filljet wine 2010 - Melegari Manghi srl
Transcripción
filljet wine 2010 - Melegari Manghi srl
Melegari Manghi S.r.l. Strada Martinella 38/A 43124 Alberi di Vigatto – Parma ITALY Tel +39 0521 968428 Fax +39 0521 966721 A l c o h o l i c P r o d u c t s Produits avec Alcool Productos Alcohólicos Gas & Sparkling Products Produits Gazeux Productos con Gas • Natural & Still Products Produits Plats et Naturels Productos sin Gas y Naturales • Process Systems Installations de Procédé Instalaciones de Proceso • Complementary Machines Machines Complémentaires Máquinas Complementarias • Hot Filling Remplissage à Chaud Llenado Caliente Specialized filling machines Alcoholic Products Produits avec Alcool Productos Alcohólicos • FILL-JETWINE [email protected] FILLING MACHINE FOR STILL WINE REMPLISSEUSE POUR VIN FERME LLENADORA PARA VINO TRANQUILO The "FILL-JET wine" system for wine filling application is the fruit of many years if technological experience; reliability, extremely simple size changeover, quick and easy maintenance, totally automatic sanitation system ad operator panel permitting complete control of the production process are only some of the distinguishing features of this machine. Specialized fillin filling machines • High filling performance • Filling with slight vacuum • Extremely precise product levels in bottle (±1mm of rated value) • User-friendly and low-maintenance STANDARD FEATURES • Output 1500÷100.000 bph • N° filling valves 12÷140 • Processable bottles PET-Glass • Processable bottles (h) 140÷340 • Processable bottles (Ø) 48÷115 • Product contact parts Stainless steel • Operator panel Touch Screen ACCESSORIES ON REQUEST • Stainless steel base • Automatic centralized lubrication • Product contact parts in AISI 316 steel • Enclosed chamber with positive pressure • Digital bottle counter Other accessories and control systems on request • Hautes performances de remplissage • Remplissage en légère dépression • Haute précision des niveaux dans la bouteille (±1mm de la valeur nominale) • Simplicité d’usage et entretien réduite CARACTÉRISTIQUES STANDARD • Production 1500÷100.000 bph • N° robinets 12÷140 • Bouteilles traitables PET-Verre • Bouteilles traitables (h) 140÷340 • Bouteilles traitables (Ø) 48÷115 • Pièces au contact du produit INOX • Temperature Ambiante • Panneau opérateur Touch Screen ACCESSOIRES SUR DEMAND • Bâti INOX • Lubrification centralisée automatique • Pièces au contact du produit en acier AISI 316 • Cabine intégrale à pression positive • Compteur de bouteilles numérique Autres accessoires et systèmes de contrôle sur demande • Elevadas prestaciones en el llenado • Llenado con ligera depresión • Extrema precisión de los niveles en las botellas (±1mm del valor nominal) • Facilidad de uso y manenimiento reducido CARACTERÍSTICAS ESTÁNDAR • • • • • • • • Producciones 1500÷100.000 bph N° de grifos 12÷140 Botellas tratables PET-Vidrio Botellas tratables (h) 140÷340 Botellas tratables(Ø) 48÷115 Partes en contacto con el producto INOX Temperatura Ambiente Panel operador Touch Screen ACCESORIOS BAJO PEDIDO • Basamento INOX • Lubricación centralizada automática • Partes en contacto con el producto en acero AISI 316 • Cabina integral con presión positiva • Contador de botellas digital Otros accesorios y sistemas de control por solicitud 1 FILLING WITH SLIGHT VACUUM With this type of machine it is possible to create a slight vacuum in the tank in order to obtain extremely precise product filling levels (± 1mm). Additionally, the level in the bottle can be varied without the filling tubes changing. 2 FILLING VAL VES The high flow capacity filling valves are reliable, easy to disassemble and of extremely simple design. Due to the low number of mobile parts and total absence of dynamic seals, wear problems and maintenance operations are reduced to a minimum and an extremely efficacious sanitation cycle has been made possible. 3 FLUSHING OF TANK WITH INERT GAS To safeguard against the oxidation of the wine contained in the tank, flushing with inert gas (e.g. nitrogen) can be carried out. Filling Cycle Cycle de Remplissage Ciclo de Llenado Filling System Système de Remplissage Sistema de Llenado 4 SANITATION The tank, filling valves and other product contact parts are mirrorpolished and slightly tilted in order to safeguard against dirt and to facilitate washing and draining. These parts can be washed and sanitized using hot or cold liquid solutions. The specification here in can be changed and evolved without notice REMPLISSAGE EN LÉGÈRE DÉPRESSION LLENADO CON LIGERA DEPRESIÓN Avec cette série de machine, il est possible d’appliquer une légère dépression dans le réservoir, de façon d’obtenir un niveaux automatique dans la bouteilles extrêmement précis (± 1mm), modifiable sans changer les canules. Con este género de máquina es possible aplicar una ligera depresión en el depósito a fin de obtener una autonivleción en la botella extremamente precisa (± 1mm). Además el nivel en la botella puede ser modificado sin la necesidad de cambiar la boquilla. ROBINETS GRIFOS Les robinets, à grand débit, sont fiables, facilement démontables e d’une simplicité extraordinaire. Le petit nombre de pièces mobiles er l’absence totale de joints dynamiques permettent de réduire l’usure el la fréquence des interventions et d’obtenir un assainissement extrêmement efficace. Los grifos, con flujo alto, son confiables, fácilmente extraibles y realizados de manera extemamente simple. La escasa presencia de partes móviles y la ausencia total de empaquetaduras dinámicas permite: reducir el desgaste y la frecuencia de los trabajos en la máquina y obtener una desinfección eficaz. FLUXAGE DE GAZ INERTE DANS LE RÉSERVOIR FLUJO DE GAS INHERTE EN EL DEPÓSITO Pour éviter l’oxydation du vin contenu dans le réservoir, il est possible de prévoir un fluxage de gaz inerte (ex. azote) Pour cette application particulière, la réalisation du niveau automatique est impossible. Con el propósito de evitar la oxidación del vino que se encuentra en el depósito, es posible prever un flujo de gas inherte (ej. nitroógeno). Para esta aplicación específica no es posible realizar un autonivel. ASSAINISSEMENT DESINFECCIÓN Le réservoir, les robinets et toutes les pièces au contact du produit sont polis et légèrement inclinés pour éviter les résidus de crasse et faciliter les lavages et les drainages. Ces pièces peuvent être lavées et assainies avec solutions liquide, froides et chaudes. El depósito, los grifos y las demás partes que entran en contacto con el producto se ponen a espejo y se inclinan ligeramente a fin de evitar residuos de suciedad y para facilitar los lavados y los drenajes. Estas partes pueden ser lavadas y desinfectadas con soluciones líquidas frías y calinetes. 2010 MELEGARIMANGHI-SRL FILLING MACHINE FOR STILL WINE REMPLISSEUSE POUR VIN FERME LLENADORA PARA VINO TRANQUILO El sistema "FILL-JET wine" para el llenado de vino es el resultado de una tecnología madurada a través de los años; confiabilidad y extrema simplicidad para el cambio de formato, fácil y rápido mantenimineto, sistema de desinfección completamente automático y panel del operador para un detallado control de la producción son algunas de las cualidades sobresalientes de esta máquina. ' Alcoholic Products Produit Alcooliques Productos Alcohólicos Copyright FILL-JETWINE Le system "FILL-JET wine" pour le remplissage de vin est le produit d’une technologie acquise au fil des années; fiabilité et simplicité extrême de changement de format, entretien simple et rapide, système d’assainissement entièrement automatique et panneau opérateur pour un contrôle minutieux de la production, sont quelques-unes des qualités importantes de cette machine.
Documentos relacionados
filljet alcohol 2010 - Melegari Manghi srl
The "FILL-JET alcohol" system for spirits filling applications is the fruit of many years of technological experience; reliability, extremely simple size changeover, quick and easy maintenance, to...
Más detalles