Catálogo PDF

Transcripción

Catálogo PDF
EDICIÓN
2016
Varios son los tipos de arquitectura que forman el paisaje doméstico en
el que el mobiliario CASUAL se plantea como protagonista. El resultado
final consiste en ocho colecciones que expresan la singularidad
casual con un lenguaje altamente refinado que se funde en los marcos
arquitectónicos poderosamente contemporáneos e internacionales.
Siempre hemos destacado por el gran abanico de producto que
realizamos.
Desde sillas a mesas de
comedor, auxiliar, tapicería
y mueble. Esto hace que
nuestro
producto
esté
enlazado entre sí. Que todo
sea un conjunto. Un todo.
Cuando diseñamos una
pieza pensamos también
en su entorno. Y que piezas
pueden quedar bien con
este. Eso nos lleva a que si
estamos diseñando una silla
estemos pensando también
en que mesa de comedor
y en que aparador irían
bien dentro de un mismo
espacio. Las tendencias
pasan rápido. Por eso
esta vez hemos pensado
en un conjunto atemporal.
Partiendo de una idea entre
lo clásico y lo moderno
hemos elaborado una serie
de productos que parten de
la sencillez y el equilibrio de
las formas.
2
Various are the types of architecture that form the domestic landscape in which
the CASUAL furniture pose
as protagonists. The final
outcome consists of eight
collections that express Casual uniqueness with a highly
refined language that merges
into powerfully contemporary
and international architectural
frameworks.
We have always been distinguished for offering a wide
range of products: from chairs
to dining tables, occasional
furniture, upholstery and furniture. This allows us to integrate our products where it is
required. When we design a
product we think of its environment, which combination
is better. Trends happen fast,
so this time we thought of a timeless set. From an idea between classical and modern
we have developed a series
of products based on the simplicity and balance of forms
adding a variety of materials
such as natural wood, marble,
glass and stainless steel, durable materials.
Il y a plusieurs types d’architecture qui
conforment le paysage domestique dans lequel le mobilier occasionnel est considéré
comme protagoniste.
Le résultat final est de huit collections qui expriment le caractère unique décontracté avec un
langage très raffiné qui se confond dans une architecture très contemporaine et internationale.
Nous nous sommes distingués toujours par le large éventail de produits que nous fabriquons. Des
chaises à tables à manger, auxiliaire, meubles tapissés et des meubles. Cela crée un ensemble.
Un ensemble. Lors de la conception d’une pièce aussi nous pensons à leur environnement. Et
que les pièces puissent y s’intégrer bien. Dans ce processus nous concevons des éléments
qui vont bien dans le même espace. Les tendances passent très rapidement. Alors cette fois,
nous avons pensé à un tout intemporel. Basé sur une idée classique et moderne, nous avons
développé une série de produits qui caractérisées par leur simplicité et l’équilibre des formes.
ÍNDICE
INDEX
3
8
SILLAS
Chic 7
Reflex 10
Paola 8
Lucia 16
BUTACAS
Ariadna 18
Gino 17
Xally 12
Linkin 11
Ariadna Vintage 19
Paulina 13
Arcadia 20
Cubika 14
Marta 21
Vicky 22
Istola 15
Carlota vintage 64
Erika 26
Wendy 25
Olaf 28
Ken 27
Odeon 29
Max 30
MESAS
Roset 71
32
Loris 34
Vox Extensible 33
Berta 72
Barcheta 77
Clarin 78
SOFAS
84
May 38
AUXILIAR
Mexa 40
44
Talasi 79
Loris escritorio 45
Loris taburete 45
Loris mesa centro 45
Moi escalera 46
Carmen 42
C-10 86
Gray 94
Fun 88
Corino 96
Nora 52
Vox centro 51
Odri 53
Moi Secreter 47
Bottom 63
Drunk 57
Hambur 63
Bum 58
Jakoff 63
Niza 59
Pouff 63
Jarre & Robert 60
Pull 63
Maya 83
Tila 54
Vox espejo 61
Swing 63
Kaare 92
Bobby 90
Two 100
Melvi 103
Escritorios Spotty 48
Nicolas 106
Kind 105
105
Champi 55
Miko 107
Macizos 56
Napa 76
Princesa 82
Fly 102
CABECEROS
Vox cajas 50
Nani 75
Oliver 98
Nara 104
Spotty mesa centro 49
Estela 81
Inka 80
Nomada 101
Loris Caseta 44
Or 74
Federica 73
Spotty 35
Loft 84
Kange 36
Mia 69
Max Vintage 31
Y
SOFAS CAMA
Vox 33
Valentina 68
Musu 67
Pola 66
Emi 23
Elsa 70
Teyo 24
Carlota Chaise longue 65
Carlota 65
64
Rimm 109
MUEBLES
Natural 62
Vita 90
Beat 108
Vox 114
Alabama 110
114
Spotty 121
Emanuela 111
Paris 112
CONTRACT
Loris124
Vinci 113
128
Softi 114
SILLAS
CHAIRS
6
Formas redondeadas, suaves,
rectas y sinuosas, aportan vida
a una serie de elementos para
sentarse que conjugan varias
tipologías. Poseen la fuerza
expresiva de una escultura: su
identidad, definida por su fuerte
impacto visual, expresan una
sensación de ligereza y fortaleza
a la vez Rounded, smooth,
straight and sinuous shapes
bring life to a series of seating
elements that combines various
typologies. They have the
expressive power of a sculpture:
its identity, defined by its strong
visual impact, expressing a
feeling of lightness and strength
at once. Formes rondes, lisses,
droites et sinueuses qui donnent
vie aux chaises avec un élément
caractérisé par des différents
lignes. Elles ont le pouvoir
expressif
d’une
sculpture:
leur identité, définie par un
impact visuel fort, exprimant
un sentiment de légèreté et de
résistance à la fois.
CHIC
AUTENTICA/AUTHENTICCHAIR
Silla realizada en madera de haya maciza, de diseño
sencillo y tradicional, el cual combinando su respaldo
tapizado con la madera de su estructura consigue darle
un aire más moderno y divertido, dotándola de múltiples
posibilidades. Chair made of solid beech wood, simple
and traditional design. It allows to combine its wood
structure with the upholstered back to give a more
modern and casual touch to the space. It gives you a lot
of possibilities. Chaise en hêtre massif avec un design
simple et traditionnel, qui combine sa structure en
bois avec un dossier tapissé donnant une touche plus
moderne et drôle avec beaucoup de possibilités.
7
PAOLA
La silla Paola, de forma ligera y elegante, se presenta con tres tipos de respaldo.
Adecuada para la zona del comedor garantiza un alto nivel de confort. El equilibrio de
las formas: desde las curvas sinuosas del respaldo hasta la ligereza de la estructura.
Realizada en madera de haya maciza con tapizado fijo. Acabados y tejidos de nuestra
colección, aceptando tejido enviado por el cliente para su tapizado. Paola chair, light
and elegant, comes with three types of back. Suitable for the dining area guarantees a
high level of comfort. The balance of forms: from the sinuous curves of the back to the
lightness of the structure. Made of solid beech wood with fixed upholstery. Finishes and
fabrics from our collection, accepting fabric sent by the client for upholstery. Paola,
légère et élégante, est livrée avec trois types différents de dossier. Conçue pour la
salle à manger garantie un haut niveau de confort. Équilibre des formes: dès courbes
sinueuses du dossier à la légèreté de la structure. Fabriqué en hêtre massif et non
déhoussable. Finitions et tissus de notre collection, en acceptant le tissu client.
PAOLA
8
SILLASCONTRESRESPALDOSDIFERENTES/CHAIRSWITHDIFFERENTSBACKS
9
La silla Linkin está realizada en madera de haya natural, tanto en su versión
con reposabrazos como en su versión
más simple. Una silla adecuada para
la zona de comedor, aunque no exclusivamente destinada a ella ya que su
diseño ligero y sus líneas curvas y fluidas la hacen una opción muy válida
también para otro tipo de ambientes.
The Linkin chair is made of natural
beech wood. Two versions: with and
without armrests. A perfect chair for
the dining area, but not exclusively
because its lightweight design and
its curves makes it a very viable option also for other environments. La
chaise Linkin est fabriquée en hêtre
dans deux versions: version avec et
version sans appui-bras. Une bonne
chaise pour la salle à manger, mais
pas exclusivement, parce que sa conception légère, ses courbes et des
lignes en font une option très viable
aussi pour d’autres environnements.
L INKIN
FLUIDEZ/FLUIDITYCHAIR
Reflex es una silla de grandes
proporciones con una línea elegante
y divertida, perfecta tanto para el
comedor de casa como para una
sala de reuniones. Acabados y
tejidos de nuestra colección.
Reflex is a chair of great proportions
with a stylish and funny lines, perfect
for the dining room or for a meeting
room. Finishes and fabrics from our
collection.
Reflex est une chaise
de grandes proportions avec une
ligne élégante et amusante, parfaite
pour la salle à manger ou pour la
salle de réunion. Finitions et tissus
de notre collection.
REFLEX
10
EXPERIENCIA/EXPERIENCECHAIR
11
XALLY
ECLECTICA/ECLECTICCHAIR
Una silla con un diseño clásico, fuertemente marcado
por la curvatura de su respaldo. Posibilidad de sillón
con respaldo capitoné. Su estructura es de madera
de haya natural y posee unas dimensiones generosas.
A chair with a classic design, strongly marked by
its curved back. Option “capitonné” upholstery and
the pins on the back. Its structure is made of natural
beech and has generous dimensions.
Une chaise
avec un design classique, caractérisé par un dossier
arrondie. Posibilité de capitonné. Structure en hêtre et
avec des dimensions généreuses.
Un diseño elegante que asocia armoniosamente comodidad y calidad, realizable en distintos
tapizados, asiento tapizado, respaldo de madera o tapizado con o sin bordón. Y estructura
realizada en madera de haya natural También
está la opción del taburete, dotando a esta silla
la posibilidad de encajar en gran cantidad de
espacios.
An elegant design that combines
harmoniously comfort and quality, upholstered
in different versions: upholstered seat, upholstered or wood back, with or without a border
and structure made of natural beech wood.
We offer also the option of a bar stool, giving
this chair the possibility to fit into many spaces. Un design élégant qui combine harmonieusement le confort et la qualité. Différentes
options, assise tapissé avec dossier en bois ou
tapissé, avec ou sans passepoil et structure en
hêtre. Modèle disponible aussi pour les tabourets, permettant la possibilité d’équipement
pour les collectivités.
UNICA/UNIQUECHAIR
PAULINA
12
13
ISTOLA
SINGULAR/SINGULARCHAIR
Ligeras y elegantes se pueden combinar
con distintas tipologías de mesas.
Diseño destacable por su sencillez,
que contrasta con la gran riqueza y
versatilidad. Silla realizada en madera
de haya. Tapizado fijo. Telas y acabados
de nuestra colección.- Light and
elegant can be combined with different
tables typologies. Remarkable design
for its simplicity, which contrasts with
the great versatility. Beech wood chair.
Upholstery is not removable. Available
in the finishes and fabrics included
in our collection. Lignes légères et
élégantes pouvant être combinées avec
différents types de tables. Caractérisée
par sa simplicité, contrastant avec la
richesse et la polyvalence. Fabriquée
en hêtre, non déhoussable. Tissus et
finitions de notre collection.
CUBIKA
SILLONCONBRAZOS/ARMCHAIRS
14
Líneas rectas para una butaca reducida con dotes de
comodidad. Realizada en madera de fresno macizo,
tiene como característica su tapizado fijo. Sobrio y de
gran fortaleza, le hace estar considerado como uno de
los importantes dentro del apartado contract de nuestra
producción. Straight lines for a small chair with gifts
of comfort. Made of solid ash wood, is characterized
by its characteristic fixed upholstery. Sober and great
strength, makes it as one of the important contract
elements of our production. Les lignes droites pour un
fauteuil des dimensions réduites avec un haut niveau
de confort. Fabriqué en bois de frêne massif et non
déhoussable. Sobre et d’une grande force, il représente
un des éléments plus importants pour les collectivités.
15
LUCIA VERSATIL/VERSATILITYCHAIR
Bajo su perfil normal, Lucia se caracteriza por su comodidad y ligereza. Divertida
y simpática. Sus botones en respaldo son opcionales, aportándole ese punto de
diferenciación. Realizada en madera de haya y de tapizado fijo. Acabados y tejidos
de nuestra colección.
Under a normal profile, Lucia is known for its comfort
and lightness, is a funny and friendly chair. Its buttons in the back are optional,
giving it the point of differentiation. It is made of beech wood, upholstery is fixed.
Available in the finishes and fabrics included in our collection. Ayant une ligne
habituelle, Lucia est connue pour son confort et sa légèreté. Drôle et sympathique.
Les boutons du dossier son facultatifs, ce qui lui donne un point de différenciation.
Fabriquée en hêtre et non déhoussable. Finitions et tissus de notre collection.
GINO
AUTENTICA/AUTHENTICCHAIR
17
16
Solución diferenciada. Aspecto de silla y
sillón a la vez, especialmente diferenciadora
con la posibilidad de combinar diferentes
tejidos dentro del mismo elemento. Tapizado
fijo. Telas y acabados de nuestra colección.
Un clásico dentro de los contemporáneos,
una pieza que tiene cabida en cualquier
ambiente selecto. Realizada en haya
maciza. Differentiated solution. Armchair
and chair aspect at a time, especially with
the possibility to combine different fabrics in
the same element. Fixed seating upholstery.
Fabrics and finishes from our collection.
A contemporary classic chair that can be
integrated in any exclusive atmosphere.
Made of solid beech. Solution différenciée.
Aspect de chaise et fauteuil à la fois,
surtout parce qu’elle permet de combiner
des différents tissus dans le même élément.
Non déhoussable. Tissus et finitions de
notre collection. Un classique contemporain
qui peut être intégrée parfaitement dans un
environnement exclusif. Fabriquée en hêtre
massif.
ARIADNA
CONFORTABLE/CONFORTABLECHAIR
Un clásico dentro de los contemporáneos, una pieza que
tiene cabida en cualquier ambiente seleccionado. Silla
fabricada en madera de haya. Posibilidad de versión
vintage, donde parte de la estructura queda vista, y
es acabada con tejido especial de arpillera y tapizado
mediante clavos de forma artesanal. Telas y acabados
de nuestra colección.
A contemporary classic in a
piece that can be integrated in any chosen environment.
Chair made of beech wood. Possibility of vintage
version, where part of the structure is free, finished with
burlap and handcrafted upholstered with special nails.
Fabrics and finishes from our collection. Un classique
contemporain qui peut être intégrée parfaitement
dans un environnement exclusif. Fabriquée en hêtre.
Possibilité de la version Vintage, où une partie de la
structure est visible et tapissée avec un tissu spécial de
jute et des clous. Tissus et finitions de notre collection.
ARIADNA VINTAGE
18
19
20
ARCADIA
Marta entra a formar parte de la historia del
diseño contemporáneo. Elaborada con madera
de haya maciza. Modelo de tapizado fijo o
desenfundable totalmente, un enfoque con
glamour y unas perfectas proporciones. Está
disponible en una gran variedad de acabados y
telas de nuestra colección, que combinándolas
entre sí, hacen de esta silla una pieza única y
atemporal. Completa la colección la versión de
capitoné. Marta becomes part of the history
of contemporary design. Made of solid beech
wood. Model fully removable or fixed upholstery,
an approach to glamor and perfect proportions.
It is available in a variety of finishes and fabrics
from our collection. Combining them together,
make this chair a unique and timeless chair. The
capitoné version complete the collection.
Marta devient partie intégrante de l’histoire
du design contemporain. Fabriquée en hêtre.
Déhoussable ou non déhoussable, une touche
de glamour et de proportions parfaites. Elle est
disponible dans une variété de finitions et tissus
de notre collection qui font de cette chaise
une pièce unique et intemporel. La version
capitonné complète cette collection.
INDEPENDIENTE/INDEPENDENTCHAIR
MARTA
ARTESANIA/HANDCRAFTEDCHAIR
21
EMI
CONTEMPORANEA/CONTEMPORARYCHAIR
22
VICKY
EMOCIONAL/EMOTIONALCHAIR
Silla y silla con brazos realizada en madera de haya, con
posibilidad de acabados y lacas de nuestra colección.
De tendencia y diseño nórdico, puede ser perfectamente
integrada en espacios singulares donde predomine
una sensación natural.
Chair and armchair made of
beech wood, finishes and lacquers from our collection.
Nordic trend and design, can be seamlessly integrated
in a natural environment. Chaise et fauteuil fabriqués
en hêtre, avec possibilité de finitions et laques de notre
collection. Tendance et design nordique. Elle peut être
parfaitement intégrée dans des espaces uniques où
prédominent une caractère naturel.
Suavidad en sus líneas y sensualidad en su forma. Si la
comodidad se pudiese expresar con nombre de silla este
sería Emi, su respaldo curvado hace que la comodidad y
su estética sean sus grandes virtudes. Realizada en madera
de haya y con posibilidad de tapizado fijo o desenfundable,
cualidades que hacen de este modelo uno de nuestros
referentes en este apartado. Softness in its lines and
sensuality in its form, if comfort could be expressed with a
chair´s name, it would be named Emi. Thanks to its curved
back, comfort and aesthetics are its greatest virtues. Made
of beech wood with the possibility of fixed or removable
cover. Thanks to these qualities this model is one of our most
important references. Douceur dans ses lignes et sensualité
dans la forme. Si le confort pouvait être traduit en un mot,
ce modèle serait Emi, son dossier ergonomique rend confort
et l’esthétique est une de ses grandes vertus. Fabriquée en
hêtre et avec l’option déhoussable ou non déhoussable,
qualités qui font de ce modèle une de nos références plus
importantes dans cette section.
23
TEYO
DISCRETA/DISCREETCHAIR
Diseño destacable por su sencillez
que contrasta con la gran riqueza
y versatilidad, un clásico dentro de
nuestra colección. Silla que se adapta
perfectamente a los diferentes estilos
de decoración, realizada en madera de
haya con opción de poder ser lacada.
Tejidos de nuestra colección, tiene la
posibilidad de tener el asiento en madera
o tapizado. Design characterized by
its simplicity, which contrasts with the
richness and versatility, a classic in our
collection. This chair is perfectly suited
to the different styles of decoration,
made of beech wood with option
to be lacquered. Fabrics from our
collection, with wood or upholstered
seat.
Caracterisée par sa simplicité
en contraste avec la richesse et
la polyvalence, un classique dans
notre collection. Chaise qui s’adapte
parfaitement aux différents styles
de décoration, fabriquée en hêtre,
complètement laquée ou avec assise
tapissé. Tissus de notre collection.
Naturalidad en su forma, confort,
suavidad y elasticidad en su
diseño. Silla realizada en madera
de haya con tapizado fijo. Telas y
acabados de nuestra colección.
Extremadamente resistente es apta
para espacios de trabajo, hogar
o comunitarios.
Naturalness in
its form, comfort, softness and
elasticity in its design. Chair made of
beech wood and fixed upholstered.
Fabrics and finishes from our
collection. Extremely resistant is
suitable for workspaces, home
or community areas. Naturalité
dans la forme, confort, douceur
et souplesse dans la conception.
Chaise fabriquée en hêtre, non
déhoussable. Tissus et finitions
de notre collection. Extrêmement
résistante et idéal pour les espaces
de travail, à la maison.
ACTUALIDAD/ACTUALITYCHAIR
WENDY
24
25
De aspecto ligero y ágil Erika propone distintas
versiones de flexibilidad en su uso. Un diseño
que aúna la elegancia y comodidad, silla realizada
en madera de haya con asiento en madera
o tapizado, fijo o desenfundable. Acabados
de nuestra colección. Lightweight and agile
appearance. Erika proposes different versions
of flexibility in its use. A design that combines
elegance and comfort chair made of beech wood
with wood or upholstered seat, fixed or removable
upholstery. Finished form our collection. Aspect
légère et agile, Erika propose différentes versions
et flexibilité. Un design qui combine l’élégance et
le confort, fabriquée en hêtre avec assise en bois
ou tapissé, déhoussable ou non déhoussable.
Finitions de notre collection.
EXPERIENCIA/EXPERIENCECHAIR
26
KEN
EVOLUCION/EVOLUTIONCHAIR
ERIKA
Ken es el perfecto ejemplo de la idea Casual de un
diseño contemporáneo: una pieza universal para
colocar donde le apetezca. La sencillez es la esencia
de la belleza. Ken exalta al máximo la naturaleza de
la madera de haya que puede ser lacada o tintada
en los acabados de nuestra colección. Asiento
tapizado fijo. Ken is the perfect example of the
casual contemporary design idea: a universal piece
for whenever you want. Simplicity is the essence of
beauty. Ken give maximum attention to the nature of
beech wood. It can be dyed or lacquered, finishes
from our collection. Fixed upholstered seat. Ken
est l’exemple parfait du design contemporain de
Casual: un élément universel à placer n’importe où.
La simplicité est l’essence de la beauté. Ken exalte
le plus de la nature du hêtre qui peut être teintée ou
laquée. Assise tapissé, non déhoussable.
27
ODEONEXPERIENCIA/EXPERIENCECHAIR
29
28
Realizada en haya maciza con asiento de madera o tapizado Made of solid beech wood with wood or
OLAFupholstered
seat. Fabriquée en hêtre avec assise en bois ou tapissé, déhoussable ou non déhoussable.
Sencillez, equilibrio y simetría, términos
que encontramos en la silla Odeón.
Realizado en madera maciza de haya.
Adecuada para un comedor de gran
capacidad, así como para una sala de
reuniones cálida y acogedora. Posibilidad
de silla con brazos . Acabados y tejidos de
nuestra colección.
Simplicity, balance
and symmetry terms found in the Odeon
chair. Made of solid beech wood. Suitable
for large capacity dining room, as well as
for a warm and cozy living room. Ability
to chair with arms. Finishes and fabrics
from our collection. Simplicité, équilibre
et symétrie, termes que définissent
parfaitement la chaise Odéon. Fabriquée
en hêtre. Idéal pour une salle à manger où
une salle chaleureuse de grande capacité
pour des réunions. Possibilité d’intégrer
des bras. Finitions et tissus de notre
collection.
MAX
EQUILIBRADA/BALANCEDCHAIR
De proporciones cuidadas aunque no
convencionales y elaborada con madera
de haya maciza. Modelo de tapizado fijo o
desenfundable totalmente, un enfoque con
glamur y unas perfectas proporciones. Max
está disponible en una gran variedad de
acabados y telas de nuestra colección, que
combinándolas entre sí, hacen de esta silla
una pieza única y atemporal. Proportions
maintained although unconventional and
made of solid beech. Model fully removable
or fixed upholstery, an approach to glamor
and perfect proportions. Max is available
in a variety of finishes and fabrics from
our collection, combining them together,
make this chair a unique and timeless
chair Proportions maintenues mais non
conventionnelles en hêtre massif. Modèle
déhoussable ou non déhoussable avec
une touche de glamour et de proportions
parfaites. Max est disponible dans les
finitions et tissus de notre collection qui
font de cette chaise une pièce unique et
intemporel.
30
Un concepto retro, para la versión vintage del modelo Max. Un toque artesanal
para la fabricación de este modelo. En la parte posterior deja ver el tejido
de arpillera junto a parte de su estructura, un acabado muy Casual para una
pieza atemporal.
A retro concept for the vintage version of the Max model. A
handcrafted touch for the production of this model. The back let see the burlap
fabric with part of their structure. A very Casual finish for a timeless chair. Un
concept rétro pour la version vintage du modèle Max. Un travail artisanal pour
la fabrication de ce modèle. Dans le dossier le tissu de jute est visible avec une
partie de sa structure, finition très occasionnel pour une pièce intemporelle.
MAX VINTAGE
31
TABLES
32
MESAS
La mesa como lugar de llegada y salida,
de tertulias, de trabajo, de comidas,
armonía, capaz de acoger el presente
y el pasado, recoger sugestiones y
diferencias. Casual diseña y realiza las
estructuras esenciales del espacio,
elementos pensados y proyectados
para acompañar momentos privados y
contar historias personales. The table
as a place of arrival and departure,
gatherings, work, food, harmony,
able to accommodate the present
and the past, collecting suggestions
and differences. Casual designs and
manufactures the essential structures
of space, conceived and designed to
accompany private moments and tell
personal stories. Le tableau comme un
lieu d’arrivée et de départ, les réunions,
le travail, la nourriture, l’harmonie, pour
accueillir le présent et le passé et y réunir
des différentes suggestions. Designs
occasionnels et structures essentielles
de l’espace, éléments conçus et prévus
pour accompagner les moments privés
et raconter des histoires personnelles.
vox
SINGULAR/SINGULARTABLE
Posee la fuerza expresiva de una escultura. Su identidad,
definida por su fuerte impacto visual, expresa una sensación
de ligereza. Su estructura está realizada en madera maciza,
y puede ser complementada con divertidos calcetines. Su
doble tapa puede ser realizada en eco-madera blanca o
roble. Los cajones son reversibles y opcionales, en la parte
central lleva un doble registro para múltiples utilidades,
donde se aloja un pasacables. Posibilidad de versión
extensible
It has the expressive power of a sculpture. Its
identity, characterized by a strong visual impact, expresses
a feeling of lightness. Its structure is made of solid wood
and can be supplemented with funny socks. Its double
cover can be made in white or oak eco-wood. The optional
drawers are reversible and in the central part is a cavity with
integrated cable entry. Elle a la puissance expressive d’une
sculpture avec une identité définie par un fort impact visuel,
exprimant un sentiment de légèreté. Sa structure est faite
en bois massif et peut être complété avec des chaussettes
drôles. Elle a un plateau double en éco-bois finition blanc
ou chêne. Les tiroirs sont réversibles et optionnels, dans la
partie centrale il y a un espace pour des usages multiples
avec un passe-câbles.
33
LORIS
MESA COMEDOR
Mesa de comedor extensible de
diseño sencillo que combina el roble
gris de su tapa con el haya maciza
de sus patas y el metal que hace
de unión entre ambas. Una mesa
de comedidas proporciones en un
principio pero que llega hasta los
2,40m, perfecta para los momentos
de celebración con amigos, o si la
familia crece. Extendable dining
table with a simple design that
combines a oak top in gray with
wood legs. A table of reduced
dimensions at first but that goes up
to 2.40m, perfect for moments of
celebration with friends or family.
Table à manger extensible avec un
design simple qui combine le plateau
gris en chêne avec des pieds en bois
massif. Un tableau des proportions
sobres au début, mais qui va jusqu’à
2,40 m, parfait pour des moments
spéciaux avec des amis ou si la
famille grandit.
34
SPOTTY EXTENSIBLE/EXTENDABLETABLE
35
Equilibrio, sencillez y simetría,
términos que encontramos en la
mesa Kange. Base realizada en
madera maciza de haya y tapa
con la posibilidad de roble macizo
o eco-madera. Adecuada para un
comedor de gran capacidad, asi
como para una sala de reuniones
cálida y acogedora. Existe la
posibilidad de 2 tamaños de bases
con tres formatos diferentes de
columnas.
Balance, simplicity
and symmetry terms found in the
table Kange. Base made of solid
beech wood and top with the
possibility of solid oak or ecowood. Suitable for large capacity
dining room, as well as for a warm
and cozy living room. Two base
sizes and column bases with three
different shapes.
Simplicité,
équilibre et symétrie, termes que
définissent parfaitement la table
Kange. Base fabriquée en hêtre
massif avec plateau laqué, en
éco-bois ou en chêne massif.
Idéal pour une salle à manger où
une salle chaleureuse. Bases avec
deux différents dimensions et trois
différents versions.
KANGE
Otorga una fuerte personalidad a cada ambiente. it gives a great personality to each
environment Elle donne une grande personnalité à chaque environnement
MACIZA/SOLIDTABLE
KANGE
36
37
MAY 38
Mesa de estructura sencilla pero única a la vez. Dining table with simple structure but
unique at the same time. Mesa avec une structure simple mais au même temps unique.
Mesas de distintos tamaños con diseño puro y sobrio sobre estructura de metal tratado
como acero corten, combinan distintas encimeras de madera maciza de roble alistonado,
haya maciza o de ecomadera de nuestros acabados, las cuales se pueden realizar a medida
solicitada por el cliente. Las formas esenciales, los detalles esmerados y la variedad de
acabados disponibles convierten este modelo en piezas que poseen una gran versatilidad de
uso, ideales para distintos ambientes. May aporta una gran singularidad, es tan distinta que
transciende el espacio que la aloja, y logra incluso modificar la percepción del mismo.
El diseño de la estructura está
is so different that transcends
realizada mediante chapa
space that hosts and manages
plegada y soldada, tratada
to even modify the perception
con fijación de óxido, creando
of it. The design of the
una decoración gráfica en
structure is made by folded
contraste o en armonía
metal, treated with varnish
cromática. May encuentra
for fixing the rust, creating a
su más alta expresión en su
graphic decoration in contrast
versión natural, que resalta el
or in chromatic harmony. May
carácter unitario de su forma.
finds its highest expression
Tables of various sizes with
in the natural version, which
a pure and simple design,
emphasizes the unitary nature
with steel structure treated
of its shape.
as corten steel. Different tops
Tableaux de différentes
in solid oak slatted, solid
dimensions avec un design
beech or eco-wood from
pur et sobre, structure en acier
our collection, which can be
“corten” traité, permet de
performed as requested by
combiner différents plateaux
the customer. The essential
en chêne o hêtre massif ou
forms, the fine details and the
éco-bois, aussi faite à mesure.
variety of finishes exploit the
great versatility of this table,
Les formes essentielles, les détails minutieux et la variété de finitions disponibles mettent en
ideal for various environments.
valeur la polyvalence de cette table, adapté aux différents environnements. May apporte une
May brings a uniqueness,
grande singularité et est si différent qui transcende l’espace qui l’héberge et est même capable
de changer la perception. Les pieds sont en acier plié et soudé, surface oxydée et traité, création
d’une décoration graphique en contraste et en harmonie chromatique. May trouve sa plus haute
expression dans sa version naturelle, soulignant le caractère unitaire de sa conception.
39
41
Consistente y robusta. Realizada en haya maciza. Solid and robust.
Made of solid beech. Résistante et solide. Fabriquée en hêtre massif
40
CARMEN
EXTENSIBLE/EXTENDABLETABLE
Una propuesta basada en la ligereza funcional y decorativa gracias a los elementos que la
componen. Madera maciza de roble para su estructura y tapa realizada en roble chapado.
Se extiende de forma fácil con un sistema de guías oculto, el extensible queda alojado en
su interior y es de fácil extracción semiautomática. Un diseño actual basado en tendencias
de carácter nórdico con una fuerte personalidad
A proposal based on functional and
decorative lightness thanks to the elements that compose it. Solid oak for structure and
cover made of oak veneer. It extends easily with a set of hidden guides. The extending
mechanism is integrated inside and allows a semiautomatic extraction. A design based on
current trends in Nordic character with a strong personality. Une proposition basée sur la
légèreté fonctionnelle et décorative grâce à ses composants. Structure fabriquée en chêne
massif et plateau en contreplaqué en chêne. Rallonges métalliques à l’intérieur, ouverture
semi-automatique et facile. Une conception basée sur les tendances actuelles avec une
touche nordique et une forte personnalité.
Explora ligeras sugerencias.
42
Dining table that explores light suggestions. Table à manger qui explore des légères suggestions
43
44
AUXILIARY
Una peculiar muestra de diversos y sobrios elementos
auxiliares, caracterizados por su diseño y sus líneas novedosas. La colección de auxiliares en sus diferentes
medidas y estructuras, utilizan el material noble por
excelencia, como es la madera natural en todas sus formas. A exclusive collection of different and sober auxiliary furniture, they are characterized by its design and
original lines. Auxiliary collection, with different sizes and
structures, using the finest material per excellence, the
natural wood in all the forms.
Un éventail unique et
sobre avec diverses pièces auxiliaires, caractérisées par
leur design et lignes innovantes. Cette collection de pièces auxiliaires avec leurs différentes tailles et structures,
sont fabriquées en le matériau noble par excellence: le
bois naturel sous toutes ses formes.
AUXILIAR
LORIS es una colección de muebles sencillos y funcionales, repletos de espacios
de almacenamiento ocultos para tener siempre cerca todas aquellas cosas que
se puedan necesitar. Tienen una estética neutra que armoniza con cualquier tipo
de decoración.
LORIS is a collection of simple and functional furniture, full of
hidden storage spaces to have always all those things that may be needed. They
have a neutral aesthetic that can be integrated in any atmosphere. LORIS est
une collection de meubles simple et fonctionnelle, plein d’espaces de rangement
cachés pour pouvoir avoir toutes ces choses qui peuvent être nécessaires. Ils ont
une esthétique neutre qui s’intègre parfaitement dans tous les espaces.
JUVENIL/YOUNGAUXILIARY
LORIS
45
MOI
PECULIAR/EXCLUSIVE
Lugar de orden. Este elemento conquista cada zona
del hogar confirmando su propio papel de contenedor universal. La versatilidad del sistema le permite
integrarlo en cualquier lugar. Estructura de madera
de haya maciza que nos asegura años de durabilidad. Place of order. This element conquest each
home area confirming their role of universal container. Its versatility allows you to integrate it anywhere.
Structure of solid beech ensuring a long durability.
Espace pour l’ordre. Cet élément conquête chaque
zone de la maison confirmant leur rôle de réservoir
universel. La polyvalence du système vous permet
de l’intégrer n’importe où. Structure en bois de hêtre
massif qui garantit un durabilité prolongée.
MITO
F O R M A L / F O R MALAUXILIARY
46
Secreter atemporal que combina
el frio del metal de su estructura,
con la calidez de las eco maderas
blanca y roble de su acabado.
Timeless wall shelf combining
a cold metal structure with the
warmth of eco-wood, white and
oak finish. Étagère murale que
combine une structure en métal et
intemporelle avec la chaleur et le
design des éco-bois en blanc et
chêne.
47
SPOTTY
ESCRITORIO/DESKTABLE Funcional
48
FuncionalityDesk
Fonctionnel Bureau
La mesa de centro Spotty
destaca por su diseño
dinámico y fresco. Tiene
una tapa con espacio de
almacenamiento en su interior
y está construida en madera
de acacia y ecomadera
blanca. The Spotty coffee
table is characterized by its
dynamic and fresh design.
It has a top with storage
space inside and is built of
acacia wood and white ecowood. Table à basse Spotty
se caractérise par son design
dynamique et frais. Elle a a un
plateau avec un espace de
stockage à l’intérieur et est
construite en bois d’acacia et
eco-bois blanc.
SPOTTY
MESADECENTRO/COFFEETABLE
49
Una colección de elementos
cuadrados y rectangulares con
un sinfín de posibilidades, pudiendo ser utilizados como elementos simples, para decorar
el resto de elementos de la colección Vox o combinando las
distintas formas y colores de las
mismas para crear estanterías a
su necesidad, con la posibilidad
de intercambiar cajas entre sí en
cualquier momento, lo que dota
de una sensación de dinamismo
a cualquier lugar donde se encuentren.
Collection of square and rectangular elements with endless
possibilities. It can be used as
single elements to decorate the
elements of the VOX collection
combining different shapes and
colors to create your owns shelves with the possibility to change
them at any time Une collection
d’éléments carrés et rectangulaires avec des possibilités infinies
et qui peuvent être utilisés pour
décorer les meubles de la collection VOX ou en combinant des
différentes formes et couleurs
pour créer des étagères avec votre propre design. Possibilité de
changer les éléments entre eux
à tout moment, ce qui donne un
sentiment de dynamisme.
VOX CAJAS
DIVERTIDO/FUNNY
AUXILIARY
CENTRO VOX
FUNCIONAL/FUNCIONALCOFFEETABLE
50
La sencillez de líneas rectas, modernas y su detalle único
de incorporar ruedas confieren un carácter único y singular
a la mesa de centro Vox. Una pieza auxiliar diferente y
especial. Acabado en eco-madera blanca de nuestra
colección con la posibilidad de incorporar cajas en ecomadera roble. The simplicity of straight and modern lines,
and the integrated wheels contributes to the uniqueness of
the Vox coffee table. A different and special table. Finished
in white eco-wood from our collection with the possibility to
include boxes in eco-wood oak. La simplicité des lignes
modernes et droites, ainsi comme les roues intégrées
donnent un caractère unique et singulier à la table base
Vox. Une pièce auxiliaire différente et spéciale. Finition écobois blanc avec la possibilité d’inclure les boîtes en écochêne.
51
ODRI
NORA
ELEGANTE/ELEGANTCOFFETABLE
Una versión contemporánea de un estilo atemporal. La simplicidad de la
forma permite su papel complementario con otros estilos de ambientes sin
comprometer su innata elegancia. Realizada en madera de haya maciza, con
acabados de nuestra colección. A contemporary version of a timeless style.
Simplicity of form allows complementary role with other environment styles
without committing its innate elegance. Made of solid beech wood, finishes
form our collection. Une version contemporaine d’un style intemporel. La
simplicité de la forme permet son rôle complémentaire avec d’autres styles
d’environnements sans compromettre son élégance innée. Fabriquée en
bois de hêtre massif, avec des finitions de notre collection.
52
LIGEREZA/LIGHTNESSCOFFEETABLE
Sensación de ligereza que
deriva de los reducidos
espesores de los tableros
en chapa de madera.
Colección de mesitas bajas
con distintas medidas de
altura y tamaño. This is
a feeling of lightness that
comes from the reduced
thickness of the boards in
wood veneer. Collection
of low tables with different
measures of height and
size.
Sensation de
légèreté grâce à l’épaisseur
du plateau contreplaqué.
Collection de tables basses
avec différentes mesures
de la hauteur et du plateau.
53
CHAMPI
DIVERTIDO/FUNNYAUXILIARY
PECULIAR/EXCLUSIVE
TILA
Lugar de orden. Este elemento conquista cada zona del hogar confirmando su propio papel de contenedor universal.
La versatilidad del sistema le permite integrarlo en cualquier lugar. Colección de líneas rectas y sencillas, combinan metal con ecomaderas. Es una colección de auxiliares.
Combinadas entre ellas, proporcionan una serie infinita de
posibilidades. A place of order. This element can be placed in any room of the house, playing its universal role. Its
versatility allows it to be integrated in every room.A collection with straight and simple lines that combines steel and
eco-wood. It is an auxiliary elements collection. Combined
each other provide a great number of possibilities. Lieu
de l’ordre. Cet élément conquête chaque zone de la maison
confirmant leur rôle universel. Sa polyvalence vous permet
de l’intégrer partout. Collection des lignes simples et droites que combinent l’éco-bois et l’acier inox. Il est une collection des pièces auxiliaires. Combinées entre elles, elles
offrent un nombre infini de possibilités.
54
Una peculiar muestra de diversos y divertidos elementos
auxiliares. Telas y acabados de nuestra colección. Amplia
colección de pouff, repletos de rasgos característicos.
Superficies curvadas y bordes redondeados. Una propuesta
casual e informal. A unique and funny collection of different
auxiliary furniture. Fabrics and finishes from our collection.
Wide collection of pouff, full of characteristic features. Curved
surfaces and rounded edges. A casual and informal proposal.
Une collection unique avec des différents éléments modernes
et drôles. Tissus et finitions de notre collection. Grande
collection de poufs, remplie de éléments caractéristiques.
Les surfaces courbes et des bords arrondis. Une proposition
décontractée et informelle.
55
Una colección de elementos únicos, de madera de pino
maciza, que pueden ubicarse como mesita auxiliar o
de noche, taburete o simplemente como elemento
decorativo aislados o combinados entre si, dotando al
ambiente donde se encuentre de la fuerza y robustez
de la madera maciza. A collection of unique items,
made of solid pine, which can be placed as an auxiliary
element, night table, stool or simply as isolated or
interconnected item, giving the room the strength
and robustness of solid wood.
Une collection de
pièces uniques en pin massif, qui peuvent être placés
comme auxiliaire, chevet de nuit, pouf ou simplement
comme élément décoratif isolé ou dans une ensemble,
donnant à l’espace la force et la robustesse du bois
massif.
MACIZOS
INDEPENDIENTE/INDEPENDENTAUXILIAR
DRUNK
BOTELLERO/BOTTLERACK
Botellero
mural
de
reducidas
dimensiones fabricado en madera
de haya. Destaca por su sencillez y
funcionalidad. Se adapta perfectamente
a los diferentes estilos de decoración.
Opción de poder ser lacado en los
colores de nuestra colección. Wall
mounted wine bottle rack with small
dimesions made of beech wood. It
is characterized by its simplicity and
highly functional design. It fits perfectly
to different styles of decoration, option
to be painted to the colors of our
collection. Porte bouteille mural des
petites dimensions fabriqué en hêtre.
Il se caractérise par sa simplicité et sa
fonctionnalité. Il s’ adapte parfaitement
aux différents styles de décoration.
Option d’être peint dans les couleurs
de notre collection.
56
57
NIZA
MESAAUXILIAR/AUXILIARYTABLE
BUM
58
PARTICULAR/
PARTICULAR
DESIGN
Perchero de pared sencillo y discreto, de
formas neutras que armonizan con todo tipo
de decoración y complementos, perfecto para
colocarlo en la entrada al hogar o en cualquiera
de sus estancias. A simple and unobtrusive
clothes rack, neutral form that harmonize with
any atmosphere and accessories, perfect to
place at the entrance to the home. Portemanteau mural simple et discrète, forme
neutre en harmonie avec tous les espaces et
accessoires, parfait pour placer à l’entrée de la
maison ou dans autres pièces.
Niza es una mesa auxiliar sencilla y elegante, con tres
espacios de almacenamiento que le otorgan un plus
de versatilidad al espacio donde se coloque. Las vigas
verticales de su estructura estan realizadas en madera
maciza de roble, y sus tapas en tablero de particulas
chapado de roble natural.
Nice is a simple and
elegant side table with three storage spaces that gives
an added versatility to the space where it is placed. The
vertical beams of the structure are made of solid oak,
and its board covers in natural oak veneer particles.
Nice est une table d’appoint simple et élégante avec
trois espaces de stockage qui donnent une plus grande
polyvalence à l’espace où elle est placée. Les piliers
verticales de la structure sont en chêne massif et les
plateaux sont contreplaqués en chêne naturel.
59
de gran rigor y de formas estilizadas. A product of great precision
JARRE Producto
and stylized shapes Produit d’une grande rigueur et des formes stylisées
Espejos auxiliares con forma
circular, con un diseño alegre y
desenfadado. Tienen la disposición para ser fijado a pared.
Está recubierto de una cinta de
cuero que sirve para sujetarlo
a la pared mediante una pieza
de madera maciza. Auxiliary
circular mirrors, with a cheerful
and casual design. It can be
fixed on the wall. It includes a
leather strap to be attached on
the wall with a piece of solid
wood. Miroirs circulaires auxiliaires avec un design joyeux
et décontracté. Il est recouvert
d’une bande en cuir artificiel
utilisé pour fixer au mur avec
une pièce en bois massif.
ROBERT
60
61
de pie en eco-madera roble. Standing mirror
VOX ESPEJO Espejo
in eco-wood oak. Miroir sur pied fabriqué en éco-bois
La característica distintiva de los macizos es su textura. Cada elemento es una pieza
única que entra a formar parte de la historia de nuestras vidas, acentuando su huella
imperecedera. Puede estar colocado en cualquier espacio del ambiente, como
mesita auxiliar o como mesita de noche, como taburete o como complemento, cada
elementos está dotado de una fuerza peculiar, una energía que proviene de muchos
años de cuidado,
una vida en el bosque, que
ahora forma parte de nuestra
vida. Sus formas peculiares,
sus desigualdades, aportan una
intensa singularidad, logrando
distinguir y transformar el espacio
donde se aloja. Tecnología,
artesanía y naturalidad se funden
en una pieza caracterizada
por su brusca delicadeza. The
distinguishing feature is the solid
texture. Each item is a unique
piece that becomes part of the
story of our lives, emphasizing its
everlasting impression.
It can be placed in any space
environment, such as a side
table or nightstand, as a stool
or as a supplement, each
element is provided with a
exclusive strength, an energy
that comes from many years
of care, a life in the forest,
that now becomes part of our
life. Its exclusives shapes, its
inequalities, provide a strong
singularity that allows to
distinguish and transform the
space in which it is housed.
Technology, handicrafts and
naturally merge into a piece
characterized by its sharp
ORIGINAL/ORIGINALCOMPLEMENT
sensitivity.
La caractéristique distinctive des “Macizos” est leur texture. Chaque article est une
pièce unique qui devient partie intégrante de l’histoire de nos vies, en insistant sur
son caractère éternel. Ils peuvent être placés dans n’importe quel environnement,
comme table basse ou table de chevet, comme tabouret ou comme pièce auxiliaire.
Chaque élément est fourni avec une force particulière.
POU
FF
NATURAL
Una peculiar muestra de diversos
y divertidos elementos auxiliares.
Telas y acabados de nuestra
colección.
Amplia
colección
de pouff, repletos de rasgos
característicos. Superficies curvadas y bordes redondeados. Una
propuesta casual e informal.
A
unique and funny collection of
different auxiliary furniture. Fabrics
and finishes from our collection.
Wide collection of pouff, full of
characteristic features. Curved
surfaces and rounded edges. A
casual and informal proposal.
Un éventail unique de différents
éléments auxiliaires. Tissus et
finitions de notre collection.
Grande collection de poufs,
remplie de notes caractéristiques.
Les surfaces courbes et des bords
arrondis. Une proposition “casual”
et informelle.
SWING
62
BOTTOM
PULL
HAMBUR
JAKOFF
63
Una versión contemporánea de un estilo atemporal. La simplicidad de la forma
permite su papel complementario con otros estilos de butacas sin comprometer su
innata elegancia. El tratamiento y el procesamiento de materiales son reservados para
aquellas piezas importantes, cuidadosamente detallado con el poder de destacar
su diseño ligero y cómodo. Los diferentes acabados en la estructura de madera
contribuyen para hacer su imagen más actual o clásico. A contemporary version of
a timeless style. Simplicity of form allows complementary role with other environment
styles without committing its innate elegance. Made of solid beech wood, finishes
form our collection. The treatment and processing of materials are reserved for those
important pieces, carefully detailed emphasizing its light and comfortable design. The
different finishes in the wood structure contribute to make its image more current
or classic. Une collection contemporaine avec un style intemporel. La simplicité
des formes permet son rôle complémentaire avec d’autres styles de fauteuils sans
compromettre son élégance innée. Le traitement et la transformation des matières
sont réservés pour les pièces importantes, soigneusement détaillées avec le pouvoir
de mettre en évidence sa conception légère et confortable. Les différentes finitions de
sa structure en bois contribuent à son image actuelle ou classique.
BUTACAS
ARMCHAIRS
64
CARLOTA
Artesanía y tradición unidos.
Handicraft and tradition together.
Artisanat et tradition dans une seul pièce.
65
POLA
Elegancia y sencillez al mismo tiempo.
Elegance and simplicity at the same time.
Élégance et simplicité au même temps.
MUSU
PARTICULAR/
PARTICULARLYDESIGN
De proporciones cuidadas aunque no convencionales.
Modelo de tapizado fijo, un enfoque con glamur y
perfectas proporciones que combinándolas entre sí,
hacen de esta butaca una pieza única y atemporal.
Proportions maintained although unconventional.
Model with fixed upholstery, an approach to glamor
and perfect proportions making this chair a unique
and timeless armchair
Proportions maintenues
mais non conventionnelles. Modèle non déhoussable
avec une touche de glamour et de proportions
parfaites qui font de cette fauteuil une pièce unique
et intemporel.
66
67
MIA
EXCLUSIVO/EXCLUSIVEDESIGN
De sofisticada concepción, butaca tapizada en su totalidad con tapizado fijo.
Seduce a cualquiera por su línea y diseño. Combina el equilibrio de las formas con
la ligereza de la estructura. Realizada en madera de haya maciza con tapizado fijo.
It captivates everyone with its line and design. It combines the balance of forms
with the lightness of its structure. Made of solid beech wood with fixed upholstery.
Il séduit tout le monde par ses lignes et son design. Il combine parfaitement
l’équilibre des formes avec la légèreté de sa structure. Fabriqué en hêtre massif et
non déhoussable.
VALENTINA
ARTESANIA/HANDICRAFTARMCHAIR
Seduce a cualquiera por su línea y gran comodidad. Realizada en madera de fresno macizo,
tiene los acabados de roble de nuestro muestrario. El relleno interior de su asiento está realizado
en capas de distintos materiales inyectados y fibra. Tanto la almohada de asiento como la de
respaldo son totalmente desenfundables. It captivates everyone with its line and comfort. It is
made of solid ash wood with oak finishes from our collection. The filling of its seat is made of layers
of different injected materials and fiber. Both cover, back and seat, are completely removable. Il
séduit par sa ligne et le grand confort. Structure en frêne massif avec les finitions pour chêne de
notre collection. Le rembourrage de l’assise est élaboré avec de différents couches de matériaux
injectés et de fibres. Le coussin d’assise et du dossier sont entièrement déhoussables.
68
69
TRADICION/TRADITIONARMCHAIR
Máxima comodidad para una
butaca con un particular diseño.
Butaca de tapizado totalmente
desenfundable.
Estructura
realizada en madera maciza y
pie central giratorio realizado en
acero inoxidable o cuatro patas.
El sistema de eje giratorio, al igual
que el resto de modelos que utiliza
este elemento, ha sido diseñado
por nuestro departamento técnico,
evitando de esta forma futuras
oscilaciones o tolerancias. A
very comfortable armchair with a
unique design. Cover removable.
Solid wood structure with a central
rotating base (stainless steel) or
four legs. The rotating axis, as well
as the other models that use this
element, has been designed in our
technical department to avoiding
oscillations in the future. It offers
maximum comfort with a particular
design.
Un maximum de confort
pour un fauteuil avec un design très
particulier. Fauteuil déhoussable.
Structure en bois massif, avec
un pied central tournant en acier
inox ou bien avec quatre pieds.
Le système de rotation, comme
les autres modèles utilisant cet
élément, a été conçu par notre
département technique, évitant ainsi
des fluctuations ou des tolérances.
704
ELSA
SUTILEZA/SUBTLETY
ROSET
Suavidad en sus líneas y sensualidad en
su forma. Si la comodidad se pudiese
expresar con nombre de butaca este sería
Roset, su respaldo ligeramente curvado
hace que la comodidad y su estética sean
sus grandes virtudes. Softness in its lines
and sensuality in its form, if comfort could
be expressed with a armchair´s name,
it would be named Roset. Thanks to its
lightly curved back, comfort and aesthetics
are its greatest virtues. Douceur dans ses
lignes et sensualité dans la forme. Si le
confort pouvait être traduit en un mot, ce
modèle serait Roset: Grâce à son dossier
légèrement courbé le confort et l’esthétique
sont ses grandes vertus.
71
Máxima comodidad para una butaca con un
particular diseño, butaca tapizada en su totalidad
con tapizado fijo. Estructura en madera maciza.
Recubierta de poliéster. Patas de madera maciza.
Posibilidad de fabricarse como sofá.
Maximum
comfort with a particular design, armchair with
fixed upholstery. Solid wood frame covered with
polyester. Legs are made of solid wood. It may
be manufactured as a sofa. Un maximum de
confort pour un fauteuil avec un design particulier,
non déhoussable. Structure en bois massif avec
mousse de polyester. Pieds en bois massif. Il peut
être fabriqué comme canapé.
BERTA
PARTICULAR/PARTICULARLYDESIGN
Sobria y de gran fortaleza, está considerada como uno de las
piezas más importantes dentro del apartado hogar de nuestra
producción. Telas y acabados de nuestra colección. Thanks to
its sobriety and strength it is one of the most important elements
in the home section of our production. Available in the finishes and
fabrics included in our collection. Pièce sobre et d’une grande
force, considérée comme une des pièces les plus importantes
pour les particuliers. Tissus et finitions de notre collection.
72
FEDERICA
SOBRIA/SOBRIETYARMCHAIR
73
NANI Versátil e informal.
Casual and versatile style
Polyvalent et informelle.
OR
DELICADEZA/REFIREDARMCHAIR
Cuidado diseño, delicadeza de las secciones, precisión de la
ergonomía. Curvas apenas esbozadas vuelven sinuosas las
líneas esenciales de Or. Posibilidad de asiento reversible.
Design care, refined sections and ergonomic precision. Or is
characterized by slight curves. Seat can be reversible.
Soigneusement conçu, sections raffinés, précision dans
l’ergonomie. Il se caractérise par ses courbes et lignes rondes.
Possibilité de siège réversible.
74
75
NAPA
CONFORTABLE/CONFORTABLEARMCHAIR
Butaca atemporal con base de
madera maciza y revestimiento en
las telas de la colección. Cojines de
asiento y respaldo desenfundables.
Permite combinar diferentes telas
entre estructura y cojines de asiento
y respaldo. A timeless armchair
with solid wood base and the fabrics
from our collection. Cushions in
seat and back removable. It allows
to combine different fabrics in the
base and in the seat and back
cushions.
Fauteuil intemporel
avec des pieds en bois massif et
tissus de notre collection. Coussins
d’assise et dossier déhoussable. Il
permet de combiner des différents
tissus entre l’assise et le dossier.
76
Serie de elementos modulares y
butaca de tapizado totalmente
fijo, pensado para ambientes
frescos y desenfadados, de
sentada
baja
proporciona
una gran comodidad por el
fondo de su sentada. Modelo
contemporáneo
por
su
calculada simetría y su diseño
de líneas puras y definidas.
Estructura de madera maciza y
patas de madera . Cojines de
complemento en respaldo
Armchair
and
modular
elements series with fixed
upholstery, it is perfect for cool
and casual environments, the
low seat provides great comfort
thanks to the depth of the seat.
Barcheta is a contemporary model for its symmetry and design with clean and
defined lines. Solid wood frame and solid woods legs, complementary cushion
on the back. Série d’éléments modulaires et fauteuil entièrement tapissé,
non déhoussables, conçu pour les environnements frais et décontractés,
assise base de grand confort grâce à sa profondeur. Modèle contemporain
avec une symétrie calculée et conception de lignes pures et nettes. Structure
en bois massif, pieds en bois. Coussin pour le dossier.
BARCHETA
ATEMPORAL/TIMELESSARMCHAIR
77
CLARIN
SINGULAR/SINGULARARMCHAIR Perfección y sencillez.
Perfection and simplicity,
Perfection et simplicité.
TALASI
ELEGANCIA/SMARTARMCHAIR
Una butaca que inspira comodidad con un diseño ligero y natural, a la
par que elegante por su forma y sencillez estructura realizada en acero
inoxidable. An armchair that inspire comfort with a light and natural
design and at the same time elegance and simplicity. Structure made of
stainless steel. Un fauteuil qui évoque le confort avec un design léger
et naturel, et au même temps élégance et simplicité avec un structure en
acier inoxydable.
78
79
ESTELA
ATEMPORAL/TIMELESSARMCHAIR
INKA
INFORMAL/INFORMALARMCHAIR
Cuidado diseño, delicadeza de las secciones, precisión
de la ergonomía. Curvas apenas esbozadas vuelven
sinuosas las líneas esenciales de Inka. Un clásico dentro
de los contemporáneos, una pieza que tiene cabida en
cualquier ambiente selecto. Design care, refined sections
and ergonomic precision. It is characterized by soft curves
making the essential lines. A contemporary classic chair that
can be integrated in any exclusive atmosphere.
Soigneusement conçue, sections raffinés, précision dans
l’ergonomie. Elle se caractérise par ses courbes et lignes
rondes. Un modèle classique entre les contemporains pour
n’importe quelle pièce.
80
De líneas rectas permite ser integrado donde se requiera de una
butaca reducida con dotes de comodidad. Estructura metálica
con poliuretano inyectado y patas en madera de haya, tapizado
fijo. Sobrio y de gran fortaleza, le hace estar considerado como
uno de los importantes dentro del apartado contract de nuestra
producción.
An armchair with straight lines that can be
integrated in any atmosphere. Compact armchair with gifts of
comfort. Steel frame with injected polyurethane, legs of beech
wood, fixed upholstery. Sober with great strength makes it one
of the most important elements in the contract section of our
production. Lignes droites pour un fauteuil des dimensions
réduites avec un haut niveau de confort. Pieds en hêtre massif,
structure métallique avec mousse de polyuréthane injectée.
Non déhoussable. Sobre et d’une grande force, il représente
un des éléments plus importants pour les collectivités.
81
MAYA Máxima esencialidad.
TRADICION/TRADITIONARMCHAIR
The seamless appearance is its main characteristic
L’essence pure est sa caractéristique esthétique.
PRINCESA
Pequeña butaca totalmente desenfundable. Estructura
metálica con poliuretano inyectado y patas en madera
de haya. Tejidos y acabados de nuestra colección.
Diseño destacable por su sencillez. Formas sencillas y
superficies limpias para este elemento capaz de otorgar
frescura en cualquier ambiente. Small armchair with
completely removable upholstery. Steel frame with
injected polyurethane, legs of beech wood. Fabrics
and finishes from our collection. Characterized by its
simplicity, simple shapes and clean surfaces allows
to bring freshness to any environment.
Petit fauteuil
entièrement déhoussable. Pieds en bois de hêtre massif,
structure métallique avec mousse de polyuréthane
injectée. Il se caractérise par sa simplicité. Des formes
simples et claires pour un élément capable de donner
fraîcheur dans toutes les pièces.
82
83
SOFAS
84
Una peculiar muestra de diversos y sobrios elementos tapizados,
caracterizados por su diseño y sus líneas novedosas. La colección de sofás
en sus diferentes medidas y estructuras, utilizan las últimas tendencias de
tejidos para dar forma a su imagen final. Formas redondeadas, rectas,
lineales, aportan vida a un sistema de asientos que conjugan varias
tipologías, del sofá lineal al elemento terminal, proporciones abundantes,
donde la premisa es la comodidad.
A unique collection of sober
upholstered elements, characterized by its design and innovative lines. The
collection of sofas in different sizes and structures, using the latest fabric
trends to shape your final image. Rounded and straight lines bring life to
a seating system that combines several typologies, from the sofa to the
sofa corner. Generous dimensions characterized by comfort. Un éventail
d’éléments tapissés diverses et sobres, caractérisés par leur design et
leurs nouvelles lignes. Collection de canapés dans différentes tailles et
structures, en utilisant les dernières tendances de tissus qui façonnent
l’image finale. Lignes arrondies et droites qui donnent vie à un système de
sièges qui combinent différents typologies, du canapé linéaire à l’élément
final, proportions généreuses où le principe est le confort.
SOFAS
LOFT
Suavidad en las líneas y elevada sensualidad con un diseño moderno Softness in the lines and high
sensuality with a modern design Douceur dans les lignes et haute sensualité avec un design modern.
85
C-10 MADUREZ/MATURITYSOFA
Diseño destacable por su sencillez que contrasta con la
gran riqueza y versatilidad, un nuevo modelo dentro de
nuestra colección. Sofá que se adapta perfectamente
a los diferentes estilos de decoración.
Design
characterized by its simplicity, which contrasts with its
richness and versatility. A new element in our collection,
perfectly suited to the different styles of decoration.
Caractérisé par sa simplicité en contraste avec sa
richesse et polyvalence, un nouveaux canapé dans notre
collection qui s’adapte parfaitement aux différents styles
de décoration.
C-10
86
Un diseño puro y sobrio.
A pure and simple design.
Un design pur et sobre.
87
FUN
CONFORTABLE/CONFORTABLEARMCHAIR
Fun es unapieza universal para
colocar donde le apetezca. La
sencillez es la esencia de la belleza.
Fun exalta al máximo la naturaleza
del diseño. Fun is a universal piece
for whenever you want. Simplicity
is the essence of beauty. Fun gives
maximum attention to the nature of
the design.
Fun est un élément
universel à placer n’importe où.
La simplicité est l’essence de la
beauté. Fun exalte le plus de la
nature du design.
FUN Elegancia innata.
88
Innate elegance.
Élégance innée.
89
BOBBY
90
Cuidado diseño, delicadeza de las secciones,
precisión de la ergonomía. Con grandes dotes de
personalidad y gran éxito en el ambiente que se
ubique. Tejidos de nuestra colección. Estructura
de madera maciza y patas con opción de madera
o metal cromado. Cojines de complemento
opcionales. Design care, refined sections and
ergonomic precision. Bobby is a sofa with great
personality and success in the environment
where it is placed. Available in the fabrics from
our collection. Solid wood frame. There are two
options for the legs, chrome-plated metal or wood.
Complementary cushions (optional).
Soigneusement conçu, sections raffinées,
précision dans l’ergonomie. Avec une grande
personnalité il s’intègre parfaitement dans
n’importe quelle atmosphère. Tissus de notre
collection. Structure en bois massif et des pieds
en bois ou en métal chromé. Facultatif: coussins
décoratifs.
BOBBY INFORMAL/CASUALSOFA
91
KAARE
Reinterpretación de un sofa contemporáneo.
It is a reinterpretation of a
contemporary sofa. Nouvelle interprétation d’un canapé contemporain.
KAARE
92
Sobrio y elegante.
Sober and elegant.
Sobriété et élégance.
93
Una propuesta basada en la ligereza funcional y decorativa gracias a los
elementos que lo componen. Serie de elementos modulares y sofás de
tapizado fijo y almohadas de asiento y respaldo desenfundable. Pensado
para ambientes frescos y desenfadados, de sentada baja proporciona una
gran comodidad por el fondo de su almohada. Modelo contemporáneo por
su calculada simetría y su diseño de líneas puras y definidas. Estructura de
madera maciza y patas con opción de madera o metal cromado. Cojines
de complemento opcionales. Ligereza y transparencia son las cualidades
que definen esta pieza.
Una nueva propuesta
dedicada a la neutralidad. A proposal based
on functional and decorative lightness thanks
to its elements. Series
of modular elements
and sofas with fixed
upholstery. Removable
cushions for the seat
and back. Designed for
cool and casual environments. The low sitting
position provides great
comfort thanks to its
depth.
GRAY COMTEMPORANEO/COMTEMPORARYSOFA
Contemporary
model thanks to its
calculated symmetry
and design wiht pure
and defined lines.
Solid wood frame and
legs made of wood or
chrome-plated metal.
Complementary
cushions (optional).
Lightness
and
transparency are the
main
charactiristic
of this couch. A new
proposal dedicated to
neutrality.
Une proposition basée sur la légèreté fonctionnelle et décorative grâce à ses
composants. Série d’éléments modulaires non déhoussables avec des coussins
d’assise et du dossier déhoussables, conçus pour des environnements frais et
décontractés, assise basse pour garantir le confort. Modèle contemporain par sa
symétrie avec des lignes pures et nettes. Structure en bois massif et des pieds en bois
ou en métal chromé. Facultatif: coussins décoratifs. Légèreté et transparence sont les
qualités qui définissent cette pièce. Une nouvelle proposition dédiée à la neutralité.
94
95
una fuerte personalidad a cada ambiente.
It gives a great personality
CORINO Otorga
to each environment. Il donne une forte personnalité à chaque environnement.
DISTINTO/UNIQUESOFA
Modelo contemporáneo por su
calculada simetría y su diseño de
líneas puras y definidas. Estructura
de madera maciza y patas con opción
de madera o metal cromado. Cojines
de complemento opcionales. Corino
is a contemporary model thanks to
its symmetry and clean and defined
lines. Solid wood frame. There are two
options for the legs, chrome-plated
metal or wood. Complementary
cushions (optional).
Modèle
contemporain par sa symétrie et une
symétrie calculée de lignes pures
et nettes. Structure en bois massif,
pieds en bois ou en métal chromé.
Facultatif: coussins décoratifs.
96
97
OLIVER
SOBRIO/SOBRIETYSOFA
Líneas sencillas. Un diseño exclusivo capaz de
caracterizar la sala de estar con originalidad y sencillez.
Oliver se caracteriza por una estética moderna
interpretada con armonía y elegancia. Un ejemplo de
perfecto equilibrio entre modernidad y naturaleza.
Estructura en madera maciza. Recubierta de poliéster.
Patas de madera maciza. Simple lines. An exclusive
design which makes the living room with originality and
simplicity. Oliver is characterized by modern aesthetics
interpreted with harmony and elegance. An example of
perfect balance between modernity and naturalness.
Solid wood frame covered with polyester. Legs made
of solid wood. Des lignes simples. Un design unique
capable de caractériser le salon avec originalité et
simplicité. Oliver est caractérisé par une esthétique
moderne interprétée avec harmonie et élégance. Un
exemple d’équilibre parfait entre modernité et nature.
Structure en bois massif avec mousse de polyester.
Pieds en bois massif.
Armonia y elegancia.
98
Harmony and elegance.
Harmonie et élégance.
99
Colección de sofás cama con un estilo propio capaz
de transmitir valores y sugerencias relacionados con
la tradición, con soluciones formales plenamente en
línea con la contemporaneidad. Serie de sofás cama
con distintas tipologías de brazo. Diferentes sistemas
de apertura: cómodos y rápidos. A collection of bed
sofas with a own style that can convey meanings and
ideals related to tradition and contemporary at the same
time. Series of sofas with different arm possibilities.
Differents opening systems: comfortable and quick.
Collection de canapés-lits avec un style capable
de transmettre des valeurs et suggestions relatives à
la tradition, avec des solutions formelles pleinement
en ligne avec le contemporain. Canapés-lits avec
différentes possibilités de bras. Différent systèmes
d’ouverture: faciles et confortables.
100
BED SOFAS
SOFAS CAMA
NOMADA
SOBRIO/SOBRIETYSOFA
Naturalidad en su forma, confort, suavidad y
elasticidad en su diseño. Tapizado fijo. Telas y
acabados de nuestra colección. Naturalness
in its form, comfort, softness and elasticity in
its design. Fixed upholstered. Fabrics and
finishes from our collection.
Naturalité dans
la forme, confort, douceur et souplesse dans
la conception. Non déhoussable. Tissus et
finitions de notre collection.
sencillo y perfectamente equilibrado.Tapizado fijo. Simple and perfectly balanced
TWO Diseño
design. Fixed upholstered. Design simple et parfaitement équilibré. Non déhoussable.
101
FLY
VERSATIL/VERSATILEBEDSOFA
Otorga una fuerte personalidad a cada ambiente.
It gives a great personality
to each environment. Il donne une forte personnalité à chaque environnement.
102
MELVI
EVOLUCION/EVOLUTIONBEDSOFAS
El sofa cama Melvi nace a partir de un proceso de diseño
que, confiando en la ergonomía y en la comodidad,
propone un asiento alto y poco profundo, dimensiones
reducidas y proporciones bien equilibradas. Melvi, a
bed sofa focused on ergonomics and comfort with the
ambition of offering a high sitting position with little
depth in a compact size and with the right dimensions.
Le canapé-lit Melvi est né d’un processus de conception
liant l’ergonomie et le confort. Il offre une assise plus
élevée, peu profonde, avec des dimensions réduites et
des proportions bien équilibrées.
103
NARA
DISTINTO/UNIQUEBEDSOFA
Estructura apoyada al suelo de una altura bastante moderada
que acoge unos cojines de respaldo voluminosos, cuya
suavidad se extiende hasta el respaldo. Sistema de cama
individual extraíble para este modelo. Characterized by a
low height above floor level and particularly large cushions,
whose softness spreads also over backrest and armrests.
Bed sofa with a single and extractable bed. Caractérisé
par sa structure appuyée sur le sol. Hauteur assez modéré
avec des coussins de dossier volumineux, dont la douceur se
prolonge jusqu’au dossier. Modèle avec lit gigogne.
KIND
VERSATIL/VERSATILEBEDSOFA
Proporciones generosas para la colección de sofás cama
Kind. Una respuesta concreta para personalizar el propio
confort mediante una serie de combinaciones de líneas
limpias y esenciales pero, al mismo tiempo, originales.
Mecanismo de apertura automático y 3 tipos de brazos
diferentes para este modelo. A bed sofa collection with
generous dimensions. It represents a concrete response
to tailored comfort requirements combining clean and
fine lines, but original lines at the same time. Italian
opening system (easy opening system) and 3 different
arms. Des dimensions généreuses pour la collection
de canapés-lits Kind. Une réponse concrète pour un
confort personnalisé avec une série de combinaisons
de lignes pures et essentielles, mais au même temps,
originale. Mécanisme d’ouverture “rapido” et 3 types
différents de bras.
104
105
NICOLAS
EXTENSIBLE/EXTENSIONTABLE
Nace de un concepto basado en la búsqueda de rigor y esencialidad. Líneas netas y limpias atraviesan
el volumen en su plenitud estilística introduciéndose
en la arquitectura con una mezcla de confort y elegancia. Mecanismo de apertura automático. It takes its
origin from a concept characterized by the research of
severity and essentiality. Marked and neat lines cross
the volume through its stylistic wholeness and get into
the architecture in a mix of comfort and elegance. Italian opening system (easy opening system).
Il est
né d’une recherche basée sur le concept de la rigueur
et l’essentialité. Lignes nettes et claires que traversent le volume de l’architecture pour lier le confort et
l’élégance. Mécanisme d’ouverture “rapido”.
106
MIKO
CASUAL HEADBOARD
CABECEROS
HEADBOARDS
107
Partiendo de una idea entre lo clásico y lo
moderno hemos elaborado una serie de
productos que parten de la sencillez y el
equilibrio de las formas. Una propuesta
basada en la ligereza funcional y decorativa
gracias a los elementos que lo componen.
From an idea between classical and modern
we have developed a series of products based
on the simplicity and balance of forms. It is a
functional and decorative piece of furniture.
Its elements brings out an idea of lightness.
Basé sur une idée classique et moderne
au même temps, nous avons développé une
série de produits qui se caractérisent par sa
simplicité et l’équilibre de leurs formes. Une
proposition basée sur la légèreté fonctionnelle
et décorative grâce à ses composants.
BEAT
INDEPENDIENTE/INDEPENDENTHEADBOARD
Beat entra a formar parte de la historia del diseño
contemporáneo. Un enfoque con glamour y unas perfectas
proporciones cuya combinación hacen de este cabecero
una pieza única y atemporal. Beat becomes part of the
history of contemporary design. An approach to glamor and
perfect proportions that in combination make this a unique
and timeless headboard. Beat devient partie intégrante de
l’histoire du design contemporain. Une touche de glamour et
de proportions parfaites que en combinaison font de cette
tête de lit une pièce unique et intemporel.
RIMM
108
Esencia en las formas y cosido especial de elegante diseño. Un clásico dentro de los contemporáneos,
una pieza que tiene cabida en cualquier ambiente seleccionado. Essentiality of shapes and special
stitching with elegant design. A classic headboard with contemporary design. The straight lines allows
it to be integrated anywhere. Essence dans les formes avec une couture spéciale avec un design
élégant. Un modèle classique et contemporain au même temps qui peut s’intégrer dans toutes les
environemens.
109
ALABAMA
Con cierto aire vintage, simple pero elegante.
Podría considerarse la apuesta más atemporal de
nuestra colección. Tapizado fijo. Telas y acabados
de nuestra colección. With a certain vintage
touch, simple, but elegant, it could be the most
timeless element of our collection. Upholstery
is not removable. Available in the finishes and
fabrics included in our collection.
Avec un approche vintage, simple mais élégant.
Il pourrait être considéré comme le tête de lit le
plus intemporel de notre collection. Tissus et
finitions de notre collection.
110
TRADICION/TRADITIONHEADBOARD
EMANUELA ARTESANIA/HANDICRAFTHEADBOARD
Esencia en las formas y elegancia de los materiales.
Possibilidad de desenfundable. Essentiality of shapes
and elegance of materials. Possibility removable.
Essence dans les formes et élégance des matériaux.
Possibilité déhoussable.
111
Cosido especial con tirón y
con posibilidad de realizarse a
medida. Un clásico dentro de los
contemporáneos, una pieza que
tiene cabida en cualquier ambiente
seleccionado. Telas y acabados
de nuestra colección. This classic
element with special stitching may be
tailored. The straight lines allows it to
be integrated anywhere. Available in
the finishes and fabrics included in our
collection. Couture spéciale avec la
possibilité de le faire sur mesure. Un
modèle classique et contemporain au
même temps qui peut s’intégrer dans
toutes les environemens. Tissus et
finitions de notre collection
PECULIAR/EXCLUSIVEHEADBOARD
PARIS
VINCI
INFORMAL/CASUALHEADBOARD
Ofrece la posibilidad de que el panel sobre el
que se sujetan los almohadones pueda ser tapizado o en ecomadera de nuestra colección.
Simple pero elegante. Vinci offers the possibility that the panel which hold the cushions
may be upholstered or made in eco-wood of
our collection. Tête de lit avec un panneau
tapissé ou en éco-bois avec des coussins.
Simple mais élégant.
112
113
SOFTI
SINGULAR/SINGULARHEADBOARD
Colección de cabezales de diferentes
tamaños estandarizados, pudiéndose
realizar también a medida. Detalle de
costura de doble pespunte y tapizado
tipo capitoné. A headboard collection
with different standard sizes which
may be tailored. The seam with double
backstitch and quilted upholstery
complete the line of this collection.
Collection des têtes de lit avec une
taille standardisée, elle peut se faire
aussi sur mesure. Passepoil avec
double couture. Non déhoussabe.
VOX CAMA
VERSATIL/VERSATILEBED
¿Qué hay escondido en la cama? Espaciosa estantería detrás de la cama,
espacio de almacenamiento en los laterales de la cama mediante cubos
y espacio de almacenamiento (arcón) en el reposacabezas, levantando
el somier espacio de almacenamiento inferior. What´s hidden in the
bed?spacious shelf unit behind the bed, storage space under the bed will
hold everything you need, storage space in the headrest, lifted mattress
base with ample space underneath. Qu’est-ce que vous avez caché au
it? Étagère spacieuse derrière le lit, espace de stockage aux côtés, tète
de lit avec coffre, somier élevable avec espace de stockage inférieure.
114
115
Esta colección multifuncional
permite amueblar todos los
espacios clave en torno a la
casa. Le permite dejar correr la
imaginación: nuestra colección
ofrece docenas de soluciones
inspiradoras, lo que a su vez le
permite dar a cada habitación
características individuales y
un enfoque original. Fabricado
en ecomadera blanca y cajas
en
ecomadera
roble.
This
multifunctional collection allows
to furnish all key spaces around
the home. You can let your
imagination run free: our collection
offers
dozens
of
inspiring
solutions, allowing to give each
room individual characteristics
and original looks. Made of white
eco-wood and and boxes of
eco-wood oak. Cette collection
multifonctionnel peut équiper
tous les domaines clés autour de
la maison. Elle vous permet de
laisser courir votre imagination:
notre collection propose des
dizaines de solutions donnant à
chaque pièce des caractéristiques
individuelles et une approche
originale. Fabriqués en éco-bois
blanche et boîtes en éco-chêne.
VOX APARADOR PEQUEÑO
INDEPENDIENTE/INDEPENDENTSIDEBOARD
Ofrece ilimitadas posibilidades de decoración gracias
a los módulos y accesorios intercambiables. Combina
cajas de almacenamiento para garantizar la movilidad y el
orden. It offers unlimited furnishing possibilities thanks to
exchangeable modules and accessories. Pull out storage
boxes for more mobility and order. Il offre des possibilités
illimitées de décoration grâce à des modules et accessoires
interchangeables. Il combine des boîtes de rangement pour
assurer la mobilité et l’ordre.
116
FURNITURES
MUEBLES
117
Funcionalidad inspiradora, creatividad y
perfecta adpatación a cualquier espacio.
Ofrece elementos para almacenar,
organizar o simplemente para agradar a
la vista. Inspiring functionality, creativity
and perfect space management. It offers
elements storing, organizing or simply
for pleasing the eye.
Fonctionnalité
inspiratrice, créativité et une adaptation
parfaite à tout espace. Fournit des
éléments pour stocker, organiser ou
juste pour le plaisir des yeux.
VERSATIL/VERSATILECOMODE
VOX APARADOR BAJO VOX LOW SIDEBOARD
VOX APARADOR ALTO VOX HIGH SIDEBOARD
Uno de los rasgos característicos de la colección son las cajas de almacenamiento
intercambiables diseñadas para que encajen en todos los demás tipos de muebles.
One of the collections characteristic features are exchangeable storage boxes designed to match all other furniture types Une
des caractéristique de la collection sont
des boîtes de rangement interchangeables
conçues pour s’intégrer parfaitement dans
tous les autres meubles de la collection Vox.
VOX MESITA DE NOCHE VOX NIGHT TABLE
VOX CHIFONIER VOX COMMODE
VOX APARADOR MEDIO VOX MEDIUM SIDEBOARD
118
VOX CONTENEDOR VOX SIDEBOARD
119
SPOTTY BANCO SPOTTY BENCH
SPOTTY APARADOR ALTO
VOX ESTANTERIA
INFORMAL/INFORMALBOOKCASE
SPOTTY
SPOTTY HIGH SIDEBOARD
Colección realizada en acabado blanco y patas de madera de acacia. De
tendencia y diseño nórdico, puede ser perfectamente integrada en espacios
singulares donde predomine una sensación natural.
A collection with white
finish and legs in acacia wood. Nordic trend and design, can be seamlessly
integrated in a natural environment.
Collection fabriquée en finition blanche
et pieds en bois d’acacia. Tendance et design nordique pouvant être intégrée
parfaitement dans des espaces uniques où prédominent un caractère natural.
Construya sus propias composiciones espaciales
utilizando estantes.
Build your own spatial
compositions using shelves. Construisez vos
propres compositions utilisant ces étagères.
VOX LIBRERIA
Nuestra colección ofrece docenas de soluciones inspiradoras.
Our collection offers
dozens of inspiring solutions.
Notre collection propose des
dizaines de solutions inspiratrices.
120
121
SPOTTY MESITA DE NOCHE SPOTTY NIGHT TABLE
SPOTTY MUEBLE TV SPOTTY TV TABLE
SPOTTY CONTENEDOR SPOTTY CUPBOARD
SPOTTY
SPOTTY APARADOR MEDIO SPOTTY MEDIUM SIDEBOARD
MUEBLES/SPOTTYFURNITURE
SPOTTY es una colección inspirada en los juegos de recreo, como columpios, las cuevas alli construidas o teatros de sombra.
La movilidad y dinamismo de las formas evoca recuerdos de infancia. SPOTTY is a collection inspired by the recreational
games such as swings, shadow theaters, etc. Mobility and dynamism of forms evokes childhood memories. SPOTTY est une
collection inspirée par les jeux récréatifs tels que balançoires, le théâtre d’ombres, etc. Mobilité et le dynamisme des formes
évoquant des souvenirs d’enfance.
122
SPOTTY ESTANTERIA SPOTTY BOOKCASE
SPOTTY VITRINA SPOTTY CABINET
SPOTTY CHIFONIER SPOTTY COMMODE
123
LORIS
Diseño moderno, práctico y funcional.
124
Modern, practical and functional design.
MUEBLES/LORISFURMITURE
Loris es una colección novedosa muy
equilibrada y con una gran fuerza expresiva
que evoca calidez. Su identidad, definida
por su fuerte impacto visual, expresa una
sensación de ligereza Adecuada para el
comedor o la sala de estar
Loris is a
simple and good balanced collection with
expressive power for a warm and cozy
living room. Its identity, characterized by
a strong visual impact, expresses a feeling
of lightness. Perfect for living or dinning
room. Loris est une nouvelle collection
très équilibrée avec un puissance
expressive qui évoque chaleur. Elle met
en valeur une identité avec un fort impact
visuel, exprimant un sentiment de légèreté.
Idéal pour le salon ou la salle à manger.
Design modern, pratique et fonctionnel.
125
LORIS
MUEBLES/LORISFURMITURE
LORIS CHIFONIER LORIS COMMODE
LORIS CHIFONIER LORIS COMMODE
LORIS CONTENEDOR LORIS SIDEBOARD
LORIS APARADOR ALTO
126
LORIS HIGH SIDEBOARD
LORIS es un mobiliario moderno que
combina la simplicidad y la funcionalidad.
Decorar el salón y el estudio, comedor
u oficina, nunca ha sido tan fácil. Sus
cajones y estantes móviles hacen
sencillo organizar grandes espacios
tienen una estética neutral que armoniza
perfectamente con cualquier tipo de
decoración. LORIS is a modern furniture
collection that combines simplicity and
functionality. To decorate the living and
study room, dining room or office has
never been easier. Its drawers and shelves
make it easy to organize large spaces.
They have a neutral esthetic that can be
integrated in any atmosphere.
LORIS
est un mobilier moderne qui combine la
simplicité et la fonctionnalité. Il n’a jamais
été aussi facile de décorer le salon, le
bureau ou la salle à manger. Les tiroirs et
les étagères vous permettent d’organiser
facilement de grands espaces. Esthétique
neutre qui s’intègre parfaitement dans
tous les espaces.
LORIS ESTANTERIA LORIS BOOKCASE
LORIS CONTENEDORLORIS SIDEBOARD
LORIS APARADOR ALTO LORIS HIGH SIDEBOARD
127
Colelección
VOX
SERIE
ESSENCIAL
Tejidos
Colelección
Eco blanco
SPOTTY
Acacia
Blanco
Kenia
Grafito
Roble Gris
Roble Natural
Wengue Plus
Camel
Arena
Colelección
Eco Roble
SERIE
PLUS
Maderas
LORIS
Lacas
Cashemire
Gris Grafito
Carbon
Marfil
Gris
Blanco
Hielo
Topo
Ceniza
Tabaco
Negro
Pistacho
Azul
Rojo
Eco Pieles
Azul
Haya Natural
Haya Wenge
Pino Natural
Pino Wenge
Eco Blanco
Antracita
Grey 51
White 58
Wengue 94
Lila 59
Vert 41
Crudo
Tortola
Pink
Fuxia
Rojo Ferrari
Burdeos
Naranja
Taupe
Pistacho
Piedra
Lila
Rojo
Mora
Granate
Camello
Verde Botella
Cuero
Sky
Yellow 52
Frambuesa 33
Green 50
Eco Piedra
Green 47
Azul
Marino
Ceniza
Gris
Antracita
Sky 22
Anis 49
Eco Marengo
Eco Vintage
App 44
App105
App 46
App 33
App 66
App 15
App 28
App 38
App 69
Arpillera
Savoy 7
Savoy 22
Savoy 25
Savoy 31
Savoy 94
Das 05
Das 07
Das 52
Das 55
Savoy 15
Savoy 21
Savoy 30
Scoth 05
Scoth 27
Scoth 36
Scoth 45
Marrón Choco
Plata
Eco
Pieles
Amarillo
Vison
Beig
Tejidos
Blanco
Eco
Maderas
ECOPIEL
Negro
Premium 618
Premium 600
Premium 690
Nuevo
CO
N
TRA
CT
130
131
Contract es una respuesta a las tendencias globales del sector del mueble. En esta
colección, su elegante diseño se muestra con inspiración y efectos 3D fascinantes,
dando como resultado una estética poco convencional. Minimalismo y personalidad en
cada espacio creado.
Contract is a response to global furniture-making trends. In
this collection, elegant design meets extraordinaty inspiration and 3d effects, resulting
in unconventional aesthetics. Minimalist and personality in each room.
Contrat
(collectivités) est une réponse aux tendances mondiales dans l’industrie du meuble. Cette
collection se présente avec un design élégant et l’inspiration qui évoquent les effets 3D
avec un résultat esthétique non conventionnel. Minimalisme et personnalité dans chaque
espace créé.
CREATIVIDAD
EXPERIENCIA
CONOCIMIENTO
VERSATILIDAD
EMPATIA
SINTESIS
COLABORACION
AFINIDAD
SOLIDEZ
FLEXIBILIDAD
RESOLUCION
PROFESIONALIDAD
COMUNICACIÓN
ARTESANIA
INNOVACION
INVESTIGACION
PRODUCCION
DISEÑO
ESTILISMO
REACCION
CONCRECION
SOLUCION
DISEÑO
TECNOLOGIA
SERVICIO
EMOCION
SISTEMAS
HISTORIA
CREACION
CREATIVITY
EXPERIENCE
KNOWLEDGE
VERSATILITY
EMPATHY
SYNTHESIS
COLLABORATION
AFFINITY
STRENGTH
FLEXIBILITY
RESOLUTION
PROFESSIONALISM
COMMUNICATION
CRAFTMANSHIP
INNOVATION
RESEARCH
PRODUCTION
DESIGN
STYLING
REACTION
CONCRETION
SOLUTION
DESING
TECHNOLOIES
SERVICES
EMOTION
SYSTEM
HISTORY
CREATION
Muebles de estilo moderno con encanto y un toque personalizado, de una sencillez rigurosa,
esencial y capaz de comunicar un fuerte sentido de confort. Piezas de diseño cuidada, elegante,
refinada y única. Una verdadera obligación para un mobiliario a la vanguardia. Un diseño que
asocia la amplitud de proporciones con la ligereza formal. Modern style furniture with glamour
and a personal touch characterized by rigorous and essential semplicity able to communicate
a high sense of comfort. A design elements carefully finished, elegant, refined and unique.
A true must for an up-to-date interior decoration. The design couples big dimensions and
smooth forms. Mobilier moderne avec du charme et une touche personnelle, une simplicité
rigoureuse, indispensable et capable de communiquer un fort sentiment de confort. Design
élégant, unique et raffiné. Un véritable obligation pour être à l’avant-garde. Un design qui
combine les proportions et la légèreté.
132
133
Solución Solution
La evolución del interior en el diseño actual es la base de Casual, colecciones que incluyen
mobiliario para el hogar y para espacios contract. Soluciones de decoración completas,
en las cuales la variedad de los elementos y la versatilidad en la producción es la síntesis
de nuestra propuesta. The evolution of the contemporary interior design, according
to Casual interpretation, includes furniture for domestic and contract environments.
The synthesis of our proposal is the diversity and versatility of all the elements from
our collection. L’évolution du design d’intérieur est la base de Casual, collections
de meubles pour les particuliers et pour les collectivités. Des solutions de décoration
complètes, dans lesquelles la variété d’éléments et la polyvalence de notre production
en font la synthèse de notre proposition.
135
134
36
36
Perri
Xiana
Triana
Vicky
Penélope
Pandora
Paloma
Pamela
Pam
Pakuna
Pakuna
Tina
Prop
Pim
K3
Pol
136
Pol
Uxi
Tiara
Erika
Xuxa
Olaf
Hip
Marta
Capitone
Benko
Paz
Paulina
137
Tona
Thor
Tadea
Thor
Petra
Simple
Un proyecto de interior de diseño
contemporaneo, se caracteriza por la fuerte
presencia de la luz y de materiales puros
como el metal y la madera, que definen las
superficies. Las propuestas de mesas de
Casual son parte integral de la arquitectura
interior. A project of contemporary interior
design, characterized by a strong presence
of light and pure materials like metal and
solid wood, which define the surfaces.
Casual proposals for tables are an integral
part of interior arquitecture. Un projet de
design intérieur contemporain se caractérise
par la forte présence de matériaux légers et
purs, comme les surfaces de métal et de
bois. Les propositions de Casual sont une
partie intégrante de l’architecture d’intérieur.
Thais
Pol
Flexibilidad Flexibility
Cuad
138
Xadani
139
Kange 02
Kange 03
Evolución Evolution
Arcadia
Paulina
Pia
Olaf
Prop
Uxi
Penélope
Telma
Lubi
Preta
Super-m
Trust
Pakuna
140
Prop sin respaldo
Casual ofrece a un público internacional satisfacer las más variadas necesidades, a través de
productos concebidos en nombre de la funcionalidad y diseño. la atención continua a las necesidades
y tendencias del mercado ha llevado a un desarrollo constante y equilibrado en todo momento. Casual offers to an international public satisfying the most varied needs, through products conceived
in the name of functionality and design. The continuous attention to the needs and tendencies of the
market has led to a constant and balanced development. Casual veut satisfaire les besoins les plus
variés d’un public international avec des produits conçus au nom de la fonctionnalité et du design. Un
pari pour les besoins et les tendances du marché qui origine un développement constant et équilibré
à travers le temps.
141
Talasi
Mia
Patricia
Estela
Priscila
Tiziana
Barcheta
Prima
Tania
Tani
Resolución Resolution
Diseño cuidadosamente planeado, excelente mano
de obra y los materiales naturales se suman una
expresión individual de cada pieza de mobiliario.
Dadas las muchas expresiones diferentes de la
colección es posible influir y decorar los espacios
según el gusto y las necesidades individuales.
Curvas suaves, líneas rigurosas, expresiones
clásicas y concepción contemporánea en madera
natural
Carefully planned design, excellent craftsmanship
and natural materials all add an individual expression
to each piece of furniture.Given the many different
expressions of the collection it is possible to influence
and decorate the home according to individual taste
and needs. Soft curves, stringent lines, classical
expressions and contemporary design in natural
wood. Design soigneusement planifié, excellente
exécution et des matériaux naturels font partie d’une
expression individuelle de chaque élément. Étant
donné les nombreuses expressions différentes de la
collection, il est possible d’influencer et décorer les
espaces selon les goûts et les besoins individuels.
Courbes douces, des lignes rigoureuses, expression
classique et design contemporain en bois naturel.
Clarin
Or
Carlota
Inka
142
Maya
143
Flexibilidad
Flexibility
Pasamos una gran cantidad de tiempo de nuestra vida en
nuestra casa (casa o apartamento o local). Es muy importante
sentir el confort en la vivienda. Le ofrecemos nuestra enorme
selección de diferentes tipos de muebles. Están totalmente
concebidos para su bienestar. Han pasado muchas y diversas
pruebas sin un solo fallo. Este producto tiene un diseño único
y muchas opciones especiales que de hecho podrían ayudarte.
We spend a long time of our life at our home (house or
apartment). It is very important to feel the comfort in the
house. We are offering you our wide choice of different
kinds of furniture.
It is totally conceived for your health. It has passed many various tests without a single failure. This product
has unique design and many special options which could indeed help you. Nous passons beaucoup de
temps de nos vies dans notre maison (maison ou appartement). Il est très important de jouir du confort
dans la maison. Nous offrons une grande sélection de différents types de meubles. Ils sont parfaitement
conçus pour le bien-être. Ils ont passé de nombreux tests différents sans un seul échec. Ce produit a un
design unique et de nombreuses options spéciales qui pourraient réellement y contribuer au bien-être.
Bobby
Tiago
145
Nara
Gray
Melvi
Berta
Punto
Classic
Rania
Teo
Punto
Lone
144
Sintesis Synthesis
146
Es realmente un producto de una nueva generación. Nos comprometemos a que
con nuestra forma de hacer, estar siempre a la moda y con estilo. Para aquellas
personas que no se preocupan por la moda le ofrecemos algunas versiones de diseño interesantes que tienen un diseño sencillo y opciones funcionales. It is really
a product of a new generation. We promise that with our good you will always be in
fashion and stylish. For those people who don’t care about fashion we offer some
interesting design versions which have simple design and functional options. Il est
vraiment un produit d’une nouvelle génération. Nous vous promettons que notre
bon vous serez toujours à la mode et élégant. Pour ceux qui ne se soucient pas de
la mode, nous offrons certaines versions intéressantes de conception qui ont un
design simple et options fonctionnelles.
147
Creatividad Creativity
148
Desde tiempos antiguos la gente siempre
quería encontrar una armonía. Filósofos griegos
afirmaron que la armonía es el elemento básico
de la naturaleza, y todo lo que nos rodea está
en armonía, sin embargo la humanidad todavía
no puede encontrar una manera de llegar a esta
condición. Así que, obviamente, tenemos que
empezar a hacer nuestra vida más armoniosa.
From ancient times people always wanted to
find a harmony. Greek philosophers stated that
harmony is the basic element of a nature, and
everything that surrounds us is in harmony,
however mankind still can’t find a way to reach
this condition. So, obviously we must start making
our lives more harmonious. Depuis les temps
anciens les gens ont toujours voulu trouver une
harmonie. Les philosophes grecs affirmaient que
l’harmonie est l’élément de base de la nature,
et tout autour de nous est en harmonie, mais
l’humanité ne peut pas encore trouver un moyen
d’atteindre cette condition. Alors, évidemment,
nous devons commencer à nous rendre la vie
plus harmonieux.
149
151
Como sabes, hoy en día un buen diseño es un dato fundamental. La
moda en estos momentos es realmente un fenómeno interesante
a menudo nos gustan las cosas que son de buen aspecto. Y es
normal después de todo tenemos mucha información a través
de los ojos. Y nuestro producto es una combinación perfecta de
formas estudiadas y buen contenido real. You know, nowadays
good design is a really important thing. Fashion in this case is really
interesting phenomenon we often like things that are good-looking.
And it is normal after all we get maximum information through the
eyes. And our product is a perfect combination of cute shapes and
real good content. Comme vous le savez, aujourd’hui, un bon
design est une chose très importante. La mode est aujourd’hui
vraiment un phénomène intéressant - souvent, nous aimons les
choses qui sont jolies. Et il est normal - après tout nous avons
beaucoup d’information à travers les yeux. Et notre produit est une
combinaison parfaite des formes et du contenu réel.
150
Diseño de producto: equipo Casual / Dirección artística: Agustín Puche / Fotografía: Fotointegra
(Pedro Gonzalvez) / Maquetación: Código Gráfico / Impresión: cromosystem / Agradecimientos:
a todas aquellas personas que han creído en nuestro proyecto, / todos los diseños son originales
y exclusivos de Kasual Trends Mobiliario s.l., la cual se reserva el derecho de introducir las
modificaciones que considere necesarias en beneficio del producto y del cliente.
152
153

Documentos relacionados