danger warning notice
Transcripción
danger warning notice
™ 30072-454-61 12/2013 NEMA Sizes 0 and 1 Type S Combination Motor Controller with Disconnect Switch or Circuit Breaker DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH •Turn off all power supplying this equipment before working on or inside the equipment. •Maintain short circuit, overload, and ground fault protection according to the manufacturer’s instructions. •The opening of a branch-circuit protection device indicates that a fault current has been interrupted. Examine current-carrying parts and other controller components and replace them if damaged. •Close the door before turning the power on. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. DOCUMENTATION: Refer to the following instruction bulletins for specifications, trip curves, trip times, and complete operating instructions. Size 0 Size 1 30072-454-66 30072-454-67 TORQUE REQUIREMENTS The power connectors are suitable for copper conductors only, sized for 75 °C wire ampacity, rated 75 °C minimum. See the table for torque requirements. For Wire Size: LR•D03-21 LR•D22-32 Circuit Breakers Lugs Disconnect Switch Lugs Use Torque: 2 AWG mm lb-in N•m 14–10 14–8 14–10 8–4 14–10 8–4 2.5–4 2.5–10 2.5–4.0 10–25 2.5–4 6–16 15 20 50 120 35 40 1.7 2.3 5 14 4 4.5 ACCESSORIES AND REPLACEMENT KITS Replacement Disconnect Switches WARNING HAZARDOUS OPERATION Do not use automatic reset if the unit is controlled by a maintained contact device. Unexpected restarting of the motor could be hazardous. Failure to follow these instructions can result in death or serious injury. Ratings Description 30 A Unfused switch 30 A, 250 V Fused switch 30 A, 600 V Fused switch 30 A, 250 V Load base with clips Load base with clips Operating mechanism 30 A, 600 V NOTICE — EQUIPMENT DAMAGE HAZARD To avoid damage to the motor and the starter, do not connect the overload relay contacts to a circuit that exceeds 600 V. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. SHORT CIRCUIT PROTECTION: The branch-circuit overcurrent protection must comply with the National Electrical Code® and other applicable electrical codes. Short-Circuit Current Ratings Disconnect Means Circuit Breaker HLL MCP Thermal-magnetic Disconnect Switch Class H & K clips Class J & R clips Unfused switch RMS Symmetrical A Fixed-depth Variable-depth 9422TCN30 [1] 9422FTCN30 9422FTCF30 [1], [2] 9422TCF30 9422FTCF33 [1], [2] 9422TCF33 40587-016-51 31301-058-54 40566-041-51 31301-058-52 31301-522-50 — 1. Includes operating mechanism. 2. Load base is not included. Replacement Fuse Clip Kits [1] Ratings 30 A, 250 V Class R (Rejection Kit) Class H, J, K, & R 9422TC30 RFK03 [2] 30 A, 600 V to 60 A, 250 V 9422TC33 RFK06 [2] 1. Kits include line and load fuse clips, fuse base, and fuse pullers. 2. Use rejection inserts with Class H fuse clip kits. 0–480 V 100,000 100,000 481–600 V 35,000 35,000 Replacement Circuit Breaker Operating Mechanism 5,000 100,000 5,000 5,000 100,000 5,000 Replacement 3-Pole Circuit Breaker Adjustment: Verify the choice and setting of the circuit breaker with the motor nameplate full-load current (MFLC). Adjustable circuit breakers are factory adjusted to the minimum settings. After installation, adjust the circuit breaker to the lowest value that will not result in nuisance tripping, but in no case exceeds 13 times the MFLC. After proper adjustment, tripping of the circuit breaker indicates interruption of a fault current. Separate Control: Control circuit conductors require overcurrent protection in accordance with applicable electrical codes. 9422RQ1 Instantaneous Trip Rating Part No. Trip Range 30 A HLL36030M71 9–325 A 50 A HLL36050M72 84–546 A Common Control: Controllers without a factory-installed control transformer require additional overcurrent devices rated 20 A or less to protect factory-installed control circuit conductors, unless the branchcircuit protective device rating or trip setting does not exceed 80 A. Userinstalled control circuit conductors may also require additional overcurrent protection to comply with applicable codes. OVERLOAD RELAY (OLR) OPERATING INSTRUCTIONS: For continuous-rated motors having a service factor of 1.0, set the OLR’s current adjustment to 90% of the MFLC. For continuous-rated motors having a service factor of 1.15 to 1.25, set the OLR’s current adjustment to the MFLC. © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved. Thermal Magnetic Rating 15 A 20 A 25 A 30 A 35 A 40 A 45 A 50 A Part No. HLL36015 HLL36020 HLL36025 HLL36030 HLL36035 HLL36040 HLL36045 HLL36050 ™ 30072-454-61 12/2013 Controlador de motores combinado tipo S tamaños NEMA 0 y 1 con seccionador desconectador o interruptor automático PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO •Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. •Mantenga la protección contra cortocircuito, sobrecarga y fallas a tierra según las instrucciones del fabricante. •La apertura de un dispositivo de protección del circuito derivado indica que una corriente de falla se ha interrumpido. Examine las piezas conductoras de corriente y otros componentes del controlador y sustitúyalos si están dañados. •Cierre la puerta antes de energizar. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL RELEVADOR DE SOBRECARGA (RSC): Para los motores de servicio continuo con un factor de servicio de 1,0, ajuste la corriente del RSES en el 90% de la CPCM. Para los motores de servicio continuo con factor de servicio de 1,15 a 1,25, ajuste la corriente del RSC en la CPCM. DOCUMENTACIÓN: Consulte los siguientes boletines de instrucciones para obtener las especificaciones, las curvas de disparo, los tiempos de disparo y las instrucciones completas de funcionamiento. Tamaño 0 Tamaño 1 30072-454-66 30072-454-67 REQUISITOS DE PAR Los conectores de alimentación son adecuados para conductores de cobre solamente, apropiados para una intensidad de corriente en 75°C y un valor nominal de 75°C como mínimo. Consulte la tabla para conocer los requisitos de par. Para conductor de tamaño: LR•D03-21 LR•D22-32 Zapatas de los interruptores automáticos ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO PELIGROSO No emplee el restablecimiento automático si la unidad es controlada por un dispositivo de contacto sostenido. El rearranque inesperado del motor podría ser peligroso. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones serias. AVISO Zapatas del seccionador desconectador AWG mm2 lbs-pulg N•m 14–10 14–8 14–10 8–4 14–10 8–4 2,5–4 2,5–10 2,5–4.0 10–25 2,5–4 6–16 15 20 50 120 35 40 1,7 2,3 5 14 4 4,5 ACCESORIOS Y KITS DE REPUESTO Desconectador seccionador de repuesto Valores nominales 30 A PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO Para evitar daños al motor y al arrancador, no conecte los contactos del relevador de sobrecarga a un circuito que excede los 600 V. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo. 30 A, 250 V 30 A, 600 V 30 A, 250 V 30 A, 600 V Descripción 9422TCN30 Interruptor sin fusible 9422FTCN30 [1] Interruptor con fusible 9422FTCF30 [1], [2] 9422TCF30 Interruptor con fusible 9422FTCF33 [1], [2] 9422TCF33 Base de carga con clips Base de carga con clips Mecanismo de funcionamiento 40587-016-51 31301-058-54 40566-041-51 31301-058-52 31301-522-50 — — Corriente nominal de cortocircuito 1. Incluye el mecanismo de funcionamiento. 2. La base de carga no está incluida. Interruptor automático HLL MCP Termomagnético Seccionador desconectador Clips clase H y K Clips clase J y R Interruptor sin fusible A simétricos rcm 0–480 V 100 000 100 000 5 000 100 000 5 000 481–600 V 35 000 35 000 5 000 100 000 5 000 Ajuste: Verifique la selección y ajustes del interruptor automático con la corriente a plena carga del motor (CPCM) especificada en la placa de datos. Los interruptores automáticos cuyos ajustes pueden ser modificados, son enviados de fábrica con los ajustes mínimos. Después de su instalación, ajuste el interruptor automático en el valor más bajo que no produzca un disparo involuntario, sin embargo, en ningún caso deberá exceder 13 veces el valor de la CPCM. Después de un ajuste correcto, el disparo del interruptor automático indica la interrupción de una corriente de falla. Control separado: Los conductores del circuito de control requieren protección contra sobrecorriente de acuerdo con los códigos eléctricos correspondientes. Control común: Los controladores sin un transformador de control instalado en la fábrica necesitan dispositivos adicionales de protección contra sobrecorriente de 20 A o menos para proteger los conductores de los circuito de control instalados en la fábrica, a no ser que el valor nominal del dispositivo de protección del circuito derivado o el ajuste de disparo no exceda 80 A. Los conductores del circuito de control instalados por el usuario también pueden requerir de dispositivos adicionales de protección contra sobrecorriente para cumplir con los requisitos de los códigos eléctricos aplicables. Profundidad variable Profundidad fija PROTECCIÓN CONTRA CORTOCIRCUITO: La protección contra sobrecorriente del circuito derivado debe cumplir con el National Electrical Code® (código eléctrico nacional) y otros códigos eléctricos aplicables. Medios de desconexión Utilice el par: Kits de clips para fusibles de repuesto [1] Valores nominales 30 A, 250 V Clase R (kit de rechazo) Clase H, J, K y R 9422TC30 RFK03 [2] 30 A, 600 V à 60 A, 250 V 9422TC33 RFK06 [2] 1. Los kits incluyen los clips para fusibles de línea y carga, base de fusibles y extractor de fusibles. 2. Utilice piezas intercaladas de rechazo con los kits de clips para fusibles clase H. Mecanismo de funcionamiento del interruptor automático de repuesto 9422RQ1 Interruptor automático de 3 polos de repuesto Disparo instantáneo Valor nominal Núm. de pieza Gama de disparo 30 A HLL36030M71 9–325 A 50 A HLL36050M72 84–546 A Termomagnético Valor nominal 15 A 20 A 25 A 30 A 35 A 40 A 45 A 50 A © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos Núm. de pieza HLL36015 HLL36020 HLL36025 HLL36030 HLL36035 HLL36040 HLL36045 HLL36050 ™ 30072-454-61 12/2013 Commande de moteur combinée type S NEMA tailles 0 et 1 avec sectionneur ou disjoncteur DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC •Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. •Maintenez la protection contre les courts-circuits, les surcharges et les défauts à la terre selon les directives du fabricant. •L'ouverture du dispositif de protection du circuit de dérivation indique qu'un courant de défaut a été interrompu. Examinez les pièces porteuses de courant et autres composants de la commande et remplacez ceux endommagés. •Fermez la porte avant de mettre sous tension. Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. FONCTIONNEMENT DANGEREUX N’utilisez pas le réarmement automatique si l’unité est contrôlée par un dispositif à contact maintenu. Un redémarrage inattendu du moteur pourrait être dangereux. Si ces directives ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. EXIGENCES DE COUPLE DE SERRAGE Les connecteurs d'alimentation sont convenables pour conducteurs en cuivre seulement, dimensionner pour des intensités de courant admissibles à 75 °C d’une valeur nominale minimale de 75 °C. Se reporter au tableau pour les exigences de couples de serrage. Pour fils calibre : LR•D03-21 LR•D22-32 Cosses du sectionneur Protection contre les courts-circuits La protection de surintensité du circuit de dérivation doit être conforme au National Electrical Code® (Code national de l'électricité; É.-U.) et aux autres codes électriques en vigueur. Courant nominal de court-circuit A RMS symétriques 481–600 V 35 000 35 000 5 000 100 000 5 000 Réglage : Vérifier le choix et le réglage du disjoncteur avec le courant à pleine charge (CPC) de la plaque signalétique du moteur. Les disjoncteurs réglables sont réglés à l’usine aux réglages minimums. Après l’installation, régler le disjoncteur à la valeur la plus basse qui n’entraînera pas un déclenchement intempestif, mais sans jamais dépasser 13 fois le CPC du moteur. Après avoir effectué le réglage correct, le déclenchement du disjoncteur indique une interruption d’un courant de défaut. Contrôle distinct : Les conducteurs du circuit de contrôle nécessitent une protection contre les surintensités conformément aux codes de l’électricité en vigueur. Contrôle commun : Les commandes sans transformateur de contrôle installé à l’usine nécessitent des dispositifs de protection supplémentaires contre les surintensités d’une intensité nominale de 20 A ou moins pour protéger les conducteurs du circuit de commande installés à l’usine, à moins que la valeur nominale ou le réglage de déclenchement du dispositif de protection des circuits de dérivation ne dépasse pas 80 A. Les conducteurs du circuit de commande installés par l’utilisateur peuvent aussi exiger une protection supplémentaire contre les surintensités pour se conformer aux codes en vigueur. AWG mm 14–10 14–8 14–10 8–4 14–10 8–4 2,5–4 2,5–10 2,5–4.0 10–25 2,5–4 6–16 Utiliser un couple de : lb-po N•m 15 20 50 120 35 40 1,7 2,3 5 14 4 4,5 Sectionneurs de rechange 30 A, 250 V 30 A, 600 V 30 A, 250 V 30 A, 600 V — Description Profondeur variable Profondeur fixe 9422TCN30 Interrupteur sans 9422FTCN30 [1] fusible Interrupteur à fusibles 9422FTCF30 [1], [2] 9422TCF30 Interrupteur à fusibles 9422FTCF33 [1], [2] 9422TCF33 Base de charge avec porte-fusibles Base de charge avec porte-fusibles Mécanisme de fonctionnement 40587-016-51 31301-058-54 40566-041-51 31301-058-52 31301-522-50 — 1. Comprend le mécanisme de fonctionnement. 2. La base de charge n'est pas incluse. Kits de porte-fusibles de rechange [1] Valeurs nominales 30 A, 250 V 5 000 100 000 5 000 2 ACCESSOIRES ET KITS DE RECHANGE 30 A RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Pour éviter d’endommager le moteur et le démarreur, ne raccordez pas les contacts du relais de surcharge à un circuit qui dépasse 600 V. Si ces directives ne sont pas respectées, cela peut entraîner des dommages matériels. 0–480 V 100 000 100 000 30072-454-66 30072-454-67 Valeurs nominales AVIS Disjoncteur HLL MCP Thermomagnétique Sectionneur Porte-fusibles classe H et K Porte-fusibles classe J et R Interrupteur sans fusible Taille 0 Taille 1 Cosses du disjoncteur AVERTISSEMENT Moyens de coupure DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT DU RELAIS DE SURCHARGE (RSCT) : Pour les moteurs à service continu possédant un facteur de service de 1,0, amener le cadran de réglage du courant du RSCT au 90 % du CPCM. Pour les moteurs à service continu possédant un facteur de service entre 1,15 et 1,25, amener le réglage du courant du relais de surcharge au CPCM. DOCUMENTATION : Se reporter aux directives d’utilisation suivantes pour les spécifications, les courbes de déclenchement, le temps de déclenchement et les directives de fonctionnement complètes. Classe H, J, K et R Classe R (kit de rejet) 9422TC30 RFK03 [2] 30 A, 600 V à 60 A, 250 V 9422TC33 RFK06 [2] 1. Les kits comprennent les porte-fusibles de ligne et de charge, la base de fusible et les arrache-fusibles. 2. Utiliser les intercalaires de rejet avec les kits porte-fusibles classe H. Mécanisme de fonctionnement de rechange du disjoncteur 9422RQ1 Disjoncteur tripolaire de rechange Déclenchement instantané Val. nom. Nº de pièce Gamme de déclenchement 30 A HLL36030M71 9–325 A 50 A HLL36050M72 84–546 A © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés. Thermomagnétique Val. nom. Nº de pièce 15 A 20 A 25 A 30 A 35 A 40 A 45 A 50 A HLL36015 HLL36020 HLL36025 HLL36030 HLL36035 HLL36040 HLL36045 HLL36050