurales Andre en 1991 como director técnico y ha seguido ocupando el mismo cargo desde la adquisición del negocio por Trelleborg en 2005. Aficiones: Enseñar criquet, caminar y animar a Burton Albion (mi equipo de fútbol local de segunda división). PARA MÁS INFORMACIÓN [email protected] T-TIME 1-2014 13 MEJORES NEGOCIOS [ARBURG] CONEXIÓN DOBLE TEXTO: JÜRGEN FÜRST FOTOS: BASILE BORNAND 14 T-TIME 1-2014 Las juntas de Trelleborg deben soportar millones de ciclos en las máquinas Arburg de moldeo por inyección. Esa es una de las razones por las que Trelleborg alberga en sus propias instalaciones un importante parque de máquinas Arburg. L a empresa alemana año. Estas máquinas de alta tecnoloArburg GmbH es gía puede contener hasta 20 juntas y un destacado proregletas guía de Trelleborg. ductor de máqui“Siempre estamos buscando junnas de moldeo de tas que tengan el mínimo de fricción plásticos por inyecposible y puedan instalarse bajo cualción, con fuerzas quier circunstancia en cualquier lugar de cierre entre 125 del mundo”, dice Krötz. Eso explica y 5.000 kilonewtons (kN). Trelleborg la decisión de cambiar material, de Sealing Solutions confía pleT46 a T29, después de desnamente en las máquinas cubrir que pueden producirde Arburg, con más de 100 se diminutas rascaduras en el ARBURG unidades operando en 24 vástago de pistón cuando se La empresa alemana Arburg centros de producción en utiliza material libre de zinc. es líder global en la protodo el mundo. Sus sisteActualmente, se están readucción de máquinas de mas de estanqueidad, dotalizando pruebas con el nuemoldeo por inyección, con fuerzas de cierre entre 125 dos de juntas de Trelleborg, vo material de estanqueidad y 5.000 kilonewtons, utilicontribuyen a la larga vida de alto rendimiento Turcon zadas en la transformación de estas máquinas. M12. en las máquinas de de plásticos. Otras líneas de “Trelleborg siempre nos Arburg utilizadas en el cenproductos incluyen sistemas ha suministrado soluciones tro de Trelleborg en Stein robóticos, soluciones llade estanqueidad que cumam Rhein, Suiza. “De este ve en mano adaptadas a las plen el alto nivel de calidad modo, realizamos nuestras necesidades de particulares e industrias, y otras solucioque exigen nuestras máquipruebas juntos, bajo condines periféricas. Arburg tienas,” dice Martin Krötz, resciones de producción reane filiales en 32 ciudades de ponsable del departamento les”, explica Theodor Mack, 24 países y empresas colade ensayos de Arburg. El interlocutor de Trelleborg boradoras en más de 50 paífabricante somete todas las para Arburg. ses. La producción se realiza juntas a rigurosas pruebas En el centro de compeíntegramente en la sede aleantes de incorporarlas a las tencia en caucho de silicona mana en Loßburg. máquinas de moldeo por líquida explotado por Trelleinyección. “Cada día, producimos unos 3.500 millones de piezas de plástico de alta calidad en nuestras máquinas polivalentes, algunas con tolerancias inferiores a 0,01 milímetros”, dice Herbert Kraibühler, director técnico de Arburg. Una máquina de alto rendimiento como la polivalente híbrida de la serie Hidrive, utilizada en el sector del envasado, puede realizar hasta 7,3 Martin Krötz, Arburg millones de ciclos de producción al borg en Stein am Rhein, el verde y el amarillo, los colores de las máquinas de moldeo por inyección de Arburg, dominan la nave de producción central. Dondequiera que se mire, el temblor de las mangueras hidráulicas y el movimiento de las unidades manipuladoras delatan la actividad productiva en la planta. “Nuestra producción está totalmente automatizada y confiamos plenamente en la elevada eficiencia de las máquinas de Arburg”, dice Jakob Bleiker, director técnico de la planta de Stein am Rhein. Las juntas de Trelleborg también forman parte de los componentes de la nueva Freeformer de Arburg, cuya presentación en la feria internacional del plástico y del caucho K 2013, en Alemania, marcó el comienzo de una nueva era en la transformación de plásticos. Seguramente, esta nueva generación de máquinas no tardará en estrenarse en alguna planta de Trelleborg. PARA MÁS INFORMACIÓN [email protected] “Siempre estamos buscando juntas que tengan el mínimo de fricción posible”. T-TIME 1-2014 15 TECNOLOGÍA [OFFSHORE] AUGE DEL GAS TEXTO: JOHN FRANK ILUSTRACIÓN: TRELLEBORG FOTO: MOHD JERALD PINTO El boom del gas de esquisto en Estados Unidos augura un buen futuro para el gas natural licuado. Es un combustible que promete pero debe manejarse con cuidado. Trelleborg ayuda a minimizar los riesgos. A la vez que las economías del mundo buscan fuentes de energía sostenibles, fiables y renovables, también están estudiando una serie de combustibles fósiles para encontrar los más limpios y los menos dañinos y así reducir las emisiones de carbono y mejorar la calidad del aire. Como parte del esfuerzo por reducir las emisiones de carbono, crece el interés por el gas natural licuado (GNL). El GNL no sólo se plantea como combustible para generar electricidad y calor sino también como combustible para barcos, vehículos y trenes. Con el reciente desarrollo de abundantes depósitos de gas de esquisto en los Estados Unidos, el mercado de GNL está a punto de despegar. El método utilizado habitualmente en todo el mundo para transportar el gas natural es licuarlo para que ocupe menos volumen y transportarlo en buques metaneros especializados. Cuando se enfría a –161°C, se 16 T-TIME 1-2014 convierte en líquido, ocupando una 1/600 parte del volumen de la misma cantidad de gas. Pero el trasvase del GNL conlleva una multitud de riesgos derivados de las características criogénicas del gas en su forma líquida; por ejemplo, una fuga puede agrietar la cubierta y el casco de un barco. Desde hace más de 15 años, Trelleborg ayuda a minimizar los riesgos del GNL. “Nuestra tecnología es de las mejores del mundo”, dice David Pendleton, director de desarrollo de negocios de la división marina de PRODUCTOS DE TRELLEBORG PARA EL GNL Trelleborg no sólo suministra tecnología de transferencia de petróleo y gas para el mercado de GNL. También diseña y fabrica productos y sistemas de atraque, amarre y monitoreo para las terminales de GNL, incluyendo defensas marinas. Las mangueras criogénicas de Trelleborg garantizan una descarga segura del GNL (ver T-Time nº 2-2013). La empresa también fabrica mangueras para aplicaciones en la industria química y petroquímica, además de suministrar soluciones de estanqueidad para el GNL, por ejemplo, para los equipos de carga y descarga de líquidos. Trelleborg Offshore & Construction en el Reino Unido. De hecho, la mayoría de las flotas y terminales de GNL del mundo están equipadas con la tecnología SeaTechnik de Comunicación Barco-Tierra de Trelleborg, un sistema para comunicar señales de paro de emergencia (ESD), datos telefónicos y datos de procesos, necesarios cuando se trasvasa el cargamento desde el barco a la tierra y desde la tierra al barco. Si bien las normas internacionales obligan a los barcos y terminales a tener dos conexiones independientes y también presentar al menos un sistema compatible para asegurar la transmisión de señales ESD entre el barco y la tierra, el sistema de Trelleborg puede gestionar todos los tipos conocidos de conexiones, incluyendo las de fibra óptica, las eléctricas (cinco tipos diferentes) y las neumáticas. Trelleborg también ofrece un equipo de asistencia técnica las 24 horas del día para minimizar el tiempo durante el cual el sistema está parado. “Si estás pagando 100.000 dólares al día para alquilar el barco y la carga vale varios millones de dólares, cualquier demora en el trasvase del GNL porque no puedes conectar el barco con la terminal en tierra resulta muy cara,” dice Gordon Graham, director de operaciones de la división marina de Trelleborg El sistema 17 16 13 12 15 3 4 14 5 8 6 2 11 10 7 1 9 1. Al sistema SSL en tierra 2. Carretes de cables eléctricos y de fibra óptica 3. Carretes de cables y mangueras 4. Caja de babor 5. Cable umbilical de tierra 6. Cables y tubos 7. Sala de equipos eléctricos 8. Armario de la conexión barcotierra 9. Caja ITT Cannon de babor 10. Sistema de paro de emergencia 11. Caja ITT Cannon de estribor 12. Repetidor del monitor de la carga de amarre 13. Centralita, líneas telefónicas públicas y de emergencia 14. Sala de control de carga Offshore & Construction en el Reino Unido. “La misión de nuestra tecnología y nuestro equipo humano es asegurar que esto no ocurra”. Trelleborg está trabajando en el desarrollo de su tecnología SSL para las unidades flotantes de almacenamiento y regasificación (FSRU), buques especiales que convierten el GNL almacenado en sus tanques en gas para suministrarlo a una red La mayoría de las flotas y terminales de GNL del mundo están equipadas con tecnología de Trelleborg. PARA MÁS INFORMACIÓN dave.pendleton @trelleborg.com de gas. Para estos buques, el SSL de Trelleborg transmite simultáneamente tanto las señales ESD para el sistema de descarga de gas como las señales asociadas a la carga de gas licuado en el buque. Estos buques se utilizan cuando no es económicamente viable o factible construir una planta de procesamiento de gas. Trelleborg actualmente controla una gran parte de este mercado. 15. IAS (no suministrado por Trelleborg) 16. Cables y tubos 17. Caja de estribor GAS DE ESQUISTO El boom del petróleo de esquisto en los Estados Unidos también ha generado un boom de gas de esquisto, lo que significa que instalaciones portuarias que hasta ahora sólo recibían importaciones de gas natural licuado también se están preparando para exportarlo. Trelleborg es pionera en el desarrollo de sistemas de seguridad para estas operaciones de exportación. En 2013, el equipo de GNL de la Guardia Costera estadounidense pidió la colaboración de Trelleborg en una terminal en Port Arthur, Texas, para impartir formación sobre sistemas barco-tierra de monitoreo de la seguridad y demostrar el funcionamiento de estos sistemas. “Fue la primera vez que el servicio de guardacostas había organizado este tipo de formación y fue un placer para nosotros trabajar con ellos”, dice David Pendleton, de la división marina de Trelleborg Offshore & Construction en el Reino Unido. “Somos líderes en tecnología SSL. Por lo tanto, es lógico que nos elijan a nosotros, para asegurar que se compartan las mejores prácticas. El esquisto presenta una magnífica oportunidad a todos los que trabajamos en el sector del GNL. Con su crecimiento, los productores estadounidenses de gas natural pasan de ser importadores a ser exportadores, lo que generará muchos más movimientos de barcos en las terminales estadounidenses. Por lo tanto, es vital que actores clave, como la Guardia Costera estadounidense, comprendan la tecnología usada en estas terminales”. T-TIME 1-2014 17 CASO (BULKTEKNIK) TRANSPORTE SOSTENIBLE DE CENIZAS BULKTEKNIK Bulkteknik ha construido una nueva instalación para recibir, almacenar y alimentar cenizas volantes en la planta de Cementa en Slite, Gotland. Cementa AB en Slite forma parte de HeidelbergCement. Es una de las plantas cementeras de mayor eficiencia energética de Europa. TEXTO: PETRA LODÉN ILUSTRACIÓN: MCKIBILLO La planta de producción de Cementa en Gotland, Suecia, es una de las plantas cementeras de mayor eficiencia energética. El uso de cenizas volantes forma parte de los esfuerzos por hacer realidad la visión de la empresa de cero emisiones de carbono. instalaciones de producción. La planta completa de manejo de cenizas volantes fue instalada por la empresa de soluciones para el manejo de materiales a granel Bulkteknik. “Hemos utilizado mangueras Scirocco en instalaciones anteriores y conocemos su potencial y su eficiencia energética y por eso las propusimos para este proyecto”, dice Klas Borg, jefe de proyecto de Bulkteknik. Ningún otro sistema de transporte de polvo puede igualar la eficiencia energética de las mangueras Scirocco. De hecho, las mangueras que transportan las cenizas volantes consumen menos electricidad que una bombilla de 8 vatios. Las sustancias transportadas se comportan como el LA INDUSTRIA CEMENTERA emite cantidades sustanciaagua y, en esencia, fluyen impulsadas por su propia enerles de dióxido de carbono. Por esta razón, el productor gía. El polvo transportado se mezcla con aire de modo que de cemento Cementa AB se ha propuesto el objetivo de cada diminuta partícula esté envuelta en una burbuja de lograr la neutralidad de carbono* en 2030. Un método aire, ayudando a eliminar la fricción. para reducir las emisiones es desarrollar nuevos tipos de “Una vez llena la instalación, la gravedad hace el resto”, cemento que sustituyan el clínker intensivo en carbono dice Carl Samuelson, gestor de cuentas clave para manguecon cenizas volantes. ras en Trelleborg Industrial Solutions. En la planta de Cementa en Slite, en la isla sueca de Si es necesario, se pueden doblar las mangueras donde Gotland, las cenizas volantes se transportan a dos silos hay esquinas y columnas, sin incurrir en costes adicionacon la ayuda de mangueras Scirocco II de Trelleborg. les de reconstrucción, como ocurre muchas veces con los Mangueras adicionales transportan el material hasta las transportadores convencionales. Por otra parte, no hay piezas móviles y la baja fricción minimiza el desgaste; las necesidades de mantenimiento son mínimas. SCIROCCO II “Las mangueras son extremaLa manguera Scirocco II de Trelleborg damente flexibles y fáciles de instaIndustrial Solutions es una alternatilar comparadas con todos los demás va a los sistemas convencionales para sistemas, que pueden precisar plael transporte de polvos finos y secos nos de construcción de una precisión a través de sistemas de procesamienextrema”, dice Borg. “Lo único que to industriales. La manguera aplica el tenemos que hacer con la mangueprincipio de la fluidización, por el que el polvo deja de comportarse como un ra Scirocco II es cortarla cuando sea sólido estático para comportarse como necesario”. La instalación de Scirocco Celdas/Fieltro un líquido dinámico cuando se lo hace en Slite es la más grande y larga hasta Entradas pasar un gas, generalmente aire comprireguladoras la fecha, tanto para Bulkteknik como mido seco y limpio. Scirocco II se instaTuberías de para Trelleborg. la sin problemas en espacios estrechos alimentación “Nos preparamos a conciencia y y es prácticamente libre de manteniprobamos las mangueras durante miento, y su consumo energético es muy bajo. Scirocco II está indicado para casi varios meses, porque nunca habíamos todos los polvos finos fluidizables, como instalado mangueras tan largas hasta * Para lograr una emisión neta cero de cemento, fracciones de aluminio, sulfaentonces”, dice Borg. “Todo salió bien carbono, se contrapone una cantidad to férrico, mineral de titanio, yeso, microdeterminada de carbono liberado a una y la planta entró en funcionamiento a silíce, grano de cuarzo, almidón, fosfato, cantidad equivalente de carbono secuesprincipios de abril de 2013. Ya hemos polvo de sinterización, detergente en poltrado o compensado, o bien se compran vendido varias soluciones más con bonos de carbono suficientes para cubrir vo, óxido de plomo, cenizas volantes y la diferencia. piedra caliza pulverizada. mangueras Scirocco a otros clientes”. 18 T-TIME 1-2014 PARA MÁS INFORMACIÓN carl.samuelson @trelleborg.com GENTE & TENDENCIAS [TONY CHRISTIAN] Balanza Con el envejecimiento progresivo de la población mundial, el sector de aparatos médicos encara un periodo sostenido de crecimiento rápido, alimentado por una intensa innovación. médica FOTOS: PIP ¿Quiere mejorar el éxito de su empresa de ciencias de la vida? ¡Diseñar, desarrollar e introducir productos nuevos es clave! T-TIME T-T I 1-2014 IME IM 12 1201 014 19 GENTE & TENDENCIAS [TONY CHRISTIAN] L os fabricantes de aparatos médicos y sus proveedores se enfrentan a un reto común: ¿Es posible mejorar la rentabilidad, la innovación y la calidad a la vez que se mantiene un ritmo alto de crecimiento? Según Tony Christian, director de Cambashi, una firma independiente de análisis sectorial, lo respuesta es que sí. En un estudio reciente del mercado, Christian y la analista Julie Frase identificaron los factores para mejorar la rentabilidad en un entorno de plazos cada vez más cortos de comercialización, sin dejar de mantener un nivel alto de calidad, a pesar de unos compromisos inevitables. “El diseño, desarrollo e introducción de productos son factores clave que mejorarán el éxito de una empresa de ciencias de la vida”, dice Christian. “Siempre hay que buscar un equilibrio entre innovación y calidad. El impacto de los cambios en las normativas y los productos, la complejidad de las cadenas de suministro y los niveles de cualificación de los empleados complican los esfuerzos por mejorar la calidad”. En su investigación, Cambashi se centra en estrategias para crecer y, al mismo tiempo, mejorar el rendimiento en áreas como control de costes, beneficios de explotación netos y rentabilidad sobre activos. “Las mejores oportunidades están relacionadas con la innovación, introduciendo productos o líneas de productos nuevos o ampliando líneas 20 T-TIME 1-2014 de productos existentes”, dice Christian. Según el estudio, los fabricantes de dispositivos médicos y sus proveedores deberán ser más ágiles para gestionar mejor el equilibrio entre calidad, cumplimiento e innovación. Los proveedores de materiales para el sector de las ciencias de la vida ya lo han entendido y se esfuerzan por adaptarse a las necesidades de sus clientes. La combinación de productos nuevos y volúmenes más altos significa más ingresos. Sin embargo, también plantea retos enormes a los departamentos de asuntos legales o de regulación, producción y cadena de suministro. En algunos casos, el crecimiento incluso puede disminuir la rentabilidad. “LOS CAMBIOS DE DISEÑO, tecnología o material plantean Trelleborg en las ciencias de la vida Trelleborg Sealing Solutions desarrolla, fabrica y suministra soluciones técnicas innovadoras para aplicaciones médicas, biotecnológicas y farmacéuticas exigentes en termoplásticos, silicona y otros elastómeros. Sandro Silverio, responsable global de ciencias de la vida en Trelleborg Sealing Solutions, explica: “Somos un proveedor consolidado y respetado de la industria de ciencias de la vida. Como dice Tony Christian, nuestro éxito se fundamenta en nuestros procesos. Suministramos sistemas de estanqueidad a muchos sectores, entre ellos fabricantes en los sectores de automoción y aeroespacial. Las rigurosas disciplinas de calidad exigidas en estos sectores han sido trasladadas directamente a nuestros clientes en las ciencias de la vida”. un reto importante, sobre todo en materia de calidad”, dice Christian. “Cuando cambian los datos del producto, también cambian los objetivos de calidad, los procedimientos de ensayo y una serie de procesos. Es difícil avanzar más allá de las fases iniciales y documentar los procesos en situaciones de cambio constante. Los cambios en los productos repercuten en todos los ámbitos de la organización, no sólo en calidad y cumplimiento de normativas”. Los problemas en la cadena de suministro encabezan la lista de desafíos, ya que los cambios de producto y los cambios legales también afectan a los proveedores. La FDA (Food and Drug Administration) estadouniden- mejores prácticas para reducir costes y se y otros organismos reguladores esta- mejorar la calidad se ha convertido en blecen claramente que los fabricantes algo rutinario”, dice Christian. “Van de los dispositivos son responsables a surgir problemas si la empresa no de la calidad y del cumplimiento legal cuenta con procesos de calidad consode sus proveedores. Los fabricantes lidados y que funcionen eficazmente. de dispositivos médicos deben sope- Como hay otras industrias que están sar cuidadosamente la elección de sus trabajando para asegurar el cumpliproveedores, ya que pueden ser ori- miento medioambiental de los mategen de problemas de calidad, obsoles- riales, procure encontrar proveedores cencia, fabricación, costes y retrasos, que ya trabajen con esas industrias”. explica Christian. La innovación de productos es un “Por desgracia, la mayoría de las factor de éxito esencial en la industria empresas no tienen una visión global de ciencias de la vida. Muchas veces se de los problemas de cumplimiento de manifiesta como un espectro extenso materiales y pueden incurrir en costes de familias de productos o productos adicionales si no identifican los pro- con muchas variantes o configuracioblemas medioambientales en las fases nes. Por ello, dice Christian, es imporiniciales del diseño”, dice. tante elejir a los proveedores adecuados, Las industrias manufactureras más que tengan la capacidad para apoyar maduras que fabrican productos cuya iniciativas de productos nuevos. “La calidad puede impactar en la segu- innovación es muy dinámica; en todo ridad humana –como automoción y el mundo se desarrollan dispositivos aeroespacial – son más susceptibles de médicos nuevos, mejoran tecnologías, implementar procesos de calidad para cambian normativas y se adoptan traproveedores. Muchas empresas aeroes- tamientos”, dice. Aconseja a los fabripaciales envían personal de calidad pro- cantes a preguntarse: “¿Has invertido pio a las instalaciones de sus proveedores el tiempo necesario para adoptar prácpara trabajar en proyectos de mejora. ticas mejores y elegir a proveedores que “En esas industrias, introducir ofrezcan una ventaja competitiva?”. PARA MÁS INFORMACIÓN sandro.silverio @trelleborg.com Los cambios de producto siempre plantean retos, sobre todo en materia de calidad, dice Tony Christian, director de la firma independiente de análisis sectorial Cambashi. T-TIME 1-2014 21 NEWS [UPDATE] Soluciones de impresión abiertas al futuro STAR FOR LIFE NO MUY LEJOS DEL CENTRO de producción de Trelleborg, a las afueras de Colombo, la capital de Sri Lanka, el programa Star for Life ayudará a 800 jóvenes a hacer realidad sus sueños. Star for Life es un programa escolar puesto en marcha por el empresario sueco Dan Olofsson, en 2005, en Sudáfrica. La visión es inspirar a los jóvenes a creer en sí mismos, vivir una vida libre del VIH/SIDA y labrarse un futuro prometedor. Hasta la fecha, 100.000 jóvenes han participado en este programa de tres años SERVIR A LA INDUSTRIA HIDROELÉCTRICA TRELLEBORG HA OBTENIDO un contrato de la U.S. Bureau of Reclamation para suministrar los materiales para el proyecto de reacondicionamiento de la estación generadora Grand Coulee Dam Powerhouse III. La Presa Grand Coulee alberga la central hidroeléctrica más grande de los Estados Unidos y una de las más grandes del mundo. “Es un orgullo para nosotros proveer materiales de alta calidad y respetuosos con el entorno a la industria hidroeléctrica, que incluye los segmentos de transmisión, distribución y generación pública o privada y fabricación de equipos”, dice Tom Carew, gerente del segmento hidrológico de Trelleborg Sealing Solutions. “Hemos sabido aplicar nuestra experiencia centenaria para desarrollar soluciones de alto rendimiento que se utilizan en todo el mundo”. 22 T·TIME 1·2014 que se basa en un método de coaching en el cual desempeñan un papel importante la expresión artística, la creatividad y la alegría experimentadas en actividades como la música. En 2013, el programa se estrenó en la escuela Kelani Maha Vidyalaya en Kelaniya, Sri Lanka. Trelleborg apoya el programa desde comienzos de 2013. “Star for Life” es un concepto muy fuerte, y es una satisfacción para nosotros poder ayudar a la gente joven de Sri Lanka a creer en su futuro y en sus sueños”, dice Peter Nilsson, presidente y CEO de Trelleborg. Pisa con suavidad Con una banda de rodamiento más ancha que cualquier otro neumático en el mercado, el neumático gigante IF900/65R46 TM1000 High Power a de Trelleborg protege la tierra contra la compactación y la erosión. El diseño del ho TM1000 High Power maximiza el ancho a de la banda de rodamiento y garantiza na una huella muy ancha, asegurando una distribución óptima de la presión y el máximo respeto por la tierra. Piero Mancinelli, director de I+D de la división de neumáticos agrícolas y forestales de Trelleborg Wheel Systems, afirma: “La nueva banda de arodamiento BlueTire aumenta significao tivamente el ancho de banda y, cuando se aplica al neumático IF900/65R46 oTM1000 High Power, garantiza una flotación inigualada”. Desarrollada para revolucionar el proceso de recubrimiento sobre diversos sustratos textiles con compuestos de caucho, la Línea de Cabezales de Rodillo Sin Disolvente es la última innovación de la sección de mantillas de caucho de Trelleborg y representa una solución sostenible para su fabricación. La nueva línea ha sido desarrollada no sólo para producir sustratos de caucho de doble recubrimiento de última generación sino también para crear la viscosidad correcta del caucho, sin necesidad de disolventes. Forma parte de un programa más amplio para reducir el impacto medioambiental de las operaciones del área de negocio Coated Systems de Trelleborg, en Lodi Vecchio, Italia. Otras iniciativas incluyen la instalación de unidades nuevas de calefacción y energía eléctrica, un nuevo pavimento de resina y un nuevo sistema de iluminación de bajo consumo. LA PISTA ¿CHINCHES AZULES, granos de maíz y gravilla? ¿Puede ver qué hay en esta foto? Encontrará la respuesta correcta al pie de la página. SEGUROS EN EL MAR La Guardia Costera estadounidense (USCG) ha homologado el sistema de diluvio y rociadores Elastopipe de Trelleborg, autorizando su uso en los Estados Unidos. Dice Doug Marti, jefe de desarrollo de mercados en Trelleborg Offshore and Construction: “La industria offshore innova constantemente y es cada vez más sofisticada. Como consecuencia de ello, los equipos deben ser mucho más fiables, eficaces y seguros. En el caso específico de las instalaciones offshore, existe un alto riesgo de propagación rápida de un incendio, con lo que es fundamental contar con sistemas contraincendios por diluvio”. Elastopipe es un sistema de caucho sintético libre de corrosión capaz de resistir dardos de fuego con un flujo térmico de 390 kW/m2, temperaturas superiores a 1.400°C y velocidades de llama que sobrepasan la velocidad del sonido. Trelleborg Offshore & Construction, Tr e l l e b o r g S e a l i n g S o l u t i o n s y Trelleborg Wheel Systems. Además, Trelleborg tiene el 50 por ciento de TrelleborgVibracoustic, un líder global en soluciones antivibración para vehículos ligeros y pesados, con unas ventas anuales de 1.700 millones de euros en 20 países. Las acciones de Trelleborg se cotizan en la Bolsa de E stocolmo desde 196 4 y en la NASDAQ OMX Stockholm, Large Cap. www.trelleborg.com Esta foto muestra los productos químicos que se mezclan con polímeros de caucho cuando se producen mezclas de caucho. Consisten básicamente en pigmentos. Trelleborg es líder mundial en soluciones poliméricas especiales para sellar, amortiguar y proteger aplicaciones críticas en entornos industriales muy exigentes. Estas soluciones especiales innovadoras aceleran el rendimiento de trabajo para nuestros clientes de forma sostenible. El grupo Trelleborg tiene unas ventas anuales aproximadas de 2.500 millones de euros en más de 40 países. El grupo tiene cinco áreas de negocio: Trelleborg Coated Systems, Trelleborg Industrial Solutions, T·TIME 1·2014 23 EXPLORE AT WWW.TRELLEBORG.COM Trelleborg is a world leader in engineered polymer solutions that seal, damp and protect critical applications in demanding environments. Our innovative engineered solutions accelerate performance for customers in a sustainable way. Visit our showroom The World of Trelleborg at www.trelleborg.com T R EL L E B O RG G R O U P
Documentos relacionados
Conocer el caucho
defensas marinas. Se lo explicamos en la página 6. ¡Que disfruten de la lectura!
Más detalles