Guía docente de la asignatura INGLÉS TÉCNICO

Transcripción

Guía docente de la asignatura INGLÉS TÉCNICO
Guía docente de la asignatura
INGLÉS TÉCNICO
Titulación: Grado en Ingeniería Eléctrica
Curso: 2012/2013
Guía Docente
1. Datos de la asignatura
Nombre
Inglés Técnico
Materia
Inglés
Módulo
Código
Titulación/es
Plan de estudios
Centro
Tipo
Periodo lectivo
Idioma
ECTS
506102010
Grado en Ingeniería Eléctrica
Nuevo
Escuela Técnica Superior de Ingeniería Industrial
Obligatoria
Segundo Cuatrimestre
Curso
2012/2013
Inglés
4.5 (3 de
teoría y
1.5 de
prácticas)
Horas / ECTS
Horario clases teoría
Horario clases prácticas
30
Carga total de trabajo (horas)
Miércoles de 16.00 a 17.50
Por determinar
Aula
Lugar
45 de clase
y 90 de
trabajo del
alumno
PS- 3
Aula de idiomas
2. Datos del profesorado
Profesor responsable
Departamento
Área de conocimiento
Ubicación del despacho
Teléfono
Correo electrónico
Amalia Fernández Moreno
Natalia Carbajosa Palmero (profesora de prácticas)
Tecnología Naval
Filología Inglesa
Escuela Superior de Ingeniería Técnica Naval. Campus Paseo
Alfonso XIII- Despacho 012 y
Facultad de Ciencias de la Empresa. Edificio del CIM despacho
119
968327009
[email protected]
[email protected]
Fax
968325435
URL / WEB
Horario de atención / Tutorías
Martes y Jueves de 16:00 a 18:00 (Amalia)
Lunes de 13:00 a 13:45 (despacho de transeuntes de la
etsii), miércoles de 13:00 a 13:35 (aula de idiomas de
Antiguones), viernes de 11:00 a 12:00 (despacho del CIM)
Ubicación durante las tutorías
Despacho 012, Escuela Superior de Ingeniería Técnica
Naval
3. Descripción de la asignatura
3.1. Presentación
Esta asignatura trata del uso del inglés en un entorno de ingeniería. Está diseñada para mejorar las
habilidades de comunicación y conocimiento del lenguaje especializado de los estudiantes de
ingeniería. Con un énfasis especial en vocabulario técnico y habilidades del lenguaje como la
comprensión oral y escrita, cubre temas comunes a diferentes campos de la ingeniería, tales como
las propiedades de materiales, los casos de problem-solving, el dibujo técnico o las técnicas de
fabricación. También se incluyen actividades reales basadas en contextos cotidianos de ingeniería,
así como variadas ocasiones para el autoaprendizaje.
3.2. Ubicación en el plan de estudios
Segundo curso, segundo cuatrimestre.
3.3. Descripción de la asignatura. Adecuación al perfil profesional
La asignatura se incluye en los descriptores del inglés profesional y académico (IPA) o inglés
para fines específicos (IFE), especialmente diseñados para perfiles profesionales
determinados (en este caso, de ingeniería).
3.4. Relación con otras asignaturas. Prerrequisitos y recomendaciones
La asignatura está diseñada para favorecer la transición del nivel B1 al B2 del European Language
Passport, así que se presupone un nivel mínimo de B1. Los estudiantes pueden autoevaluar su nivel
en la siguiente dirección: http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/?L=E&M=/main_pages/levels.html.
Aquellos que no posean los conocimientos mínimos requeridos tendrán que procurárselos por su
cuenta.
3.5. Medidas especiales previstas
Ninguna.
4. Competencias
4.1. Competencias específicas de la asignatura (según el plan de estudios)
No procede.
4.2. Competencias genéricas / transversales (según el plan de estudios)
Instrumentales: Comprensión oral y escrita de la lengua extranjera (nivel de intensificación
1: indispensable).
Interpersonales: Trabajo en grupo / habilidades interpersonales (nivel 2: necesario).
Sistémicas: Capacidad para aprender / Capacidad para trabajar de forma autónoma (nivel 3:
recomendable).
4.3. Objetivos generales / competencias específicas del título (según el plan
de estudios)
-Dominar las principales funciones lingüísticas del lenguaje en contextos técnicos: describir,
comparar, explicar procesos y funcionamientos, resolver problemas, ilustrar, categorizar,
medir, interpretar.
-Conocer y usar con corrección las expresiones con las que se realizan las funciones
antedichas: conectores, comparativos, relativos, verbos de acción, preposiciones, unidades
de medida, adverbios de matización, etc.
4.4. Resultados esperados del aprendizaje
Que el alumno se haya familiarizado con el vocabulario técnico de su especialidad; que
conozca y use con relativa facilidad las funciones del lenguaje asociadas al contexto técnico
y profesional de su especialidad; que sea capaz de trabajar tanto en grupo como de forma
autónoma, auxiliado por herramientas de autoaprendizaje.
5. Contenidos
5.1. Contenidos (según el plan de estudios)
Unit 1
-Vocabulary: prefixes and suffixes.
-Listening: preparing for a lecture.
-Speaking: commenting lecture notes.
Unit 2
-Vocabulary: headwords, definitions, parts of speech.
-Reading: using topic sentences to get an overview of the text.
-Writing: summarizing a text.
Unit 3
-Vocabulary: stress patterns in multi-syllable words.
-Listening: using different information sources.
-Speaking: reporting research findings / summarizing a text.
Unit 4
-Vocabulary: computer jargon, abbreviations and acronyms.
-Reading: evaluating internet searching results.
-Writing: reporting research findings.
Unit 5
-Vocabulary: word sets: synonyms, antonyms.
-Listening: understanding signpost language in lectures.
-Speaking: making effective contributions to a seminar.
Unit 6
-Vocabulary: sentence-level paraphrasing.
-Reading: locating key information in complex sentences.
-Writing: writing complex sentences.
Unit 7
-Vocabulary: compound nouns / fixed phrases from mechanical engineering
-Listening: understanding speaker emphasis.
-Speaking: asking for clarification.
Unit 8
-Vocabulary: nouns from verbs.
-Reading: understanding dependent clauses with passives.
-Writing: paraphrasing.
Unit 9
-Vocabulary: fixed phrases in health and safety.
-Listening: recognizing digressions in lectures.
-Speaking: referring to other people’s ideas.
Unit 10
-Vocabulary: phrases to link ideas.
-Listening: writing up notes in full.
-Speaking: building arguments / agreeing and disagreeing.
5.2. Programa de teoría
INTRODUCTORY SESSION
Unit 1: Energy, forms of energy, energy efficiency
Unit 2: Types and functions of engines and motors, internal combustion engines.
Unit 3: Direct current and alternating current, circuits and components, Comparison.
Unit 4: Decimals and fractions, area, size and mass. Measurable parameters.
Unit 5: Material types, properties and formats.
Unit 6: Electricity and waves.
Unit 7: Electric circuits.
Unit 8: Reflection, EM waves and communication.
Unit 9: Radiation
Unit 10: REVIEW & EVALUATION
5.3. Programa de prácticas
Practice 1 (blocks 1 and 2): Design. An amazing material (track 2).
Practice 2 (block 3): Materials technology. Metal working (track 7).
Practice 3 (block 4): Manufacturing and assembly. Hydraulic pumps (track 13).
Practice 4 (block 6): Energy. Power station (tracks 18, 19 &20).
Practice 5 (block 7): Repairing. Useful sentences (tracks 23 &24).
Practice 6 (block 8): Mechanisms. Engine types (tracks 19 & 20).
Practice 7 (block 9): Electricity. Electrical inspection (track 35).
6. Metodología docente
6.1. Actividades formativas
Actividad
Descripción de la actividad
Trabajo del estudiante
Clase teórica
Explicación de conceptos o de
actividades de grupo.
Presencial:
Clase práctica
Ejercicios audiovisuales y de texto,
adquisición de vocabulario
Presencial:
Técnicas de
Trabajo en pequeños grupos para el
Presencial:
No presencial:
No presencial:
ECTS
2
2
5
5
3
presentación oral
estudio intensivo de un tema,
usando recursos y referencias
Trabajo de grupo
No presencial:
3
Sesiones supervisadas de trabajo de
grupo
Presencial:
Ejercicios pre-y
post- unidad
Ejercicios que los estudiantes
preparan a través del aula virtual
Presencial:
Sesiones de
evaluación
Ejercicios de evaluación de progreso
y capacitación
Presencial:
4
4
0
8
5
4
No presencial:
No presencial:
No presencial:
Presencial:
No presencial:
Presencial:
No presencial
Presencial:
No presencial:
7. Evaluación
7.1. Técnicas de evaluación
Instrumentos
A theory writing
test. (35%)
A
group
oral
interview. (35%)
Practice sessions: a
listening
comprehension
exercise. (30%)
Realización / criterios
Students will be required
to answer some questions
related to all the subject
blocks. Each answer must
be answered with 25
words approximately (1-2
sentences)
Besides they will have to
show their use of
grammar
Students will hold a 10-15
minute discussion, similar
to the ones held in the
class sessions, about a
subject topic of their
choice. The teacher may
also ask general questions
about
other
subject
blocks. Groups will be
formed by 3 or 4 students.
Students will complete
one of the listening
comprehension exercises
which they will have
previously dealt with in
the practice sessions.
BESIDES, STUDENTS MUST
DELIVER
A
PRINTED
DOCUMENT WITH THE
COMPLETED EXERCISES
OF
THE
PRACTICE
SESSIONS THE DAY OF THE
EXAM.
Ponderación
Competencias
genéricas
(4.2)evaluadas
Instrumental
Resultados
(4.4) evaluados
Adquisición y
expresión
escrita de
vocabulario
técnico
50%
Instrumental
Trabajo de
grupo,
pronunciación y
expresión oral
25%
Instrumental y
Sistémica
25%
7.2. Mecanismos de control y seguimiento
-Tutorías.
-Obligatoriedad de las sesiones prácticas.
-Seguimiento del trabajo de los grupos en las sesiones teóricas.
-Entrega voluntaria de redacciones al final de cada tema.
Comprenssión
oral y capacidad
para trabajar de
forma
autónoma
8. Distribución de la carga de trabajo del alumno
1
PRESENTATIÓN
2
UD1
3
UD1
4
UD2
5
UD2
6
UD3
7
UD3
8
UD4
9
UD4
10
UD5
11
UD5
12
REVIEW
13
EVALUATION
2
2
2
2
1
2
2
2
4
2
2
4
2
2
2
2
4
2
2
2
4
2
2
2
2
2
3
2
7
2
2
2
TOTAL
HORAS
3
6
2
4
2
6
2
4
4
8
2
2
2
2
2
2
2
2
TOTAL NO PRESENCIALES
1
4
2
2
Trabajos / informes en grupo
2
2
2
Trabajos / informes individuales
Exposición de trabajos
Evaluación
Evaluación formativa
Visitas
Seminarios
Tutorías
Trabajo cooperativo
TOTAL CONVENCIONALES
Aula informática
Laboratorio
2
No convencionales
TOTAL NO CONVENCIONALES
Semana
Temas o
actividades (visita,
examen parcial,
etc.)
Clases problemas
Clases teoría
Convencionales
Estudio
ACTIVIDADES
NO
PRESENCIALES
ACTIVIDADES PRESENCIALES
4
2
6
2
4
4
8
3
5
7
2
4
11
7
2
2
3
5
14
EVALUATION
2
2
2
2
4
15
EVALUATION
2
2
2
2
4
6
6
TOTAL HORAS
12
10
22
10
2
2
4
23
19
8
18
45
90
9. Recursos y bibliografía
9.1. Bibliografía básica
Course book: Mark Ibbotson, Professional English in Use: Engineering. Cambridge University Press,
2009. Order it at your local library or through Internet.
Practice sessions: A set of photocopies will be available at the photocopy room. Likewise, the
audios corresponding to the practice sessions are posted at the Aula Virtual.
Note: students must come to class with a dictionary, either general or technical (see the resources
section).
Recommended material for students with a low starting level (to be used as self-study material):
Raymond Murphy, English Grammar in Use Intermediate. Cambridge University Press. Available at
the Library of Antiguones.
9.2. Bibliografía complementaria
Aguado, R., & Pérez-Llantada, C. (1992). English in Technical Engineering. Universidad de Zaragoza:
Servicio de Publicaciones.
Álvarez de Mon, I., et al. (1990). English in Technical Electronics. Madrid: McGraw-Hill.
Brieger, N., & Comfort, J. (1987). Technical Contacts: Materials for Developing Listening and
Speaking Skills for the Students of Technical English. London: Prentice Hall.
Brieger, N., & Pohl, A. (2002). Technical English: Vocabulary and Grammar.
Comfort, J., et al. (1993). English for the Telecommunications Industry. Oxford University Press.
Défourneaux, M., (1980). Do you speak science? Cómo expresarse en ingles científico. Madrid: A.C.
Glendinning, E.H., & Hölstrom, B. (1994). Study Reading: A Course in Reading Skills for Academic
Purposes. Cambridge University Press.
Glendinning, E.H. (2008). Oxford English for Careers: Technology 1. Oxford University Press.
Hollet, V., & Sydes, J. (2009). Tech Talk: Intermediate. Teacher’s Book. Oxford University Press.
Kerridge, D. (1995). Presenting Facts and Figures. London: Longman.
Madden, C.G., & Rohlivk, T.N. (1997). Discussion and Interaction in the Academic Community. Ann
Arbor: University of Michigan Press.
Moreno, P., et al. (1990). Gramática inglesa del texto técnico. Madrid: Departamento de
Publicaciones de la EUITT.
Ñíguez, A. (1989). New Technical English for University Students. Madrid: Universidad
Complutense.
Pérez-Llantada, C., et al. (2000). Link! Interactive: A Course in English for Science and Technology.
Universidad de Zaragoza: I.C.E.
Remacha, S., & Marco, E. (2007). Professional English in Use: Intermediate to Advanced (ICT).
Cambridge University Press.
Swales, J., & Feak, C. (1998). Academic Writing for Graduate Students: A Course for Nonnative
Speakers of English. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Swales, J. (2000). English in Today’s Research World: A Writing Guide. Ann Arbor: University of
Michigan Press.
Weissberg, R., & S. Buker (1990). Writing Up Research: Experimental Research Report Writing for
Students of English. Englewood Cliffs: Prentice Hall.
Yates, C, & Fitzpatrick, A. (1991). Technical English for Industry. London: Longman.
9.3. Recursos en red y otros recursos
INDUSTRIAL ENGINEERING DICTIONARIES
http://www.ie.sun.ac.za/index.php?option=com_glossary&func=view&Itemid=74&catid=47&term=Indus
trial+engineering
PRONUNCIATION DICTIONARIES
http://www.howjsay.com/
PHONETIC PRACTICE
http://www.fonetiks.org/
GRAMMAR PRACTICE
http://www.ego4u.com/en/business-english/grammar
http://perso.wanadoo.es/autoenglish/freeexercises.htm
INTERNATIONAL UNIT CONVERTER
http://www.easyunitconverter.com/
SENTENCE CONNECTORS
http://laproff.wordpress.com/category/all-connectorstext-connectives/
http://esl.about.com/library/writing/blwrite_connectors.htm
ACADEMIC SKILLS FOR ENGINEERING STUDENTS (READING, WRITING, GRAMMAR,
VOCABULARY, ORAL PRESENTATIONS, ETC)
http://www.monash.edu.au/lls/llonline/index.xml

Documentos relacionados

Guía docente de la asignatura INGLÉS TÉCNICO

Guía docente de la asignatura INGLÉS TÉCNICO student’s book + CDs. Garnet Education, 2010. Students must order it at their local library or by Internet. Note: students must come to class with a dictionary, either general or technical (see the...

Más detalles