danger warning notice

Transcripción

danger warning notice
™
30072-454-61
12/2013
NEMA Sizes 0 and 1 Type S Combination Motor Controller
with Disconnect Switch or Circuit Breaker
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR
ARC FLASH
•Turn off all power supplying this equipment before
working on or inside the equipment.
•Maintain short circuit, overload, and ground fault
protection according to the manufacturer’s instructions.
•The opening of a branch-circuit protection device indicates that a fault
current has been interrupted. Examine current-carrying parts and other
controller components and replace them if damaged.
•Close the door before turning the power on.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
DOCUMENTATION: Refer to the following instruction bulletins for
specifications, trip curves, trip times, and complete operating instructions.
Size 0
Size 1
30072-454-66
30072-454-67
TORQUE REQUIREMENTS
The power connectors are suitable for copper conductors only, sized for
75 °C wire ampacity, rated 75 °C minimum. See the table for torque
requirements.
For Wire Size:
LR•D03-21
LR•D22-32
Circuit Breakers Lugs
Disconnect Switch
Lugs
Use Torque:
2
AWG
mm
lb-in
N•m
14–10
14–8
14–10
8–4
14–10
8–4
2.5–4
2.5–10
2.5–4.0
10–25
2.5–4
6–16
15
20
50
120
35
40
1.7
2.3
5
14
4
4.5
ACCESSORIES AND REPLACEMENT KITS
Replacement Disconnect Switches
WARNING
HAZARDOUS OPERATION
Do not use automatic reset if the unit is controlled by a
maintained contact device. Unexpected restarting of the
motor could be hazardous.
Failure to follow these instructions can result in
death or serious injury.
Ratings
Description
30 A
Unfused switch
30 A, 250 V
Fused switch
30 A, 600 V
Fused switch
30 A, 250 V
Load base with
clips
Load base with
clips
Operating
mechanism
30 A, 600 V
NOTICE
—
EQUIPMENT DAMAGE HAZARD
To avoid damage to the motor and the starter, do not connect the
overload relay contacts to a circuit that exceeds 600 V.
Failure to follow these instructions can result in equipment
damage.
SHORT CIRCUIT PROTECTION: The branch-circuit overcurrent
protection must comply with the National Electrical Code® and other
applicable electrical codes.
Short-Circuit Current Ratings
Disconnect Means
Circuit Breaker
HLL MCP
Thermal-magnetic
Disconnect Switch
Class H & K clips
Class J & R clips
Unfused switch
RMS Symmetrical A
Fixed-depth
Variable-depth
9422TCN30
[1]
9422FTCN30
9422FTCF30 [1], [2] 9422TCF30
9422FTCF33 [1], [2] 9422TCF33
40587-016-51
31301-058-54
40566-041-51
31301-058-52
31301-522-50
—
1. Includes operating mechanism.
2. Load base is not included.
Replacement Fuse Clip Kits [1]
Ratings
30 A, 250 V
Class R
(Rejection Kit)
Class H, J, K, & R
9422TC30
RFK03 [2]
30 A, 600 V to 60 A, 250 V 9422TC33
RFK06 [2]
1. Kits include line and load fuse clips, fuse base, and fuse pullers.
2. Use rejection inserts with Class H fuse clip kits.
0–480 V
100,000
100,000
481–600 V
35,000
35,000
Replacement Circuit Breaker Operating Mechanism
5,000
100,000
5,000
5,000
100,000
5,000
Replacement 3-Pole Circuit Breaker
Adjustment: Verify the choice and setting of the circuit breaker with the
motor nameplate full-load current (MFLC). Adjustable circuit breakers are
factory adjusted to the minimum settings. After installation, adjust the
circuit breaker to the lowest value that will not result in nuisance tripping,
but in no case exceeds 13 times the MFLC. After proper adjustment,
tripping of the circuit breaker indicates interruption of a fault current.
Separate Control: Control circuit conductors require overcurrent
protection in accordance with applicable electrical codes.
9422RQ1
Instantaneous Trip
Rating
Part No.
Trip Range
30 A
HLL36030M71
9–325 A
50 A
HLL36050M72
84–546 A
Common Control: Controllers without a factory-installed control
transformer require additional overcurrent devices rated 20 A or less to
protect factory-installed control circuit conductors, unless the branchcircuit protective device rating or trip setting does not exceed 80 A. Userinstalled control circuit conductors may also require additional overcurrent
protection to comply with applicable codes.
OVERLOAD RELAY (OLR) OPERATING INSTRUCTIONS: For
continuous-rated motors having a service factor of 1.0, set the OLR’s
current adjustment to 90% of the MFLC. For continuous-rated motors
having a service factor of 1.15 to 1.25, set the OLR’s current adjustment to
the MFLC.
© 2013 Schneider Electric All Rights Reserved.
Thermal Magnetic
Rating
15 A
20 A
25 A
30 A
35 A
40 A
45 A
50 A
Part No.
HLL36015
HLL36020
HLL36025
HLL36030
HLL36035
HLL36040
HLL36045
HLL36050
™
30072-454-61
12/2013
Controlador de motores combinado tipo S tamaños NEMA 0
y 1 con seccionador desconectador o interruptor automático
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN
O DESTELLO POR ARQUEO
•Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo
en él.
•Mantenga la protección contra cortocircuito, sobrecarga
y fallas a tierra según las instrucciones del fabricante.
•La apertura de un dispositivo de protección del circuito derivado indica
que una corriente de falla se ha interrumpido. Examine las piezas
conductoras de corriente y otros componentes del controlador y
sustitúyalos si están dañados.
•Cierre la puerta antes de energizar.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL RELEVADOR DE
SOBRECARGA (RSC): Para los motores de servicio continuo con un
factor de servicio de 1,0, ajuste la corriente del RSES en el 90% de la
CPCM. Para los motores de servicio continuo con factor de servicio de
1,15 a 1,25, ajuste la corriente del RSC en la CPCM.
DOCUMENTACIÓN: Consulte los siguientes boletines de instrucciones
para obtener las especificaciones, las curvas de disparo, los tiempos de
disparo y las instrucciones completas de funcionamiento.
Tamaño 0
Tamaño 1
30072-454-66
30072-454-67
REQUISITOS DE PAR
Los conectores de alimentación son adecuados para conductores de
cobre solamente, apropiados para una intensidad de corriente en 75°C y
un valor nominal de 75°C como mínimo. Consulte la tabla para conocer los
requisitos de par.
Para conductor de
tamaño:
LR•D03-21
LR•D22-32
Zapatas de los interruptores
automáticos
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO PELIGROSO
No emplee el restablecimiento automático si la unidad
es controlada por un dispositivo de contacto sostenido.
El rearranque inesperado del motor podría ser
peligroso.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar la muerte o lesiones serias.
AVISO
Zapatas del seccionador
desconectador
AWG
mm2
lbs-pulg
N•m
14–10
14–8
14–10
8–4
14–10
8–4
2,5–4
2,5–10
2,5–4.0
10–25
2,5–4
6–16
15
20
50
120
35
40
1,7
2,3
5
14
4
4,5
ACCESORIOS Y KITS DE REPUESTO
Desconectador seccionador de repuesto
Valores
nominales
30 A
PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
Para evitar daños al motor y al arrancador, no conecte los contactos
del relevador de sobrecarga a un circuito que excede los 600 V.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al
equipo.
30 A, 250 V
30 A, 600 V
30 A, 250 V
30 A, 600 V
Descripción
9422TCN30
Interruptor sin fusible 9422FTCN30 [1]
Interruptor con fusible 9422FTCF30 [1], [2] 9422TCF30
Interruptor con fusible 9422FTCF33 [1], [2] 9422TCF33
Base de carga con
clips
Base de carga con
clips
Mecanismo de
funcionamiento
40587-016-51
31301-058-54
40566-041-51
31301-058-52
31301-522-50
—
—
Corriente nominal de cortocircuito
1. Incluye el mecanismo de funcionamiento.
2. La base de carga no está incluida.
Interruptor automático
HLL MCP
Termomagnético
Seccionador desconectador
Clips clase H y K
Clips clase J y R
Interruptor sin fusible
A simétricos rcm
0–480 V
100 000
100 000
5 000
100 000
5 000
481–600 V
35 000
35 000
5 000
100 000
5 000
Ajuste: Verifique la selección y ajustes del interruptor automático con la
corriente a plena carga del motor (CPCM) especificada en la placa de
datos. Los interruptores automáticos cuyos ajustes pueden ser
modificados, son enviados de fábrica con los ajustes mínimos. Después
de su instalación, ajuste el interruptor automático en el valor más bajo que
no produzca un disparo involuntario, sin embargo, en ningún caso deberá
exceder 13 veces el valor de la CPCM. Después de un ajuste correcto, el
disparo del interruptor automático indica la interrupción de una corriente
de falla.
Control separado: Los conductores del circuito de control requieren
protección contra sobrecorriente de acuerdo con los códigos eléctricos
correspondientes.
Control común: Los controladores sin un transformador de control
instalado en la fábrica necesitan dispositivos adicionales de protección
contra sobrecorriente de 20 A o menos para proteger los conductores de
los circuito de control instalados en la fábrica, a no ser que el valor
nominal del dispositivo de protección del circuito derivado o el ajuste de
disparo no exceda 80 A. Los conductores del circuito de control instalados
por el usuario también pueden requerir de dispositivos adicionales de
protección contra sobrecorriente para cumplir con los requisitos de los
códigos eléctricos aplicables.
Profundidad
variable
Profundidad fija
PROTECCIÓN CONTRA CORTOCIRCUITO: La protección contra
sobrecorriente del circuito derivado debe cumplir con el National Electrical
Code® (código eléctrico nacional) y otros códigos eléctricos aplicables.
Medios de desconexión
Utilice el par:
Kits de clips para fusibles de repuesto [1]
Valores nominales
30 A, 250 V
Clase R (kit de
rechazo)
Clase H, J, K y R
9422TC30
RFK03 [2]
30 A, 600 V à 60 A, 250 V 9422TC33
RFK06 [2]
1. Los kits incluyen los clips para fusibles de línea y carga, base de
fusibles y extractor de fusibles.
2. Utilice piezas intercaladas de rechazo con los kits de clips para
fusibles clase H.
Mecanismo de funcionamiento del interruptor automático de repuesto
9422RQ1
Interruptor automático de 3 polos de repuesto
Disparo instantáneo
Valor
nominal
Núm. de pieza Gama de
disparo
30 A
HLL36030M71
9–325 A
50 A
HLL36050M72
84–546 A
Termomagnético
Valor
nominal
15 A
20 A
25 A
30 A
35 A
40 A
45 A
50 A
© 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Núm. de
pieza
HLL36015
HLL36020
HLL36025
HLL36030
HLL36035
HLL36040
HLL36045
HLL36050
™
30072-454-61
12/2013
Commande de moteur combinée type S NEMA tailles 0 et 1
avec sectionneur ou disjoncteur
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU
D'ÉCLAIR D'ARC
•Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler.
•Maintenez la protection contre les courts-circuits, les
surcharges et les défauts à la terre selon les directives
du fabricant.
•L'ouverture du dispositif de protection du circuit de dérivation indique
qu'un courant de défaut a été interrompu. Examinez les pièces
porteuses de courant et autres composants de la commande et
remplacez ceux endommagés.
•Fermez la porte avant de mettre sous tension.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
FONCTIONNEMENT DANGEREUX
N’utilisez pas le réarmement automatique si l’unité est
contrôlée par un dispositif à contact maintenu. Un
redémarrage inattendu du moteur pourrait être
dangereux.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
EXIGENCES DE COUPLE DE SERRAGE
Les connecteurs d'alimentation sont convenables pour conducteurs en
cuivre seulement, dimensionner pour des intensités de courant
admissibles à 75 °C d’une valeur nominale minimale de 75 °C. Se reporter
au tableau pour les exigences de couples de serrage.
Pour fils calibre :
LR•D03-21
LR•D22-32
Cosses du
sectionneur
Protection contre les courts-circuits La protection de surintensité du
circuit de dérivation doit être conforme au National Electrical Code® (Code
national de l'électricité; É.-U.) et aux autres codes électriques en vigueur.
Courant nominal de court-circuit
A RMS symétriques
481–600 V
35 000
35 000
5 000
100 000
5 000
Réglage : Vérifier le choix et le réglage du disjoncteur avec le courant à
pleine charge (CPC) de la plaque signalétique du moteur. Les disjoncteurs
réglables sont réglés à l’usine aux réglages minimums. Après l’installation,
régler le disjoncteur à la valeur la plus basse qui n’entraînera pas un
déclenchement intempestif, mais sans jamais dépasser 13 fois le CPC du
moteur. Après avoir effectué le réglage correct, le déclenchement du
disjoncteur indique une interruption d’un courant de défaut.
Contrôle distinct : Les conducteurs du circuit de contrôle nécessitent une
protection contre les surintensités conformément aux codes de l’électricité
en vigueur.
Contrôle commun : Les commandes sans transformateur de contrôle
installé à l’usine nécessitent des dispositifs de protection supplémentaires
contre les surintensités d’une intensité nominale de 20 A ou moins pour
protéger les conducteurs du circuit de commande installés à l’usine, à
moins que la valeur nominale ou le réglage de déclenchement du dispositif
de protection des circuits de dérivation ne dépasse pas 80 A. Les
conducteurs du circuit de commande installés par l’utilisateur peuvent
aussi exiger une protection supplémentaire contre les surintensités pour
se conformer aux codes en vigueur.
AWG
mm
14–10
14–8
14–10
8–4
14–10
8–4
2,5–4
2,5–10
2,5–4.0
10–25
2,5–4
6–16
Utiliser un couple de :
lb-po
N•m
15
20
50
120
35
40
1,7
2,3
5
14
4
4,5
Sectionneurs de rechange
30 A, 250 V
30 A, 600 V
30 A, 250 V
30 A, 600 V
—
Description
Profondeur
variable
Profondeur fixe
9422TCN30
Interrupteur sans
9422FTCN30 [1]
fusible
Interrupteur à fusibles 9422FTCF30 [1], [2] 9422TCF30
Interrupteur à fusibles 9422FTCF33 [1], [2] 9422TCF33
Base de charge avec
porte-fusibles
Base de charge avec
porte-fusibles
Mécanisme de
fonctionnement
40587-016-51
31301-058-54
40566-041-51
31301-058-52
31301-522-50
—
1. Comprend le mécanisme de fonctionnement.
2. La base de charge n'est pas incluse.
Kits de porte-fusibles de rechange [1]
Valeurs nominales
30 A, 250 V
5 000
100 000
5 000
2
ACCESSOIRES ET KITS DE RECHANGE
30 A
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Pour éviter d’endommager le moteur et le démarreur, ne raccordez
pas les contacts du relais de surcharge à un circuit qui dépasse 600 V.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela peut entraîner des
dommages matériels.
0–480 V
100 000
100 000
30072-454-66
30072-454-67
Valeurs
nominales
AVIS
Disjoncteur
HLL MCP
Thermomagnétique
Sectionneur
Porte-fusibles classe H et K
Porte-fusibles classe J et R
Interrupteur sans fusible
Taille 0
Taille 1
Cosses du
disjoncteur
AVERTISSEMENT
Moyens de coupure
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT DU RELAIS DE SURCHARGE
(RSCT) : Pour les moteurs à service continu possédant un facteur de
service de 1,0, amener le cadran de réglage du courant du RSCT au 90 %
du CPCM. Pour les moteurs à service continu possédant un facteur de
service entre 1,15 et 1,25, amener le réglage du courant du relais de
surcharge au CPCM.
DOCUMENTATION : Se reporter aux directives d’utilisation suivantes pour
les spécifications, les courbes de déclenchement, le temps de
déclenchement et les directives de fonctionnement complètes.
Classe H, J, K et R Classe R (kit de rejet)
9422TC30
RFK03 [2]
30 A, 600 V à 60 A, 250 V 9422TC33
RFK06 [2]
1. Les kits comprennent les porte-fusibles de ligne et de charge, la
base de fusible et les arrache-fusibles.
2. Utiliser les intercalaires de rejet avec les kits porte-fusibles classe H.
Mécanisme de fonctionnement de rechange du disjoncteur
9422RQ1
Disjoncteur tripolaire de rechange
Déclenchement instantané
Val. nom. Nº de pièce
Gamme de
déclenchement
30 A
HLL36030M71
9–325 A
50 A
HLL36050M72
84–546 A
© 2013 Schneider Electric Tous droits réservés.
Thermomagnétique
Val. nom. Nº de pièce
15 A
20 A
25 A
30 A
35 A
40 A
45 A
50 A
HLL36015
HLL36020
HLL36025
HLL36030
HLL36035
HLL36040
HLL36045
HLL36050

Documentos relacionados