Push Button PTT

Transcripción

Push Button PTT
cover.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 11:12 AM
Push Button PTT
RLN5926
Accessories
EN
DE
LAS
FR
BP
ES
简
ID
FRC
IT
PR
NL
RU
blank.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 11:25 AM
En.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 10:10 AM
FOREWORD
Before using this product,
read the operating
instructions for safety
usage contained in the
Product Safety and RF
Exposure booklet enclosed
with your radio.
ATTENTION!
The Push Button with Push-To-Talk (PTT),
when attached to the mobile radio, is
restricted to occupational use only to satisfy
FCC RF energy exposure requirements.
Before using this product, read the RF
energy awareness information and
operating instructions in the Product Safety
and RF Exposure booklet enclosed with
your radio to ensure compliance with RF
energy exposure limits.
1
English
Product Safety and RF Exposure
Compliance
En.fm Page 2 Thursday, October 5, 2006 10:10 AM
English
DESCRIPTION
The RLN5926 Push Button with PushTo-Talk (PTT) can be held in the hand,
or mounted to the vehicle with the
optional mounting brackets and
fasteners.
Velcro Straps
PTT Button
Backer Plate
Optional Mounting
Bracket Screws
Optional
Mounting
Bracket
Screws
Optional Mounting
Bracket
Housing Screws
Figure 1 Installation
2
En.fm Page 3 Thursday, October 5, 2006 10:10 AM
Velcro Straps
Optional Mounting Bracket
Choose a location that makes the
button easily accessible to the user
and does not inhibit the proper
function of the vehicle.
When using the optional mounting
bracket with the supplied screws,
avoid mounting it in locations that
have cables or wires running
underneath the surfaces. The screws
may cause damage to these cables or
wires.
The mounting screws can damage cables
and wires that run under mounting
surfaces in the vehicle. Be careful to
avoid mounting the bracket above those
locations.
3
English
Use the velcro straps to wrap the
switch around the index or forefinger.
En.fm Page 4 Thursday, October 5, 2006 10:10 AM
English
INSTALLATION
1. Remove the housing screws from
the back of the PTT button.
2. Remove the backer plate and
Velcro straps.
3. Attach the optional mounting
bracket to the PTT button as shown
in Figure 1 using the two housing
screws removed in step 1.
4. Using the optional mounting
bracket screw holes as a template,
place the bracket in the desired
location and using a 0.086” (#86)
diameter size bit, pre-drill the two
holes.
5. Use the mounting bracket screws to
attach the bracket to the desired
mounting surface using the holes
drilled previously in step 4.
4
En.fm Page 5 Thursday, October 5, 2006 10:10 AM
Electrical Connections
Figure 2a Wire Strain Relief
5
English
1. Route the wires through the
accessory connector as shown in
Figure 2a, or for applications with
multiple accessories connected to
the mobile radio, route wires as
shown in Figure 2b and use cable
tie to secure the wires to the
connector after completing step 2.
2. Make electrical connections as
shown in Figure 3a and Figure 3b.
English
En.fm Page 6 Thursday, October 5, 2006 10:10 AM
Optional strain
relief with tie wrap
Figure 2b Optional Strain Relief
11
White
MIC
16,18
PTT
17
Figure 3a Pin Connections
6
En.fm Page 7 Thursday, October 5, 2006 10:10 AM
pin #1
pin #2
Connector Pinout Mapping Viewed From Rear of Connector
Locking lance up on top row
Locking lance down
for bottom row
Figure 3b Terminal Orientation
7
English
pin #26
LAS.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM
PRÓLOGO
Español
Latinoamericano
Seguridad del producto y
Cumplimiento de las normas de
exposición a RF
Precaución
Antes de utilizar este
producto, lea las
instrucciones de operación
para un uso seguro que
encontrará en el folleto de
Seguridad del producto y
Exposición a RF que recibió
junto con su radio.
¡ATENCIÓN!
El botón de comunicación (PTT), conectado
a la radio móvil, se restringe exclusivamente
a uso laboral para satisfacer los
requerimientos de exposición a la energía
de frecuencia de radio (RF) establecidos
por la FCC. Antes de utilizar este producto,
lea la información sobre energía de
frecuencia de radio (RF) y las instrucciones
1
LAS.fm Page 2 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM
de operación que encontrará en el folleto
de Seguridad del producto y Exposición a
RF que recibió junto con su radio. De esta
manera, se asegurará de cumplir con los
límites de exposición a la energía de
frecuencia de radio.
Español
Latinoamericano
2
LAS.fm Page 3 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM
DESCRIPCIÓN
Español
Latinoamericano
El botón de comunicación RLN5926
se puede sujetar en la mano o montar
en el vehículo con los sujetadores y
soportes para montaje opcionales.
Correas de velcro
Botón PTT
Placa de apoyo
Tornillos del
soporte de
montaje opcional
Tornillos
del soporte
de montaje
opcional
Soporte de montaje
opcional
Tornillos de la carcasa
Figura 1 Instalación
3
LAS.fm Page 4 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM
Correas de velcro
Utilice las correas de velcro para atar
el interruptor alrededor de su dedo
índice.
Soporte de montaje opcional
4
Español
Precaución
Los tornillos de montaje pueden dañar
los cables que pasan por debajo de la
superficie de montaje del vehículo. Tenga
cuidado de evitar montar el soporte sobre
esos lugares.
Latinoamericano
Elija la ubicación que le resulte más
cómoda para acceder al botón y que
no impida el funcionamiento
adecuado del vehículo.
Cuando utilice el soporte de montaje
opcional con los tornillos, evite
colocarlo en superficies bajo las
cuales haya cables. Los tornillos
podrían dañar los cables.
LAS.fm Page 5 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM
Español
Latinoamericano
INSTALACIÓN
1. Quite los tornillos de la carcasa de
la parte trasera del botón de
comunicación PTT.
2. Quite la placa de soporte y las
correas de velcro.
3. Coloque el botón sobre el soporte
de montaje opcional, como se
indica en la Figura 1. Para hacerlo,
utilice los dos tornillos que quitó en
el paso 1.
4. Utilizando los orificios de los
tornillos del soporte de montaje
opcional a modo de plantilla,
coloque el soporte en el lugar
deseado y perfore dos orificios con
una mecha de 0,086 (#86) de
diámetro.
5
LAS.fm Page 6 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM
5. Utilice los tornillos del soporte de
montaje para sujetar el soporte en
la superficie deseada, utilizando los
orificios que perforó en el paso 4.
Conexiones eléctricas
Español
6
Latinoamericano
1. Pase los cables a través del
conector del accesorio, tal como se
indica en la Figura 2a, o en el caso
de aplicaciones con varios
accesorios conectados a la radio
móvil, pase los cables como se
indica en la Figura 2b y utilice el
precinto para sujetar los cables al
conector después de completar el
paso 2.
2. Realice las conexiones eléctricas
como se muestra en la Figura 3a y
la Figura 3b.
Español
Latinoamericano
LAS.fm Page 7 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM
Figura 2a Elemento para aliviar
tensiones del cable
Elemento opcional
para aliviar tensiones
con precinto
Figura 2b Elemento opcional para
aliviar tensiones
7
LAS.fm Page 8 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM
11
Blanco
MIC
16,18
PTT
17
pin núm. 2
Asignación de los pines del conector visto desde la parte posterior
Conexión en la hilera superior
Conexión en la
hilera inferior
Figura 3b Orientación del terminal
8
Español
pin núm. 1
pin núm. 26
Latinoamericano
Figura 3a Conexiones de los pines
BP.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM
INTRODUÇÃO
Segurança do produto e
Conformidade com as normas de
exposição à radiofreqüência
Português
Brasileiro
Atenção
Antes de usar este produto,
leia as instruções de
operação para uso seguro
contidas no folheto
Segurança do produto e
Exposição à
radiofreqüência, fornecido
com o rádio.
ATENÇÃO!
O botão de ação com PTT (Apertar para
falar), quando conectado ao rádio móvel,
fica restrito ao uso profissional para atender
às exigências de exposição à energia de
radiofreqüência estabelecidas pela FCC.
Antes de usar este produto, leia as
informações sobre energia de
radiofreqüência e as instruções de
1
BP.fm Page 2 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM
operação contidas no folheto Segurança do
produto e Exposição à radiofreqüência
fornecido com o rádio, para assegurar a
conformidade com os limites de exposição
à energia de radiofreqüência.
Português
Brasileiro
2
BP.fm Page 3 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM
DESCRIÇÃO
O Botão de ação com PTT RLN5926
pode ser usado na mão ou montado
no veículo com os suportes e
prendedores de montagem opcionais.
Fitas com velcro
Botão PTT
Placa de apoio
Português
Brasileiro
Parafusos do suporte
de montagem opcional
Suporte de
Parafusos
montagem opcional
do suporte
de montagem Parafusos da caixa
opcional
Figura 1 Instalação
3
BP.fm Page 4 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM
Fitas com velcro
Use as fitas com velcro para prender
o interruptor ao redor do dedo
indicador.
Suporte de montagem opcional
Atenção
Os parafusos de montagem podem
danificar cabos e fios que passem
abaixo das superfícies de montagem no
veículo. Evite a montagem do suporte
acima desses locais.
4
Português
Brasileiro
Escolha um local que facilite o acesso
ao botão pelo usuário e que não iniba
a função adequada do veículo.
Ao usar o suporte de montagem
opcional com os parafusos
fornecidos, evite montá-lo em locais
que tenham cabos ou fios abaixo das
superfícies. Os parafusos podem
danificar esses cabos ou fios.
BP.fm Page 5 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM
Português
Brasileiro
INSTALAÇÃO
1. Remove os parafusos da caixa na
parte traseira do botão PTT.
2. Remova a placa de apoio e as fitas
com velcro.
3. Conecte o suporte de montagem
opcional ao botão PTT, como
mostrado na Figura 1 utilizando os
dois parafusos da caixa removidos
na etapa 1.
4. Utilizando os orifícios dos
parafusos do suporte de montagem
opcional como modelo, coloque o
suporte no local desejado e usando
uma broca de 0,086 pol. (n° 86) de
diâmetro, perfure um pouco os dois
orifícios.
5
BP.fm Page 6 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM
5. Use os parafusos do suporte de
montagem para acoplar o suporte à
superfície de montagem desejada,
utilizando os orifícios perfurados na
etapa 4.
Conexões elétricas
6
Português
Brasileiro
1. Conecte os fios através do
conector do acessório, como
mostrado em Figura 2a ou para
aplicações com diversos
acessórios conectados ao rádio
móvel, conecte os fios como
mostrado na Figura 2b e prenda-os
com uma braçadeira de cabos após
finalizar a etapa 2.
2. Faça as conexões elétricas, como
mostrado na Figura 3a e Figura 3b.
BP.fm Page 7 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM
Português
Brasileiro
Figura 2a Protetor contra
torção do fio
Protetor contra
torção opcional
com braçadeira
Figura 2b Protetor contra
torção opcional
7
BP.fm Page 8 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM
11
Branco
MIC
16,18
PTT
17
17
Figura 3a Conexões de pinos
pino nº 1
pino nº 26
pino nº 2
Esquema de pinagem do conector visto da parte traseira do conector
Travamento da haste
para baixo para a fila inferior
Figura 3b Orientação do terminal
8
Português
Brasileiro
Travamento da haste para
cima para a fila superior
FRC.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM
PRÉFACE
Sécurité produit et conformité pour
l'exposition à la fréquence
radioélectrique
Précaution
Avant d'utiliser ce produit,
lisez les instructions de
fonctionnement pour
l'utilisation de sécurité
figurant dans la brochure
Sécurité produit et
exposition à la fréquence
radioélectrique fournie avec
votre radio.
Français
Canadien
ATTENTION !
Le bouton avec transmission (PTT), lorsqu'il
est relié à la radio mobile, est limité à une
utilisation professionnelle uniquement pour
être conforme aux conditions d'exposition
d'énergie de fréquence radioélectrique de
la FCC. Avant d'utiliser ce produit, lisez les
informations relatives à l'énergie de
1
FRC.fm Page 2 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM
fréquence radioélectrique ainsi que les
instructions de fonctionnement dans la
brochure Sécurité produit et exposition à la
fréquence radioélectrique fournie avec
votre radio pour garantir la conformité avec
les limites d'exposition d'énergie de
fréquence radioélectrique.
Français
Canadien
2
FRC.fm Page 3 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM
DESCRIPTION
Le bouton RLN5926 avec
transmission (PTT) peut être tenu en
main ou monté sur le véhicule avec
des supports de montage et des
attaches optionnels.
Bandes velcro
Bouton PTT
Feuille d'habillage
métallique
Vis optionnelles
de support
de montage
Français
Canadien
Vis
optionnelles
de support
de montage
Support de
montage optionnel
Vis de logement
Figure 1 Installation
3
FRC.fm Page 4 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM
Bandes velcro
Utiliser les bandes velcro pour emballer
le contacteur autour de l'index.
Support de montage optionnel
Choisir un emplacement pour que le
bouton soit accessible par l'utilisateur
et qu'il n'empêche pas le
fonctionnement normal du véhicule.
Lorsque le support de montage
optionnel est utilisé avec les vis
fournies, évitez de le monter dans des
emplacements qui comportent des
câbles ou des fils qui passent en dessous
des surfaces. Les vis peuvent causer
des dommages à ces câbles ou fils.
4
Français
Canadien
Précaution
Les vis de montage peuvent
endommager les câbles ou les fils qui
passent en dessous des surfaces de
montage dans le véhicule. Faites
attention d'éviter de monter le support
au-dessus des endroits suivants :
FRC.fm Page 5 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM
Français
Canadien
INSTALLATION
1. Enlevez les vis du logement à partir
de l'arrière du bouton PTT.
2. Enlevez la feuille d'habillage
métallique et les bandes Velcro.
3. Reliez le support de montage
optionnel au bouton PTT comme
indiqué dans Figure 1 en utilisant
les deux vis de logement enlevées
à l'étape 1.
4. En utilisant les trous de vis du
support de montage optionnel
comme gabarit, placez le support
dans l'emplacement désiré et à
l'aide d'une mèche de diamètre
0,086 pouces (No. 86), pré percez
les deux trous.
5
FRC.fm Page 6 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM
5. Utilisez des vis de support de
montage pour attacher le support à
la surface de montage souhaitée en
utilisant les trous percés
précédemment à l'étape 4.
Connexions électriques
6
Français
Canadien
1. Guidez les fils dans le connecteur
d'accessoire comme indiqué à la
Figure 2a ou pour les applications
avec plusieurs accessoires
connectés à la radio mobile, guidez
les fils comme indiqué à la Figure
2b et utilisez un collier de serrage
pour sécuriser les fils au
connecteur après avoir achevé
l'étape 2.
2. Effectuez les connexions
électriques comme indiqué à la
Figure 3a et Figure 3b.
FRC.fm Page 7 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM
Figure 2a Réducteur de
tension du fil
Français
Canadien
Réducteur de tension
optionnel avec attache
à tête d'équerre
Figure 2b Réducteur de tension
optionnel
7
FRC.fm Page 8 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM
11
Blanc
MIC
16,18
PTT
17
Figure 3a Connexions de broches
broche No. 1
broche
No. 26
broche No. 2
Association connecteur-brochage vue de l'arrière du connecteur
Lance de verrouillage vers le
haut sur la rangée supérieure
Figure 3b Orientation de la borne
8
Français
Canadien
Lance de verrouillage
vers le bas pour la
rangée du bas
ID.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 10:34 AM
Bahasa
Indonesia
PRAKATA
Keselamatan Produk dan
Pematuhan Batas Pancaran RF
Perhatian
Sebelum menggunakan
produk ini, bacalah petunjuk
penggunaan mengenai
pemakaian secara aman di
dalam buklet Keselamatan
Produk dan Pancaran RF
yang disertakan bersama
radio Anda.
PERHATIAN!
Tombol Tekan dengan Push-To-Talk (PTT),
saat terpasang pada pesawat radio, dibuat
untuk penggunaan di lingkungan kerja sesuai
persyaratan FCC mengenai pancaran
energi RF. Sebelum menggunakan produk
ini, bacalah informasi mengenai energi RF
dan petunjuk penggunaan di dalam buklet
Keselamatan Produk dan Pancaran RF
yang disertakan bersama radio Anda untuk
memastikan bahwa pancaran telah
memenuhi batas pancaran energi RF.
1
ID.fm Page 2 Thursday, October 5, 2006 10:34 AM
URAIAN
Tombol PTT
Pelat Penyanggah
Sekrup Braket
Dudukan Opsional
Sekrup
Braket
Dudukan
Opsional
Braket Dudukan
Opsional
Sekrup Rumah
Gambar 1 Pemasangan
2
Bahasa
Tali Velcro
Indonesia
Tombol Tekan RLN5926 dengan
Push-To-Talk (PTT) dapat digenggam,
atau dipasang pada kendaraaan
dengan menggunakan braket
dudukan dan perlengkapannya yang
dijual secara terpisah.
ID.fm Page 3 Thursday, October 5, 2006 10:34 AM
Bahasa
Indonesia
Tali Velcro
Gunakan tali velcro untuk mengikatkan
saklar pada jari telunjuk.
Braket Dudukan Opsional
Pilihlah lokasi tombol yang mudah
dijangkau oleh pengguna dan tidak
mengganggu pengoperasian
kendaraan.
Bila menggunakan braket dudukan
opsional dengan sekrup-sekrup yang
tersedia, hindari memasang braket
pada permukaan yang ada kabel atau
kawat di bawahnya. Sekrup-sekrup
braket dapat menyebabkan kerusakan
pada kabel atau kawat tersebut.
Perhatian
Sekrup-sekrup dudukan dapat merusak
kabel-kabel yang berada di bawah
permukaan dudukan di dalam kendaraan.
Pastikan braket tidak dipasang di tempattempat tersebut.
3
ID.fm Page 4 Thursday, October 5, 2006 10:34 AM
PEMASANGAN
Bahasa
4
Indonesia
1. Lepaskan sekrup-sekrup rumah
dari bagian belakang tombol PTT.
2. Lepaskan pelat penyanggah dan
tali Velcro.
3. Pasang braket dudukan opsional
pada tombol PTT seperti pada
Gambar 1 dengan menggunakan
kedua sekrup rumah yang
dilepaskan pada langkah 1.
4. Dengan menggunakan lubang
sekrup braket dudukan opsional
sebagai template, letakkan braket
di tempat yang diinginkan, gunakan
mata bor dengan diamater 0.086”
(#86), dan bor kedua lubang.
5. Gunakan sekrup braket dudukan
untuk memasang braket pada
permukaan dudukan yang
diinginkan dengan lubang-lubang
yang dibor pada langkah 4.
ID.fm Page 5 Thursday, October 5, 2006 10:34 AM
Bahasa
Indonesia
Sambungan Listrik
1. Arahkan kawat melalui konektor
aksesori seperti pada Gambar 2a,
atau untuk aplikasi dengan
berbagai aksesori yang terhubung
ke pesawat radio, arahkan kawat
seperti pada Gambar 2b dan ikat
kawat ke konektor dengan pengikat
kabel setelah menyelesaikan
langkah 2.
2. Buatlah sambungan listrik seperti
pada Gambar 3a dan Gambar 3b.
5
ID.fm Page 6 Thursday, October 5, 2006 10:34 AM
Bahasa
Indonesia
Gambar 2a
Pengimbang Regangan Kabel
Pengimbang
regangan opsional
dengan pengikat
Gambar 2b
Pengimbang Regangan Opsional
6
Bahasa
Indonesia
ID.fm Page 7 Thursday, October 5, 2006 10:34 AM
Putih
11
MIC
16,18
PTT
17
Gambar 3a Sambungan Pin
pin #1
pin #26
pin #2
Diagram Pin Konektor - Tampak Belakang
Tuas pengunci menghadap
ke atas pada barisan atas
Tuas pengunci
menghadap ke bawah
untuk barisan bawah
Gambar 3b Orientasi Terminal
7
RLN5926.fm
Page 1
Monday, September 25, 2006
前言
产品安全和射频辐射说明
在使用本产品之前,请仔细
阅读对讲机附带的产品安全
和射频辐射手册中关于使用
安全的操作说明。
注意!
带通话键 (PTT) 的按钮连接到车载台时仅限
于能够满足 FCC 射频能量辐射要求的职业
应用。在使用本产品之前,请仔细阅读随机
附带的产品安全和射频辐射手册中有关的射
频能量信息和安全操作说明,以确保符合射
频能量辐射限制标准。
1
简
体
中
文
11:39 AM
RLN5926.fm
Page 2
Monday, September 25, 2006
说明
带通话键 (PTT) 的 RLN5926 按钮可以握在
手中,也可以通过可选安装托架和扣件安装
在汽车上。
维可牢搭扣
PTT 键
简
体
中
文
背衬板
可选安装
托架螺丝
可选安装
托架
可选安装
托架螺丝
压紧螺丝
图 1 安装
2
11:39 AM
RLN5926.fm
Page 3
Monday, September 25, 2006
维可牢搭扣
使用维可牢搭扣将开关系在食指上。
可选安装托架
将按钮安装在用户容易触及但不会影响车辆
正常运行的位置。
使用附带螺丝的可选安装托架时,避免将其
安装在底下有电缆或电线的表面。螺丝可能 简
体
损坏这些电缆或电线。
中
安装螺丝可能会使汽车上安装表面内部的 文
电缆和电线破损。注意避免将支架安装在
这些位置。
3
11:39 AM
RLN5926.fm
简
体
中
文
Page 4
Monday, September 25, 2006
安装
1. 取下 PTT 键后面的压紧螺丝。
2. 取下基板和维可牢搭扣。
3. 使用在步骤 1 取下的两个压紧螺丝
将可选安装托架连接到 PTT 键,如
图 1 所示。
4. 以可选安装托架的螺丝孔为样,将
托架放在需要的位置,然后使用直
径为 0.086” (#86) 的钻头预钻两个
孔。
5. 使用安装托架螺丝通过步骤 4 钻的
孔将托架连接到需要的安装表面。
4
11:39 AM
RLN5926.fm
Page 5
Monday, September 25, 2006
电气连接
1. 如图 2a 所示将电线穿过附件接口,
若有多个附件连接到车载台,请按
图 2b 所示穿引电线,并在完成步骤
2 后用扎线带固定电线。
2. 按图 3a 和图 3b 所示完成电气连接。 简
体
中
文
图 2a 耐扭式线扣
5
11:39 AM
RLN5926.fm
Page 6
Monday, September 25, 2006
用扎线带包扎的
可选耐扭式线扣
简
体
中
文
图 2b 可选耐扭式线扣
11
白色
MIC
16,18
PTT 键
17
图 3a 插脚连接
6
11:39 AM
RLN5926.fm
Page 7
Monday, September 25, 2006
#1 插孔
#26 插孔
#2 插孔
接口后部插脚图
上排锁扣缺口朝上
下排锁扣缺口朝下
图 3b 接触端方向
7
简
体
中
文
11:39 AM
RLN5926_DE.fm Page 1 Wednesday, October 4, 2006 11:33 AM
VORWORT
Produktsicherheit und Einhaltung
der Strahlenschutzbedingungen
VORSICHT
Bitte lesen Sie vor Benutzung
dieses Produkts die mit Ihrem
Funkgerät gelieferte Beilage
über Produktsicherheit und
Funkfrequenzstrahlung und
die darin enthaltene
Betriebsanweisung.
Deutsch
ACHTUNG!
Zur Erfüllung der FCCStrahlenschutzbedingungen ist die
zusammen mit dem Funkgerät verwendete
Sendetaste (PTT) ausschließlich für den
prfessionellen Einsatz bestimmt. Lesen Sie
bitte vor Verwendung dieses Produkts die mit
Ihrem Funkgerät gelieferte Beilage über
Produktsicherheit und
Funkfrequenzstrahlung, da sie wichtige
Informationen zur Einhaltung der
Strahlenschutzbedingungen enthält.
1
RLN5926_DE.fm Page 2 Wednesday, October 4, 2006 11:33 AM
BESCHREIBUNG
Der RLN5926 Schalter mit Sendetaste
(PTT) kann in der Hand gehalten oder
mit der optionalen Halterung im
Fahrzeug eingebaut werden.
Sendetaste (PTT)
Klettband
Stützplatte
Schrauben für
optionale
Halterung
Optionale Halterung
Gehäuseschrauben
Abb 1. Installation
2
Deutsch
Schrauben
für optionale
Halterung
Deutsch
RLN5926_DE.fm Page 3 Wednesday, October 4, 2006 11:33 AM
Klettband
Mit dem Klettband wird der Schalter
am Zeige- oder Mittelfinger befestigt.
Optionale Halterung
Wählen Sie eine Stelle, die für den
Benutzer leicht zugänglich ist und den
Fahrzeugbetrieb nicht behindert.
Bei der Befestigung der Halterung mit
den mitgelieferten Schrauben muss
darauf geachtet werden, dass keine
Drähte oder Kabel direkt unter der
Einbaustelle verlaufen. Die
Schrauben könnten diese Kabel oder
Drähte beschädigen.
VORSICHT
Die Befestigungsschrauben können
unter den Befestigungsoberflächen
des Fahrzeugs verlaufende Kabel und
Drähte beschädigen. Bitte beim
Einbau derartige Stellen meiden.
3
RLN5926_DE.fm Page 4 Wednesday, October 4, 2006 11:33 AM
INSTALLATION
4
Deutsch
1. Entfernen Sie die
Gehäuseschrauben an der
Rückseite der Sendetaste.
2. Entfernen Sie die Stützplatte und
das Klettband.
3. Befestigen Sie die Sendetaste mit
Hilfe der in Schritt 1 gelösten
Gehäuseschrauben an der
Halterung.
4. Nehmen Sie die Schraubenlöcher
als Vorlage und bohren Sie mit
einem 2,2-mm-Bohrer die zwei
Löcher, nachdem Sie die Halterung
an der gewünschten Stelle
aufgesetzt haben.
5. Befestigen Sie die Halterung an der
gewünschten Einbaustelle, indem
Sie die Schrauben in den in Schritt 4
gebohrten Löchern festschrauben.
RLN5926_DE.fm Page 5 Wednesday, October 4, 2006 11:33 AM
Deutsch
Elektrischer Anschluss
1. Führen Sie die Drähte wie in Abb. 2a
gezeigt durch den
Zubehöranschlussstecker. Sind
mehrere Zubehörteile an das
Funkgerät angeschlossen, verfahren
Sie bitte wie in Abb. 2b gezeigt und
sichern die Drähte nach Durchführen
von Schritt 2 mit einem Kabelbinder.
2. Führen Sie die elektrischen
Anschlüsse wie in Abb. 3a und Abb.
3b gezeigt durch.
Abb. 2a. Zugentlastung
5
RLN5926_DE.fm Page 6 Wednesday, October 4, 2006 11:33 AM
Optionale
Zugentlastung mit
Binder
Abb. 2b. Optionale Zugentlastung
Weiß
MIK
Sendetaste
(PTT)
17
Abb. 3a. Pinanschlüsse
6
Deutsch
11
16,18
RLN5926_DE.fm Page 7 Wednesday, October 4, 2006 11:33 AM
Pin Nr. 1
Pin Nr. 26
Pin Nr. 2
Anschlussstiftanordnung – Ansicht von der Rückseite
des Anschlusses
Deutsch
Raste aufwärts in der
oberen Reihe
Raste abwärts für
untere Reihe
Abb. 3b. Steckeransicht
7
RLN5926_FR.fm Page 1 Wednesday, October 4, 2006 11:43 AM
AVANT-PROPOS
Normes de sécurité et d’exposition à
l’énergie de RF
ATTENTION !
Avant d’utiliser ce produit, lisez
les instructions de sécurité
dans la brochure intitulée
Normes de sécurité et
d’exposition à l’énergie de
radiofréquence, fournie avec
votre radio.
ATTENTION !
1
Français
Ce bouton d’alternat, une fois connecté à un
modèle mobile, est uniquement limité à un
usage professionnel pour se conformer aux
critères réglementaires de l’exposition aux
fréquences radio de la FCC. Avant d’utiliser ce
produit, veuillez lire les informations sur
l’exposition à l’énergie électromagnétique et les
instructions d’utilisation contenues dans la
brochure « Sécurité du produit et exposition à
l’énergie électromagnétique » fournie avec votre
poste radio, pour être certain de respecter les
limites d’exposition à l’énergie
électromagnétique.
RLN5926_FR.fm Page 2 Wednesday, October 4, 2006 11:43 AM
DESCRIPTION
Le bouton d’alternat RLN5926 peut
être tenu en main ou installé dans un
véhicule avec les supports et fixations
fournis en option.
Bande Velcro
Alternat
Plaque de renfort
Vis du support
de montage
optionnel
Français
Support optionnel
Vis du support
de montage
optionnel
Vis du boîtier
Figure 1. Installation
2
RLN5926_FR.fm Page 3 Wednesday, October 4, 2006 11:43 AM
Bande Velcro
La bande Velcro permet d’attacher
l’alternat à votre index ou autre doigt.
Support optionnel
Choisissez un emplacement qui
permet d’utiliser facilement l’alternat
sans gêner la conduite du véhicule.
Lorsque vous utilisez le support
optionnel et les vis fournies, évitez les
emplacements pouvant couvrir des fils
électriques. Les vis pourraient les
endommager.
3
Français
La
pose
des
vis
peut
endommager les fils et les
ATTENTION
ATTENTION connexions
présentes sous la
surface de montage. Prenez
toutes les précautions possibles
et évitez d’installer un support
dans le voisinage des câblages
du véhicule.
RLN5926_FR.fm Page 4 Wednesday, October 4, 2006 11:43 AM
INSTALLATION
Français
1. Retirez les vis situées à l’arrière de
l’alternat.
2. Retirez la plaque de renfort et la
bande Velcro.
3. Fixez le support optionnel sur
l’alternat avec les deux vis retirées
à l’étape 1, comme indiqué à la
Figure 1.
4. En vous servant du support
optionnel comme patron, marquez
la position des trous sur
l’emplacement choisi et percez
deux pré-trous avec une mèche de
2 mm (0,086” – #86).
5. Fixez le support sur l’emplacement
choisi avec les vis fournies dans les
trous réalisés à l’étape 4.
4
RLN5926_FR.fm Page 5 Wednesday, October 4, 2006 11:43 AM
Connexions électriques
1. Faites passer les fils dans le
connecteur d’accessoire comme
indiqué dans la Figure 2a. Pour les
installations intégrant plusieurs
accessoires branchés à la radio
mobile, faites passer les fils comme
indiqué dans la Figure 2b et fixez les
fils avec une attache après avoir
terminé l’étape 2.
2. Faites les branchements indiqués à la
Figure 3a et 3b.
5
Français
Figure 2a. Décharge de traction
RLN5926_FR.fm Page 6 Wednesday, October 4, 2006 11:43 AM
Décharge de traction
optionnelle avec
attache
Figure 2b. Décharge de traction
optionnelle
11
Blanc
Micro
16,18
Alernat
Français
17
Figure 3a. Connexion des broches
6
RLN5926_FR.fm Page 7 Wednesday, October 4, 2006 11:43 AM
Broche No. 1
Broche No. 26
Broche No. 2
Branchement des fils sur les broches du connecteur
(vu de l’arrière du connecteur)
Verrouillage de fiche orienté
vers le haut sur la rangée
supérieure
Verrouillage de fiche
orienté vers le bas sur la
rangée inférieure
Figure 3b. Orientation du terminal
Français
7
Español
RLN5926_ES.fm Page 1 Wednesday, October 4, 2006 12:20 PM
PRÓLOGO
Seguridad del producto y cumplimiento
con la exposición a radiofrecuencia
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar este producto,
lea las instrucciones de
funcionamiento para uso
seguro que se incluyen en el
catálogo de exposición de
radiofrecuencia y seguridad del
producto del transceptor móvil.
ATENCIÓN
Cuando se conecta al transceptor móvil, este
pulsador con función Pulsar para hablar (PTT)
se limita únicamente al uso profesional en
cumplimiento de los requisitos de exposición
de radiofrecuencia de la FCC. Antes de utilizar
este producto, lea la información de energía de
radiofrecuencia y las instrucciones de
funcionamiento en el folleto sobre exposición
de radiofrecuencia y seguridad del producto
que se incluye con el transceptor móvil para
garantizar el cumplimiento con los límites de
exposición a energía de radiofrecuencia.
1
RLN5926_ES.fm Page 2 Wednesday, October 4, 2006 12:20 PM
El pulsador RLN5926 con función Pulsar
para hablar (PTT) puede mantenerse en
la mano o montado en el vehículo con
las plataformas de montaje opcionales y
abrazaderas.
Correas de velcro
Botón PTT
Placa anterior
Tornillos de la
plataforma de
montaje opcional
Tornillos de
la plataforma de
montaje opcional
Plataforma de montaje
opcional
Tornillos de la carcasa
Figura 1. Instalación
2
Español
DESCRIPCIÓN
Español
RLN5926_ES.fm Page 3 Wednesday, October 4, 2006 12:20 PM
Correas de velcro
Use las correas de velcro para ajustar el
interruptor alrededor del dedo índice.
Plataforma de montaje opcional
Escoja una ubicación que haga el botón
fácilmente accesible al usuario y no
impida el correcto funcionamiento del
vehículo.
Cuando se utiliza la plataforma de
montaje opcional con los tornillos
suministrados, su montaje en
ubicaciones que presenten cables
funcionando bajo las superficies. Los
tornillos pueden dañar estos cables.
PRECAUCIÓN
Los tornillos de montaje pueden
dañar los cables que pasen por
debajo de las superficies de
montaje en el vehículo. Tenga
cuidado de no montar el soporte en
esos emplazamientos.
3
RLN5926_ES.fm Page 4 Wednesday, October 4, 2006 12:20 PM
1. Retire los tornillos de la carcasa de la
parte anterior del botón Pulsar para
hablar.
2. Retire la placa anterior y las correas
de velcro.
3. Fije la plataforma de montaje opcional
al botón Pulsar para hablar, como se
muestra en la figura 1, con los dos
tornillos de la carcasa que se retiraron
en el paso 1.
4. Coloque la plataforma en la ubicación
deseada utilizando como plantilla los
orificios de la plataforma de montaje
opcional y pretaladre dos agujeros
utilizando una broca de 0,086”(86) de
diámetro.
5. Utilice los tornillos de la plataforma de
montaje para fijar la plataforma a la
superficie de montaje deseada
utilizando los orificios perforados
previamente en el paso 4.
4
Español
INSTALACIÓN
Español
RLN5926_ES.fm Page 5 Wednesday, October 4, 2006 12:20 PM
Conexiones eléctricas
1. Dirija los cables a través del conector
accesorio como se muestra en la
figura 2a o para aplicaciones con
varios accesorios conectados al
transceptor móvil, dirija los cables
como se muestra en la figura 2b y
utilice una brida para asegurarlos al
conector tras completar el paso 2.
2. Realice las conexiones eléctricas
como se muestra en las figuras 3a y
3b.
Figura 2a. Protector del cable
5
RLN5926_ES.fm Page 6 Wednesday, October 4, 2006 12:20 PM
Figura 2b. Protector opcional
11
Blanca
MIC
16,18
PTT
17
Figura 3a. Conexión de las clavijas
6
Español
Protector opcional con
Brida
Español
RLN5926_ES.fm Page 7 Wednesday, October 4, 2006 12:20 PM
clavija 1
clavija 26
clavija 2
Asignación de clavijas del conector vista desde el conector
posterior
Varilla de cierre hacia arriba en
la fila superior
Varilla de cierre hacia
abajo en la fila inferior
Figura 3b. Orientación del terminal
7
RLN5926_IT.fm Page 1 Wednesday, October 4, 2006 11:53 AM
INTRODUZIONE
Sicurezza del prodotto ed esposizione
all’energia di radiofrequenza (RF)
ATTENZIONE
L’uso del pulsante con PTT (premere per
parlare), collegato alla radio, è limitato solo a
scopi professionali al fine di soddisfare i
requisiti di esposizione all’energia di
radiofrequenza (RF) delI’FCC. Prima di
utilizzare questo prodotto, leggere le
informazioni sull’energia di radiofrequenza e le
istruzioni per il funzionamento nell’opuscolo
Sicurezza del prodotto ed esposizione
all’energia di radiofrequenza (RF), per
garantire che siano rispettati i limiti di
esposizione.
1
Italiano
ATTENZIONE
Prima di utilizzare questo
prodotto, leggere le istruzioni
per il funzionamento sicuro
riportate nell’opuscolo
Sicurezza del prodotto ed
esposizione all’energia di
radiofrequenza che
accompagna la radio.
RLN5926_IT.fm Page 2 Wednesday, October 4, 2006 11:53 AM
DESCRIZIONE
Italiano
Il pulsante con PTT (premere per
parlare) integrato RLN5926 può essere
tenuto in mano, oppure fissato al veicolo
mediante l’apposita staffa di montaggio e
disposititivi di bloccaggio.
Strisce di velcro
Pulsante PTT
Piastra di rinforzo
Viti per la staffa di
montaggio opzionale
Viti per la staffa
di montaggio
opzionale
Staffa di montaggio opzionale
Viti per l’housing
Figura 1. Installazione
2
RLN5926_IT.fm Page 3 Wednesday, October 4, 2006 11:53 AM
Strisce di velcro
Avvolgere le strisce attorno al dito
indice o medio per fissare il pulsante
alla mano.
Staffa di montaggio opzionale
ATTENZIONE
Le viti di montaggio possono
danneggiare i cavi e fili cablati sotto la
superficie di montaggio del veicolo.
Evitare di montare la staffa su tali
superfici.
3
Italiano
Selezionare la posizione in cui fissare
il pulsante in modo che sia facilmente
accessibile e che non ostacoli la guida
corretta del veicolo.
Se viene utilizzata la staffa di
montaggio con le viti in dotazione, non
posizionarla su superfici al di sotto
delle quali sono cablati i fili e i cavi,
per evitare che le viti li danneggino.
RLN5926_IT.fm Page 4 Wednesday, October 4, 2006 11:53 AM
Italiano
INSTALLAZIONE
1. Rimuovere le viti dell’housing dalla
parte posteriore del pulsante PTT.
2. Rimuovere la piastra di appoggio e
le strisce di velcro.
3. Fissare la staffa di montaggio
opzionale al pulsante PTT, come
indicato nella figura 1, mediante le
due viti dell’housing rimosse in
precedenza al punto 1.
4. Appoggiare la staffa di montaggio
sulla posizione desiderata;
servendosi dei fori sulla staffa come
sagoma, trapanare due fori con una
punta del diametro di 0,086” (n. 86).
5. Inserire le apposite viti nei fori
praticati e fissare la staffa di
montaggio sulla superficie
prescelta.
4
RLN5926_IT.fm Page 5 Wednesday, October 4, 2006 11:53 AM
Connessioni elettriche
Figura 2a. Dispositivo antitrazione per fili
5
Italiano
1. Cablare i fili attraverso il connettore,
come illustrato nella Figura 2a;
alternativamente, se alla radiomobile
sono collegati più accessori, cablare i
fili come descritto nella Figura 2b,
quindi, dopo aver completato
l’operazione descritta al punto 2,
fissarli con una fascetta per
cablaggio.
2. Effettuare le connessioni elettriche,
come indicato nella figura 3a e 3b.
RLN5926_IT.fm Page 6 Wednesday, October 4, 2006 11:53 AM
Italiano
Dispositivo antitrazione
opzionale con
fascetta per cablaggio
Figura 2b. Dispositivo antitrazione opzionale
11
Bianco
Microfono
16,18
PTT
17
Figura 3a. Connessioni dei pin
6
RLN5926_IT.fm Page 7 Wednesday, October 4, 2006 11:53 AM
pin 1
pin 26
pin 2
Mappaggio dei pin out del connettore - Vista posteriore
Fila inferiore: linguetta
d’aggancio rivolta vero il
basso
Figura 3b. Orientamento del terminale
7
Italiano
Fila superiore: linguetta
d’aggancio rivolta verso
l’alto
RLN5926_PR.fm Page 1 Wednesday, October 4, 2006 11:46 AM
PREFÁCIO
Segurança do Produto e Conformidade
Relativamente à Exposição a RF
CUIDADO
Antes de utilizar este
produto, leia as instruções de
utilização segura contidas no
folheto de Segurança do
Produto e Exposição a RF
fornecido com o rádio.
Português
ATENÇÃO!
O Botão Premir Para Falar (PTT),
quando ligado ao rádio móvel, limita-se
apenas à utilização profissional para
satisfazer os requisitos da FCC
relativamente à exposição a energia de
RF. Antes de utilizar este produto, leia as
informações de consciencialização
quanto à energia de RF, bem como as
instruções de utilização no folheto de
Segurança do Produto e Exposição a RF
fornecidas com o rádio para garantir a
conformidade com os limites de
exposição a energia de RF.
1
RLN5926_PR.fm Page 2 Wednesday, October 4, 2006 11:46 AM
DESCRIÇÃO
O Botão Premir Para Falar RLN5926
(PTT) pode ser utilizado manualmente
ou montado no veículo com os suportes
de montagem e fixadores opcionais.
Fitas de Velcro
Botão PTT
Placa de Suporte
Parafusos do
Suporte de Montagem
Opcional
Figura 1. Instalação
2
Português
Suporte de Montagem
Parafusos do
Opcional
Suporte de
Montagem Opcional
Parafusos do Invólucro
RLN5926_PR.fm Page 3 Wednesday, October 4, 2006 11:46 AM
Fitas de Velcro
Utilize as fitas de velcro para prender
o botão ao dedo indicador.
Português
Suporte de Montagem Opcional
Seleccione um local que torne o botão
facilmente acessível para o utilizador
e que não interfira com o
funcionamento normal do veículo.
Se utilizar o suporte de montagem
opcional com os parafusos
fornecidos, evite montá-lo em locais
que tenham passagem de cabos ou
fios eléctricos sob as superfícies. Os
parafusos podem danificar estes
cabos ou fios eléctricos.
CUIDADO
Os parafusos de montagem podem
danificar cabos e fios eléctricos que se
encontram por debaixo de superfícies de
montagem no veículo. Tenha o cuidado
de evitar instalar o suporte sobre estes
locais.
3
RLN5926_PR.fm Page 4 Wednesday, October 4, 2006 11:46 AM
4
Português
INSTALAÇÃO
1. Remova os parafusos do invólucro da
parte de trás do botão PTT.
2. Remova a placa de suporte e as fitas
de Velcro.
3. Fixe o suporte de montagem opcional
ao botão PTT de acordo com a figura
1, utilizando os dois parafusos do
invólucro removidos no passo 1.
4. Coloque o suporte no local
pretendido, utilize os orifícios dos
parafusos do suporte de montagem
opcional como referência e perfure os
dois orifícios utilizando uma broca de
0,086" (#86) de diâmetro.
5. Utilize os parafusos do suporte de
montagem para fixar o suporte na
superfície de montagem pretendida,
através dos orifícios perfurados
anteriormente no passo 4.
RLN5926_PR.fm Page 5 Wednesday, October 4, 2006 11:46 AM
Português
Ligações Eléctricas
1. Encaminhe os fios eléctricos através
da ficha acessória, de acordo com a
figura 2a ou, para aplicações com
vários acessórios ligados ao rádio
móvel, encaminhe os fios eléctricos
conforme a figura 2b e utilize a
abraçadeira para fixar os fios
eléctricos na ficha, depois de terminar
o passo 2.
2. Estabeleça as ligações eléctricas de
acordo com a figura 3a e a figura 3b.
Figura 2a. Alívio de Tensão do Fio
5
RLN5926_PR.fm Page 6 Wednesday, October 4, 2006 11:46 AM
Alívio de tensão
opcional com
abraçadeira
Figura 2b. Alívio de Tensão Opcional
Branco
MIC
PTT
17
Figura 3a. Ligações dos Pinos Figura
6
Português
11
16,18
RLN5926_PR.fm Page 7 Wednesday, October 4, 2006 11:46 AM
pino #1
pino #26
pino #2
Esquema de Conexão de Pinos da Ficha
Vista por Trás
Português
Lança de engate na fila
de cima
Lança de engate na
fila de baixo
Figura 3b. Orientação de Terminais
7
RLN5926_NL.fm Page 1 Wednesday, October 4, 2006 11:45 AM
VOORWOORD
Naleving van de richtlijnen inzake
productveiligheid en blootstelling
aan radiogolven
WAARSCHUWING
Lees alvorens dit product te
gebruiken de bedieningsinstructies
voor veilig gebruik in het boekje
Productveiligheid en blootstelling
aan radiogolven, dat met uw
mobilofoon werd geleverd.
LET OP!
1
Nederlands
Teneinde te voldoen aan de vereisten van FCC ten
aanzien van blootstelling aan radiogolven, mag de
druktoets met zendschakelaar (PTT), wanneer hij
op de mobilofoon is aangesloten, alleen
beroepsmatig worden gebruikt. Om zeker te stellen
dat wordt voldaan aan de limieten voor blootstelling
aan radiogolven, dient u de informatie met
betrekking tot radiogolven en de
bedieningsinstructies te lezen alvorens dit product
in gebruik te nemen. U vindt deze gegevens in het
boekje Productveiligheid en blootstelling aan
radiogolven, dat met uw mobilofoon werd geleverd.
RLN5926_NL.fm Page 2 Wednesday, October 4, 2006 11:45 AM
OMSCHRIJVING
De RLN5926 druktoets met
zendschakelaar (PTT) kan in de hand
worden gehouden, of met de optionele
montagebeugel en
bevestigingsmiddelen in het voertuig
worden gemonteerd.
Klittenband
Zendschakelaar (PTT)
Achterplaat
Schroeven van
optionele
montagebeugel
Nederlands
Schroeven van
optionele
montagebeugel
Optionele montagebeugel
Schroeven van behuizing
Afbeelding 1. Installatie
2
RLN5926_NL.fm Page 3 Wednesday, October 4, 2006 11:45 AM
Klittenband
U kunt de schakelaar met het
klittenband om uw duim of wijsvinger
bevestigen.
Optionele montagebeugel
Kies een plaats waar de gebruiker de
schakelaar makkelijk kan bereiken en
waar deze de besturing van het
voertuig niet belemmert.
Als u de optionele montagebeugel met
de meegeleverde schroeven gebruikt,
dient u plaatsen waar kabels en draden
onder het oppervlak lopen te
vermijden. De schroeven kunnen deze
kabels en draden namelijk
beschadigen.
3
Nederlands
De
bevestigingsschroeven
kunnen
kabels en snoeren beschadigen die
onder de bevestigingsoppervlakken van
Let op het voertuig lopen. Wees voorzichtig en
zorg dat de beugel nooit op deze
plaatsen wordt bevestigd.
RLN5926_NL.fm Page 4 Wednesday, October 4, 2006 11:45 AM
Nederlands
INSTALLATIE
1. Verwijder de schroeven uit de
achterkant van de zendschakelaar
(PTT).
2. Verwijder de achterplaat en het
klittenband.
3. Bevestig de optionele montagebeugel
met de twee schroeven, die u in stap
1 verwijderd hebt, aan de
zendschakelaar (PTT), zoals
aangegeven in Afbeelding 1.
4. Gebruik de schroefgaten van de
optionele montagebeugel als
sjabloon, zet de beugel op de
gewenste plaats en gebruik een
boortje met een diameter van 0,2 mm
(#86) om twee gaatjes te boren.
5. Steek de schroeven in de gaten die u
in stap 4 hebt geboord en zet de
montagebeugel daarmee op het
gewenste oppervlak vast.
4
RLN5926_NL.fm Page 5 Wednesday, October 4, 2006 11:45 AM
Elektrische aansluitingen
1. Leid de draden door de
accessoirestekker zoals aangegeven
in Afbeelding 2a; bij toepassingen
waar meerdere accessoires op de
mobilofoon zijn aangesloten, leidt u
de draden zoals aangegeven in
Afbeelding 2b en zet u deze nadat u
stap 2 hebt uitgevoerd met een
kabelklemmetje vast.
2. Maak de elektrische aansluitingen
zoals aangegeven in Afbeelding 3a en
Afbeelding 3b.
5
Nederlands
Afbeelding 2a. Trekontlasting
RLN5926_NL.fm Page 6 Wednesday, October 4, 2006 11:45 AM
Optionele
trekontlasting met
kabelklem
Afbeelding 2b. Optionele trekontlasting
11
Wit
MIC
16,18
PTT
Nederlands
17
Afbeelding 3a. Pinaansluitingen
6
RLN5926_NL.fm Page 7 Wednesday, October 4, 2006 11:45 AM
pin nr. 1
pin nr. 26
pin nr. 2
Pinnen gezien vanaf de achterzijde van de stekker
Borgpen omhoog op
bovenste rij
Borgpen omlaag
voor onderste rij
Afbeelding 3b. Stand van aansluiting
Nederlands
7
RLN5926_RU.fm Page 1 Wednesday, October 4, 2006 11:50 AM
Ðóññêèé
ÏÐÅÄÈÑËÎÂÈÅ
Ñâåäåíèÿ î áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèè
èçëó÷àåìîé ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè
Îñòîðîæíî
Ïåðåä íà÷àëîì èñïîëüçîâàíèÿ
ýòîãî èçäåëèÿ îçíàêîìüòåñü ñ
èíñòðóêöèÿìè ïî ýêñïëóàòàöèè è
òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
ïðèâåäåííûìè â áóêëåòå
"Ñâåäåíèÿ î áåçîïàñíîñòè è
âîçäåéñòâèè èçëó÷àåìîé
ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè", êîòîðûé
âõîäèò â êîìïëåêò ïîñòàâêè âàøåé
ðàäèîñòàíöèè.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
Ýòà ïîäêëþ÷àåìàÿ ê ìîáèëüíîé ðàäèîñòàíöèè
òàíãåíòà ÐÒÒ (Push-To-Talk) ïðåäíàçíà÷åíà
òîëüêî äëÿ ïðîôåññèîíàëüíîé ýêñïëóàòàöèè ñ
öåëüþ ñîáëþäåíèÿ òðåáîâàíèé Ôåäåðàëüíîé
êîìèññèè ñâÿçè ÑØÀ â îòíîøåíèè âîçäåéñòâèÿ
èçëó÷àåìîé ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè. Âî
èçáåæàíèå ïðåâûøåíèÿ ïðåäåëîâ âîçäåéñòâèÿ
èçëó÷àåìîé ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè, íå
ïðèñòóïàéòå ê èñïîëüçîâàíèþ ýòîãî èçäåëèÿ,
íå îçíàêîìèâøèñü ñ èíôîðìàöèåé î
ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè è èíñòðóêöèÿìè ïî
ýêñïëóàòàöèè â áóêëåòå "Ñâåäåíèÿ î
áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèè èçëó÷àåìîé
ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè", êîòîðûé âõîäèò â
êîìïëåêò ïîñòàâêè ðàäèîñòàíöèè.
1
RLN5926_RU.fm Page 2 Wednesday, October 4, 2006 11:50 AM
ÎÏÈÑÀÍÈÅ
Çàñòåæêà "âåëêðî"
Òàíãåíòà ÐÒÒ
Çàäíÿÿ ïëàñòèíà
Âèíò ê
ìîíòàæíîìó
êðîíøòåéíó
(îïöèÿ)
Âèíò ê
ìîíòàæíîìó
êðîíøòåéíó
(îïöèÿ)
Ìîíòàæíûé êðîíøòåéí
(îïöèÿ)
Âèíòû êîðïóñà
Ðèñóíîê 1. Óñòàíîâêà
2
Ðóññêèé
Òàíãåíòó ÐÒÒ (Push-To-Talk) RLN5926 ìîæíî
íîñèòü íà ðóêå ëèáî óñòàíîâèòü â àâòîìîáèëå ñ
ïîìîùüþ ïîñòàâëÿåìûõ äîïîëíèòåëüíî
ìîíòàæíûõ êðîíøòåéíîâ è êðåïåæíûõ
ýëåìåíòîâ.
RLN5926_RU.fm Page 3 Wednesday, October 4, 2006 11:50 AM
Ðóññêèé
Çàñòåæêà "âåëêðî"
Ïðè íîøåíèè òàíãåíòû íà ðóêå îáåðíèòå
çàñòåæêó "âåëêðî" âîêðóã óêàçàòåëüíîãî
ïàëüöà.
Ìîíòàæíûé êðîíøòåéí (îïöèÿ)
Âûáåðèòå ìåñòî óñòàíîâêè òàêèì
îáðàçîì, ÷òîáû òàíãåíòà áûëà ëåãêî
äîñòóïíà äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ, íî íå
ìåøàëà óïðàâëåíèþ àâòîìîáèëåì.
Èçáåãàéòå óñòàíàâëèâàòü îïöèîííûé
ìîíòàæíûé êðîíøòåéí â ìåñòàõ, ãäå ïîä
ïîâåðõíîñòüþ ïðîõîäÿò êàáåëè èëè
ïðîâîäà. Èõ ìîãóò ïîâðåäèòü
ïîñòàâëÿåìûå â êîìïëåêòå ñ
êðîíøòåéíîì âèíòû, êîòîðûìè îí
êðåïèòñÿ.
Îñòîðîæíî
Êðåïåæíûå âèíòû ìîãóò ïîâðåäèòü
êàáåëè
è
ïðîâîäà
àâòîìîáèëÿ,
ïðîõîäÿùèå
ïîä
ïîâåðõíîñòüþ
óñòàíîâêè. Èçáåãàéòå óñòàíàâëèâàòü
êðîíøòåéí â òàêèõ ìåñòàõ.
3
RLN5926_RU.fm Page 4 Wednesday, October 4, 2006 11:50 AM
4
Ðóññêèé
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ
1. Âûâèíòèòå âèíòû èç çàäíåé ÷àñòè
êîðïóñà òàíãåíòû ÐÒÒ.
2. Ñíèìèòå çàäíþþ ïëàñòèíó è
çàñòåæêó "âåëêðî".
3. Èñïîëüçóÿ âèíòû, óêàçàííûå â ï. 1,
ïðèêðåïèòå ê òàíãåíòå ÐÒÒ
îïöèîííûé ìîíòàæíûé
êðîíøòåéí, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 1.
4. Ðàçìåñòèòå ìîíòàæíûé
êðîíøòåéí â íóæíîì ìåñòå è,
èñïîëüçóÿ åãî îòâåðñòèÿ êàê
øàáëîí, ïðîñâåðëèòå äâà
îòâåðñòèÿ ïîä âèíòû ñâåðëîì
äèàìåòðîì 0,086" (¹ 86).
5. Ïðèêðåïèòå ìîíòàæíûé
êðîíøòåéí â íóæíîì ìåñòå
ïîñòàâëÿåìûìè â êîìïëåêòå ñ íèì
âèíòàìè, ââåðíóâ èõ â îòâåðñòèÿ,
óêàçàííûå â ï. 4.
RLN5926_RU.fm Page 5 Wednesday, October 4, 2006 11:50 AM
Ðóññêèé
Ýëåêòðè÷åñêèå ïîäêëþ÷åíèÿ
1. Ïðîâåäèòå ïðîâîäà ÷åðåç
àêñåññóàðíóþ ñîåäèíèòåëüíóþ
ïàíåëü, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 2à, èëè,
â ñëó÷àå ïîäêëþ÷åíèÿ ê ìîáèëüíîé
ðàäèîñòàíöèè íåñêîëüêèõ
àêñåññóàðîâ, ïðîâåäèòå ïðîâîäà, êàê
ïîêàçàíî íà ðèñ. 2b, è ïîñëå
âûïîëíåíèÿ ï. 2 çàêðåïèòå ïðîâîäà
íà ñîåäèíèòåëüíîé ïàíåëè ñ
ïîìîùüþ êàáåëüíîé ñòÿæêè.
2. Âûïîëíèòå ýëåêòðè÷åñêèå
ïîäêëþ÷åíèÿ, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 3à
è 3b.
Ðèñóíîê 2a. Ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ ðàçãðóçêè
ïðîâîäà îò íàïðÿæåíèé
5
RLN5926_RU.fm Page 6 Wednesday, October 4, 2006 11:50 AM
Ðèñóíîê 2b. Îïöèîííîå ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ
ðàçãðóçêè îò íàïðÿæåíèé
11
Áåëûé
16,18
Ìèêðîôîí
17
Òàíãåíòà
Ðèñóíîê 3a. Ðàñïðåäåëåíèå øòûðüêîâ
6
Ðóññêèé
Îïöèîííîå ïðèñïîñîáëåíèå
äëÿ ðàçãðóçêè îò
íàïðÿæåíèé ñî ñòÿæêîé
RLN5926_RU.fm Page 7 Wednesday, October 4, 2006 11:50 AM
Ðóññêèé
Øòûðåê ¹ 1
Øòûðåê ¹ 26
Øòûðåê ¹ 2
Ðàñïîëîæåíèå øòûðüêîâ ñîåäèíèòåëüíîé
ïàíåëè (âèä ñçàäè)
 âåðõíåì ðÿäó - ôèêñèðóþùèì
ðû÷àæêîì ââåðõ
 íèæíåì ðÿäó ôèêñèðóþùèì ðû÷àæêîì âíèç
Ðèñóíîê 3b. Îðèåíòàöèÿ íàêîíå÷íèêîâ
7
blank.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 11:25 AM
back.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 3:20 PM
m
© 2006 by Motorola, Inc.
b and Motorola are registered trademarks of Motorola,
Inc. All Rights Reserved.
b y Motorola son marcas registradas de Motorola, Inc.
Todos los derechos reservados.
b e Motorola são marcas registradas da Motorola, Inc.
Todos os direitos reservados.
b et Motorola sont des marques déposées de Motorola,
Inc. Tous droits réservés.
b dan Motorola merupakan merek dagang terdaftar
dari Motorola, Inc. Semua Hak Dilindungi oleh Hukum.
b 和 Motorola 是摩托罗拉的注册商标。保留所有权力。
b und Motorola sind eingetragene Warenzeichen von
Motorola, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
b e Motorola sono marchi depositati di Motorola, Inc.
Tutti i diritti riservati.
b e Motorola são marcas comerciais registadas da
Motorola, Inc. Reservados todos os direitos.
b en Motorola zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Motorola, Inc. Alle rechten voorbehouden.
b è Motorola ÿâëÿþòñÿ çàðåãèñòðèðîâàííûìè
òîâàðíûìè çíàêàìè êîìïàíèè Motorola, Inc.
Âñå ïðàâà ñîõðàíÿþòñÿ.
*6881098C90*
6881098C90-A

Documentos relacionados