Elexa Instruction Manual LED Fixed Pan Tilt EFS.indd

Transcripción

Elexa Instruction Manual LED Fixed Pan Tilt EFS.indd
ULTRA SLIM MOUNT
Installation Instructions
!
WARNING: THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR ALL FLAT PANEL TVs. THIS PRODUCT IS
DESIGNED TO MOUNT ONLY TO WOODEN STUDS OR CONCRETE.
Ultra Slim TV Wall Mount, Fixed 200F measures 0.5” (13mm) from the wall
Tilt PT200 measures 0.9” (23mm) from the wall
Ultra Slim TV Wall Mount, Fixed 400F measures 0.5” (13mm) from the wall
Tilt PT400 measures 0.9” (23mm) from the wall
Ultra Slim TV Wall Mount, Fixed 600F measures 0.5” (13mm) from the wall
Tilt PT600 measures 0.9” (23mm) from the wall
Ultra Slim TV Wall Mount, Fixed 900F measures 0.5” (13mm) from the wall
Tilt PT900 measures 0.9” (23mm) from the wall
Please read these Installation Instructions entirely, including the Warnings, before you start
the installation and assembly of the TV Wall Mount.
Instructions en Francais, Page 15
Instrucciones en Español, Página 29
MOUNT WEIGHT RATINGS
Ratings (for the US)
200F
200lbs
PT200
200lbs
Ratings (for the EU)
200F
20kg
PT200
20kg
400F
PT400
200lbs
200lbs
400F
PT400
27kg
27kg
600F
PT600
200lbs
200lbs
600F
PT600
36kg
36kg
900F
PT900
200lbs
200lbs
900F
PT900
45kg
45kg
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Need Help?
Helpful Hints
If you have installation questions about your TV Wall Mount, please go to www.levelmount.com to view
product tutorials.
Contacting Level Mount Customer Service
If you have questions, our trained Customer Service Department is happy to assist you 24 hours a day,
7 days a week, every day of the year. Contact Level Mount Customer Service as follows:
• In the United States dial: 1-888-229-1459
• In Europe dial: +0044 844 567 2657
• In the United Kingdom dial: 0844 567 2657
• E-mail Level Mount at [email protected]
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE OR WEB SITE FROM WHICH IT WAS
PURCHASED
If you believe the product is defective, has a missing or broken part or are having difficulty with
assembly, please contact Level Mount directly 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year as listed
above, for a quick and efficient solution to your problem.
Tools Required
Included
Not Included
Drill
Built-in Bubble Level
Spirit Level
Drill Bit 4mm
© 2012. All rights reserved. Patents Pending. Level Mount is a trademark of Elexa Consumer
Products, Inc. All other trademarks are the property of their respective owners.
Drill Bit Masonry 12mm
Hex Wrench
Hammer
Pencil
Stud Finder
Phillips
Screwdriver
2
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
© 2012. Tous droits réservés. Brevets en instance Level Mount est une marque déposée de
Elexa Consumer Products, Inc. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires ou détenteurs respectifs.
© 2012. Todos los derechos reservados. Pendiente de patente. Level Mount es una marca registrada
de Elexa Consumer Products, Inc. El resto de marcas registradas pertenecen a sus correspondientes dueños.
Instrucciones del Detector de Madera
What’s in the box?
Especificaciones:
La temperatura media de funcionamiento es de 14°F a 122°F (-10°C a +50°C); la mejor temperatura es 77ºF (25°C), con humedad por debajo
de 60% y una altitud de hasta 6.500 pies (2.000 metros). No utilice el Detector de Madera en condiciones que no estén dentro de dichos
parámetros, pues podría funcionar mal.
200F
PT200
1. No utilice el detector en condiciones de mucha humedad, como el rocío o lluvia.
2. No utilice el detector sin la tapa de las pilas.
Botón de Funcionamiento
ENCENDER: Presione y mantenga pulsado
APAGAR: Suéltelo
Sensor de madera
Ultra Slim TV Wall Mount; Fixed 200F measures 0.5” (13mm) from the wall; Tilt PT200 measures 0.9” (23mm) from the wall. Fits a 10” 30” (25cm - 76cm) Flat Panel - See cover page for weight ratings. Using this product with a Flat Panel TV heavier than the maximum
weight or diameter may result in damage or injury.
400F
PT400
LED multi-indicador
•
•
•
Auto-calibración (Luz roja sólida y brillante)
Listo para su uso (Luz roja sólida pero más apagada)
Borde de la estructura (Luz roja parpadeante)
Cómo reemplazar las pilas:
Paso 1 – Quitar la tapa de las pilas
Ultra Slim TV Wall Mount, Fixed 400F measures 0.5” (13mm) from the wall; Tilt PT400 measures 0.9” (23mm) from the wall. Fits a 10” 40” (25cm - 101cm) Flat Panel - See cover page for weight ratings. Using this product with a Flat Panel TV heavier than the maximum
weight or diameter may result in damage or injury.
Quite la tapa trasera y las pilas usadas.
600F
PT600
Paso 2 – Reemplazar las pilas
Sustituya las 2 pilas de botón por dos pilas 1.5V, números AG13, LR44, L1154, A76 o
157. Al poner las pilas nuevas en el dispositivo, coloque lado positivo (+) de la pila lejos
del muelle que encontrará dentro del dispositivo.
Ultra Slim TV Wall Mount, Fixed 600F measures 0.5” (13mm) from the wall; Tilt PT600 measures 0.9” (23mm) from the wall. Fits a 32” 55” (81cm - 140cm) Flat Panel - See cover page for weight ratings. Using this product with a Flat Panel TV heavier than the maximum
weight or diameter may result in damage or injury.
Paso 3 – Vuelva a colocar la tapa de las pilas
Vuelva a colocar la tapa trasera.
900F
PT900
Cover
Nota:
Utilice sólo las pilas indicadas (1.5V, AG13, LR44, L1154, A76 o 157). Ponga correctamente los
polos negativos y positivos. No tire las pilas usadas a la basura; tírelas en un contenedor especial para pilas.
Quite las pilas gastadas del dispositivo. No recargue nunca pilas no recargables. No utilice distintos tipos de pilas,
y no mezcle pilas usadas con pilas nuevas. No provoque un corto-circuito con los clips de conexión (cosa que
podría hacer, por ejemplo, tocando los clips de conexión con algo metálico). No mezcle pilas alcalinas, estándares
(carbono-zinc) y recargables.
Ultra Slim TV Wall Mount, Fixed 900F measures 0.5” (13mm) from the wall; Tilt PT900 measures 0.9” (23mm) from the wall. Fits a 34” 65” (86cm - 165cm) Flat Panel - See cover page for weight ratings. Using this product with a Flat Panel TV heavier than the maximum
weight or diameter may result in damage or injury.
42
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
3
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Instrucciones del Detector de Madera
What’s in the box?
Tilt Arms
Fixed and Tilt
Wall Plate
For PT200, PT400, PT600, PT900
For 200F, 400F, 600F, 900F, PT200, PT400, PT600 and PT900
Consejos de operación:
1. Este Detector de Madera no es apto para su uso en paredes o techos aislados con láminas de metal/fibras, ni en paredes con
superficies pesadas de listones de madera y yeso.
2. Es importante realizar varias lecturas para comprobar la localización de la estructura de madera.
3. El Detector puede confundir objetos tipo cables, tuberías, conductos o refuerzos dentro de la pared con estructuras o vigas de madera.
Antes de instalar el soporte de pared para televisores, asegúrese de haber localizado una estructura de madera.
4. Preste especial atención a la hora de taladrar, serrar o clavar clavos en las paredes, techos y suelos por donde podrían pasar tuberías o
cables de electricidad.
5. En paredes gruesas o densas, el parpadeo rápido de una luz LED roja indicará el borde de la estructura de madera más cercana.
6. Para evitar interferencias e inexactitudes, quite la mano que le quede libre de la unidad mientras ésta esté en funcionamiento.
7. Cuando haya encontrado el lugar donde crea que está el centro de la estructura de madera (utilizando el Detector de Madera), clave un clavito
en el hueco para confirmar que está clavando sobre madera sólida (y no en algo menos denso, como un tablón de aglomerado).
Modo de uso:
Paso 1 – Calibrar el Detector de Madera
Extension Arms
For 600F and PT600 Only
Quite la lengüeta de plástico de la batería para empezar a utilizarlo. Coloque el Detector de Madera sobre la pared.
Presione y mantenga pulsado hacia abajo el Botón de Funcionamiento. La luz LED roja brillará y cambiará rápidamente a
una luz constante y más apagada, indicando que la calibración ha terminado y que el dispositivo está listo para utilizarse.
Paso 2 – Cómo funciona el Detector de Madera
Mantenga pulsado el Botón de Funcionamiento mientras lo mueve despacio por la pared, en una sola dirección. Mueva el
Detector de Madera de izquierda a derecha sin levantarlo ni ladearlo.
Paso 3 – Cómo localizar el borde de la estructura
Fixed Arms
Extension Arms
Siga desplazando el Detector de Madera por la pared. La luz roja empezará a parpadear despacio, y luego deprisa.
El parpadeo rápido significa que el sensor está sobre el borde de la estructura, o cerca de él.
For
or 200F, 400F,
400 600F
00F and 900F
900
For 900F and PT900 Only
Paso 4 – Cómo marcar el borde de la estructura
Utilice un lápiz para marcar el Borde de la Estructura.
Paso 5 – Cómo localizar el otro borde de la estructura
Suelte el Botón de Funcionamiento, vaya al otro lado de la estructura y repita el proceso en dirección contraria.
Paso 6 – Cómo marcar el otro borde de la estructura
Stud Finder
Utilice un lápiz para marcar el otro borde de la estructura. Ya tiene marcados sobre la pared los dos bordes de la
estructura de madera.
Paso 7 – Cómo marcar el centro de la estructura
Marque con un lápiz un punto en mitad de los dos puntos previamente marcados. Ya tiene el centro de la estructura.
4
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
41
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Montaje/Instalación
Paso 5 – Montar el televisor de pantalla plana en la placa
de soporte
Imagen 17A
Brazo fijo
bloqueado
What’s in the box?
Brazo fijo desbloqueado
Imagen 17B
Brazo g
giratorio
bloqueado
Antes de montar el televisor de pantalla plana en la Placa de soporte (previamente
fijada a la pared, tal y como se especifica más arriba), primero deberá desbloquear
los brazos fijos o giratorios (que estarán ahora fijos sobre el televisor de pantalla
plana). Para desbloquear los brazos fijos, tire de la cuerda hacia arriba, tal y como
muestra la Imagen 17A. Para desbloquear los brazos giratorios, empuje la lengüeta
de cierre hacia abajo para subir la palanca de cierre, tal y como muestra la Imagen
17B.
(4) M4x12mm
Phillips Bolt
(4) M4x20mm
Phillips Bolt
(4) M4x30mm
Phillips Bolt
Pestaña
superior de
la placa de
soporte
(4) M5x12mm
Phillips Bolt
Flat Back
TV Hardware
(4) M5x20mm
Phillips bolt
Recessed
Back
TV Hardware
(4) M5x30mm
Phillips Bolt
Recessed
Back
TV Hardware
(4) M8x16mm
Phillips Bolt
(4) M6 Lock Washer
(4) M6x12mm
Phillips Bolt
Flat Back
TV Hardware
Flat Back
TV Hardware
(4) M8 Lock Washer
(4) M8x25mm
Phillips Bolt
(4) M6x24mm
Phillips Bolt
Lengüeta y
cuerda de
bloqueo
(4) M6x35mm
Phillips Bolt
Recessed
Back
TV Hardware
Recessed
Back
TV Hardware
(4) M8x40mm
Phillips Bolt
Bag 5
Lengüeta
y cuerda
de bloqueo
Flat Back
TV Hardware
Bag 4
Bag 3
Imagen 18A
Enganche de
los brazos fijos
(4)M5 Lock Washer
(4) M4 Lock Washer
Bloquee los Brazos Giratorios por debajo de la pestaña de la Placa de soporte
tirando de la Lengüeta de Cierre hacia arriba para que la Palanca de Cierre quede
hacia abajo, tal y como muestran las Imágenes 17B y 18B.
Televisor de
pantalla plana
Bag 2
Para montar el televisor de pantalla plana en la Placa de soporte, necesitará que 2
personas levanten el televisor de pantalla plana con los brazos fijos o giratorios y los
brazos de extensión, en su caso. Deslice los ganchos de los brazos fijos o giratorios
por encima de la pestaña superior de la Placa de soporte y bájelos hasta que los
brazos fijos o giratorios queden firmemente apoyados a ambos lados de la pestaña
d
de la Placa de soporte, tal y como muestran las Imágenes 18A o 18B. Los brazos
fijos o giratorios deben quedar a ras de la Placa de soporte.
Bloqu
Bloquee los Brazos Fijos por debajo de la pestaña de la Placa de soporte tirando
de lla cuerda, tal y como muestran las Imágenes 17A y 18A. Haga lo mismo con el
otr
otro brazo fijo.
Brazo
o giratog
girat
ratorio o voladizo
vola
voladizo
desb
blo
loqueado
desbloqueado
Bag 1
Bag 6
(4) Spacer
Ø17.5 x Ø8.3 x 22.5mm
(1) Hex Wrench
Televisor de
pantalla plana
Imagen 18B
(4) Spacer
Ø12.5 x Ø5.5 x 16.5mm
Pestaña
superior de
la placa de
soporte
(6) Concrete Anchors
(4) Washer
Ø20 x Ø5.5 1.0mm
(6) 75 mm Hex Wood Screw
Pestillo
de cierre
Pestillo
de cierre
Bag 7
*For extension arms available for 600 or 900 Series
Phillips Bolt
Fixed or Tilt Arms
Brazos giratorios
Imagen 19
Pestillo
Pest
llo
de cie
ie
erre
cierre
(6) Washer
28mm x Ø7mm x 1.5mm
Paso 6 – Usar el modo giratorio
Para utilizar la función giratoria o voladiza del brazo, agarre suavemente el televisor y
tire hacia delante de él. El soporte de pared voladizo para televisor se extiende hasta
tir
salir unos 15° de la pared. Después, mueva el televisor hacia arriba o hacia abajo,
tal y como indica la Imagen 19. Una vez situado en la posición deseada, utilice la
pestaña de cierre para asegurar el televisor de pantalla plana en su lugar.
p
Brazos giratorios
40
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
(8) M8 Nut
(8) M8x15mm
(8) M8 Lock Washer
5
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Montaje/Instalación
Getting Started
!
CAUTION!
These Flat Panel TV Wall Mounts are designed to hold Flat Panel TVs that fit the following
specifications (for Fixed and Tilt series only):
Ratings (for the US)
Ratings (for the EU)
•
•
•
•
•
•
•
•
10” - 30” (25cm - 76cm) with a maximum weight of 200lbs (90.7kg)
10’’ - 40” (25cm - 101cm) with a maximum weight of 200 lbs (90.7 kg)
32’’ - 55’’ (81cm - 140cm) with a maximum weight of 200 lbs (90.7 kg)
34” - 65” (86cm - 165cm) with a maximum weight of 200 lbs (90.7kg)
25cm
25cm
81cm
86cm
-
76cm with a maximum weight of 20kg
101cm with a maximum weight of 27kg
140cm with a maximum weight of 36kg
165cm with a maximum weight of 45kg
Opción B – Si las paredes son de hormigón
Imagen 13
Nivel de burbuja
incorporado/Nivel
Pared de hormigón
Cuidado:
Placa de soporte
2.
Do not begin the installation of the TV Wall Mount until you have read and understood the instructions and warnings
contained in these Installation Instructions. Failure to read, thoroughly understand and follow the instructions can
result in serious personal injury and damage to equipment and property. It is the installer’s responsibility to make
sure all components are properly assembled and installed using the instructions provided.
Imagen 14
Para 200F/400F/600F/900F y PT200/PT400/PT600/PT900
Broca para madera
12 mm
If you have questions that do not appear to be covered in these Installation Instructions, please review the
frequently asked questions in the “Helpful Hints” section of the detail page for the TV Wall Mount or contact us
as described under the “Need Help” section above. If you are at all unsure about any step in these instructions
or your ability to install the TV Wall Mount safely and securely, you should seek professional help from a qualified
contractor.
3.
If you are in China, you must have the TV Wall Mount installed by a professional installer.
4.
This TV Wall Mount contains small items that could be a hazard if swallowed. Keep these items away from
children.
5.
Under no circumstances may the TV Wall Mount be used outdoors. Use of this product outdoors could lead to
product failure and may result in serious personal injury or damage to equipment and property.
6.
The TV Wall Mount must be attached to wood studs or to properly installed anchors in concrete. Do not install the
TV Wall Mount only to drywall or plasterboard. If mounting to wood studs, make sure that mounting screws are
anchored into the center of the studs. See Stud Finder Instructions, included below. Do not use the TV Wall Mount
for devices other than as specified in these instructions.
7.
Make sure all screws and bolts are tightened before allowing the TV Wall Mount to bear the full weight of the TV.
Tighten screws and bolts firmly but do not over-tighten them. Once the screw is flush against the TV and the
screwdriver is more difficult to turn and will not turn further, stop; otherwise there is a risk of over-tightening the
bolt. Over-tightening the screws or bolts could damage the TV Wall Mount, greatly reducing its holding power.
Periodic tightening may be required.
8.
Screws should easily and completely thread into the TV mounting holes. If any of the screws provided are not
suitable for the TV Wall Mount system, the installer must not under any circumstances drill holes into the TV or into
the TV Wall Mount components. Using screws of improper size can damage the TV.
9.
Do not lift more weight than you can handle. Use at least two people when lifting and positioning the TV on the TV
Wall Mount.
10. Before installing, check to make sure all parts of the TV Wall Mount indicated in these Installation Instructions
are included and undamaged. Never use damaged parts or try to install the TV Wall Mount if you do not have all
needed parts.
11. It is the installer’s responsibility to select the appropriate installation location and the supporting surface on which
to mount this TV Wall Mount and to ensure that the TV Wall Mount is anchored properly to the wall. It is also the
installer’s responsibility to ensure that the TV is properly and securely attached to the TV Wall Mount using only the
enclosed fasteners and components and to verify that the screws and power cords do not touch wires, pipes, or
metal parts within the wall (since this could cause damage to these items or cause electrical shock).
No utilice un martillo neumático, pues rompería y debilitaría el
hormigón.
Using this product with a TV heavier than the maximum weight, or that exceeds these dimensions,
may result in serious personal injury and damage to equipment and property.
1.
Para fijar la Placa de soporte al hormigón, colóquela a la altura deseada. Marque
los 6 agujeros con un lápiz cuando haya nivelado la Placa de Soporte usando el
Nivel de burbuja que viene incorporado o el nivel, tal y como muestra la Imagen
13.
Deje la Placa de soporte a un lado. Taladre 6 agujeros en el hormigón, en el lugar
marcado, tal y como muestran las Imágenes 14A. Para taladrar los agujeros de los
tacos para hormigón (Bolsa 6) en el hormigón, utilice un taladro eléctrico con una
broca de 12 mm para madera.
Pared de
hormigón
Inserte los tacos para hormigón (Bolsa 6) en los agujeros, tal y como muestra la
Imagen 15, e introdúzcalos con un martillo hasta que queden a ras de la pared de
hormigón, como muestra la Imagen 15.
Para fijar la Placa de soporte a la pared de hormigón, utilice la llave hexagonal
para atornillar los 6 tornillos hexagonales con arandelas (Bolsa 6) en cada uno de
los tacos de hormigón, tal y como muestra la Imagen 16. Atornille bien, hasta que
quede fijo, pero con cuidado de no pasarse de rosca, pues de lo contrario podría
dañar el soporte o los tornillos.
Cuidado:
Nota:
Mín. 3 cm entre la
altura del agujero
Debido al peso del televisor de pantalla plana, es fundamental
que utilice los 6 tornillos para fijar la Placa a la pared.
200F/PT200 como mínimo 4” (10 cm) entre los brazos.
400F/PT400 como mínimo 6” (15 cm) entre los brazos.
600F/PT600 como mínimo 12” (30 cm) entre los brazos.
900F/PT900 como mínimo 15.7” (40 cm) entre los brazos.
Taladro
Imagen 15
Pared de
hormigón
Tacos para
hormigón
Martillo
ar
Llave hexagonal
Imagen 16
Tornillo hexagonal y arandela
Tornillo hexagonal y arandela
Pared de
hormigón
Placa de
soporte
12. Level Mount has made every effort to make these Installation Instructions accurate and complete. However,
Level Mount makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions or variations, nor
does it provide for every possible contingency in connection with the installation, assembly or use of this product.
Level Mount makes no representation or warranty, express or implied, regarding the accuracy, completeness or
sufficiency of the information contained in this document. Level Mount is not responsible for any damage or injury
caused by incorrect mounting, assembly, installation or use.
6
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
39
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Montaje/Instalación
Assembly/Installation
Paso 4 – Fijar la placa de soporte a la pared
Imagen 8
Opción A – Si las paredes son de pladur
Para fijar la placa de soporte a una pared de pladur, localice las estructuras de
madera con un detector de madera. Cuando haya encontrado el lugar donde crea
que está el centro de la estructura de madera (utilizando el Detector de Madera),
clave un clavito en el hueco lo suficiente para confirmar que está clavando sobre
madera sólida (y no en algo menos denso, como una tabla de aglomerado); una
vez realizado, vuelva a quitar el clavito.
Detector
de Madera
Pladur con estructuras visibles
Imagen 9
Estructura
de Pladur
Placa de soporte
Alinee el agujero superior izquierdo de la Placa de soporte con el centro de la
estructura de madera que haya marcado en la pared, a la altura deseada. Utilice
un lápiz para marcar la pared a través del agujero superior izquierdo de la Placa
de soporte sobre el centro de la estructura, tal y como muestra la Imagen 9.
Step 1 – Selecting the Correct Hardware Based on TV
Back
Figure 1
Before beginning the installation, determine if the TV has a flat back or a
recessed back as shown in Figure 1. If you have a recessed back TV you may
need to use the spacers (Bag 5) as shown in Figures 4 and 6. The spacer
is used to fill the recessed area of the TV so that the TV Bracket is fully
supported and flush with the back of the TV.
Step 2 - Extension Arm Installation (if needed)
FlatBack
Para fijar la Placa de soporte a la pared, taladre un agujero guía de 4 mm sobre
el lugar marcado con el lápiz. Utilizando la llave hexagonal, atornille 1 tornillo
hexagonal con arandela (Bolsa 6) por el agujero superior izquierdo de la Placa de
soporte, atravesando la pared de pladur hasta llegar a la estructura de madera, tal
y como muestra la Imagen 10.
RecessedBack
If the holes on the Fixed Arms do not line up with the holes in back of the
TV, do not drill. Instead, follow these instructions for the Extension Arm
Installation. Otherwise, skip to Step 3.
Note:
Figure 2
Una vez fijado el tornillo superior izquierdo, ajuste la Placa de Soporte usando
el Nivel de burbuja que viene incorporado o el nivel, hasta que la Placa esté
nivelada, tal y como muestra la Imagen 11. Marque con un lápiz los 3 agujeros
restantes. Taladre los 3 agujeros que acaba de marcar con una broca de 4 mm.
Estructura
de Pladur
Placa de soporte
Tornillo
hexagonal
Step 2a - Attaching Extension Arms to Fixed or Tilt Arms
- please note extension arms are only included in the 600 and 900
Utilizando la llave hexagonal, atornille los otros 3 tornillos hexagonales con
arandelas (Bolsa 6) para fijar la Placa de soporte a la pared, tal y como muestra la
Imagen 12. Atornille bien, hasta que quede fijo, pero con cuidado de no pasarse
de rosca, pues de lo contrario podría dañar el soporte o los tornillos.
Imagen 10
Llave hexagonal
Cuidado:
Extension arms are not needed for Flat Panel TVs that fit the 200 or
400 Series TV Wall Mounts. This extension can be used for 600 or
900 Series TV Wall Mounts that fit Flat Panel TVs with a VESA vertical
hole placement that is greater than 370mm for Fixed Arms or greater
than 500mm for Tilt Arms. Your TV manual/product labels should
specify the VESA hole spacing.
Series
Attach the Extension Arms to the Fixed or Tilt Arms using the following hardware
as shown in Figure 2:
• Bolts M8 (Bag 7)
• Lock Washer M8 (Bag 7)
• Extension Arm
• Fixed or Tilt Arm
• Hex Nut M8 (Bag 7)
Debido al peso del televisor de pantalla plana, es fundamental
montar la Placa de soporte en al menos 2 estructuras de
madera, y que utilice los 4 tornillos para fijar la Placa a la pared.
as
Arandelas
Figure 3A
Adjust the bolt in Figure 2 to move the extension arms to align with the holes on
the back of the Flat Panel TV.
Imagen 11
Upper
p
pp
Extension Arm
Nivel de burbuja
incorporado/Nivel
Step 2b - Completed Extension Arm Attachment
S
All 4 Extension Arms should be attached in the same manner. When completed,
your Fixed or Tilt Arms with the Extension Arms attached, should appear as
shown in Figure 3A or 3B.
Placa de soporte
Llave
hexagonal
Lo
Lower
Extension Arm
Imagen 12
Fixed Arm
Estructura
de Pladur
Figure 3B
Arandelas
Placa de soporte
Tornillo
hexagonal
Upper
Extension Arm
Arandelas
Lower
Extension Arm
38
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Tilt Arm
7
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Montaje/Instalación
Assembly/Installation
Figure 4
M4, M5 , M6
or M8 Bolt
Phillips
Screwdriver
Spacer
Step 2c - Attaching Extension Arms to the Back of the TV
There are bolts of varying lengths included in this package, located in (Bags 1
through 5). Please use the bolt with the appropriate length for your TV.
Washer
M4, M5, M6 or M8
Lock Washer
Extension Arm
Only use Spacer if Flat Panel TV
has a recessed back
Imagen 7A
Televisor
de pantalla
plana
Tornillo
Small TVs need the following hardware: (For most TVs under 50’’ or 127cm)
• Bolt M4 (Bag 1) or Bolt M5 (Bag 2)
• Lock Washer M4 (Bag 1) or Lock Washer M5 (Bag 2)
• Washer 20mm x 5.5mm x 1.0mm (Bag 5)
• An additional Washer may be needed to prevent the bolt head from
recessing into the back of the TV
• Extension Arm
• Spacer (Bag 5) Only needed if TV has a recessed back.
Brazo fijo
Large TVs need the following hardware: (For most TVs over 50’’ or 127cm)
• Bolt M6 (Bag 3) or Bolt M8 (Bag 4)
• Lock Washer M6 (Bag 3) or Lock Washer M8 (Bag 4)
• Extension Arm
• Spacer (Bag 5) Only needed if TV has a recessed back.
Televisor
de pantalla
plana
Tornillo
Para fijar los brazos fijos o giratorios a la parte trasera de su televisor, coloque
los 2 tornillos de cada brazo en los agujeros del brazo fijo o giratorio y apriételos
con cuidado en los agujeros de la parte trasera de su televisor. Si encuentra
resistencia, saque de inmediato el tornillo y escoja otro tamaño que entre
fácilmente y permita fijar el tornillo de manera segura. Apriete bien los tornillos
a la parte trasera de su televisor, tal y como muestran las Imágenes 7A o 7B.
Tornillo
o
Nota:
Imagen 7B
Figure 5A
Flat Panel
TV
Up
U
Upper
E
Ex
Extension Arm
Bolt
Fixed Arm
Lower
Extension Arm
Bolt
olt
To attach the Extension Arms to the back of the TV, place the 2 bolts for each
arm through the holes of the Extension Arms and carefully thread the bolts
into the holes in the back of the TV. If there is any resistance remove the bolt
immediately and select the correctly sized bolt that enables a secure and snug
fit. Tighten the bolts snugly to the back of the TV as shown in Figure 5A or 5B.
Note:
Figure 5B
Flat Panel
TV
Paso 3 – Fijar los Brazos Fijos o Giratorios (sin Brazos
de Extensión) a la parte trasera de su televisor, continuación
200F/PT200 como mínimo 4” (10 cm) entre los brazos.
400F/PT400 como mínimo 6” (15 cm) entre los brazos.
600F/PT600 como mínimo 12” (30 cm) entre los brazos.
900F/PT900 como mínimo 15,7” (40 cm) entre los brazos.
Cuidado:
Apriete los tornillos sólo hasta que estén seguros, con
cuidado de no pasarse de rosca.
Brazo giratorio
Tornillo
200F/PT200 Minimum 4” (10cm) Between Arms.
400F/PT400 Minimum 6” (15cm) Between Arms.
600F/PT600 Minimum 12” (30cm) Bewtween Arms.
900F/PT900 Minimum 15.7” (40cm) Between Arms.
Caution:
Only tighten bolts until they are secure, do not over-tighten.
Upper
Extension Arm
Bolt
Tilt Arm
m
Bolt
Lower
Extension Arm
Step 3 – Attaching the Fixed or Tilt Arms (without Extension
Arms) to Back of the TV
There are bolts of varying lengths included in this package, located in (Bags 1
through 5). Please use the bolt with the appropriate length for your TV.
Figure 6
Fixed or Tilt
Arm
Phillips Screwdriver
Flat Panel
TV
M4/M5/M6/M8
Lock Washerr
M4/M5/M6/M8
Bolt
Spacer
Washer
Only use Spacer if TV has a recessed
e
back
Small TVs need the following hardware: (For most TVs under 50’’ or 127cm)
• Bolt M4 (Bag 1) or Bolt M5 (Bag 2)
• Lock Washer M4 (Bag 1) or Lock Washer M5 (Bag 2)
• Washer 20mm x 5.5mm x 1.0mm (Bag 5)
• An additional Washer may be needed to prevent the bolt head from recessing
into the back of the TV
• Fixed or Tilt Arm
• Spacer (Bag 5) Only needed if the TV has a recessed back.
Large TVs need the following hardware: (For most TVs over 50’’ or 127cm)
• Bolt M6 (Bag 3) or Bolt M8 (Bag 4)
• Lock Washer M6 (Bag 3) or Lock Washer M8 (Bag 4)
• Fixed or Tilt Arm
• Spacer (Bag 5) Only needed if the TV has a recessed back.
8
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
37
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Assembly/Installation
Montaje/Instalación
Imagen 4
Separadores
Tornillo M4,
M5 , M6 o M8
Destornillador
Phillips
Arandelas
Este paquete incluye tornillos de distintos tamaños que encontrará en las Bolsas
1 a 5. Por favor, asegúrese de utilizar el tamaño de tornillo adecuado para su
televisor.
Arandelas de presión
M4/M5/M6/M8
Brazo de extensión
Utilice el separador sólo en caso de que la parte
trasera de su televisor sea hueca
Televisor
de pantalla
plana
Imagen 5A
Tornillo
B
Brazo
de
extensión
superior
Brazo fijo
Tornillo
Brazo de
extensión
inferior
Imagen 5B
Los televisores pequeños necesitan las siguientes herramientas: (Para la mayoría
de televisores menores de 50’’ o 127 cm)
• Tornillo M4 (Bolsa 1) o Tornillo M5 (Bolsa 2)
• Arandelas de presión M4 (Bolsa 1) o arandelas de presión M5 (Bolsa 2)
• Arandelas 20 mm x 5.5 mm x 1,0 mm (Bolsa 5)
• Es posible que necesite una arandela adicional para evitar que la cabeza del
tornillo se incruste en la parte trasera del televisor
• Brazo de extensión
• Separador (Bolsa 5) Sólo en caso de que la parte trasera de su televisor sea
hueca.
Los televisores grandes necesitan las siguientes herramientas: (Para la mayoría de
televisores mayores de 50’’ o 127 cm)
• Tornillo M6 (Bolsa 3) o Tornillo M8 (Bolsa 4)
• Arandelas de presión M6 (Bolsa 3) o arandelas de presión M8 (Bolsa 4)
• Brazo de extensión
• Separador (Bolsa 5) Sólo en caso de que la parte trasera de su televisor sea
hueca.
Para fijar los Brazos de Extensión a la parte trasera de su televisor, coloque los
2 tornillos de cada brazo en los agujeros del Brazo de Extensión y atorníllelos
con cuidado a la parte trasera de su televisor. Si encuentra resistencia, saque
de inmediato el tornillo y escoja otro tamaño que entre fácilmente y permita fijar
el tornillo de manera segura. Apriete bien los tornillos a la parte trasera de su
televisor, tal y como muestran las Imágenes 5A o 5B.
Nota:
Televisor
de pantalla
plana
Brazo de
extensión
superior
Brazo giratorio o
voladizo
Brazo de
extensión
inferior
Tornillo
Imagen 6
Destornillador
Phillips
Paso 2c – Fijar los Brazos de Extensión a la parte trasera del
televisor
Brazo fijo o
giratorio
Televisor
de pantalla
plana
Arandelas de presión
M4/M5/M6/M8
Tornillo M4, M5,
M6/M8
Arandelas
Separadores
Utilice el separador sólo en caso de que la
parte trasera de su televisor sea hueca
Figure 7A
Flat Panel
TV
Bolt
Fixed Arm
Step 3 – Attaching the Fixed or Tilt Arms (without
Extension Arms) to Back of the TV, Continued
To attach the Fixed or Tilt Arms to the back of the TV, place the 2 bolts for each
arm through the holes of the Fixed or Tilt Arms and carefully thread the bolts
into the holes in the back of the TV. If there is any resistance remove the bolt
immediately and select the correctly sized bolt that enables a secure and snug
fit. Tighten the bolts snugly to the back of the TV as shown in Figure 7A or 7B.
Bolt
olt
Note:
Figure 7B
200F/PT200 Minimum 4” (10cm) Between Arms.
400F/PT400 Minimum 6” (15cm) Between Arms.
600F/PT600 Minimum 12” (30cm) Between Arms.
900F/PT900 Minimum 15.7” (40cm) Between Arms.
Caution:
Only tighten bolts until they are secure, do not over-tighten.
Flat Panel
TV
Bolt
Tilt Arm
m
Bolt
200F/PT200 como mínimo 4” (10 cm) entre los brazos.
400F/PT400 como mínimo 6” (15 cm) entre los brazos.
600F/PT600 como mínimo 12” (30 cm) entre los brazos
900F/PT900 como mínimo 15,7” (40 cm) entre los brazos.
Cuidado:
Apriete los tornillos sólo hasta que estén seguros, con cuidado
de no pasarse de rosca.
Paso 3 – Fijar los Brazos Fijos o Giratorios (sin Brazos de
Extensión) a la parte trasera de su televisor
Este paquete incluye tornillos de distintos tamaños que encontrará en las Bolsas
1 a 5. Por favor, asegúrese de utilizar el tamaño de tornillo adecuado para su
televisor.
Los televisores pequeños necesitan las siguientes herramientas: (Para la mayoría
de televisores menores de 50’’ o 127 cm)
• Tornillo M4 (Bolsa 1) o Tornillo M5 (Bolsa 2)
• Arandelas de presión M4 (Bolsa 1) o arandelas de presión M5 (Bolsa 2)
• Arandelas 20 mm x 5.5 mm x 1,0 mm (Bolsa 5)
• Es posible que necesite una arandela adicional para evitar que la cabeza del
tornillo se incruste en la parte trasera del televisor
• Brazo fijo, giratorio o voladizo
• Separador (Bolsa 5) Sólo en caso de que la parte trasera de su televisor sea
hueca.
Los televisores grandes necesitan las siguientes herramientas: (Para la mayoría
de televisores mayores de 50’’ o 127 cm)
• Tornillo M6 (Bolsa 3) o Tornillo M8 (Bolsa 4)
• Arandelas de presión M6 (Bolsa 3) o arandelas de presión M8 (Bolsa 4)
• Brazo fijo, giratorio o voladizo
• Separador (Bolsa 5) Sólo en caso de que la parte trasera de su televisor sea
hueca.
36
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
9
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Montaje/Instalación
Assembly/Installation
Step 4 - Attaching the Wall Plate to the Wall
Figure 8
Stud Finder
Paso 1 – Escoja el soporte correcto en función de la parte
trasera de su televisor
Imagen 1
Option A – If the Wall is Drywall
To attach the Wall Plate to drywall, locate the wooden studs with the enclosed
Stud Finder as shown in Figure 8 and as shown in the Stud Finder Instructions
(included in this document). After you have determined the spot where you
believe the center of the stud to be (using the Stud Finder), hammer a small
nail into that spot far enough to confirm that you are hammering into solid
wood (and not something less dense, like particle board), then remove the nail
when done.
Antes de empezar la instalación, compruebe si la parte trasera de su televisor es
plana o hueca, tal y como muestra la Imagen 1. Si la parte trasera de su televisor es hueca, es posible que necesita utilizar los separadores (Bolsa 5), tal y como
muestran las Imágenes 4 y 6. Los separadores sirven para rellenar el hueco que
queda en la parte trasera de su televisor, de manera que el soporte quede perfectamente fijado a la parte trasera de su televisor.
Respaldo plano
Drywall with Exposed Studs
Respaldo hueco
Paso 2 – Instalación del Brazo de Extensión (en caso necesario)
Figure 9
Drywall Stud
Line up the left top hole of the Wall Plate with the stud center marked on the
wall at the desired height. Then, use a pencil to mark the wall through the top
left hole in the Wall Plate over the center of one of the studs as shown in Figure
9
Si los agujeros del brazo de extensión no están alineados con los agujeros de la
parte trasera de su televisor, no taladre ningún otro agujero. En lugar de ello, siga
estas instrucciones para instalar el brazo de extensión. En caso contrario, vaya
directamente al Paso 3.
Imagen 2
Wall Plate
Nota:
Los televisores de pantalla plana adecuados para los soportes de pared
Modelo 200 o 400 no necesitan brazos de extensión. Puede utilizar los brazos de
extensión para los Modelos 600 o 900, adecuados para televisores de pantalla plana
con modelo VESA de agujero vertical mayor de 370 mm para Brazos Fijos o mayor
de 500 mm para Brazos Giratorios o Voladizos. Las instrucciones o etiquetas de su
televisor deberían especificar el tipo de modelo VESA de agujeros de su televisor.
To attach the Wall Plate to the wall, drill a 4mm pilot hole where the top left
pencil mark was made. Using the Hex Nut Wrench, drive 1 Hex Screw with
Washer (Bag 6) through the top left slot in the Wall Plate and through the
drywall into the stud as shown in Figure 10.
Hex Nut Wrench
Figure 10
Wall Plate
Drywall Stud
Wall Plate
Hex
x
Screw
Washer
ash
h
Once the top left screw is secure, adjust the Wall Plate until it is level using the
Built-in Bubble Level/Spirit Level as shown in Figure 11. With a pencil mark
the 3 remaining holes. Drill the 3 remaining holes with a 3mm drill bit where
marked.
Using the Hex Nut Wrench, drive in the additional 3 Hex Screws and Washers
(Bag 6) to secure the Wall Plate to the wall as shown in Figure 12. Screw
tightly enough to produce a strong bond, but do not over-tighten or there may
be damage to the mount or screws.
Caution: Due to the weight of the Flat Panel TV it is essential to mount the Wall
Plate to at least 2 wooden studs and that all 4 screws be used when
mounting the Wall Plate to the wall.
Figure 11
Paso 2a – Fijar el Brazo de Extensión a los Brazos Fijos o
Giratorios – por favor, tenga en cuenta que los brazos de extensión se
incluyen sólo en los modelos 600 y 900
Imagen 3A
Fije el Brazo de Extensión a los Brazos Fijos o Giratorios utilizándolas siguientes herramientas, tal y como muestra la Imagen 2:
Brazos de
ón
extensión
superiores
•
•
•
•
•
Built-in Bubble Level/
Spirit Level
Brazo
Brazos de
extensión
inferiores
Brazo fijo
Tornillos M5 (Bolsa 7)
Arandelas de presión M5 (Bolsa 7)
Brazo de extensión
Brazo fijo o giratorio
Tuerca hexagonal M5 (Bolsa 7)
Ajuste el tornillo de la Imagen 2 para mover los brazos de extensión de manera que
queden alineados con los agujeros de la parte trasera de su televisor de pantalla
plana.
Paso 2b – Fijación completa del Brazo de Extensión
Wall Plate
Los 4 Brazos de Extensión deberían estar fijados de la misma forma. Una vez terminado, sus brazos fijos o giratorios junto con los brazos de extensión deberían tener el
aspecto de las Imágenes 3A o 3B.
Imagen 3B
Figure 12
Drywall Stud
Brazos de
extensión
superiores
Hex Nut Wrench
Washer
Brazos
giratorio
Wall Plate
Brazos de
extensión
inferiores
Washer
Hex
x Screw
Scr
Sc
S
crrew
crew
10
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
35
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Cómo empezar
! ¡CUIDADO!
Assembly/Installation
Estos soportes de pared para televisores planos han sido diseñado para televisores de pantalla plana
que encajen dentro de los siguientes parámetros (sólo para modelos fijos o giratorios):
Máximos (para los EE.UU.)
•
•
•
•
Built-in Bubble Level/
Spirit Level
To attach the Wall Plate to concrete, place the Wall Plate at the desired height.
Mark the 6 holes with a pencil when the Wall Plate is level using the Built-in
Bubble Level/Spirit Level as shown in Figure 13.
Concrete Wall
Máximos (para la U.E.)
10” – 30” (25 cm – 76 cm) con un peso máximo de 200 lbs (90 kg),
10’’ – 40” (25 cm – 101 cm) con un peso máximo de 200 lbs (90 kg)
32’’ – 55’’ (81 cm – 140 cm) con un peso máximo de 200 lbs (90 kg)
34” – 65” (86 cm – 165 cm) con un peso máximo de 200 lbs (90 kg)
•
•
•
•
Option B – If the Wall is Concrete
Figure 13
25 cm – 76 cm con un peso máximo de 20 kg
25 cm – 101 cm con un peso máximo de 27 kg
81 cm – 140 cm con un peso máximo de 36 kg
86 cm – 165 cm con un peso máximo de 45 kg
Place the Wall Plate to the side. Drill 6 holes into the concrete, where marked,
as shown in Figure 14. When drilling the holes for the Concrete Anchors (Bag
6) into the concrete, use an electric drill with 12mm masonry bit.
Caution: Do not use a hammer drill, which would break out and weaken the
concrete.
Wall Plate
El uso de este producto con un televisor de mayor peso o dimensiones que las máximas permitidas
podría provocar lesiones personales serias o daños al equipo y propiedad. El peso de montaje para
soportes voladizos va de 40 lbs. (20 kg) a 100 lbs (45 kg), dependiendo del soporte, por favor, vaya
a la página de cubierta para ver los requisitos específicos de peso.
Insert the Concrete Anchors (Bag 6) into the holes as shown in Figure 15 and
set them flush to the concrete wall by tapping them in with a hammer as shown
in Figure 15.
Figure 14
1.
2.
3.
No empiece a instalar el soporte de pared para televisión hasta no haber leído y comprendido las instrucciones y
advertencias de estas Instrucciones de Instalación. Si no lee, comprende completamente y sigue estas instrucciones
podría provocar lesiones personales serias o daños al equipo y propiedad. Es responsabilidad del instalador asegurarse
de que todos los componentes estén correctamente montados e instalados de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
Masonry Drill Bit Concrete Wall
12mm
Si no encuentra la respuesta a una pregunta en estas Instrucciones de Instalación, revise por favor las preguntas
frecuentes que encontrará en el apartado “Consejos Útiles” de la página de detalles del Soporte de pared para televisión,
o póngase en contacto con nosotros en los teléfonos que encontrará más adelante, en el apartado “¿Necesita ayuda?”.
Si no está seguro de haber comprendido alguno de los pasos de estas instrucciones, o de su capacidad para instalar el
soporte de pared para televisión de manera segura y eficaz, debería ponerse en contacto con un profesional.
Caution: Due to the weight of the TV, it is essential that all 6 screws (Bag 6) be
used when mounting the Wall Plate to the wall.
Min. 3cm Between
Hole Height
Si está usted en China, deberá contratar a un instalador profesional para que le monte el soporte de pared para
televisión.
4.
Este soporte de pared para televisión contiene piezas pequeñas que podrían ser peligrosas; manténgalas fuera del
alcance de los niños.
5.
No utilice nunca este soporte de pared para televisión en el exterior. El uso de este producto en el exterior podría
ocasionar fallos y provocar lesiones personales serias o daños al equipo y propiedad.
6.
El soporte de pared para televisión debe ir fijado a una estructura de madera o a los tacos perfectamente instalados
en el hormigón. No instale el soporte de pared para televisión sobre paredes de pladur. Si va a instalarlo sobre una
estructura de madera, asegúrese de poner los tornillos de fijación en el centro de la estructura. Vea las Instrucciones del
Detector de Madera, más abajo. No utilice el soporte de pared para televisión con otros dispositivos que no sean los
especificados en estas instrucciones.
7.
Asegúrese de haber apretado bien todos los tornillos antes de cargar todo el peso del televisor sobre el soporte de
pared. Apriete bien los tornillos, pero sin llegar a pasarse de rosca. En cuanto vea que el tornillo está pegado al televisor
y le cuesta girar el destornillador, deténgase; de lo contrario, corre el riesgo de pasarse de rosca, lo que podría provocar
daños en el soporte de pared para televisor, reduciendo considerablemente su capacidad de sujeción. Es posible que,
de vez en cuando, necesite revisar que los tornillos están debidamente apretados.
8.
Los tornillos deberían encajar completa y fácilmente en los agujeros del televisor. Si alguno de los tornillos
proporcionados no encaja bien en el sistema de montaje del soporte de pared, el instalador no deberá taladrar agujeros
en el televisor bajo ningún concepto, ni en ninguno de los componentes del soporte de pared para televisión. Si usa
tornillos de un tamaño no adecuado podría provocar daños en el televisor.
9.
No levante más peso del que pueda soportar. Se necesitan al menos dos personas para levantar y colocar el televisor
sobre el soporte de pared.
10. Antes de instalar su soporte de pared, asegúrese de tener todas las partes indicadas en estas Instrucciones de
Instalación, y de que estén en buenas condiciones. No utilice nunca partes dañadas, ni intente instalar el soporte de
pared sin tener todos los elementos necesarios.
11. El instalador es responsable de escoger el lugar y la superficie más adecuados para instalar este soporte de pared,
de manera que quede perfectamente fijado a la pared. También es responsabilidad del instalador asegurarse de que
el televisor esté correcta y adecuadamente fijado en el soporte de pared, utilizando sólo los cierres y componentes
incluidos, así como de comprobar que los tornillos y cables no entren en contacto con cables, tuberías o partes de metal
dentro de la pared (puesto que podría dañar dichos elementos o provocar un cortocircuito).
To attach the Wall Plate to the concrete wall, use the Hex Nut Wrench to drive
in 6 Hex Screws and Washers (Bag 6) into each of the Concrete Anchors
through the Wall Plate as shown in Figure 16. Screw tightly enough to produce
a strong bond, but do not over-tighten or there may be damage to the mount
or screws.
Note:
Drill
200F/PT200 Minimum 4” (10cm) Between Arms.
400F/PT400 Minimum 6” (15cm) Between Arms.
600F/PT600 Minimum 12” (30cm) Between Arms.
900F/PT900 Minimum 15.7” (40cm) Between Arms.
Figure 15
Concrete Wall
Concrete Anchors
Hammer
am
Figure 16
Hex Nut Wrench
He
Hex Screw and Washer
Concrete Wall
Wall Plate
Hex Screw and Washer
12. Level Mount ha hecho todo lo posible por que estas Instrucciones de Instalación sean lo más precisas y completas posible.
Sin embargo, Level Mount no puede asegurarle que la información contenida en las mismas cubra todos los detalles,
condiciones o variaciones, ni que cubra todas los posibles incidentes relacionados con la instalación, montaje o uso de este
producto. Level Mount no garantiza, de manera expresa ni implícita, que la información contenida en este documento sea
exacta, completa o suficiente. Level Mount no se responsabiliza de ningún daño o lesión causado por el montaje, instalación o
uso indebido.
34
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
11
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
¿Qué hay en la caja?
Assembly/Installation
Step 5 – Mounting the Flat Panel TV to the Wall Plate
Figure 17A
Fixed Arm
Locked
Fixed Arm
Unlocked
Before mounting the Flat Panel TV to the Wall Plate (which has been secured to
the wall as specified above), first you must unlock the Fixed or Tilt Arms (which
are now attached to the Flat Panel TV). To unlock the Fixed Arms pull the cord up
as shown in Figure 17A. To unlock the Tilt or Cantilever Arms push the Locking
Tab down so the Locking Lever comes up as shown in Figure 17B.
Bolsa 1
Bolsa 2
(4) Arandelas de presión M5
(4) Arandelas de presión M4
To mount the Flat Panel TV to the Wall Plate, have 2 people lift the Flat Panel TV
with the attached Fixed or Tilt Arms and Extension Arms if needed. Slide the
hooks of the Fixed or Tilt Arms over the top of the upper lip on the Wall Plate
and slide down until the Fixed or Tilt Arms rest firmly on both sides of the Wall
Plate Lip as shown in Figure 18A or 18B. The Fixed or Tilt Arms should be flush
against the Wall Plate.
(4) Tornillos
Phillips
M4 x 12 mm
(4) Tornillos
Phillips
M4 x 20 mm
(4) Tornillos
Phillips
M4 x 30 mm
Figure 17B
F
Loc
Lock the Fixed Arms under the bottom lip of the Wall Plate by pulling down on
the co
cord as shown in Figure 17A and 18A. This should be completed on both
Fixed Arms.
Tilt Arm
Locked
Lo
Lock the Tilt Arms under the bottom lip of the Wall Plate by pushing the Locking
Tab up so that the Locking Lever comes down, as shown in Figure 17B and 18B,
over the Wall Plate lip.
Til Arm
Tilt
Unlocked
U
Soporte TV con
respaldo plano
Soporte TV con
respaldo hueco
(4) Tornillos
Phillips
M5x12 mm
Soporte TV con
respaldo plano
(4) Tornillos
Phillips
M5x20 mm
(4) Tornillos
Phillips
M5x30 mm
Soporte TV con
respaldo hueco
Bolsa 4
Bolsa 3
(4) Arandelas de
presión M6
(4) Tornillos
Phillips
M6x12 mm
(4) Arandelas de
presión M8
Soporte TV con
respaldo plano
Fixed Arms Hook
(4) Tornillos
Phillips
M6x24 mm
Wall Plate
Upper Lip
(4) Tornillos
Phillips
M6x35 mm
Locking Tab
and Cord
Locking Tab
and Cord
Soporte TV con
respaldo hueco
Soporte TV con
respaldo hueco
(4) Tornillos
Phillips
M8x40 mm
Bolsa 5
Bolsa 6
(4) Separadores
Ø17,5 x Ø8,3 x 22,5 mm
(1) Llave hexagonal
Figure 18B
Flat Panel TV
(4) Separadores
Ø12,5 x Ø5,5 x 16,5 mm
Wall Plate
Upper Lip
Locking
Latch
(6) Tacos para hormigón
(4) Arandelas
Ø20 x Ø5,5 1,0 mm
Locking
Latch
Bolsa 7
Tilt Arms
(6) Tornillo hexagonal 75 mm
para madera
* – Para los brazos de extensión disponibles para los Modelos 600 o 900
Tornillos Phillips
para brazos fijos y giratorios
Step 6 - Using the Tilt Function
Figure 19
9
Soporte TV con
respaldo plano
(4) Tornillos
Phillips
M8x25 mm
Figure 18A
Flat Panel TV
(4) Tornillos
Phillips
M8x16 mm
(6) Arandelas
28 mm x Ø7 mm x 1,5 mm
To use the Tilt function of the Arm, gently grasp the Flat Panel TV and pull
forward. When in the desired position use the Locking Lever to secure the
Flat Panel TV in place.
(8) M8 Tuercas
(8) M8x15mm
(8) M8 Arandelas
de presión
Locking
Locki
kin
ng Lever
Tilt Arms
12
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
33
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
¿Qué hay en la caja?
Stud Finder Instructions
Brazo giratorio o voladizo
Para PT200, PT400, PT600 y PT900,
Placa de soporte fija y giratoria
Para 200F, 400F, 600F, 900F, PT200, PT400, PT600 y PT900
Operating Tips:
1. This Stud Finder is not suitable for use on walls or ceilings insulated with metallic foil/fiber composition, or on walls of lath and heavy
drag plaster surfaces.
2. It is important to double check the location of the stud with several readings.
3. An object such as wire, pipe, conduit, or braces inside the wall may read as a stud or joist. Before mounting the TV Wall Mount to the
wall, ensure you have located a wooden stud.
4. Extreme care should be exercised when drilling, sawing, or nailing in walls, ceilings, and floors, where plumbing or electrical wires may
be located.
5. When the wall is thick or dense, a fast blinking Red LED light will indicate the nearest stud edge.
6. To avoid interference and inaccuracy, keep your free hand away from the unit while operating.
7. After you have determined the spot where you believe the center of the stud to be (using the Stud Finder), hammer a small nail into
that spot to confirm that you are hammering into solid wood (and not something less dense, like particle board).
How to Use:
Step 1 – Calibrating the Stud Finder
Brazos de extensión
Remove the plastic tab from the battery to operate. Place the Stud Finder on the wall. Press and hold down the
Operating Button. The Red LED light is bright and quickly changes to a duller constant light, which means that the
calibration is complete and the unit is ready for use.
Sólo para 600F y PT600
Step 2 – Operating Stud Finder
Continue pressing the Operating Button while slowly moving the unit across the wall in one direction. Move the
Stud finder from left to right without lifting up or tilting.
Step 3 – Locating the Edge of the Stud
Continue to slide the Stud Finder along the wall. A steady red light will start to blink slowly and then fast. The fast blinking
means the sensor is on top of or near the edge of the stud.
Brazos de extensión
Brazos fijos
Sólo para 900F y PT900
Para 200F, 400F, 600F y 900F
Step 4 – Marking the Edge of the Stud
Use a pencil to mark the edge of the stud.
Step 5 – Locating the Other Edge of the Stud
Release the Operating Button and go to the other side of the stud and repeat the process on the stud in the opposite
direction
Step 6 – Marking the Other Edge of the Stud
Use a pencil to mark the other side of the stud edge. Now both sides of the stud should be marked on the wall.
Detector de Madera
Step 7 – Marking the Center of the Stud
With a pencil, mark a point in the middle of the two lines. This is the center of the stud.
32
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
13
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Stud Finder Instructions
¿Qué hay en la caja?
Specifications:
The operating temperature range is from 14°F to 122°F (-10°C to +50°C), with the best temperature being up to 77 F (25°C), humidity
below 60% and altitude up to 6,500 feet (2,000 meters). Do not use the Stud Finder in conditions that are not within these parameters
or it may not function correctly.
200F
PT200
1. The detector must not be used in the presence of moisture such as dew or rain.
2. Do not operate the detector with the battery cover removed.
Operating Button
Stud Sensor
ON: Press and Hold
OFF: Release
El soporte de pared para TV Ultra Slim; Fijo 200F mide 0,5” (13 mm) desde la pared; El soporte giratorio PT200 mide 0,9” (23 mm) desde
la pared. Apto para un televisor plano de 10” – 30” (25 cm – 76 cm) – Ver pesos recomendados en la página de cubierta. El uso de este
producto con una televisión de pantalla plana con mayor peso o diámetro del máximo permitido podría provocar daños o lesiones.
400F
PT400
Multi Indication LED
•
•
•
Auto-Calibration (Solid Bright Red Light)
Ready To Use (Solid but Dimmer Red Light)
Stud Edge (Blinking Red Light)
El soporte de pared para TV Ultra Slim; Fijo 400F mide 0,5” (13 mm) desde la pared; El soporte giratorio PT400 mide 0,9” (23 mm) desde
la pared. Apto para un televisor plano de 10” – 40” (25 cm – 101 cm) – Ver pesos recomendados en la página de cubierta. El uso de este
producto con una televisión de pantalla plana con mayor peso o diámetro del máximo permitido podría provocar daños o lesiones.
Battery Replacement:
Step 1 – Remove Battery cover
Remove the back cover and the old batteries.
600F
PT600
Step 2 – Battery Replacement
Replace the 2 button cell batteries with two 1.5V batteries, number AG13, LR44, L1154, A76 or 157.
When installing the batteries into the unit, place the positive (+) side of the battery away from the spring
inside the unit.
El soporte de pared para TV Ultra Slim; Fijo 600F mide 0,5” (13 mm) desde la pared; El soporte giratorio PT600 mide 0,9” (23 mm) desde
la pared. Apto para un televisor plano de 32” – 55” (81 cm – 140 cm) – Ver pesos recomendados en la página de cubierta. El uso de este
producto con una televisión de pantalla plana con mayor peso o diámetro del máximo permitido podría provocar daños o lesiones.
900F
Step 3 – Replace Battery Cover
PT900
Replace the back cover.
Cover
Note: Only use the batteries specified (1.5V, AG13, LR44, L1154, A76 or 157). Put positive and negative pole in the right place. Do not
throw away used batteries in the household garbage. Give them to the collections station or dispose of them at a special garbage
depot that accepts batteries. Remove depleted batteries from the product. Non-rechargeable batteries must not be recharged.
Do not use different types of batteries and do not mix new and used batteries. Do not short-circuit connector clips (which you
could do, for example, by touching the connector clips with something metallic). Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable batteries.
14
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
El soporte de pared para TV Ultra Slim; Fijo 900F mide 0,5” (13 mm) desde la pared; El soporte giratorio PT900 mide 0,9” (23 mm) desde
la pared. Apto para un televisor plano de 34” – 65” (86 cm – 165 cm) – Ver pesos recomendados en la página de cubierta. El uso de este
producto con una televisión de pantalla plana con mayor peso o diámetro del máximo permitido podría provocar daños o lesiones.
31
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
¿Necesita ayuda?
Consejos útiles
Si tiene alguna duda sobre cómo instalar su soporte de pared para televisión, por favor vaya a www.
levelmount.com para ver los tutoriales del producto.
Contactar con el Servicio de Atención al Cliente Level Mount
Si tiene usted cualquier duda, nuestro departamento de Atención al Cliente le ayudará encantado las
24 horas del día, 7 días a la semana, todos los días del año. Para ponerse en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente Level Mount:
• Desde Estados Unidos, marque: 1-888-229-1459
• Desde Europa, marque: +0044 844 567 2657
• Desde Reino Unido, marque: 0844 567 2657
• Envíe un e-mail a Level Mount a [email protected]
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA O WEB DONDE LO COMPRÓ
Si cree usted que su producto está defectuoso, que le falta una parte o tiene una parte rota, o si está
teniendo problemas para montarlo, póngase por favor directamente en contacto con Level Mount, las
24 horas del día, 7 días a la semana, 365 días al año, en los teléfonos indicados arriba, y resolveremos
su problema rápida y eficazmente.
SUPPORT MURAL ULTRA FIN
Instructions d’installation
AVERTISSEMEN T: CE PRODUIT CONVIENT POUR TOUS LES TÉLÉVISEURS À ÉCRAN PLAT.
CE PRODUIT EST CONÇU POUR FIXER LES MONTANTS EN BOIS OU EN BÉTON.
!
Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 200F mesures 0,5” (13mm) du mur
Support Mural Inclinable PT200 mesures 0.9” (23mm) du mur
Convient à un 10”- 30” (25cm - 76cm) TV écran plat, finition noire.
Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 400F mesures 0.5” (13mm) du mur
Support Mural Inclinable PT400 mesures 0.9” (23mm) du mur
Convient à un 10”- 40” (25cm - 101cm) TV écran plat, finition noire.
Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 600F mesures 0.5” (13mm) du mur
Support Mural Inclinable PT600 mesures 0.9” (23mm) du mur
Convient à un 32”- 55” (81cm - 140cm) TV écran plat, finition noire.
Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 900F mesures 0.5” (13mm) du mur
Support Mural Inclinable PT900 mesures 0.9” (23mm) du mur
Convient à un 34”- 65” (86cm - 165cm) TV écran plat, finition noire.
¿Qué herramientas necesita?
Incluidas
No incluidas
Taladro
Nivel de burbuja
incorporadol
Nivel
S’il vous plaît lire ces instructions d’installation entièrement, y compris les mises en garde,
avant de commencer l’installation et l’assemblage de la TV Support Mural.
COTES DE POIDS DE MONTAGE
Broca 4 mm
Broca para madera
12 mm
Llave hexagonal
Martillo
Lápiz
Detector de Madera
Destornillador
Phillips
30
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Notes
Notes
(pour l’Amérique du Nord)
(pour l’Europe)
200F 200lbs
PT200 200lbs
200F 20kg
PT200 20kg
400F 200lbs
PT400 200lbs
400F 27kg
PT400 27kg
600F 200lbs
PT600 200lbs
600F 36kg
PT600 36kg
900F 200lbs
PT900 200lbs
900F 45kg
PT900 45kg
15
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Besion d’aide?
de
Conseils Utiles
Si vous avez des questions sur l’installation de votre TV Support Mural, s’il vous plaît aller à www.
levelmount.com pour voir les tutoriels produit.
Contacts Level Mount Service à la Clientèle
Si vous avez des questions, notre formation Service à la clientèle est heureux de vous aider, 24 heures
par jour, 7 jours par semaine, tous les jours de l’année. Contactez Level Mount Service à la clientèle
comme suit:
• Dans les États-Unis appellez: 1-888-229-1459
• En Europe appelez: +0044 844 567 2657
• Dans le Royaume-Uni appelez: 0844 567-2657
• E-mail Level Mount au [email protected]
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT SUR LE WEBSITE OU MAGASIN DE VOUS L’AVEZ ACHETÉ
Si vous croyez que le produit est défectueux, a une partie manquante ou cassée ou ont de la difficulté
avec l’assemblage, s’il vous plaît contacter Level Mount direcement 24 heures par jour, 7 jours par
semaine, 365 jours par an comme indiqué ci-dessus, pour une solution rapide et efficace à votre
problème.
ULTRA SLIM MOUNT
Instrucciones de instalación
!
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO ES ADECUADO PARA TODO TIPO DE TELEVISORES
DE PANTALLA PLANA ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA SU
MONTAJE EXCLUSIVO EN ESTRUCTURAS DE MADERA U HORMIGÓN.
El soporte de pared para TV Ultra Slim, Fijo 200F mide 0,5” (13 mm) desde la pared
El soporte Giratorio PT200 mide 0,9” (23 mm) desde la pared
Apto para un televisor plano de 10” – 30” (25 cm – 76 cm). Acabado en negro.
El soporte de pared para TV Ultra Slim, Fijo 400F mide 0,5” (13 mm) desde la pared
El soporte Giratorio PT400 mide 0,9” (23 mm) desde la pared
Apto para un televisor plano de 10” – 40” (25 cm – 101 cm). Acabado en negro.
El soporte de pared para TV Ultra Slim, Fijo 600F mide 0,5” (13 mm) desde la pared
El soporte Giratorio PT600 mide 0,9” (23 mm) desde la pared
Apto para un televisor plano de 32” – 55” (81 cm – 140 cm). Acabado en negro.
El soporte de pared para TV Ultra Slim, Fijo 900F mide 0,5” (13 mm) desde la pared
El soporte Giratorio PT900 mide 0,9” (23 mm) desde la pared
Apto para un televisor plano de 34” – 65” (86 cm – 165 cm). Acabado en negro.
Outils Nécessaires
Inclus
Ne sont pas compris
Antes de empezar a montar el soporte de pared para televisión, lea por favor las instrucciones de
montaje por completo, incluyendo el apartado de Advertencias.
Perceuse
Niveau à bulle
Mèche perceuse 3 mm
Mèche maçonnerie 12mm
Clé hexagonale
PESOS RECOMENDADOS DEL SOPORTE
Recomendados (para los EE.UU.)
Recomendados (para la U.E.)
Marteau
200F 200lbs
PT200 200lbs
200F
PT200
20kg
20kg
Crayon
400F 200lbs
PT400 200lbs
400F
PT400
27kg
27kg
600F 200lbs
PT600 200lbs
600F
PT600
36kg
36kg
900F 200lbs
PT900 200lbs
900F
PT900
45kg
45kg
Detecteur De Montants
Tournevis Phillips
16
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
29
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Instructions – Localisateur de montants
Quel est le contenu de la boîte?
200F
PT200
Specifications :
La température d’utilisation est comprise entre 14° F et 122° F (-10° C à +50° C), la température idéale étant de 77 F (25° C),
l’humidité en dessous de 60% et ‘altitude jusqu’à 6 500 pieds (2 000 mètres).
1. Le détecteur ne doit pas être utilisé en présence d’humidité ou en cas de pluie.
2. Ne pas utiliser si la protection des piles est enlevée.
Bouton de fonctionnement
ON : Maintenez appuyé
OFF : Relâchez
Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 200F mesures 0.5” (13mm) du mur; Inclinable PT200 mesures 0.9” (23mm) du mur. Convient à 10”-30”
(25cm-76cm) TV à écran plat - Voir page 15 pour les poids nominaux. L’utilisation de ce produit avec un téléviseur à écran plat plus lourd que le
poids maximal ou le diamètre peut entraîner des dommages ou des blessures.
Capteur clou
400F
LED Multi Indication
• Auto-Calibration (Lumière rouge fixe)
• Prêt à utiliser (Lumière rouge fixe moins intense)
• Clou à proximité (Lumière rouge clignotante)
PT400
Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 400F mesures 0.5” (13mm) du mur; Inclinable PT400 mesures 0.9” (23mm) du mur. Convient à 10”-40”
(25cm-101cm) TV à écran plat - Voir page 15 pour les poids nominaux. L’utilisation de ce produit avec un téléviseur à écran plat plus lourd que
le poids maximal ou le diamètre peut entraîner des dommages ou des blessures.
Remplacement des piles :
600F
PT600
Etape 1
Enlevez le couvercle et les piles usagées.
Etape 2
Remplacez les 2 piles par une pile 1,5V, numéro AG13, LR44, L1154, A76 ou 157. Lors de
l’installation des piles dans l’unité placez le signe positif (+) de la pile à l’intérieur de l’unité.
Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 600F mesures 0.5” (13mm) du mur; Inclinable PT600 mesures 0.9” (23mm) du mur. Convient à 32”-55”
(81cm-140cm) TV à écran plat - Voir page 15 pour les poids nominaux. L’utilisation de ce produit avec un téléviseur à écran plat plus lourd que
le poids maximal ou le diamètre peut entraîner des dommages ou des blessures.
900F
PT900
Etape 3
Replacez la protection.
Protection
Note : N’utilisez que les piles spécifiées (1,5V, AG13, LR44, L1154, A76 ou 157). Placez les signes positifs et négatifs au bon
emplacement. Ne jetez pas de piles usagées dans les déchets ménagers. Rendez-vous à des centres de récupération agréés.
Enlevez les piles usagées. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Ne pas utiliser de types de piles différents et
ne pas mélanger piles neuves et usagées. Ne pas court-circuiter les connecteurs. Ne pas mélanger les piles alcalines (carbone-zinc)
et les piles rechargeables.
28
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 900F mesures 0.5” (13mm) du mur; Inclinable PT900 mesures 0.9” (23mm) du mur. Convient à 34”-65”
(86cm-165cm) TV à écran plat - Voir page 15 pour les poids nominaux. L’utilisation de ce produit avec un téléviseur à écran plat plus lourd que
le poids maximal ou le diamètre peut entraîner des dommages ou des blessures.
17
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Instructions – Localisateur de montants
Quel est le contenu de la boîte?
Bras Incllinable
Pour PT200, PT400,
PT600 et PT900,
Plateau Mural
Fixe et Inclinable
Pour 200F, 400F, 600F, 900F, PT200, PT400, PT600 et PT900
Conseils d’utilisation :
1. Cette unité ne convient pas aux murs ou plafonds isolés par une feuille de métal / de fibres, ou sur les murs en contreplaqué ou
surfaces plastiques.
2. Il est important de bien vérifier l’emplacement des clous et vis.
3. Il est important de vérifier la présence d’objet tel que câble, conduit ou tuyau à l’intérieur du mur avant la mise en place.
4. Une attention particulière doit être portée lors des travaux de perçage ou de préparation des murs, plafonds ou sols dans lesquels
des éléments de plomberie ou éléments électriques pourraient se trouver.
5. Certaines pièces additionnelles sont ajoutées dans certaines portes ou fenêtres. L‘unité détectera ces dernières et indiquera la
présence de clous.
6. Si le mur est épais ou dense, une LED rouge clignotant lentement ou au contraire plus rapidement indiquera le clou le plus proche.
7. Éviter toute interférence, maintenez votre main libre éloignée de l’unité lors de l’utilisation de cette dernière.
Comment Utiliser :
Etape 1
Placez le Localisateur de montants sur le mur. Maintenez appuyé le bouton de fonctionnement. La LED rouge
restera allumée, ce qui signifie que la calibration est terminée et que l’unité peut être utilisée.
Bras de Rallonge
Etape 2
Uniquement pour 600F et PT600
Continuez à appuyer sur le bouton tout en déplaçant l’unité sur le mur dans une direction. Déplacez le localisateur
de montants de la gauche vers la droite sans à-coup.
Etape 3
Continuez à faire glisser le localisateur de montants le long du mur. Une lumière rouge commencera à clignoter.
Cela signifie que le capteur est sur, ou près d’une extrémité du tableau.
Bras Fixes
Pour 200F, 400F, 600F et 900F
Etape 4
Utilisez un crayon pour marquer le côté du tableau.
Bras de Rallonge
Uniquement pour 900F et PT900
Etape 5
Relâchez le bouton pour vous rendre dans l’autre sens et répétez l’opération dans la direction opposée.
Etape 6
Utilisez un crayon pour marquer l’autre côté du bord. Les deux côtés devraient alors être marqués.
Etape 7
Detecteur de
Montants
Avec un crayon, faites un point au centre des deux lignes. C’est la mnarque centrale du tableau.
18
www.levelmount.com
ww
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
27
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Assemblage/Installation
Étape 5 - Montage de la TV à écran plat sur la plaque
Figure 17A
murale
Bras Fixe
Verrouille
Bras Fixe
Deverrouille
Avant de monter le téléviseur à écran plat sur la plaque murale (qui a été fixé à la
paroi comme indiqué ci-dessus), vous devez d’abord déverrouiller les bras fixe
ou inclinable (qui sont maintenant attaché à la TV ecran plat). Pour déverrouiller
le bras fixe tirer sur le coedon comme indiqué sur la figure 17A. Pour déverrouiller
lesbras inclinable, pousser le loquet de verrouillage vers le bas si le levier de
verrouillage est en place comme le montre la figure 17B.
Sac 1
Verrou
Verrouillez le bras Fixe sous la lévre inférieure de la plaque murale en tirant sur
le cord
cordon comme le montre la Figure 17A et 18A. Ce devrait etre achevée avec
les d
deux bras fixe.
Bras
as
Inclinable
I clinable
Incli
Deverrouille
D
Dev
V
Verrouillez les bras Inclinable sous le lévre inférieure de la plaque murale
en appuyant sur la languette de verrouillage en place afin que le levier de
verrouillage se résume, comme le montre la Figure 17B et 18B, sur le rebord de
la plaque murale.
Figure 18A
Plaque
Murale
Levre
Superieure
Ecran Palt TV
Bras Fixes
Crochets
Levier de
Verrouillage
et Cordon
(4)M5 Rondelle frein
(4) M4 Rondelle frein
(4) M5x12mm
Boulon Phillips
Arrière plat
Matériel TV
(4) M4x12mm
Boulon Phillips
(4) M5x20mm
Boulon Phillips
(4) M4x20mm
Boulon Phillips
Arrière bombé
Matériel TV
(4) M4x30mm
Boulon Phillips
(4) M8x16mm
Boulon Phillips
(4) M6x12mm
Boulon Phillips
(4) M6x24mm
Boulon Phillips
Arrière plat
Matériel TV
(4) M8 Rondelle frein
Arrière plat
Matériel TV
(4) M8x25mm
Boulon Phillips
Arrière
bombé
Matériel TV
Arrière bombé
Matériel TV
(4) M8x40mm
Boulon Phillips
(4) M6x35mm
Boulon Phillips
Sac 5
Levier de
Verrouillage
et Cordon
Arrière bombé
Matériel TV
Sac 4
(4) M6 Rondelle frein
Pour utiliser la fonction du bras inclinable, prisez doucement le televiseur a
ecran plat et de tirer vers l’avant. Quand dans la position desiree utilser le
levier de verrouillage pour fixer le televiseur a ecran plat en place.
Arrière plat
Matériel TV
(4) M5x30mm
Boulon Phillips
Sac 3
Etape 6 - Utilization de la Function Inclinable
Sac 6
(4) Entretoise
Ø17.5 x Ø8.3 x 22.5mm
Figure 18B
Ecran Palt TV
Sac 2
Pour monter le téléviseur a écran plat sur la plaque murale, 2 personnes ont
soulever le téléviseur à écran plat avec les bras fixe ou inclinable et bras
d’extension si nécessaire. Positionnez les crochets de la bras Fixe ou Inclinable
au-dessus de la lévre supérieure sur la plaque murale et glisser vers le bas
jusqu’à ce que le Fixe ou Inclinable reste fermement sur les deux cotés de la
lévre de la plaque murale comme illustré dans Figure 18A ou 18B. Le Fixe ou
Inclinable doit être a plat contre la plaque murale.
Figure 17B
F
Bras
Inclinable
Verrouille
Quel est le contenu de la boîte?
(1) Clé Hexagonale
(4) Entretoise
Ø12.5 x Ø5.5 x 16.5mm
Plaque Murale
Levre
Superieure
(6) Chevilles Béton
(4) Entretoise
Ø20 x Ø5.5 1.0mm
(6) 75 mm Vis à bois Hexagonale
Levier de
Verrouillage
et Cordon
Levier de
Verrouillage et
Cordon
Sac 7
* - Pour Bras de Rallonge - 600 ou 900 Support Mural
Boulon Phillips
Les Bras Inclinables
(6) Rondelle
28mm x Ø7mm x 1.5mm
Figure 19
(8) M8 Écrou
Hexagonale
(8) M8x15mm
(8) M8 Rondelle frein
Levier
Lev
er de
Verro
ouillage
u
Verrouillage
Le Bras Inclinable
26
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
19
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Assemblage/Installation
AVERTISSEMENTS
!
Niveau à bulle d’air
Intégré
ATTENTION!
Ces téléviseurs à écran plat Supports muraux sont destinés à contenir téléviseurs à écran plat qui répondent aux
spécifications suivantes (Pour les Fixe et Inclinables série uniquement):
Ratings (for the US)
Ratings (for the EU)
•
•
•
•
•
•
•
•
10” - 30” (25cm - 76cm) avec un poids maximum de 200lbs (90.7kg)
10’’ - 40” (25cm - 101cm) avec un poids maximum de 200 lbs (90.7 kg)
32’’ - 55’’ (81cm - 140cm) avec un poids maximum de 200 lbs (90.7 kg)
34” - 65” (86cm - 165cm) avec un poids maximum de 200 lbs (90.7kg)
25cm
25cm
81cm
86cm
-
76cm avec un poids maximum de 20kg
101cm avec un poids maximum de 27kg
140cm avec un poids maximum de 36kg
165cm avec un poids maximum de 45kg
Option B - Si le mur est en béton
Figure 13
Mur de B
Béton
é
Mettez la plaque murale de côté. Percez six trous dans le béton, à l’endroit des
marques, comme monté dans la Figure 14. Lorsque vous percez les trous pour
les chevilles pour béton (Sachet 6) dans le beton, utilisez une percuse électrique
avex un foret à beton de 12 mm.
Plateau Murale
L’utillisation de ce produit avec un téléviseur plus lourd que le poids maximum autorisé ou dont les dimensions
sont supérieures à celles mentionnées ci-dessus peut entraîner des blessures graves et des dommages à
l’équipement et aux biens situés à proximité.
1.
2.
Ne commencez pas l’installation d’un support mural pour écrans sans avoir au préalable lu et compros les instructions
et avertissements qui se trouvent dans ces instructions d’installation. Le fait de ne pas lire, de ne pas comprendre
dans leur intégralité ni de suivre les instructions peut entraîner des blessures graves et des dommages à l’équipement
et aux biens situés à proximité. Il est dans la responsabilité de l’installateur de s’assurer que toutes les parties sont
correctement assemblées et installées selon les instructions fournies.
Si vous avez des questions qui ne semblent pas être traitées dans ces Instructions d’installation, veuillez vous rendre
sur la foire aux questions qui se trouve dans la section «Conseils utiles» de la page de détails relative au support mural
pour écrans ou contactez-nous tel qu’indiqué dans la section «Besoin d’aide» ci-dessus. Si vous n’êtes pas certain de
comprendre l’une des étapes énoncées dans ces Instructions ou si vous doutez être en mesure d’installer le support
mural pour écrans de manière sûre et sécurisée, il est préférable que vous adressiez à un entrepreneur professionnel
qualifié.
3.
Ce support mural pour écrans contient de petites pièces qui pourraient être dangereuses en cas d’ingestion. Veuillez
garder ces pièces hors de portée des enfants.
4.
Le support mural pour écrans ne doit en aucun cas être utilisé en extérieur. L’utilisation de ce produit en extérieur
pourrait provoquer une defaillance du produit et entraîner des blessures graves ou des dommages à l’équipement et
aux biens situés à proximité.
5.
6.
7.
Attention: N’utilisez pas de preceuse à percussion, qui pourrait abîmer ou
affaiblir le béton.
Les vis doivent s’enfiler en toute facilité et complètement dans les trous de montage du téléviseur. Si l’une des vis
fournies n’entre pas dans le système du support mural pour écrans, l’installateur ne doit en aucun cas percer de trou
dans le téléviseur ou dans un composant du support mural pour écrans. L’utilisation de vis d’une taille inappropriée
peut endommager le téléviseur.
8.
Ne soulevez pas plus de poids que vous ne le pouvez. Il faut au moins deux personnes pour porter et placer le
téléviseur sur le support mural pour écrans.
9.
Avant l’installation, assurez-vous que toutes les pièces du support mural pour écrans mentionnées dans ces
instructions d’installation sont présentes et en bon état. N’utilisez jamais de pièces abîmées ou n’essayez jamias
d’installer le support mural pour écrans si vous n’avez pas toutes les pièces requises.
10. Il est de la responsabilité de l’installateur de choisir l’emplacement de l’installation et las surface d’appui sur laquelle
monter ce support mural pour écrans et de s’assurer que le support mural pour écrans est correctement fixé au mur. Il
est aussi de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que le téléviseur est correctement et solidement attaché au
support mural pour écrans en utilisant seulement les attaches et les composants fournis et de vérifier que les vis et les
cordons d’alimentation ne sont pas en contact avec des fils électriques, tuyaux ou parties métalliques qui se trouvent
dans le mur (car cela pourrait endommager ces éléments ou provoquer un choc électrique).
Insérez les six chevilles pour béton (Sachet 6) dans les trous et encastrez-les
dans le mur en béton en tapant dessus avec un marteau comme montré dans
le Figure 15.
Figure 14
Mur de Béton
Mèche maçonnerie 12mm
Min. 3cm Entre la
hauteur des trous
Perceuse
Pour attacher la plaque murale au mur en béton, utilisez la clé pour écrou
hexagonal pour visser six écrous hexagonaux avec rondelle (Sachet 6) dans
chaque cheville pour béton à travers la plaque murale comme montré dans la
Figure 16. Vissez suffisamment pour que l’attache soit solide, mais ne serrez pas
trop fort, car cela pourrait abimer la monture ou les vis.
Attention: Compte tenu du poids du téléviseur, il est essentiel d’utiliser les 6 vis
(Sachet 6) lors du montage de la plaque murale sur le mur.
Remarque: 200F/PT200 minimum 4” (10cm)
400F/PT400 minimum 6” (15cm)
600F/PT600 minimum 12” (30cm)
900F/PT900 minimum 15.7” (40cm)
Figure 15
Mur de Béton
Le support mural pour écrans doit être attaché à des montants en bois ou à des chevilles correctement insérées
dans du béton. N’installez pas le support mural pour écrans uniquement sur une cloison sèch ou sur un panneau de
plâtre. Si vous installez le support sur des mentants en bois, assurez-vous que toutes les vis de montage sont placées
au centre des montants. Reportez-vous aux Instructions afférentes au chercheur de montants, incluses ci-dessous.
N’utillsez pas le support mural pour écrans pour des appareils autres que ceux mentionnés dans ces instructions.
Assurez-vous que toutes les vis et tous les écrous sont serrés avant de laisser le support mural pour écrans supporter
tout le poids du téléviseur. Serrez les vis et les boulons fermement, mais sans pour autant trop forcer. Une fois que
la tête de la vis est à plat contre la télévision et qu’il devient plus difficile de tourner le tournevis, jusqu’à ce qu’il ne
tourne plus, arrêtez; sinon vous risquez de trop serrer le boulon. Un serrage excessif des vis ou des boulons pourrait
endommager le support mural pour écrans et réduire considérablement sa capacité de soutien. Il est possible que
vous soyez amené à les resserrer périodiquement.
Pour fixer la plaque murale sur du béton, installez la plaque murale à la hauteur
désirée. Marquez les six trous au crayon une fois que la plaque murale est au
bon niveau en utilisant le niveau à bulle d’air intégré comme montré en Figure
13.
Chevilles Béton
Marteau
ar
Écrou hexagonal
Clé
é à mole
molette
etttte
t
Figure 16
Vis Hexagonale et
Joints
Mur de Béton
Plateau Mural
Vis Hexagonale et
Joints
11. Elexa Consumer Products, Inc. se sont efforcées de rendre ces Instructions d’installation précises et complètes.
Cependant, Elexa Consumer Products, Inc. ne prétend pas que les informations contenues dans les présentes
couvrent tous les détails, circonstances ou cas particuliers, ni n’anticipeent tous les imprévus possibles en rapport
avec l’installation, l’assemblage ou l’utilisation de ce produit. Elexa Consumer Products, Inc. ne garantit pas
l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document. Elexa Consumer Products,
Inc. n’est pas responsable de tout dommage ou préjudice causé par un mantage, assemblage incorrect, une
installation ou utilisation incorrecte.
20
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
25
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Assemblage/Installation
Assemblage/Installation
Étape 4 - Fixation de la plaque murale sur le mur
Figure 8
Detecteur de montants
Cloison sèche avec montants exposées
Option A - Si le mur est une cloison sèche
Pour attacher la plaque murale à une cloison sèche, localisez deux montants
en bois avec le detecteur de montants comme montré dans la Figure 8 et
comme montré dans le instructions de detecteur de montants (inclues dans ce
deocument). Une fois que vous avez déterminé l’endroit où vous pensezque
le centre de chaque montant se trouve (en utilisant le detecteur de montants),
enfoncez un petit clou à cet endroit assez profondément de manière à ce que
vous puissiez confirmer être en train d’enfoncer dans du bois massif (et non
pas dans quelque chose de moins dense comme un panneau de particules),
puis retirez le clou une fois que c’est fait.
Alignez le trou en haut à gauche de la plaque murale avec le centre du montant
marque sur le mur et la hauter désirée. Ensuite, utilisez un crayon pour faire une
marque sur le mur à travers le trou en haut à gauche de la plaque murale sur le
centre d’un des montants comme montré sur la Figure 9.
Avant de commencer l’installation, il faut déterminer si l’arrière
du téléviseur est plat, concave ou convexe tel qu’illustré en
Figure 1. Si votre téléviseur a une surface arrière convexe ou
concave, vous pourriez avoir besoin d’utiliser les entretoises
(Sachet 5) comme illustrées dans la Figure 5 ou dans la Figure
6. L’entretoise est utilisée pour remplir la zone convexe ou
concave du téléviseur de manière à ce que le support du
téléviseur soit entièrement supporté et s’encastre avec l’arrière
du téléviseur.
Arrière plat
Figure 9
Montant
Étape 1 – Choix du matériel approprié en
fonction de la surface arrière du téléviseur
Figure 1
Arrière Concave
Étape 2 – Installation du bras de rallonge (si
nécessaire)
Figure 2
Si les trous des bras fixes ou inclinables ne sont pas alignés
avec les trous qui se trouvent à l’arrière du téléviseur, ne percez
pas. Au lieu de cela, suivez ces instructions pour l’installation
du bras de rallonge. Sinon, passez à l’étape 3.
Plaque
P
Plaq
aq Mural
Pour attacher la plaque mural au mur, percez un avant-trou de 3mm où la
marque à été faite au crayon. En utilisant la clé pour écrou hexagonal, vissez
un écrou hexagonal avex rondelle (Sachet 6) dans l’un des trous en haut
à gauche de la plaque murale et à travers la cloison sèche jusque dans le
montant comme montré dans la Figure 10.
Une fois la vis en haut à gauche solidement vissée, adjustez la plaque murale
jusqu’à ce qu’elle soit au bon niveau en utilisant le niveau à bulle d’air intégré/
comme montré en Figure 11. Marquez au crayon l’emplacement désirés des
trois trous restants au centre des deux montants identifies. Percez le trois
restants avec une mèche de 3 mm au endroits indiqués.
Figure 10
Clé hexagonal
Montant
Plaque Mural
Vis à b
bois
oiis
Hexagonale
Rondelle
elle
el
l
En utilisant la clé pour écrou hexagonal, vissez les trois écrous hexagonaux
avec rondelle supplémentaires (Sachet 6) pour fixer la plaque murale au mur
comme montré dans la Figure 12. Vissez suffisamment pour que l’attache soit
solide, mais ne serrez pas trop fort, car cela pourrait abîmer la monture ou les
vis.
Remarque:
En cas d’utilisation des bras de rallonge, les
bras de rallonge peuvent être utilisés pour des
téléviseurs qui ont un emplacement de trou vertical
VESA de plus de 370 mm ; et lors de l’utilisation des
bras inclinables, les bras de rallonge peuvent être
utilisés avec un trou vertical VESA plus grand que
500 mm. Le manuel de votre téléviseur/les étiquettes
de produit devraient préciser l’espacement des trous
VESA.
Figure 3A
Bras de rallonge supérieur
Attention: Du fait du poids du téléviseur, il est essentiel de fixer la plaque
murale sur au moins deux montants en bois et que les quatre vis soient
utilisees lors du montage de la plaque murale sur le mur.
Figure 11
bras de rallonge viennent seulement avec les 600
et 900 serie).
Niveau à bulle
Intégré
Bras fixe
Plaque Mural
Bras de rallonge inférieur
Clé hexagonal
Figure 12
Figure 3B
Montant
Attachez le bras de rallonge aux Bras Fixe ou Inclinable en
utilisant le matériel suivant comme montré dans la Figure 2 :
• Boulons M5 (Sachet 7)
• Rondelle frein M5 (Sachet 7)
• Bras de rallonge
• Bras Fixe ou Inclinable
• Écrou M5 (Sachet 7)
Bras de rallonge supérieur
Ajustez le boulon de la Figure 2 pour déplacer le bras de rallonge
afin qu’il soit aligné avec les trous qui se trouvent à l’arrière du
téléviseur.
Rondelle
Plaque Mural
Bras Inclinable
Vis à bois
Hexagonale
Étape 2a – Attacher le bras de rallonge aux
Bras Fixe ou Inclinable. (S’il vous plait, noter
Rondelle
Bras de rallonge inférieur
24
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Étape 2b – Fixation de bras de rallonge
complète
Les 4 bras de rallonge doivent être attachés de la même manière.
Une fois la fixation complète, vos bras fixes, inclinables ou
cantilever, avec les bras de rallonge attachés, doivent ressembler
à la photo de la Figure 3A ou 3B.
21
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
Assemblage/Installation
Figure 4
Bras de rallonge
M4, M5, M6, M8
Rondelle frein
M4, M5, M6,
M8 Boulon
Entretoise
Tournevis Phillips
Rondelle
Seulement si la surface arrière du téléviseur est
convexe ou concave.
Figure 5A
Écran Plat
Bras de Rallonge
Supérieur
Boulon
Bras Fixe
Boulon
n
Bras de Rallonge
Inférieur
Figure 5B
Écran Plat
Assemblage/Installation
Étape 2c – Attacher les bras de rallonge à
l’arrière du téléviseur
Ce paquet contient des boulons de longueur variable (Sachets 1
à 5). Veuillez utiliser le boulon de longueur appropriée pour votre
téléviseur.
Vous aurez besoin du matériel suivant pour les petits téléviseurs:
(c’est à dire, des téléviseurs de moins de 127 cm – 50 po)
• Boulons M4 (Sachet 1) ou boulons M5 (Sachet 2)
• Rondelle frein M4 (Sachet 1) ou rondelle frein M5 (Sachet 2)
• Rondelle 19,05 x 5,3 x 1,2 mm (Sachet 5)
• Vous pourriez avoir besoin d’une rondelle supplémentaire afin
d’empêcher que le la tête du boulon s’encastre dans l’arrière
du téléviseur
• Bras de rallonge
• Entretoise (Sachet 5) – uniquement si la surface arrière du
téléviseur est convexe ou concave
Le matériel suivant est nécessaire pour les grands téléviseurs:
(c’est-à-dire, des téléviseurs de plus de 127 cm – 50 po)
• Boulons M6 (Sachet 3) ou boulons M8 (Sachet 4)
• Boulon M6 (Sachet 3) ou boulon M8 (Sachet 4)
• Bras de rallonge
• Entretoise (Sachet 5) Seulement si la surface arrière du
téléviseur est convexe ou concave.
Pour attacher les bras fixes/inclinables à l’arrière du téléviseur,
placez les deux boulons de chaque bras à travers les trous des
bras fixes/inclinables et vissez soigneusement les boulons dans
les trous qui se trouvent à l’arrière du téléviseur. S’il y a une
résistance, retirez le boulon immédiatement et choisissez un
boulon de bonne taille qui permet un ajustement solide et sûr.
Serrez les boulons a l’arrière du téléviseur sans trop forcer tel
qu’illustré en Figure 5A ou 5B.
Figure 7A
Écran Plat
Bras de Rallonge
Supérieur
rieu
ri
e
Boulon
Pour attacher les bras fixes/inclinables à l’arrière du téléviseur, placez
les deux boulons de chaque bras à travers les trous des bras fixes/
inclinables et vissez soigneusement les boulons dans les trous qui se
trouvent à l’arrière du téléviseur. S’il y a une résistance, retirez le boulon
immédiatement et choisissez un boulon de bonne taille qui permet un
ajustement solide et sûr. Serrez les boulons a l’arrière du téléviseur sans
trop forcer tel qu’illustré en Figure 7A ou 7B.
Bras Fixe
Boulon
on
Bras de Rallonge
Inférieur
Remarque: 200F/PT200 minimum 4” (10cm) entre bras.
400F/PT400 minimum 6” (15cm) entre bras.
600F/PT600 minimum 12” (30cm) entre bras.
900F/PT900 minimum 15.7” (40cm) entre bras.
Figure 7B
Écran Plat
Étape 3 – Attacher les bras Bras Fixe ou Inclinable
(sans Bras de rallonge) à l’arrière du téléviseur
- Continuer
Bras de Rallonge
p
Supérieur
Attention : Serrez les boulons jusqu’à ce q’uils soient fermement fixés,
sans trop forcer.
Boulon
Bras Inclinable
Boulon
Bras de Rallonge
Inférieur
Remarque: 200F/PT200 minimum 4” (10cm) entre bras.
400F/PT400 minimum 6” (15cm) entre bras.
600F/PT600 minimum 12” (30cm) entre bras.
900F/PT900 minimum 15.7” (40cm) entre bras.
Bras de Rallonge
Supérieur
Attention : Serrez les boulons jusqu’à ce q’uils soient fermement
fixés, sans trop forcer.
Boulon
Étape 3 – Attacher les bras Bras Fixe ou Inclinable
(sans Bras de rallonge) à l’arrière du
téléviseur
Bras Inclinable
Boulon
Bras de Rallonge
Inférieur
Figure 6
M4, M5, M6, M8
Rondelle frein
M4, M5, M6,
M8 Boulon
Bras Inclinable
Entretoise
Tournevis Phillips
Rondelle
Seulement si la surface arrière du téléviseur est
convexe ou concave.
Ce paquet contient des boulons de longueur variable (Sachets 1
à 5). Veuillez utiliser le boulon de longueur appropriée pour votre
téléviseur.
Vous aurez besoin du matériel suivant pour les petits téléviseurs:
(c’est à dire, des téléviseurs de moins de 127 cm – 50 po) (Figure
7)
• Boulons M4 (Sachet 1) ou boulons M5 (Sachet 2)
• Rondelle frein M4 (Sachet 1) ou rondelle frein M5 (Sachet 2)
• Rondelle 19,05 x 5,3 x 1,2 mm (Sachet 5)
• Vous pourriez avoir besoin d’une rondelle supplémentaire afin
d’empêcher que le la tête du boulon s’encastre dans l’arrière
du téléviseur
• Bras Fixe ou Inclinable
• Entretoise (Sachet 5)- uniquement si la surface arrière du
téléviseur est convexe ou concave
Le matériel suivant est nécessaire pour les grands téléviseurs:
(c’est-à-dire, des téléviseurs de plus de 127 cm – 50 po) (Figure 7)
• Boulons M6 (Sachet 3) ou boulons M8 (Sachet 4)
• Boulon M6 (Sachet 3) ou boulon M8 (Sachet 4)
• Bras Fixe ou Inclinable
• Entretoise (Sachet 5) - uniquement si la surface arrière du
téléviseur est convexe ou concave
22
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending
23
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +0044 844 567 2657
UK: 0844 567 2657
©2011 Level Mount - Patents Pending

Documentos relacionados