Attuatori lineari, Colonne telescopiche Actuadores lineales

Transcripción

Attuatori lineari, Colonne telescopiche Actuadores lineales
Let’s Move Together
Attuatori lineari, Colonne telescopiche
Actuadores lineales, Columnas telescópicas
Per una spinta controllata
Para un empuje controlado
ATTUATORI LINEARI
ACTUADORES LINEALES
COLONNE TELESCOPICHE
COLUMNAS TELESCÓPICAS
MOTORIDUTTORI
MOTORREDUCTORES
MIGLIORARE LA QUALITÀ DELLA VITA
E DEGLI AMBIENTI COLLETTIVI
Sir Headquarters, Valdagno (Vicenza, Italia)
www.siractuators.com
L’esperienza consolidata negli attuatori lineari e la
sinergia con le aziende partner dell'Amer Energy
Network permettono a Sir di essere il fornitore
privilegiato per le applicazioni nei settori industriale,
agricolo e dell'energia.
La gamma produttiva comprende attuatori elettrici
lineari con forza di spinta fino a 8.000 N, colonne
telescopiche elettriche e motoriduttori compatti e
robusti. Lo spirito guida che da sempre accompagna
Sir è fornire soluzioni alle esigenze fuori serie,
tipicamente dette "custom", garantendo gruppi
completi e versatili.
MEJORAR LA CALIDAD DE LA VIDA
Y DE LOS ESPACIOS COLECTIVOS
La experiencia consolidada en actuadores lineales
y la sinergia con las empresas socias de Amer Energy
Network ofrecen a Sir la posibilidad de convertirse en
el proveedor privilegiado para las aplicaciones en los
sectores industrial, agrícola y energético.
La gama de producción abarca actuadores eléctricos
lineales con fuerza de empuje de hasta 8000 N,
columnas telescópicas eléctricas y motorreductores
compactos y resistentes. El espíritu que guía y
acompaña a Sir desde siempre es el de suministrar
soluciones para las exigencias fuera de serie y
personalizadas (soluciones custom), garantizando
equipos completos y versátiles.
2
Destinati al movimento
Destinados al movimiento
ATTUATORI LINEARI
ACTUADORES LINEALES
COLONNE TELESCOPICHE
COLUMNAS TELESCÓPICAS
GARANTIRE IL BENESSERE
ATTRAVERSO INNOVAZIONI ECOCOMPATIBILI
Schumo Headquarters, Steinhausen (Zug, Svizzera)
www.schumo.ch
Leader nelle applicazioni medicali e wellness, il
prodotto Schumo beneficia di costanti investimenti
nelle innovazioni tecnologiche e nello sviluppo ecocompatibile.
Motori e colonne telescopiche garantiscono rilevanti
caratteristiche di potenza e robustezza e sono
sviluppati in materiale riciclabile.
Prodotti e soluzioni di spinta sono progettati per
utilizzi gravosi in ambiti delicati con caratteristiche
gestite su misura secondo esigenze specifiche
dell'utilizzatore per assicurare una alta efficienza e un
ingombro sempre discreto.
GARANTIZAR EL BIENESTAR
MEDIANTE INNOVACIONES ECOCOMPATIBLES
El producto Schumo es líder en los usos médicos y de
bienestar y se beneficia de las constantes inversiones
en innovación tecnológica y desarrollo ecocompatible.
Los motores y las columnas telescópicas garantizan
relevantes características de potencia y resistencia y
están construidos en material reciclable.
Los productos y las soluciones de empuje están
diseñados para usos pesados en ámbitos delicados, con
características a medida según exigencias específicas
del usuario, para asegurar una elevada eficiencia y un
espacio ocupado siempre discreto.
3
are members of
DC MOTORS, GEAR MOTORS
AND TRACTION SYSTEMS
ELECTRONIC DEVICES
LINEAR ACTUATORS
LINEAR ACTUATORS
SCOPICS
AC GENERATORS
NORTH AMERICA DISTRIBUTION
L'ENERGIA COME STILE DI VITA
“Le scelte strategiche che segnano il
nostro cammino ci hanno sempre portato
ad investire nel team, sia nei rapporti di lavoro
interni, sia nei confronti di clienti e fornitori, con
i quali condividiamo gli obiet oprie competenze
ed esperienze specifiche, che affrontano in modo
consapevole un momento storico senza precedenti.
Entusiasmo e grande determinazione verso un unico
obiettivo condiviso: sostenibilità, adeguatezza e
concretezza nel progresso tecnologico”.
Francesco Battistella
Chairman - Amer Spa
LA ENERGÍA COMO ESTILO DE VIDA
"Las decisiones estratégicas que jalonan nuestro camino nos han inducido siempre a invertir en el equipo,
tanto en las relaciones de trabajo internas como en
aquellas con clientes y proveedores, con quienes compartimos los objetivos, los deberes y los éxitos.
En un mercado de la energía en profunda transformación, Amer representa hoy día una Red Energética,
de seis grandes equipos, cada uno con sus propias
competencias y experiencias específicas, que afrontan
con gran sensatez un momento histórico sin precedentes. Entusiasmo y gran determinación hacia un único
objetivo compartido: sustentabilidad, conveniencia y
viabilidad en el progreso tecnológico”.
4
DC MOTORS, GEAR MOTORS
AND TRACTION SYSTEMS
www.amer.it
ELECTRONIC DEVICES
www.italseasrl.it
LINEAR ACTUATORS
www.siractuators.com
LINEAR ACTUATORS - SCOPICS
www.schumo.ch
AC GENERATORS
www.nsmgenerators.com
NORTH AMERICA
DISTRIBUTION
www.amermotion.com
UN’AZIENDA ITALIANA
CON LO SGUARDO SUL MONDO
Amer Spa è una società a capitale privato con sede a Valdagno (VI). Fondata nel
197 4, progetta, industrializza e produce
motori, motoriduttori e sistemi di trazione a corrente continua. Caratteristiche principali sono lo standard elevato
su tutta la gamma e la forte personalizzazione dei progetti
UNA EMPRESA ITALIANA
QUE MIRA HACIA EL MUNDO
Amer Spa es una sociedad de capital privado con sede en Valdagno (provincia de
Vicenza). Fundada en 1974, desde entonces
diseña, industrializa y construye motores,
motorreductores y sistemas de tracción de
corriente continua. Las características principales son la elevada calidad constructiva
de toda la gama de productos y la marcada
personalización de los proyectos
ELETTRONICA EVOLUTA
Fondata nel 1986 con sede a Valdagno
(VI) è oggi un punto di riferimento nello
sviluppo e nella produzione dei sistemi
di controllo per motori a corrente continua e più specificatamente per i sistemi
di trazione a bassa tensione
ELECTRÓ NICA AVANZADA
Se fundó en 1986 y tiene sede en Valdagno (Provincia de Vicenza). Hoy día es un
punto de referencia en el desarrollo y en
la producción de sistemas de control para
motores de corriente continua, más específicamente, para los sistemas de tracción de
baja tensión
PER UNA SPINTA CONTROLLATA
Fondata nel 1986 a Valdagno (VI) produce attuatori elettrici lineari, motoriduttori e colonne telescopiche elettriche a corrente continua e alternata per
applicazioni industriali. In particolare
Sir ha profonde competenze nello sviluppo di attuatori elettrici lineari ad assi
ortogonali, assi in linea ed assi paralleli
PARA UN EMPUJE CONTROLADO
Se fundó en Valdagno (Provincia de Vicenza) en 1986. Fabrica actuadores eléctricos
lineales, motorreductores y columnas telescópicas eléctricas de corriente continua
y alterna para aplicaciones industriales. En
especial, Sir dispone de competencias específicas para el desarrollo de actuadores
eléctricos lineales de ejes ortogonales, ejes
en línea y ejes paralelos
DESTINATI AL MOVIMENTO
SCHUMO ha sede a Steinhausen (Zug,
Svizzera). Fondata nel 1984 , sviluppa e
produce attuatori lineari elettrici per
l’industria medicale, high-tech ed ergonomica. Di particolare rilievo la forte
propensione allo sviluppo di soluzioni
personalizzate
DESTINADOS AL MOVIMIENTO
La sede de Schumo se encuentra en Steinhausen (Zug, Suiza). La empresa se fundó
en 1984. Desarrolla y construye actuadores
lineales eléctricos para la industria médica,
para aplicaciones de alta tecnología y ergonómicas. Se destaca particularmente la
fuerte propensión a desarrollar soluciones
personalizadas
OTTIMIZZARE LE RISORSE,
CONTROLLARE L’ENERGIA
Fondata nel 1963 a Torrebelvicino (VI),
Nuova Saccardo Motori (NSM) produce
alternatori sincroni, saldatrici e macchine elettriche rotanti speciali. È leader
nel settore energetico grazie agli innovativi progetti nell’ambito delle fonti
rinnovabili
OPTIMIZAR LOS RECURSOS,
CONTROLAR LA ENERGÍA
Desde que fue fundada en 1963 en Torrebelvicino (provincia de Vicenza), Nuova Saccardo Motori (NSM) produce alternadores
síncronos, soldadoras y máquinas eléctricas
rotatorias especiales. NSM es una empresa
líder en el sector energético, gracias a
proyectos innovadores en el ámbito de energias renovables
AMER ELECTRIC MOTION
Fondata nel 2000, ha sede a Burnsville,
Minneapolis (MN). Distribuisce nel Nord
America i prodotti e la tecnologia The
Energy Network e rappresenta la volontà di offrire al cliente USA un servizio attento e dedicato
AMER ELECTRIC MOTION
Se fundó en 2000, y su sede se localiza en
Burnsville, Minneapolis (Minnesota, EE. UU.)
Distribuye los productos y la tecnología
The Energy Network en los Estados Unidos
y representa la voluntad de ofrecer a los
clientes de este país un servicio esmerado
y puntual
5
SETTORI DI APPLICAZIONE
Sectores de aplicación
01
MEDICALE & BENESSERE
AO-01/M
pag. 9
02
03
6
La nostra esperienza e la nostra tecnologia al servizio di una migliore
qualità di vita
Nuestra experiencia y nuestra tecnología se pone al servicio de una
mejor calidad de vida
MEDICINA Y BIENESTAR
AO-4/M
AO-6
GVN
GVSE
SCOPIC
SCOPIC L
pag. 12
pag. 13
pag. 20
pag. 21
pag. 23
pag. 24
AUTOMAZIONE & INDUSTRIA
Per garantire una produttività sempre più elevata, soluzioni originali
per esigenze specifiche
Para garantizar una productividad siempre más elevada proponemos
soluciones originales para exigencias específicas
AUTOMATIZACIÓN E INDUSTRIA
AO-01/M
AO-1/M
AO-4/M
AO-6
AO-1/M AC
SCOPIC L
RAO-4
pag. 9
pag. 10
pag. 12
pag. 13
pag. 17
pag. 24
pag. 26
PULIZIA INDUSTRIALE
Efficienza, affidabilità e personalizzazione. Per un settore in continua
evoluzione
Eficiencia, fiabilidad y personalización, las palabras clave para un
sector en continua evolución
LIMPIEZA INDUSTRIAL
AO-01/M
AO-1/M
AO-4
AO-4/M
AL-3
AL-3/M
AP-3
pag. 9
pag. 10
pag. 11
pag. 12
pag. 14
pag. 15
pag. 16
04
05
06
ENERGIA
Soluzioni dedicate per un nuovo futuro, all’insegna dell’efficienza e
della sostenibilità
Soluciones dedicadas para un nuevo futuro, buscando la eficiencia y
la sostenibilidad
ENERGÍA
AO-01
AO-4
AO-6
AL-3
AL-3/M
pag. 8
pag. 11
pag. 13
pag. 14
pag. 15
NAUTICA & DOMOTICA
AO-01/M
pag. 8
pag. 9
AO-6 AC
pag. 19
La tecnologia e l’innovazione al servizio del miglior comfort possibile
La tecnología y la innovación al servicio del mejor confort posible
NÁUTICA Y DOMÓTICA
AO-01
AO-3
pag. 18
AL-3/M
AP-3
pag. 15
pag. 16
AGRICOLTURA & ZOOTECNIA
ES
pag. 22
SCOPIC
pag. 23
RAO-02
pag. 25
La nostra esperienza al servizio dell’agricoltura e della zootecnia,
soluzioni specifiche per un mondo in continuo sviluppo
Nuestra experiencia al servicio de la agricultura y de la zootecnia,
soluciones específicas para un mundo en continuo desarrollo
AGRICULTURA Y ZOOTECNIA
AO-01
AO/01 M
AO-4
AO-4/M
AP-3
AO-1/M AC
AO-3
pag. 8
pag. 9
pag. 11
pag. 12
pag. 16
pag. 17
pag. 18
AO-6 AC
pag. 19
GVN
GVSE
ES
SCOPIC
SCOPIC L
RAO-02
pag. 20
pag. 21
pag. 22
pag. 23
pag. 24
pag. 25
7
AO-01
Attuatore lineare
Actuador lineal
Concepiti per sfruttare al meglio gli spazi di
applicazione, gli attuatori lineari della serie
AO-01, sono caratterizzati da una struttura
particolarmente compatta e robusta.
Di facile installazione ed altamente personalizzabili, ben si adattano ad applicazioni industriali dove piccoli movimenti siano richiesti.
Concebidos para aprovechar a la perfección
los espacios en los que se instalan, los actuadores lineales de la serie AO-01 se caracterizan
por una estructura particularmente compacta y resistente. Fáciles de instalar y altamente
personalizables, se adaptan plenamente a las
aplicaciones industriales que requieren pequeños movimientos.
•
•
•
•
•
•
Motoriincorrentecontinua12÷24÷36VDC
Astatraslanteinalluminio
Lubrificazioneavita(grasso)
GradodiprotezionestandardIP44
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
Opzioni
Encoder-IPmaggiorato-
Dimensioniecorsepersonalizzabili
6
8
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c.
Émbolodealuminio
Lubricaciónpermanente(grasa)
GradodeprotecciónestándarIP44
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Opciones
Codificador-IPaumentadoDimensionesycarreraspersonalizables
pala eolica
pala eólica
8
119
(121.5 E version)
D
CARATTERISTICHE TECNICHE
51
(52.5 E version)
AO-01
mm
mm/sec
N
MODELLO
MODELO
Velocità Max
Velocidad máx
Forza Max
Fuerza máx
Corsa standard
Carrera estándar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas (D)
S16
16
500
50÷300
corsa/carrera + 90
S32
32
300
50÷300
corsa/carrera + 90
S51
51
200
50÷300
corsa/carrera + 90
S16 E
16
800
50÷300
corsa/carrera + 90
S32 E
32
700
50÷300
corsa/carrera + 90
S51 E
51
500
50÷300
corsa/carrera + 90
TV a scomparsa
televisor ocultable
cappa a scomparsa
campana ocultable
incubatrice avicola
incubadora avícola
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. E’ responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità
dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren
a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
AO-01/M
Attuatore lineare
Actuador lineal
Gli attuatori lineari della serie AO-01/M costiLos actuadores lineales de la serie AO-01/M
constituyen el punto ideal de confluencia
tuiscono l’ideale punto di congiunzione tra
convenienza e affidabilità.
entre conveniencia y fiabilidad. Gracias a la
Grazie alla resistente struttura in alluminio, ai
estructura de aluminio resistente, a los mifine corsa integrati e alla grande possibilità di
crointerruptores integrados y a las numerosas
personalizzazioni, gli attuatori AO-01/M rapposibilidades de personalización, los actuapresentano una valida alternativa ai sistemi
dores AO-01/M representan una válida alterpneumatici o oleodinamici e ben si adattano
nativa a los sistemas neumáticos e hidráulialle più diverse applicazioni industriali in cuiAO-01/M
cos y se adaptan sin dificultad a las distintas
affidabilità e compattezza siano le caratteristiaplicaciones industriales en las que fiabilidad
che desiderate.
y estructura compacta son las características
preferentes.
Opzioni
Astatraslanteinacciaioinox-Encoder-
Antirotazione-IPmaggiorato-
Dimensioniecorsepersonalizzabili
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
•
Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c.
Émboloenaluminio
Lubricaciónpermanente(grasa)
GradodeprotecciónestándarIP44
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Finalesdecarreraintegradosyregulables
Opciones
Émboloenaceroinoxidable-Codificador-
Antirrotación-IPaumentado-Dimensiones
ycarreraspersonalizables
sedia a rotelle verticalizzabile
silla de ruedas verticalizable
friggitrice industriale
freidora industrial
43
(47 E v.)
8
60
Motoriincorrentecontinua12÷24÷36vDC
Astatraslanteinalluminio
Lubrificazioneavita(grasso)
GradodiprotezionestandardIP44
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
Finecorsaintegratieregolabili
6
•
•
•
•
•
•
•
127
(130 E version)
D
CARATTERISTICHE TECNICHE
mm
mm/sec
N
MODELLO
MODELO
Velocità Max
Velocidad máx
Forza Max
Fuerza máx
Corsa standard
Carrera estándar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas (D)
S16
16
500
50÷300
corsa/carrera + 94
S32
32
300
50÷300
corsa/carrera + 97
S51
51
200
50÷300
corsa/carrera + 100
S16 E
16
800
50÷300
corsa/carrera + 94
S32 E
32
700
50÷300
corsa/carrera + 97
S51 E
51
500
50÷300
corsa/carrera + 100
poltrona pilota
sillón piloto
cappa a scomparsa
campana ocultable
pulitrice (piatto spazzole e squeegee)
limpiadora (plato cepillos y rasqueta)
incubatrice avicola
incubadora avícola
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità
dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren
a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
9
AO-1/M
Attuatore lineare
Actuador lineal
Fornibili in diverse dimensioni e altamente
personalizzabili, gli attuatori AO-1/M, con potenze fino a 2000 N in funzione della configurazione, sono particolarmente adatti ad applicazioni mediamente gravose in cui affidabilità
e resistenza siano requisiti indispensabili.
Los actuadores AO-1/M están disponibles en
distintos tamaños y son altamente personalizables; con potencias de hasta 2000 N en función de la configuración, son particularmente
aptos para utilizar en aplicaciones mediamente pesadas en las que fiabilidad y resistencia
son requisitos indispensables.
163
D
CARATTERISTICHE TECNICHE
Opzioni
Encoder-Antirotazione-IPmaggioratoDimensioniecorsepersonalizzabili
10
81
Motoriincorrentecontinua12÷24÷36VDC
Astatraslanteinacciaioinox
Lubrificazioneavita(grasso)
GradodiprotezionestandardIP44
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
Finecorsaintegratieregolabili
10
•
•
•
•
•
•
•
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
•
Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c.
Émboloendeaceroinoxidable
Lubricaciónpermanente(grasa)
GradodeprotecciónestándarIP44
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Finalesdecarreraintegradosyregulables
Opciones
Codificador-Antirrotación-IPaumentadoDimensionesycarreraspersonalizables
banco sega circolare
banco de sierra circular
10
mm
mm/sec
N
MODELLO
MODELO
Velocità Max
Velocidad máx
Forza Max
Fuerza máx
Corsa standard
Carrera estándar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas (D)
S10
10
2000
50÷300
corsa/carrera + 117
S20
20
1500
50÷300
corsa/carrera + 117
S30
30
850
50÷300
corsa/carrera + 117
pulitrice (piatto spazzole e squeegee)
limpiadora (plato cepillos y rasqueta)
pulitrice (piatto e serbatoio tilting)
limpiadora (plato y tanque basculante)
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità
dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren
a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
AO-4
Attuatore lineare
Actuador lineal
La famiglia di attuatori AO-4 fonde alta forza di
La familia de actuadores AO-4 concentra alta
spinta e ingombro molto contenuto. La prefuerza de empuje y tamaño muy reducido.
senza della riduzione a vite senza fine garantiLa presencia de la reducción de tornillo sinsce un’ottima silenziosità e la struttura metalfín garantiza una excelente silenciosidad y la
lica del sistema lo rende idoneo a tutte quelle
estructura metálica del sistema permite utiliapplicazioni dove siano necessari i 5000N di
zarlo en todas aquellas aplicaciones donde se
esercizio.
necesitan 5000 N de fuerza.
AO-4
CARATTERISTICHE TECNICHE
Opzioni
Encoder-IPmaggioratoDimensioniecorsepersonalizzabili
10
96
Motoriincorrentecontinua12÷24÷36VDC
Astatraslanteinacciaioinox
Lubrificazioneavita(grasso)
GradodiprotezionestandardIP44
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
10
•
•
•
•
•
•
D
165
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c.
Émboloenaceroinoxidable
Lubricaciónpermanente(grasa)
GradodeprotecciónestándarIP44
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Opciones
Codificador-IPaumentadoDimensionesycarreraspersonalizables
pulitrice (piatto spazzole e squeegee)
limpiadora (plato cepillos y rasqueta)
MODELLO
MODELO
mm
mm/sec
N
Velocità Max
Velocidad máx
Forza Max
Fuerza máx
Corsa standard
Carrera estándar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas (D)
S5
5
5000
50÷300
corsa/carrera + 114
S9
9
4000
50÷300
corsa/carrera + 114
S13
13
3000
50÷300
corsa/carrera + 114
pannello solare
panel solar
concentratore solare
concentrador solar
tagliaerba con cestello posteriore
cortadora de césped con cesta trasera
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità
dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren
a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
11
AO-4/M
Attuatore lineare
Actuador lineal
Coniugando la filosofia costruttiva della famiglia dell’AO-4 alla presenza dei micro interruttori di fine corsa, si è ottenuto l’attuatore
che unisce potenza, dimensioni e controllo
del movimento: fattori indispensabili per la
realizzazione di automatismi con leve particolarmente sfavorevoli e spazi a disposizione
limitati.
Conjugando la filosofía constructiva de la
familia del AO-4 con la presencia de los microinterruptores de final de carrera, se obtiene
un actuador que armoniza potencia, dimensiones y control del movimiento: factores
indispensables para la realización de automatismos con palancas particularmente desfavorables y limitados espacios disponibles.
AO-4/M
CARATTERISTICHE TECNICHE
Opzioni
Encoder-Antirotazione-IPmaggiorato-
Dimensioniecorsepersonalizzabili
10
96
Motoriincorrentecontinua12÷24÷36VDC
Astatraslanteinacciaioinox
Lubrificazioneavita(grasso)
GradodiprotezionestandardIP44
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
Finecorsaintegratieregolabili
10
•
•
•
•
•
•
•
165
D
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
•
Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c.
Émboloenaceroinoxidable
Lubricaciónpermanente(grasa)
GradodeprotecciónestándarIP44
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Finalesdecarreraintegradosyregulables
Opciones
Codificador-Antirrotación-IPaumentadoDimensionesycarreraspersonalizables
tapisroulant
cinta rodante
12
sedia a rotelle verticalizzabile
silla de ruedas verticalizable
MODELLO
MODELO
mm/sec
N
Velocità Max
Velocidad máx
Forza Max
Fuerza máx
mm
Corsa standard
Carrera estándar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas (D)
S5
5
5000
50÷300
corsa/carrera + 122
S9
9
4000
50÷300
corsa/carrera + 122
S13
13
3000
50÷300
corsa/carrera + 122
cucina industriale
cocina industrial
pulitrice (piatto e serbatoio tilting)
limpiadora (plato y tanque basculante)
tagliaerba con cestello posteriore
cortadora de césped con cesta trasera
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità
dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren
a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
AO-6
Attuatore lineare
Actuador lineal
Moderno e innovativo, l’attuatore lineare
AO-6 nelle sue due versioni, corrente continua e corrente alternata, è stato concepito
espressamente per lavorare nelle condizioni
atmosferiche più rigide. Nato espressamente
per le applicazioni per l’inseguimento solare
dei pannelli fotovoltaici, è indicato per tutte le
applicazioni nelle quali sia richiesto un utilizzo
continuativo in “outdoor”.
Motoriincorrentecontinua12÷24÷36VDC
Astatraslanteinalluminio
Lubrificazioneavita(grasso)
GradodiprotezionestandardIP65
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
Finecorsamagneticiintegratieregolabili
Opzioni
Encoder-Astatraslanteinacciaioinox-
Dimensioniecorsepersonalizzabili
D
10
106
•
•
•
•
•
•
•
AO-6/M
10
CARATTERISTICHE TECNICHE
Moderno e innovador, el accionador lineal
AO-6 en sus dos versiones, corriente continua
y alterna, ha sido concebido expresamente
para trabajar en las condiciones atmosféricas
más duras. Concebido principalmente para
las aplicaciones destinadas al seguimiento solar de los paneles fotovoltaicos, es ideal para
aquellas funciones que requieren el uso continuado a la intemperie.
175
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
•
Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c.
Émboloenaluminio
Lubricaciónpermanente(grasa)
GradodeprotecciónestándarIP65
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Finalesdecarreramagnéticosintegrados
yregulables
Opciones
Encoder-ÉmboloenaceroinoxidableDimensionesycarreraspersonalizables
poltrona medicale
sillón médico
lettino per fisioterapia
cama para fisioterapia
MODELLO
MODELO
mm/sec
N
Velocità Max
Velocidad máx
Forza Max
Fuerza máx
mm
Corsa standard
Carrera estándar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas (D)
S5
5
5000
50÷300
corsa/carrera + 124
S9
9
4000
50÷300
corsa/carrera + 124
S13
13
3000
50÷300
corsa/carrera + 124
tapisroulant
cinta rodante
cucina industriale
cocina industrial
pannello solare
panel solar
concentratore solare
concentrador solar
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità
dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren
a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
13
AL-3
Attuatore lineare
Actuador lineal
I 3000N di spinta dell’attuatore AL-3 vengono
sviluppati da un filante e compatto cilindro di
appena 50 mm di diametro. La potente spinta
e le contenute dimensioni rendono AL-3 un
prodotto particolarmente indicato in tutte le
applicazioni dove siano necessari un sistema
di movimentazione lineare potente e contenuti ingombri laterali.
•
•
•
•
•
•
MotoriinCorrenteContinua12÷24÷36VDC
Astatraslanteinalluminio
Lubrificazioneavita(grasso)
GradodiprotezionestandardIP44
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
Opzioni
Encoder-Astatraslanteinacciaioinox-
IPmaggiorato-Dimensioniecorsepersonalizzabili
10
50
14
CARATTERISTICHE TECNICHE
La fuerza de empuje de 3000 N del actuador
AL-3 es proporcionada por un cilindro liso y
compacto de apenas 50 mm de diámetro. La
fuerza de empuje potente y las dimensiones
reducidas hacen de AL-3 un producto particularmente indicado en todas las aplicacioAL-3
nes donde se necesite un sistema de movimiento lineal potente y dimensiones laterales
contenidas.
D
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c.
Émboloenaluminio
Lubricaciónpermanente(grasa)
GradodeprotecciónestándarIP44
Factordeservicio:S310%sobrelabasede10
minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Opciones
Codificador-Émboloenaceroinoxidable-
IPaumentado-Dimensionesycarreras
personalizables
N
Velocità Max
Velocidad máx
Forza Max
Fuerza máx
Corsa standard
Carrera estándar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas (D)
S9
9
3000
50÷300
corsa/carrera + 248
pulitrice (piatto e serbatoio tilting)
limpiadora (plato y tanque basculante)
14
mm
mm/sec
MODELLO
MODELO
pannello solare
panel solar
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità
dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren
a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
AL-3/M
Attuatore lineare
Actuador lineal
Unendo l’ottimo rapporto tra dimensioni e
spinta dell’attuatore AL-3 a un sistema di micro interruttori di fine corsa magnetici regolabili, l’attuatore AL-3/M acquisisce ulteriore
flessibilità, favorendone l’utilizzo, anche in applicazioni dall’elevato valore tecnologico.
Combinando la óptima relación entre las dimensiones y el empuje del actuador AL-3 con
un sistema de microinterruptores de final de
carrera magnéticos regulables, el actuador
AL-3/M adquiere ulterior flexibilidad que facilita su utilización también en aplicaciones de
elevado valor tecnológico.
14
AL-3/M
43
10
CARATTERISTICHE TECNICHE
•
•
•
•
•
•
•
MotoriinCorrenteContinua12÷24÷36VDC
Astatraslanteinalluminio
Lubrificazioneavita(grasso)
GradodiprotezionestandardIP44
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
Finecorsamagneticiintegratieregolabili
Opzioni
Encoder-Astatraslanteinacciaioinox-
IPmaggiorato-Dimensioniecorsepersonalizzabili
50
D
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
•
Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c.
Émboloenaluminio
Lubricaciónpermanente(grasa)
GradodeprotecciónestándarIP44
Factordeservicio:S310%sobrelabasede10
minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Finalesdecarreramagnéticosintegrados
yregulables
Opciones
Codificador-ÉmboloenaceroinoxidableIPaumentado-Dimensionesycarreras
personalizables
pulitrice (piatto e serbatoio tilting)
limpiadora (plato y tanque basculante)
mm
mm/sec
N
MODELLO
MODELO
Velocità Max
Velocidad máx
Forza Max
Fuerza máx
Corsa standard
Carrera estándar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas (D)
S9
9
3000
50÷300
corsa/carrera + 265
concentratore solare
concentrador solar
pala eolica
pala eólica
lame frangisole
lamas para protección solar
poltrona pilota
sillón piloto
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità
dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren
a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
15
AP-3
Attuatore lineare
Actuador lineal
La famiglia degli AP-3 è caratterizzata dalla
struttura ad assi paralleli che, grazie alla tipologia di riduzione scelta, può garantire un ottimo rendimento meccanico, abbinando caratteristiche di velocità e spinta ad un ingombro
contenuto.
La familia de los AP-3 se caracteriza por la
estructura de ejes paralelos que, gracias a la
tipología de reducción seleccionada, puede
garantizar un óptimo rendimiento mecánico,
combinando características de velocidad y
empuje con dimensiones reducidas.
80
•
•
•
•
•
•
•
MotoriinCorrenteContinua12÷24÷36VDC
Barrascoperta
Lubrificazioneavita(grasso)
GradodiprotezionestandardIP44
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
Finecorsaintegratieregolabili
Opzioni
Canottoeastainacciaioinox-IPmaggiorato-
Dimensioniecorsepersonalizzabili-
Potenziometro-3°finecorsa
,7
12
9,
6
D
D1
10
10
CARATTERISTICHE TECNICHE
144
179
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
•
Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c.
Barradescubierta
Lubricaciónpermanente(grasa)
GradodeprotecciónestándarIP44
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Finalesdecarreraintegradosyregulables
Opciones
Tuboyémboloenaceroinoxidable-IPaumentado
-Dimensionesycarreraspersonalizables-
Potenciómetro-3°finalesdecarreras
pulitrice (piatto e squeegee)
limpiadora (plato y rasqueta)
16
mm
mm/sec
N
MODELLO
MODELO
Velocità Max
Velocidad máx
Forza Max
Fuerza máx
Corsa standard
Carrera estándar
S16
16
3000
50÷300
pulitrice (piatto e serbatoio tilting)
limpiadora (plato y tanque basculante)
lame frangisole
hojas de protección solar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas
(D) corsa/carrera + 131
(D1) corsa/carrera + 102
tagliaerba con cestello posteriore
cortadora de césped con cesta trasera
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità
dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren
a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
AO-1/M AC
Attuatore lineare
Actuador lineal
Ideati per applicazioni industriali, gli attuatori
AO-1/M AC, grazie all’alimentazione in corrente alternata, si rivelano particolarmente adatti ad installazioni anche non industriali e per
applicazioni in cui la distanza tra il punto di
alimentazione e la posizione di attuazione sia
particolarmente elevata.
Diseñados para usos industriales, los actuadores AO-01/M AC, con alimentación en corriente alterna, son particularmente aptos también
en instalaciones no industriales y para aplicaciones en las que la distancia entre el punto
de alimentación y la posición de accionamiento es particularmente elevada.
AO-1/M AC
D
CARATTERISTICHE TECNICHE
Opzioni
Encoder-Antirotazione-IPmaggioratoDimensioniecorsepersonalizzabili
85
10
10
Motoriincorrentealternata
Astatraslanteinacciaioinox
Lubrificazioneavita(grasso)
GradodiprotezionestandardIP44
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
Finecorsaintegratieregolabili
87
•
•
•
•
•
•
•
212.5
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
•
Motoresdecorrientealternada
Émboloenaceroinoxidable
Lubricaciónpermanente(grasa)
GradodeprotecciónestándarIP44
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Finalesdecarreraintegradosyregulables
Opciones
Codificador-Antirrotación-IPaumentadoDimensionesycarreraspersonalizables
banco sega circolare
banco de sierra circular
mm
mm/sec
N
Velocità Max
Velocidad máx
Forza Max
Fuerza máx
Corsa standard
Carrera estándar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas (D)
S10
10
2000
50÷300
corsa/carrera + 117
S20
20
1500
50÷300
corsa/carrera + 117
S30
30
1500
50÷300
corsa/carrera + 117
MODELLO - MODELO
230V 50Hz /
Three phase 400V 50Hz
incubatrice avicola
incubadora avícola
nidi automatizzati per galline
nidos automatizados para gallinas
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo
con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
17
AO-3
Attuatore lineare
Actuador lineal
Gli attuatori AO-3, ideati per applicazioni industriali e avicole, grazie all’alimentazione in
corrente alternata e ai micro di finecorsa integrati, sono adatti ad installazioni anche non
industriali e per applicazioni in cui la distanza
tra il punto di alimentazione e la posizione di
attuazione sia particolarmente elevata.
Los actuadores AO-3 están diseñados para
aplicaciones industriales y avícolas, gracias
a la alimentación en corriente alterna y a los
microinterruptores de final de carrera integrados, se adaptan también a instalaciones no
industriales y a las aplicaciones en las que la
distancia entre el punto de alimentación y la
posición de accionamiento es particularmente elevada.
AO-3 AC
85
Motoriincorrentealternata
Astatraslanteinalluminio
Lubrificazioneavita(grasso)
GradodiprotezionestandardIP65
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
Finecorsamagneticiintegratieregolabili
Opzioni
Astatraslanteinacciaioinox-
Dimensioniecorsepersonalizzabili
10
14
•
•
•
•
•
•
•
205
CARATTERISTICHE TECNICHE
D
129
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
•
Motoresdecorrientealterna
Émboloenaceroinoxidable
Lubricaciónpermanente(grasa)
GradodeprotecciónestándarIP65
Factordeservicio:S310%sobrelabasede10
minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Finalesdecarreramagnéticosintegrados
yregulables
Opciones
ÉmboloenaceroinoxidableDimensionesycarreraspersonalizables
pannello solare
panel solar
18
MODELLO - MODELO
mm/sec
N
Velocità Max
Velocidad máx
Forza Max
Fuerza máx
mm
Corsa standard
Carrera estándar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas (D)
S7
230V 50Hz
7
6000
50÷300
corsa/carrera + 225
S14
230V 50Hz
14
4000
50÷300
corsa/carrera + 225
1
6000
50÷300
corsa/carrera + 225
S1
Three phase 400V 50Hz
concentratore solare
concentrador solar
incubatrice avicola
incubadora avícola
nidi automatizzati per galline
nidos automatizados para gallinas
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo
con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
AO-6 AC
A
Attuatore lineare
Actuador lineal
Moderno e innovativo, l’attuatore lineare
AO-6 nelle sue due versioni, corrente continua e corrente alternata, è stato concepito
espressamente per lavorare nelle condizioni
atmosferiche più rigide. Nato espressamente
per le applicazioni per l’inseguimento solare
1
3
4
dei
pannelli 2fotovoltaici,
è indicato per
tutte le
applicazioni nelle quali sia richiesto un utilizzo
continuativo in “outdoor”.
Moderno e innovador, el actuador lineal AO-6
AC en sus dos versiones, corriente continua
y alterna, ha sido concebido expresamente
para trabajar en las condiciones atmosféricas
más duras. Concebido principalmente para
las aplicaciones destinadas al seguimiento so5
6
7
lar
de los paneles
fotovoltaicos,
es ideal para8
aquellas funciones que requieren el uso continuado a la intemperie.
B
B
10
D
CARATTERISTICHE TECNICHE
A
10
Motoriincorrentealternata
Astatraslanteinalluminio
Lubrificazioneavita(grasso)
GradodiprotezionestandardIP65
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
Finecorsamagneticiintegratieregolabili
Opzioni
Encoder-Astatraslanteinacciaioinox-
Dimensioniecorsepersonalizzabili
C
114
•
•
•
•
•
•
•
254
D
•
•
•
•
•
•
•
Motoresdecorrientealternada
Émboloenaluminio
Lubricaciónpermanente(grasa)
GradodeprotecciónestándarIP65
Factordeservicio:S310%sobrelabasede10
minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Finalesdecarreramagnéticosintegrados
yregulables
Opciones
Codificador-ÉmboloenaceroinoxidableDimensionesycarreraspersonalizables
D
E
E
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
C
F
N
2
230V 50Hz
Velocità Max
34
Velocidad
máx
Forza Max
Fuerza máx
Corsa standard
7 estándar
Carrera
Ingombro minimo
8
910
Dimensiones
mín.
ocupadas (D)
S 0,4
0,4
8000
50÷300
corsa/carrera + 124
S 1,3
1,3
8000
50÷300
corsa/carrera + 124
S 1,8
1,8
8000
50÷300
corsa/carrera + 124
MODELLO - MODELO
1
pannello solare
panel solar
mm
mm/sec
concentratore solare
concentrador solar
F
nidi automatizzati per galline
nidos automatizados para gallinas
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo
con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
19
GVN
Attuatore lineare
Actuador lineal
Attuatore lineare elettrico in corrente alternata con microprocessore integrato. Potenza e
tecnologia insieme per un attuatore lineare,
efficiente ed innovativo. Gli attuatori della serie GVN rappresentano la punta di diamante
nella tecnologia dell’attuazione lineare per
l’applicazione di alto livello.
GVN
Opzioni
Dimensioniecorsepersonalizzabili-
Astatraslanteinacciaioinox-Encoder
211
85
Microprocessoreintegrato
Funzionamentosilenzioso
Lubrificazioneavita
Finecorsaelettroniciintegrati
PredisposizionepercomandiSchumo
inbassatensione
Astatraslanteinalluminio
GradodiprotezionestandardIP44
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
110
•
•
•
•
•
•
•
•
•
D
14
14
CARATTERISTICHE TECNICHE
Actuador lineal eléctrico en corriente alterna
con microprocesador integrado. Potencia y
tecnología unidas para un actuador lineal,
eficiente e innovador. Los actuadores de la
serie GVN representan el producto estrella de
la tecnología para el accionamiento lineal en
aplicaciones de alto nivel.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Microprocesadorintegrado
Funcionamientosilencioso
Lubricaciónpermanente
Finalesdecarreraelectrónicosintegrados
PredisposiciónparamandosSchumo
enbajatensión
Émboloenalumnio
GradodeprotecciónestándarIP44
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Opciones
Dimensionesycarreraspersonalizables-Husillo
detraslacióndeaceroinoxidable-Codificador
lettino per fisioterapia
cama para fisioterapia
20
mm
mm/sec
N
230V 50Hz
Velocità Max
Velocidad Máx
Forza Max
Fuerza Máx
Corsa standard
Carrera estándar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas (D)
GVN
7
8000
50÷700
corsa/carrera + 195
GVN
14
6000
50÷700
corsa/carrera + 195
MODELLO - MODELO
tapisroulant
cinta rodante
poltrona trifacciale per solarium
sillón de bronceado
lettino per veterinaria
cama de veterinario
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo
con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
GVSE
Attuatore lineare
Actuador lineal
Potenza, sicurezza e qualità. Grazie alla concezione modulare, gli attuatori della serie GVSE
possono essere utilizzati in molteplici applicazioni nell’industria medicale, nella costruzione
di impianti e nel settore agricolo. Su richiesta
gli attuatori possono essere personalizzati
per rispondere al massimo alle esigenze della
clientela.
Potencia, seguridad y calidad. Gracias a su
concepción modular, los accionadores de la
serie GVSE pueden utilizarse en múltiples aplicaciones en la industria médica, en la construcción de instalaciones y en el sector agrario. Bajo demanda, los accionadores pueden
ser personalizados para responder al máximo
GVSE
a las
exigencias de la clientela.
D
CARATTERISTICHE TECNICHE
Opzioni
Dimensioniecorsepersonalizzabili-
Astatraslanteinacciaioinox
185.5
90
14
102.5
Motoriincorrentealternata
Funzionamentosilenzioso
Lubrificazioneavita(grasso)
Finecorsaintegratieregolabili
GradodiprotezionestandardIP54
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
14
•
•
•
•
•
•
•
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
•
Motoresdecorrientealterna
Funcionamientosilencioso
Lubricaciónpermanente(grasa)
Finalesdecarreraintegradosyregulables
GradodeprotecciónestándarIP54
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Opciones
Dimensionesycarreraspersonalizables-
Husillodetraslacióndeaceroinoxidable
poltrona medicale
sillón médico
lettino per fisioterapia
cama para fisioterapia
mm
mm/sec
N
230V 50Hz
Velocità Max
Velocidad Máx
Forza Max
Fuerza Máx
Corsa standard
Carrera estándar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas (D)
GVSE
7
8000
100÷400
corsa/carrera + 195
GVNSE
14
6000
100÷400
corsa/carrera + 195
MODELLO - MODELO
poltrona trifacciale per solarium
sillón de bronceado
lettino per veterinaria
cama de veterinario
nidi automatizzati per galline
nidos automatizados para gallinas
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo
con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
21
ES
Attuatore lineare
Actuador lineal
Gli attuatori senza ingranaggi maintenance
free della serie ES sono adatti ad essere collocati in una miriade di applicazioni. Le unità
ES hanno una robusta struttura in metallo e
finecorsa integrati e, grazie alla chiocciola di
materiale sintetico, possono vantare un funzionamento estremamente silenzioso. Adatti
a essere inseriti in macchine e impianti, infra- ES
strutture e prodotti per l’industria medicale,
gli attuatori ES sono altamente personalizzabili e conformi alle norme di sicurezza per l’industria medicale.
Los actuadores sin engranajes y sin necesidad
de mantenimiento de la serie ES son aptos
para instalar en una infinidad de aplicaciones.
Las unidades ES presentan una robusta estructura metálica y finales de carrera integrados que, gracias al tornillo patrón de material
sintético, ofrecen un funcionamiento extremadamente silencioso. Aptos para colocar
en máquinas e instalaciones, infraestructuras
y productos para la industria médica, los actuadores ES son altamente personalizables y
conformes con las normas de seguridad para
la industria médica.
D
CARATTERISTICHE TECNICHE
Opzioni
Dimensioniecorsepersonalizzabili-EncoderMicroprocessoreintegrato-IPmaggiorato
10
85
Finecorsaregolabili
Funzionamentosilenzioso
Lubrificazioneavita
PresadirettaGearless
Designcompatto
Astatraslanteinalluminio
GradodiprotezionestandardIP44
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Finalesdecarreraregulables
Funcionamientosilencioso
Lubricaciónpermanente
Tomadirectasinengranajes
Diseñocompacto
Émboloenalumnio
GradodeprotecciónestándarIP44
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Opciones
Dimensionesycarreraspersonalizables-
Codificador-Microprocesadorintegrado-
IPaumentado
lame frangisole
hojas de protección solar
22
mm
mm/sec
N
230/120V 50/60Hz
Velocità Max
Velocidad máx
Forza Max
Fuerza máx
Corsa standard
Carrera estándar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas (D)
ES73
10
1600
100÷300
corsa/carrera + 120
ES80
15
2300
100÷300
corsa/carrera + 125
MODELLO - MODELO
incubatrice avicola
incubadora avícola
nidi automatizzati per galline
nidos automatizados para gallinas
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo
con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
10
Colonna telescopica
Columna telescópica
9
10
F
E
D
7
7
7
8
8
8
9
9
10
A
F
E
D
C
B
A
8
7
6
C
Gracias a su diseño modular, SCOPIC se adapta perfectamente a una amplia gama de aplicaciones en el sector médico, de la ergonomía y de la construcción de instalaciones. Los
acoplamientos de precisión con patines sintéticos de poco roce son accionados por actuadores integrados en toma directa sin engranajes, tanto en corriente alterna como en
c.c. Elegantes y ergonómicas, las columnas telescópicas SCOPIC pueden ser personalizadas
en función de las exigencias de los clientes.
B
Grazie al loro design modulare, SCOPIC ben
si adatta a una vasta gamma di applicazioni
nel settore medico, dell’ergonomia e della
costruzione di impianti. Gli accoppiamenti di
precisione con pattini sintetici a basso attrito
sono azionati da attuatori integrati in presa diretta “gearless” sia in corrente alternata sia in
corrente continua. Eleganti ed ergonomiche,
le colonne telescopiche SCOPIC possono essere personalizzate in funzione delle esigenze
dei clienti.
10
9
SCOPIC
183
161
139
4
6
5
4
102
4
8
12
8
20
Opciones
Alimentaciónmultitensión-Variostiposde
tomasauxiliaresintegradas-Dimensionesy
carreraspersonalizables-Versión400Vtrifásica-
Versionessincronizadas-Motoresdecorriente
continua-Codificador-Microprocesadorintegrado
3
23
Enchufaryusar
Fuerteresistenciaalmomentodeflexión
Tomadirectasinengranajes
Tomasauxiliaresintegradas
Funcionamientosilencioso
Perfilesdealuminioanodizado
Lubricaciónpermanente
PredisposiciónparamandosSchumo
enbajatensión
GradodeprotecciónestándarIP44
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
2
1
Forza Max
Fuerza Máx
Corsa standard
Carrera estándar (D)
1
mm
SCOPIC
230/120V - 50/60Hz
10
1400
100÷400
SCOPIC
230/120V - 50/60Hz
15
2000
100÷400
SCOPIC
230 - 50Hz
16
2500
100÷400
SCOPIC
230 - 50Hz
16
4000
100÷400
SCOPIC
230 - 50Hz
16
5000
100÷400
SCOPIC
230 - 50Hz
SCOPIC
12 - 24 - 36 V DC
macchinari per raggi X
máquinas de rayos X
16
6000
100÷400
5 - 30
750 - 5000
100÷400
poltrona pilota
sillón piloto
F
E
D
A
Velocità Max
Velocidad Máx
B
F
1
N
C
SCOPIC PRO 456
2
tavolo oftalmico
mesa oftálmica
Tensione di funzionamento
Tensión de funcionamiento
E
D
C
B
A
MODELLO - MODELO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
3
3
2
1
SCOPIC PRO 234N
mm/sec
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
poltrona medicale
sillón médico
9
17
7
4
3
16
14
6
4
4
5
117
Opzioni
AlimentazioneMultitensione-Varietipologiedi
preseausiliarieintegrate-Dimensioniecorse
personalizzabili-Versione400Vtrifase-Versioni
sincronizzate-Motoriincorrentecontinua-
Encoder-Microprocessoreintegrato
2
133
Plug&Play
Forteresistenzaamomentoflettente
PresadirettaGearless
Preseausiliarieintegrate
Funzionamentosilenzioso
Profiliinalluminioanodizzato
Lubrificazioneavita
PredisposizionepercomandiSchumo
inbassatensione
GradodiprotezionestandardIP44
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4N
5
6
CARATTERISTICHE TECNICHE
lettino per veterinaria
cama de veterinario
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo
con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
23
10
Diseño avanzado y calidad constructiva, una
solución conveniente para las más variadas
aplicaciones en el sector de la elevación.
Perfiles de aluminio elegantes y ligeros, con
movimientos silenciosos (< 40dB), la serie
Scopic L representa un posterior desarrollo
de la tecnología de las columnas telescópicas, ampliamente utilizada en aparatos médicos, aplicaciones ergonómicas e industriales.
Ampliamente personalizable, Scopic L puede
incorporar tomas eléctricas integradas para
instrumentos y aparatos. Un modo elegante y
fácil para contener el número de hilos requeridos por su aplicación.
9
E
D
C
B
Design avanzato e qualità costruttiva, una soluzione conveniente per molte applicazioni
di sollevamento. Profili in alluminio eleganti e
leggeri con movimenti silenziosi (< 40dB), la
serie Scopic L rappresenta un ulteriore sviluppo della tecnologia delle colonne telescopiche, largamente utilizzata in apparecchiature
mediche, applicazioni ergonomiche e industriali. Ampiamente personalizzabile, Scopic
L, può essere dotata di prese elettriche integrate per strumenti e apparecchi. Un modo
elegante e facile per contenere il numero di
fili richiesti dalla vostra applicazione.
F
Colonna telescopica
Columna telescópica
Plug&Play
Microprocessoreintegrato
PresadirettaGearless
Preseausiliarieintegrate
Funzionamentosilenzioso
Profiliinalluminioanodizzato
Lubrificazioneavita
PredisposizionepercomandiSchumo
inbassatensione
GradodiprotezionestandardIP44
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
Opzioni
AlimentazioneMultitensione-Varietipologiedi
preseausiliarieintegrate-Dimensioniecorse
personalizzabili-Versionisincronizzate-
Encoder-MotoriinCorrenteContinua
poltrona medicale
sillón médico
24
mm
mm/sec
N
Velocità Max
Velocidad Máx
Forza Max
Fuerza Máx
Corsa standard
Carrera estándar
Ingombro minimo
Dimensiones mín.
ocupadas (D)
corsa/carrera + 140
F
E
1
tavolo oftalmico
mesa oftálmica
D
Opciones
Alimentaciónmultitensión-Variostiposde
tomasauxiliaresintegradas-Dimensionesy
carreraspersonalizables-Versiones
sincronizadas-Codificador-Motores
decorrientecontinua
C
MODELLO - MODELO
Tensione di funzionamento
Tensión de funcionamiento
B
Enchufaryusar
Microprocesadorintegrado
Tomadirectasinengranajes
Tomasauxiliaresintegradas
Funcionamientosilencioso
Perfilesdealuminioanodizado
Lubricaciónpermanente
PredisposiciónparamandosSchumo
enbajatensión
GradodeprotecciónestándarIP44
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SCOPIC L PRO 234
2
2
3
14
9
12
7
3
10
6
4
4
124.6
109
94
4L
5
7
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3L
2L
CARATTERISTICHE TECNICHE
6
8
7
8
A
9
10
SCOPIC L
SCOPIC L
230/120V - 50/60Hz
10
1400
100÷300
SCOPIC L
230/120V - 50/60Hz
15
2000
100÷300
corsa/carrera + 140
SCOPIC L
230/120V - 50/60Hz
20
800
100÷300
corsa/carrera + 140
SCOPIC L
12 - 24 - 36 V DC
5 - 30
750 - 2000
100÷300
corsa/carrera + 140
macchinari per raggi X
máquinas de rayos X
incubatrice neonatale
incubadora neonatal
lettino per veterinaria
cama de veterinario
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. È responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo
con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
RAO-02
Motoriduttore
Motorreductor
Innovativo motoriduttore a doppia vite senza
fine con disposizione lineare del motore, particolarmente adatto laddove sia necessario
garantire un alto rapporto di riduzione avendo a disposizione degli spazi contenuti.
Motorreductor innovador de doble tornillo
sinfín con disposición lineal del motor, particularmente apto allí donde sea necesario
garantizar una elevada relación de reducción,
teniendo a disposición espacios reducidos.
RAO-02/S
207
CARATTERISTICHE TECNICHE
MotoriinCorrenteContinua12÷24÷36VDC
Lubrificazioneavita(grasso)
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
Opzioni
Encoder
61
61
•
•
•
•
135
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c.
Lubricaciónpermanente(grasa)
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Opciones
Codificador
rpm
Nm
lame frangisole
lamas para protección solar
MODELLO
MODELO
Coppia S1
Par S1
Coppia S3 10%
Par S3 10%
Coppia Max
Par Máx
Velocità Máx
Velocidad Máx
RAO-02
2,9
4,62
8
37
TV a scomparsa
televisor ocultable
incubatrice avicola
incubadora avícola
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità
dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren
a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
25
RAO-4
Motoriduttore
Motorreductor
Il “piccolo grande” motoriduttore dall’inEl “pequeño grande” motorreductor de dimensiones reducidas, de bajo consumo y alto
gombro contenuto, dai bassi assorbimenti
e dall’alta coppia sostenibile. La costruzione
par. La construcción metálica y las múltiples
metallica e le molteplici possibilità di staffagposibilidades de fijación lo convierten en un
gio ne fanno un motoriduttore compatto ma
motorreductor compacto pero muy versátil
molto versatile e robusto, adatto alle più svay resistente, apto para las más variadas apliriate applicazioni in molteplici campi di utilizcaciones en numerosos sectores de uso. Prozo. Derivato dal settore automotive si distin- RAO-4
cedente del sector automotor, se distingue
gue per la dotazione di due robusti cuscinetti
por el equipamiento de dos robustos cojineche sostengono l’albero d’uscita.
tes que sostienen el árbol de salida.
69
(4x)M6
•
•
•
•
MotoriinCorrenteContinua12÷24÷36VDC
Lubrificazioneavita(grasso)
Fattorediservizio:S310%subase10minuti
Temperaturadifunzionamento:-10C°÷+60C°
Opzioni
Encoder
96
CARATTERISTICHE TECNICHE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
Motoresencorrientecontinua12÷24÷36Vc.c.
Lubricaciónpermanente(grasa)
Factordeservicio:S310%sobrelabase
de10minutos
Temperaturadefuncionamiento:-10°C÷+60°C
Opciones
Codificador
165
rpm
Nm
MODELLO
MODELO
Coppia S1
Par S1
Coppia S3 10%
Par S3 10%
Coppia Max
Par Máx
Velocità Máx
Velocidad Máx
RAO-4 Z1
2,8
7,3
25
75
RAO-4 Z2
1,2
3,54
12
200
friggitrice industriale
freidora industrial
26
banco sega circolare
banco de sierra circular
Specifiche da considerarsi indicative e soggette a modifiche senza preavviso. I diagrammi si riferiscono a tensione di alimentazione a 24 V dc. É responsabilità dell’utilizzatore verificare la compatibilità
dei prodotti Sir/Schumo con le applicazioni previste. Non si assumono ulteriori responsabilità. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren
a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades.
ACCESSORI e OPZIONI
ACCESORIOS y OPCIONES
Nella serrata competizione del mercato moderno, anche un piccolo dettaglio, spesso, può fare la differenza. È
per questo che cerchiamo di trovare sempre la soluzione più adatta alle esigenze dei nostri clienti, consapevoli
della necessità di una ricerca del giusto prodotto senza
compromessi.
In questa pagina trovate solo un estratto delle molteplici varianti e dei vari accessori disponibili.
En la tenaz competición en el mercado moderno, a menudo, un pequeño detalle también puede hacer la diferencia. Es por esto que siempre tratamos de encontrar la
solución más apta para las exigencias de nuestros clientes, conscientes de la necesidad de buscar el producto
justo, sin compromisos.
En esta página encontrarán solo un extracto de las múltiples variantes de los distintos accesorios disponibles.
PULSANTIERA FISSA
PULSANTIERA
PEDALIERA
MANDOFIJO
MANDODEMANO
MANDODEPEDAL
SCHEDA DI CONTROLLO
COLONNE PERSONALIZZABILI
SCOPIC HYDRAULIC
TARJETASDECONTROL
COLUMNASPERSONALIZABLES
COLUMNASCONACTUADORHIDRÁULICO
27
VIDEORUNNER
SIR Srl
Via Gasdotto, 65 - 36078 Valdagno (Vicenza) - Italy
www.siractuators.com
T: +39 0445 431607
F: +39 0445 431427
[email protected]
SCHUMO AG
Industriestrasse, 63 a - 6312 Steinhausen - Switzerland
www.schumo.ch
T: +41 (0)41 7487800
F: +41 (0)41 7487809
[email protected]
Member of

Documentos relacionados