filljet wine 2010 - Melegari Manghi srl

Transcripción

filljet wine 2010 - Melegari Manghi srl
Melegari Manghi S.r.l.
Strada Martinella 38/A
43124 Alberi di Vigatto – Parma
ITALY
Tel +39 0521 968428
Fax +39 0521 966721
A l c o h o l i c
P r o d u c t s
Produits avec Alcool
Productos Alcohólicos
Gas & Sparkling Products
Produits Gazeux
Productos con Gas
•
Natural & Still Products
Produits Plats et Naturels
Productos sin Gas y Naturales
•
Process Systems
Installations de Procédé
Instalaciones de Proceso
•
Complementary Machines
Machines Complémentaires
Máquinas Complementarias
•
Hot Filling
Remplissage à Chaud
Llenado Caliente
Specialized filling machines
Alcoholic Products
Produits avec Alcool
Productos Alcohólicos
•
FILL-JETWINE
[email protected]
FILLING MACHINE FOR STILL WINE
REMPLISSEUSE POUR VIN FERME
LLENADORA PARA VINO TRANQUILO
The "FILL-JET wine" system for wine filling application is the fruit of many years if technological experience; reliability, extremely simple
size changeover, quick and easy maintenance, totally automatic sanitation system ad operator panel permitting complete control of the
production process are only some of the distinguishing features of this machine.
Specialized fillin
filling machines
• High filling performance
• Filling with slight vacuum
• Extremely precise product levels in bottle
(±1mm of rated value)
• User-friendly and low-maintenance
STANDARD FEATURES
• Output
1500÷100.000 bph
• N° filling valves
12÷140
• Processable bottles
PET-Glass
• Processable bottles (h)
140÷340
• Processable bottles (Ø)
48÷115
• Product contact parts
Stainless steel
• Operator panel
Touch Screen
ACCESSORIES ON REQUEST
• Stainless steel base
• Automatic centralized lubrication
• Product contact parts in
AISI 316 steel
• Enclosed chamber with positive pressure
• Digital bottle counter
Other accessories and control systems on request
• Hautes performances de remplissage
• Remplissage en légère dépression
• Haute précision des niveaux dans la
bouteille (±1mm de la valeur nominale)
• Simplicité d’usage et entretien réduite
CARACTÉRISTIQUES STANDARD
• Production
1500÷100.000 bph
• N° robinets
12÷140
• Bouteilles traitables
PET-Verre
• Bouteilles traitables (h)
140÷340
• Bouteilles traitables (Ø)
48÷115
• Pièces au contact du produit
INOX
• Temperature
Ambiante
• Panneau opérateur
Touch Screen
ACCESSOIRES SUR DEMAND
• Bâti INOX
• Lubrification centralisée automatique
• Pièces au contact du produit en
acier AISI 316
• Cabine intégrale à pression positive
• Compteur de bouteilles numérique
Autres accessoires et systèmes de contrôle sur demande
• Elevadas prestaciones en el llenado
• Llenado con ligera depresión
• Extrema precisión de los niveles en las
botellas (±1mm del valor nominal)
• Facilidad de uso y manenimiento reducido
CARACTERÍSTICAS ESTÁNDAR
•
•
•
•
•
•
•
•
Producciones
1500÷100.000 bph
N° de grifos
12÷140
Botellas tratables
PET-Vidrio
Botellas tratables (h)
140÷340
Botellas tratables(Ø)
48÷115
Partes en contacto con el producto INOX
Temperatura
Ambiente
Panel operador
Touch Screen
ACCESORIOS BAJO PEDIDO
• Basamento INOX
• Lubricación centralizada automática
• Partes en contacto con el producto en
acero AISI 316
• Cabina integral con presión positiva
• Contador de botellas digital
Otros accesorios y sistemas de control por solicitud
1 FILLING WITH SLIGHT
VACUUM
With this type of machine it is
possible to create a slight vacuum
in the tank in order to obtain
extremely precise product filling
levels (± 1mm). Additionally, the
level in the bottle can be varied
without the filling tubes changing.
2 FILLING VAL VES
The high flow capacity filling valves
are reliable, easy to disassemble
and of extremely simple design.
Due to the low number of mobile
parts and total absence of dynamic
seals, wear problems and
maintenance operations are
reduced to a minimum and an
extremely efficacious sanitation
cycle has been made possible.
3 FLUSHING OF TANK
WITH INERT GAS
To safeguard against the oxidation
of the wine contained in the tank,
flushing with inert gas (e.g.
nitrogen) can be carried out.
Filling Cycle
Cycle de Remplissage
Ciclo de Llenado
Filling System
Système de Remplissage
Sistema de Llenado
4 SANITATION
The tank, filling valves and other
product contact parts are mirrorpolished and slightly tilted in order
to safeguard against dirt and to
facilitate washing and draining.
These parts can be washed and
sanitized using hot or cold liquid
solutions.
The specification here in can be changed and evolved without notice
REMPLISSAGE EN
LÉGÈRE DÉPRESSION
LLENADO CON LIGERA
DEPRESIÓN
Avec cette série de machine, il est
possible d’appliquer une légère
dépression dans le réservoir, de
façon d’obtenir un niveaux
automatique dans la bouteilles
extrêmement précis (± 1mm),
modifiable sans changer les
canules.
Con este género de máquina es
possible aplicar una ligera
depresión en el depósito a fin de
obtener una autonivleción en la
botella extremamente precisa (±
1mm). Además el nivel en la botella
puede ser modificado sin la
necesidad de cambiar la boquilla.
ROBINETS
GRIFOS
Les robinets, à grand débit, sont
fiables, facilement démontables e
d’une simplicité extraordinaire. Le
petit nombre de pièces mobiles er
l’absence totale de joints
dynamiques permettent de réduire
l’usure el la fréquence des
interventions et d’obtenir un
assainissement extrêmement
efficace.
Los grifos, con flujo alto, son
confiables, fácilmente extraibles y
realizados de manera
extemamente simple. La escasa
presencia de partes móviles y la
ausencia total de empaquetaduras
dinámicas permite: reducir el
desgaste y la frecuencia de los
trabajos en la máquina y obtener
una desinfección eficaz.
FLUXAGE DE GAZ
INERTE DANS LE
RÉSERVOIR
FLUJO DE GAS INHERTE
EN EL DEPÓSITO
Pour éviter l’oxydation du vin
contenu dans le réservoir, il est
possible de prévoir un fluxage de
gaz inerte (ex. azote) Pour cette
application particulière, la
réalisation du niveau automatique
est impossible.
Con el propósito de evitar la
oxidación del vino que se
encuentra en el depósito, es
posible prever un flujo de gas
inherte (ej. nitroógeno). Para esta
aplicación específica no es posible
realizar un autonivel.
ASSAINISSEMENT
DESINFECCIÓN
Le réservoir, les robinets et toutes
les pièces au contact du produit
sont polis et légèrement inclinés
pour éviter les résidus de crasse
et faciliter les lavages et les
drainages. Ces pièces peuvent être
lavées et assainies avec solutions
liquide, froides et chaudes.
El depósito, los grifos y las demás
partes que entran en contacto con
el producto se ponen a espejo y se
inclinan ligeramente a fin de evitar
residuos de suciedad y para
facilitar los lavados y los drenajes.
Estas partes pueden ser lavadas y
desinfectadas con soluciones
líquidas frías y calinetes.
2010 MELEGARIMANGHI-SRL
FILLING MACHINE FOR STILL WINE REMPLISSEUSE POUR VIN FERME LLENADORA PARA VINO TRANQUILO
El sistema "FILL-JET wine" para el llenado de vino es el resultado de una tecnología madurada a través de los años; confiabilidad y extrema
simplicidad para el cambio de formato, fácil y rápido mantenimineto, sistema de desinfección completamente automático y panel del operador
para un detallado control de la producción son algunas de las cualidades sobresalientes de esta máquina.
'
Alcoholic Products
Produit Alcooliques
Productos Alcohólicos
Copyright
FILL-JETWINE
Le system "FILL-JET wine" pour le remplissage de vin est le produit d’une technologie acquise au fil des années; fiabilité et simplicité extrême
de changement de format, entretien simple et rapide, système d’assainissement entièrement automatique et panneau opérateur pour un
contrôle minutieux de la production, sont quelques-unes des qualités importantes de cette machine.

Documentos relacionados

filljet alcohol 2010 - Melegari Manghi srl

filljet alcohol 2010 - Melegari Manghi srl The "FILL-JET alcohol" system for spirits filling applications is the fruit of many years of technological experience; reliability, extremely simple size changeover, quick and easy maintenance, to...

Más detalles