Push Button PTT
Transcripción
Push Button PTT
cover.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 11:12 AM Push Button PTT RLN5926 Accessories EN DE LAS FR BP ES 简 ID FRC IT PR NL RU blank.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 11:25 AM En.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 10:10 AM FOREWORD Before using this product, read the operating instructions for safety usage contained in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio. ATTENTION! The Push Button with Push-To-Talk (PTT), when attached to the mobile radio, is restricted to occupational use only to satisfy FCC RF energy exposure requirements. Before using this product, read the RF energy awareness information and operating instructions in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio to ensure compliance with RF energy exposure limits. 1 English Product Safety and RF Exposure Compliance En.fm Page 2 Thursday, October 5, 2006 10:10 AM English DESCRIPTION The RLN5926 Push Button with PushTo-Talk (PTT) can be held in the hand, or mounted to the vehicle with the optional mounting brackets and fasteners. Velcro Straps PTT Button Backer Plate Optional Mounting Bracket Screws Optional Mounting Bracket Screws Optional Mounting Bracket Housing Screws Figure 1 Installation 2 En.fm Page 3 Thursday, October 5, 2006 10:10 AM Velcro Straps Optional Mounting Bracket Choose a location that makes the button easily accessible to the user and does not inhibit the proper function of the vehicle. When using the optional mounting bracket with the supplied screws, avoid mounting it in locations that have cables or wires running underneath the surfaces. The screws may cause damage to these cables or wires. The mounting screws can damage cables and wires that run under mounting surfaces in the vehicle. Be careful to avoid mounting the bracket above those locations. 3 English Use the velcro straps to wrap the switch around the index or forefinger. En.fm Page 4 Thursday, October 5, 2006 10:10 AM English INSTALLATION 1. Remove the housing screws from the back of the PTT button. 2. Remove the backer plate and Velcro straps. 3. Attach the optional mounting bracket to the PTT button as shown in Figure 1 using the two housing screws removed in step 1. 4. Using the optional mounting bracket screw holes as a template, place the bracket in the desired location and using a 0.086” (#86) diameter size bit, pre-drill the two holes. 5. Use the mounting bracket screws to attach the bracket to the desired mounting surface using the holes drilled previously in step 4. 4 En.fm Page 5 Thursday, October 5, 2006 10:10 AM Electrical Connections Figure 2a Wire Strain Relief 5 English 1. Route the wires through the accessory connector as shown in Figure 2a, or for applications with multiple accessories connected to the mobile radio, route wires as shown in Figure 2b and use cable tie to secure the wires to the connector after completing step 2. 2. Make electrical connections as shown in Figure 3a and Figure 3b. English En.fm Page 6 Thursday, October 5, 2006 10:10 AM Optional strain relief with tie wrap Figure 2b Optional Strain Relief 11 White MIC 16,18 PTT 17 Figure 3a Pin Connections 6 En.fm Page 7 Thursday, October 5, 2006 10:10 AM pin #1 pin #2 Connector Pinout Mapping Viewed From Rear of Connector Locking lance up on top row Locking lance down for bottom row Figure 3b Terminal Orientation 7 English pin #26 LAS.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM PRÓLOGO Español Latinoamericano Seguridad del producto y Cumplimiento de las normas de exposición a RF Precaución Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de operación para un uso seguro que encontrará en el folleto de Seguridad del producto y Exposición a RF que recibió junto con su radio. ¡ATENCIÓN! El botón de comunicación (PTT), conectado a la radio móvil, se restringe exclusivamente a uso laboral para satisfacer los requerimientos de exposición a la energía de frecuencia de radio (RF) establecidos por la FCC. Antes de utilizar este producto, lea la información sobre energía de frecuencia de radio (RF) y las instrucciones 1 LAS.fm Page 2 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM de operación que encontrará en el folleto de Seguridad del producto y Exposición a RF que recibió junto con su radio. De esta manera, se asegurará de cumplir con los límites de exposición a la energía de frecuencia de radio. Español Latinoamericano 2 LAS.fm Page 3 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM DESCRIPCIÓN Español Latinoamericano El botón de comunicación RLN5926 se puede sujetar en la mano o montar en el vehículo con los sujetadores y soportes para montaje opcionales. Correas de velcro Botón PTT Placa de apoyo Tornillos del soporte de montaje opcional Tornillos del soporte de montaje opcional Soporte de montaje opcional Tornillos de la carcasa Figura 1 Instalación 3 LAS.fm Page 4 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM Correas de velcro Utilice las correas de velcro para atar el interruptor alrededor de su dedo índice. Soporte de montaje opcional 4 Español Precaución Los tornillos de montaje pueden dañar los cables que pasan por debajo de la superficie de montaje del vehículo. Tenga cuidado de evitar montar el soporte sobre esos lugares. Latinoamericano Elija la ubicación que le resulte más cómoda para acceder al botón y que no impida el funcionamiento adecuado del vehículo. Cuando utilice el soporte de montaje opcional con los tornillos, evite colocarlo en superficies bajo las cuales haya cables. Los tornillos podrían dañar los cables. LAS.fm Page 5 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM Español Latinoamericano INSTALACIÓN 1. Quite los tornillos de la carcasa de la parte trasera del botón de comunicación PTT. 2. Quite la placa de soporte y las correas de velcro. 3. Coloque el botón sobre el soporte de montaje opcional, como se indica en la Figura 1. Para hacerlo, utilice los dos tornillos que quitó en el paso 1. 4. Utilizando los orificios de los tornillos del soporte de montaje opcional a modo de plantilla, coloque el soporte en el lugar deseado y perfore dos orificios con una mecha de 0,086 (#86) de diámetro. 5 LAS.fm Page 6 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM 5. Utilice los tornillos del soporte de montaje para sujetar el soporte en la superficie deseada, utilizando los orificios que perforó en el paso 4. Conexiones eléctricas Español 6 Latinoamericano 1. Pase los cables a través del conector del accesorio, tal como se indica en la Figura 2a, o en el caso de aplicaciones con varios accesorios conectados a la radio móvil, pase los cables como se indica en la Figura 2b y utilice el precinto para sujetar los cables al conector después de completar el paso 2. 2. Realice las conexiones eléctricas como se muestra en la Figura 3a y la Figura 3b. Español Latinoamericano LAS.fm Page 7 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM Figura 2a Elemento para aliviar tensiones del cable Elemento opcional para aliviar tensiones con precinto Figura 2b Elemento opcional para aliviar tensiones 7 LAS.fm Page 8 Thursday, October 5, 2006 10:28 AM 11 Blanco MIC 16,18 PTT 17 pin núm. 2 Asignación de los pines del conector visto desde la parte posterior Conexión en la hilera superior Conexión en la hilera inferior Figura 3b Orientación del terminal 8 Español pin núm. 1 pin núm. 26 Latinoamericano Figura 3a Conexiones de los pines BP.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM INTRODUÇÃO Segurança do produto e Conformidade com as normas de exposição à radiofreqüência Português Brasileiro Atenção Antes de usar este produto, leia as instruções de operação para uso seguro contidas no folheto Segurança do produto e Exposição à radiofreqüência, fornecido com o rádio. ATENÇÃO! O botão de ação com PTT (Apertar para falar), quando conectado ao rádio móvel, fica restrito ao uso profissional para atender às exigências de exposição à energia de radiofreqüência estabelecidas pela FCC. Antes de usar este produto, leia as informações sobre energia de radiofreqüência e as instruções de 1 BP.fm Page 2 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM operação contidas no folheto Segurança do produto e Exposição à radiofreqüência fornecido com o rádio, para assegurar a conformidade com os limites de exposição à energia de radiofreqüência. Português Brasileiro 2 BP.fm Page 3 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM DESCRIÇÃO O Botão de ação com PTT RLN5926 pode ser usado na mão ou montado no veículo com os suportes e prendedores de montagem opcionais. Fitas com velcro Botão PTT Placa de apoio Português Brasileiro Parafusos do suporte de montagem opcional Suporte de Parafusos montagem opcional do suporte de montagem Parafusos da caixa opcional Figura 1 Instalação 3 BP.fm Page 4 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM Fitas com velcro Use as fitas com velcro para prender o interruptor ao redor do dedo indicador. Suporte de montagem opcional Atenção Os parafusos de montagem podem danificar cabos e fios que passem abaixo das superfícies de montagem no veículo. Evite a montagem do suporte acima desses locais. 4 Português Brasileiro Escolha um local que facilite o acesso ao botão pelo usuário e que não iniba a função adequada do veículo. Ao usar o suporte de montagem opcional com os parafusos fornecidos, evite montá-lo em locais que tenham cabos ou fios abaixo das superfícies. Os parafusos podem danificar esses cabos ou fios. BP.fm Page 5 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM Português Brasileiro INSTALAÇÃO 1. Remove os parafusos da caixa na parte traseira do botão PTT. 2. Remova a placa de apoio e as fitas com velcro. 3. Conecte o suporte de montagem opcional ao botão PTT, como mostrado na Figura 1 utilizando os dois parafusos da caixa removidos na etapa 1. 4. Utilizando os orifícios dos parafusos do suporte de montagem opcional como modelo, coloque o suporte no local desejado e usando uma broca de 0,086 pol. (n° 86) de diâmetro, perfure um pouco os dois orifícios. 5 BP.fm Page 6 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM 5. Use os parafusos do suporte de montagem para acoplar o suporte à superfície de montagem desejada, utilizando os orifícios perfurados na etapa 4. Conexões elétricas 6 Português Brasileiro 1. Conecte os fios através do conector do acessório, como mostrado em Figura 2a ou para aplicações com diversos acessórios conectados ao rádio móvel, conecte os fios como mostrado na Figura 2b e prenda-os com uma braçadeira de cabos após finalizar a etapa 2. 2. Faça as conexões elétricas, como mostrado na Figura 3a e Figura 3b. BP.fm Page 7 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM Português Brasileiro Figura 2a Protetor contra torção do fio Protetor contra torção opcional com braçadeira Figura 2b Protetor contra torção opcional 7 BP.fm Page 8 Thursday, October 5, 2006 10:29 AM 11 Branco MIC 16,18 PTT 17 17 Figura 3a Conexões de pinos pino nº 1 pino nº 26 pino nº 2 Esquema de pinagem do conector visto da parte traseira do conector Travamento da haste para baixo para a fila inferior Figura 3b Orientação do terminal 8 Português Brasileiro Travamento da haste para cima para a fila superior FRC.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM PRÉFACE Sécurité produit et conformité pour l'exposition à la fréquence radioélectrique Précaution Avant d'utiliser ce produit, lisez les instructions de fonctionnement pour l'utilisation de sécurité figurant dans la brochure Sécurité produit et exposition à la fréquence radioélectrique fournie avec votre radio. Français Canadien ATTENTION ! Le bouton avec transmission (PTT), lorsqu'il est relié à la radio mobile, est limité à une utilisation professionnelle uniquement pour être conforme aux conditions d'exposition d'énergie de fréquence radioélectrique de la FCC. Avant d'utiliser ce produit, lisez les informations relatives à l'énergie de 1 FRC.fm Page 2 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM fréquence radioélectrique ainsi que les instructions de fonctionnement dans la brochure Sécurité produit et exposition à la fréquence radioélectrique fournie avec votre radio pour garantir la conformité avec les limites d'exposition d'énergie de fréquence radioélectrique. Français Canadien 2 FRC.fm Page 3 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM DESCRIPTION Le bouton RLN5926 avec transmission (PTT) peut être tenu en main ou monté sur le véhicule avec des supports de montage et des attaches optionnels. Bandes velcro Bouton PTT Feuille d'habillage métallique Vis optionnelles de support de montage Français Canadien Vis optionnelles de support de montage Support de montage optionnel Vis de logement Figure 1 Installation 3 FRC.fm Page 4 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM Bandes velcro Utiliser les bandes velcro pour emballer le contacteur autour de l'index. Support de montage optionnel Choisir un emplacement pour que le bouton soit accessible par l'utilisateur et qu'il n'empêche pas le fonctionnement normal du véhicule. Lorsque le support de montage optionnel est utilisé avec les vis fournies, évitez de le monter dans des emplacements qui comportent des câbles ou des fils qui passent en dessous des surfaces. Les vis peuvent causer des dommages à ces câbles ou fils. 4 Français Canadien Précaution Les vis de montage peuvent endommager les câbles ou les fils qui passent en dessous des surfaces de montage dans le véhicule. Faites attention d'éviter de monter le support au-dessus des endroits suivants : FRC.fm Page 5 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM Français Canadien INSTALLATION 1. Enlevez les vis du logement à partir de l'arrière du bouton PTT. 2. Enlevez la feuille d'habillage métallique et les bandes Velcro. 3. Reliez le support de montage optionnel au bouton PTT comme indiqué dans Figure 1 en utilisant les deux vis de logement enlevées à l'étape 1. 4. En utilisant les trous de vis du support de montage optionnel comme gabarit, placez le support dans l'emplacement désiré et à l'aide d'une mèche de diamètre 0,086 pouces (No. 86), pré percez les deux trous. 5 FRC.fm Page 6 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM 5. Utilisez des vis de support de montage pour attacher le support à la surface de montage souhaitée en utilisant les trous percés précédemment à l'étape 4. Connexions électriques 6 Français Canadien 1. Guidez les fils dans le connecteur d'accessoire comme indiqué à la Figure 2a ou pour les applications avec plusieurs accessoires connectés à la radio mobile, guidez les fils comme indiqué à la Figure 2b et utilisez un collier de serrage pour sécuriser les fils au connecteur après avoir achevé l'étape 2. 2. Effectuez les connexions électriques comme indiqué à la Figure 3a et Figure 3b. FRC.fm Page 7 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM Figure 2a Réducteur de tension du fil Français Canadien Réducteur de tension optionnel avec attache à tête d'équerre Figure 2b Réducteur de tension optionnel 7 FRC.fm Page 8 Thursday, October 5, 2006 10:31 AM 11 Blanc MIC 16,18 PTT 17 Figure 3a Connexions de broches broche No. 1 broche No. 26 broche No. 2 Association connecteur-brochage vue de l'arrière du connecteur Lance de verrouillage vers le haut sur la rangée supérieure Figure 3b Orientation de la borne 8 Français Canadien Lance de verrouillage vers le bas pour la rangée du bas ID.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 10:34 AM Bahasa Indonesia PRAKATA Keselamatan Produk dan Pematuhan Batas Pancaran RF Perhatian Sebelum menggunakan produk ini, bacalah petunjuk penggunaan mengenai pemakaian secara aman di dalam buklet Keselamatan Produk dan Pancaran RF yang disertakan bersama radio Anda. PERHATIAN! Tombol Tekan dengan Push-To-Talk (PTT), saat terpasang pada pesawat radio, dibuat untuk penggunaan di lingkungan kerja sesuai persyaratan FCC mengenai pancaran energi RF. Sebelum menggunakan produk ini, bacalah informasi mengenai energi RF dan petunjuk penggunaan di dalam buklet Keselamatan Produk dan Pancaran RF yang disertakan bersama radio Anda untuk memastikan bahwa pancaran telah memenuhi batas pancaran energi RF. 1 ID.fm Page 2 Thursday, October 5, 2006 10:34 AM URAIAN Tombol PTT Pelat Penyanggah Sekrup Braket Dudukan Opsional Sekrup Braket Dudukan Opsional Braket Dudukan Opsional Sekrup Rumah Gambar 1 Pemasangan 2 Bahasa Tali Velcro Indonesia Tombol Tekan RLN5926 dengan Push-To-Talk (PTT) dapat digenggam, atau dipasang pada kendaraaan dengan menggunakan braket dudukan dan perlengkapannya yang dijual secara terpisah. ID.fm Page 3 Thursday, October 5, 2006 10:34 AM Bahasa Indonesia Tali Velcro Gunakan tali velcro untuk mengikatkan saklar pada jari telunjuk. Braket Dudukan Opsional Pilihlah lokasi tombol yang mudah dijangkau oleh pengguna dan tidak mengganggu pengoperasian kendaraan. Bila menggunakan braket dudukan opsional dengan sekrup-sekrup yang tersedia, hindari memasang braket pada permukaan yang ada kabel atau kawat di bawahnya. Sekrup-sekrup braket dapat menyebabkan kerusakan pada kabel atau kawat tersebut. Perhatian Sekrup-sekrup dudukan dapat merusak kabel-kabel yang berada di bawah permukaan dudukan di dalam kendaraan. Pastikan braket tidak dipasang di tempattempat tersebut. 3 ID.fm Page 4 Thursday, October 5, 2006 10:34 AM PEMASANGAN Bahasa 4 Indonesia 1. Lepaskan sekrup-sekrup rumah dari bagian belakang tombol PTT. 2. Lepaskan pelat penyanggah dan tali Velcro. 3. Pasang braket dudukan opsional pada tombol PTT seperti pada Gambar 1 dengan menggunakan kedua sekrup rumah yang dilepaskan pada langkah 1. 4. Dengan menggunakan lubang sekrup braket dudukan opsional sebagai template, letakkan braket di tempat yang diinginkan, gunakan mata bor dengan diamater 0.086” (#86), dan bor kedua lubang. 5. Gunakan sekrup braket dudukan untuk memasang braket pada permukaan dudukan yang diinginkan dengan lubang-lubang yang dibor pada langkah 4. ID.fm Page 5 Thursday, October 5, 2006 10:34 AM Bahasa Indonesia Sambungan Listrik 1. Arahkan kawat melalui konektor aksesori seperti pada Gambar 2a, atau untuk aplikasi dengan berbagai aksesori yang terhubung ke pesawat radio, arahkan kawat seperti pada Gambar 2b dan ikat kawat ke konektor dengan pengikat kabel setelah menyelesaikan langkah 2. 2. Buatlah sambungan listrik seperti pada Gambar 3a dan Gambar 3b. 5 ID.fm Page 6 Thursday, October 5, 2006 10:34 AM Bahasa Indonesia Gambar 2a Pengimbang Regangan Kabel Pengimbang regangan opsional dengan pengikat Gambar 2b Pengimbang Regangan Opsional 6 Bahasa Indonesia ID.fm Page 7 Thursday, October 5, 2006 10:34 AM Putih 11 MIC 16,18 PTT 17 Gambar 3a Sambungan Pin pin #1 pin #26 pin #2 Diagram Pin Konektor - Tampak Belakang Tuas pengunci menghadap ke atas pada barisan atas Tuas pengunci menghadap ke bawah untuk barisan bawah Gambar 3b Orientasi Terminal 7 RLN5926.fm Page 1 Monday, September 25, 2006 前言 产品安全和射频辐射说明 在使用本产品之前,请仔细 阅读对讲机附带的产品安全 和射频辐射手册中关于使用 安全的操作说明。 注意! 带通话键 (PTT) 的按钮连接到车载台时仅限 于能够满足 FCC 射频能量辐射要求的职业 应用。在使用本产品之前,请仔细阅读随机 附带的产品安全和射频辐射手册中有关的射 频能量信息和安全操作说明,以确保符合射 频能量辐射限制标准。 1 简 体 中 文 11:39 AM RLN5926.fm Page 2 Monday, September 25, 2006 说明 带通话键 (PTT) 的 RLN5926 按钮可以握在 手中,也可以通过可选安装托架和扣件安装 在汽车上。 维可牢搭扣 PTT 键 简 体 中 文 背衬板 可选安装 托架螺丝 可选安装 托架 可选安装 托架螺丝 压紧螺丝 图 1 安装 2 11:39 AM RLN5926.fm Page 3 Monday, September 25, 2006 维可牢搭扣 使用维可牢搭扣将开关系在食指上。 可选安装托架 将按钮安装在用户容易触及但不会影响车辆 正常运行的位置。 使用附带螺丝的可选安装托架时,避免将其 安装在底下有电缆或电线的表面。螺丝可能 简 体 损坏这些电缆或电线。 中 安装螺丝可能会使汽车上安装表面内部的 文 电缆和电线破损。注意避免将支架安装在 这些位置。 3 11:39 AM RLN5926.fm 简 体 中 文 Page 4 Monday, September 25, 2006 安装 1. 取下 PTT 键后面的压紧螺丝。 2. 取下基板和维可牢搭扣。 3. 使用在步骤 1 取下的两个压紧螺丝 将可选安装托架连接到 PTT 键,如 图 1 所示。 4. 以可选安装托架的螺丝孔为样,将 托架放在需要的位置,然后使用直 径为 0.086” (#86) 的钻头预钻两个 孔。 5. 使用安装托架螺丝通过步骤 4 钻的 孔将托架连接到需要的安装表面。 4 11:39 AM RLN5926.fm Page 5 Monday, September 25, 2006 电气连接 1. 如图 2a 所示将电线穿过附件接口, 若有多个附件连接到车载台,请按 图 2b 所示穿引电线,并在完成步骤 2 后用扎线带固定电线。 2. 按图 3a 和图 3b 所示完成电气连接。 简 体 中 文 图 2a 耐扭式线扣 5 11:39 AM RLN5926.fm Page 6 Monday, September 25, 2006 用扎线带包扎的 可选耐扭式线扣 简 体 中 文 图 2b 可选耐扭式线扣 11 白色 MIC 16,18 PTT 键 17 图 3a 插脚连接 6 11:39 AM RLN5926.fm Page 7 Monday, September 25, 2006 #1 插孔 #26 插孔 #2 插孔 接口后部插脚图 上排锁扣缺口朝上 下排锁扣缺口朝下 图 3b 接触端方向 7 简 体 中 文 11:39 AM RLN5926_DE.fm Page 1 Wednesday, October 4, 2006 11:33 AM VORWORT Produktsicherheit und Einhaltung der Strahlenschutzbedingungen VORSICHT Bitte lesen Sie vor Benutzung dieses Produkts die mit Ihrem Funkgerät gelieferte Beilage über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung und die darin enthaltene Betriebsanweisung. Deutsch ACHTUNG! Zur Erfüllung der FCCStrahlenschutzbedingungen ist die zusammen mit dem Funkgerät verwendete Sendetaste (PTT) ausschließlich für den prfessionellen Einsatz bestimmt. Lesen Sie bitte vor Verwendung dieses Produkts die mit Ihrem Funkgerät gelieferte Beilage über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung, da sie wichtige Informationen zur Einhaltung der Strahlenschutzbedingungen enthält. 1 RLN5926_DE.fm Page 2 Wednesday, October 4, 2006 11:33 AM BESCHREIBUNG Der RLN5926 Schalter mit Sendetaste (PTT) kann in der Hand gehalten oder mit der optionalen Halterung im Fahrzeug eingebaut werden. Sendetaste (PTT) Klettband Stützplatte Schrauben für optionale Halterung Optionale Halterung Gehäuseschrauben Abb 1. Installation 2 Deutsch Schrauben für optionale Halterung Deutsch RLN5926_DE.fm Page 3 Wednesday, October 4, 2006 11:33 AM Klettband Mit dem Klettband wird der Schalter am Zeige- oder Mittelfinger befestigt. Optionale Halterung Wählen Sie eine Stelle, die für den Benutzer leicht zugänglich ist und den Fahrzeugbetrieb nicht behindert. Bei der Befestigung der Halterung mit den mitgelieferten Schrauben muss darauf geachtet werden, dass keine Drähte oder Kabel direkt unter der Einbaustelle verlaufen. Die Schrauben könnten diese Kabel oder Drähte beschädigen. VORSICHT Die Befestigungsschrauben können unter den Befestigungsoberflächen des Fahrzeugs verlaufende Kabel und Drähte beschädigen. Bitte beim Einbau derartige Stellen meiden. 3 RLN5926_DE.fm Page 4 Wednesday, October 4, 2006 11:33 AM INSTALLATION 4 Deutsch 1. Entfernen Sie die Gehäuseschrauben an der Rückseite der Sendetaste. 2. Entfernen Sie die Stützplatte und das Klettband. 3. Befestigen Sie die Sendetaste mit Hilfe der in Schritt 1 gelösten Gehäuseschrauben an der Halterung. 4. Nehmen Sie die Schraubenlöcher als Vorlage und bohren Sie mit einem 2,2-mm-Bohrer die zwei Löcher, nachdem Sie die Halterung an der gewünschten Stelle aufgesetzt haben. 5. Befestigen Sie die Halterung an der gewünschten Einbaustelle, indem Sie die Schrauben in den in Schritt 4 gebohrten Löchern festschrauben. RLN5926_DE.fm Page 5 Wednesday, October 4, 2006 11:33 AM Deutsch Elektrischer Anschluss 1. Führen Sie die Drähte wie in Abb. 2a gezeigt durch den Zubehöranschlussstecker. Sind mehrere Zubehörteile an das Funkgerät angeschlossen, verfahren Sie bitte wie in Abb. 2b gezeigt und sichern die Drähte nach Durchführen von Schritt 2 mit einem Kabelbinder. 2. Führen Sie die elektrischen Anschlüsse wie in Abb. 3a und Abb. 3b gezeigt durch. Abb. 2a. Zugentlastung 5 RLN5926_DE.fm Page 6 Wednesday, October 4, 2006 11:33 AM Optionale Zugentlastung mit Binder Abb. 2b. Optionale Zugentlastung Weiß MIK Sendetaste (PTT) 17 Abb. 3a. Pinanschlüsse 6 Deutsch 11 16,18 RLN5926_DE.fm Page 7 Wednesday, October 4, 2006 11:33 AM Pin Nr. 1 Pin Nr. 26 Pin Nr. 2 Anschlussstiftanordnung – Ansicht von der Rückseite des Anschlusses Deutsch Raste aufwärts in der oberen Reihe Raste abwärts für untere Reihe Abb. 3b. Steckeransicht 7 RLN5926_FR.fm Page 1 Wednesday, October 4, 2006 11:43 AM AVANT-PROPOS Normes de sécurité et d’exposition à l’énergie de RF ATTENTION ! Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions de sécurité dans la brochure intitulée Normes de sécurité et d’exposition à l’énergie de radiofréquence, fournie avec votre radio. ATTENTION ! 1 Français Ce bouton d’alternat, une fois connecté à un modèle mobile, est uniquement limité à un usage professionnel pour se conformer aux critères réglementaires de l’exposition aux fréquences radio de la FCC. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les informations sur l’exposition à l’énergie électromagnétique et les instructions d’utilisation contenues dans la brochure « Sécurité du produit et exposition à l’énergie électromagnétique » fournie avec votre poste radio, pour être certain de respecter les limites d’exposition à l’énergie électromagnétique. RLN5926_FR.fm Page 2 Wednesday, October 4, 2006 11:43 AM DESCRIPTION Le bouton d’alternat RLN5926 peut être tenu en main ou installé dans un véhicule avec les supports et fixations fournis en option. Bande Velcro Alternat Plaque de renfort Vis du support de montage optionnel Français Support optionnel Vis du support de montage optionnel Vis du boîtier Figure 1. Installation 2 RLN5926_FR.fm Page 3 Wednesday, October 4, 2006 11:43 AM Bande Velcro La bande Velcro permet d’attacher l’alternat à votre index ou autre doigt. Support optionnel Choisissez un emplacement qui permet d’utiliser facilement l’alternat sans gêner la conduite du véhicule. Lorsque vous utilisez le support optionnel et les vis fournies, évitez les emplacements pouvant couvrir des fils électriques. Les vis pourraient les endommager. 3 Français La pose des vis peut endommager les fils et les ATTENTION ATTENTION connexions présentes sous la surface de montage. Prenez toutes les précautions possibles et évitez d’installer un support dans le voisinage des câblages du véhicule. RLN5926_FR.fm Page 4 Wednesday, October 4, 2006 11:43 AM INSTALLATION Français 1. Retirez les vis situées à l’arrière de l’alternat. 2. Retirez la plaque de renfort et la bande Velcro. 3. Fixez le support optionnel sur l’alternat avec les deux vis retirées à l’étape 1, comme indiqué à la Figure 1. 4. En vous servant du support optionnel comme patron, marquez la position des trous sur l’emplacement choisi et percez deux pré-trous avec une mèche de 2 mm (0,086” – #86). 5. Fixez le support sur l’emplacement choisi avec les vis fournies dans les trous réalisés à l’étape 4. 4 RLN5926_FR.fm Page 5 Wednesday, October 4, 2006 11:43 AM Connexions électriques 1. Faites passer les fils dans le connecteur d’accessoire comme indiqué dans la Figure 2a. Pour les installations intégrant plusieurs accessoires branchés à la radio mobile, faites passer les fils comme indiqué dans la Figure 2b et fixez les fils avec une attache après avoir terminé l’étape 2. 2. Faites les branchements indiqués à la Figure 3a et 3b. 5 Français Figure 2a. Décharge de traction RLN5926_FR.fm Page 6 Wednesday, October 4, 2006 11:43 AM Décharge de traction optionnelle avec attache Figure 2b. Décharge de traction optionnelle 11 Blanc Micro 16,18 Alernat Français 17 Figure 3a. Connexion des broches 6 RLN5926_FR.fm Page 7 Wednesday, October 4, 2006 11:43 AM Broche No. 1 Broche No. 26 Broche No. 2 Branchement des fils sur les broches du connecteur (vu de l’arrière du connecteur) Verrouillage de fiche orienté vers le haut sur la rangée supérieure Verrouillage de fiche orienté vers le bas sur la rangée inférieure Figure 3b. Orientation du terminal Français 7 Español RLN5926_ES.fm Page 1 Wednesday, October 4, 2006 12:20 PM PRÓLOGO Seguridad del producto y cumplimiento con la exposición a radiofrecuencia PRECAUCIÓN Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para uso seguro que se incluyen en el catálogo de exposición de radiofrecuencia y seguridad del producto del transceptor móvil. ATENCIÓN Cuando se conecta al transceptor móvil, este pulsador con función Pulsar para hablar (PTT) se limita únicamente al uso profesional en cumplimiento de los requisitos de exposición de radiofrecuencia de la FCC. Antes de utilizar este producto, lea la información de energía de radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento en el folleto sobre exposición de radiofrecuencia y seguridad del producto que se incluye con el transceptor móvil para garantizar el cumplimiento con los límites de exposición a energía de radiofrecuencia. 1 RLN5926_ES.fm Page 2 Wednesday, October 4, 2006 12:20 PM El pulsador RLN5926 con función Pulsar para hablar (PTT) puede mantenerse en la mano o montado en el vehículo con las plataformas de montaje opcionales y abrazaderas. Correas de velcro Botón PTT Placa anterior Tornillos de la plataforma de montaje opcional Tornillos de la plataforma de montaje opcional Plataforma de montaje opcional Tornillos de la carcasa Figura 1. Instalación 2 Español DESCRIPCIÓN Español RLN5926_ES.fm Page 3 Wednesday, October 4, 2006 12:20 PM Correas de velcro Use las correas de velcro para ajustar el interruptor alrededor del dedo índice. Plataforma de montaje opcional Escoja una ubicación que haga el botón fácilmente accesible al usuario y no impida el correcto funcionamiento del vehículo. Cuando se utiliza la plataforma de montaje opcional con los tornillos suministrados, su montaje en ubicaciones que presenten cables funcionando bajo las superficies. Los tornillos pueden dañar estos cables. PRECAUCIÓN Los tornillos de montaje pueden dañar los cables que pasen por debajo de las superficies de montaje en el vehículo. Tenga cuidado de no montar el soporte en esos emplazamientos. 3 RLN5926_ES.fm Page 4 Wednesday, October 4, 2006 12:20 PM 1. Retire los tornillos de la carcasa de la parte anterior del botón Pulsar para hablar. 2. Retire la placa anterior y las correas de velcro. 3. Fije la plataforma de montaje opcional al botón Pulsar para hablar, como se muestra en la figura 1, con los dos tornillos de la carcasa que se retiraron en el paso 1. 4. Coloque la plataforma en la ubicación deseada utilizando como plantilla los orificios de la plataforma de montaje opcional y pretaladre dos agujeros utilizando una broca de 0,086”(86) de diámetro. 5. Utilice los tornillos de la plataforma de montaje para fijar la plataforma a la superficie de montaje deseada utilizando los orificios perforados previamente en el paso 4. 4 Español INSTALACIÓN Español RLN5926_ES.fm Page 5 Wednesday, October 4, 2006 12:20 PM Conexiones eléctricas 1. Dirija los cables a través del conector accesorio como se muestra en la figura 2a o para aplicaciones con varios accesorios conectados al transceptor móvil, dirija los cables como se muestra en la figura 2b y utilice una brida para asegurarlos al conector tras completar el paso 2. 2. Realice las conexiones eléctricas como se muestra en las figuras 3a y 3b. Figura 2a. Protector del cable 5 RLN5926_ES.fm Page 6 Wednesday, October 4, 2006 12:20 PM Figura 2b. Protector opcional 11 Blanca MIC 16,18 PTT 17 Figura 3a. Conexión de las clavijas 6 Español Protector opcional con Brida Español RLN5926_ES.fm Page 7 Wednesday, October 4, 2006 12:20 PM clavija 1 clavija 26 clavija 2 Asignación de clavijas del conector vista desde el conector posterior Varilla de cierre hacia arriba en la fila superior Varilla de cierre hacia abajo en la fila inferior Figura 3b. Orientación del terminal 7 RLN5926_IT.fm Page 1 Wednesday, October 4, 2006 11:53 AM INTRODUZIONE Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) ATTENZIONE L’uso del pulsante con PTT (premere per parlare), collegato alla radio, è limitato solo a scopi professionali al fine di soddisfare i requisiti di esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) delI’FCC. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le informazioni sull’energia di radiofrequenza e le istruzioni per il funzionamento nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza (RF), per garantire che siano rispettati i limiti di esposizione. 1 Italiano ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni per il funzionamento sicuro riportate nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza che accompagna la radio. RLN5926_IT.fm Page 2 Wednesday, October 4, 2006 11:53 AM DESCRIZIONE Italiano Il pulsante con PTT (premere per parlare) integrato RLN5926 può essere tenuto in mano, oppure fissato al veicolo mediante l’apposita staffa di montaggio e disposititivi di bloccaggio. Strisce di velcro Pulsante PTT Piastra di rinforzo Viti per la staffa di montaggio opzionale Viti per la staffa di montaggio opzionale Staffa di montaggio opzionale Viti per l’housing Figura 1. Installazione 2 RLN5926_IT.fm Page 3 Wednesday, October 4, 2006 11:53 AM Strisce di velcro Avvolgere le strisce attorno al dito indice o medio per fissare il pulsante alla mano. Staffa di montaggio opzionale ATTENZIONE Le viti di montaggio possono danneggiare i cavi e fili cablati sotto la superficie di montaggio del veicolo. Evitare di montare la staffa su tali superfici. 3 Italiano Selezionare la posizione in cui fissare il pulsante in modo che sia facilmente accessibile e che non ostacoli la guida corretta del veicolo. Se viene utilizzata la staffa di montaggio con le viti in dotazione, non posizionarla su superfici al di sotto delle quali sono cablati i fili e i cavi, per evitare che le viti li danneggino. RLN5926_IT.fm Page 4 Wednesday, October 4, 2006 11:53 AM Italiano INSTALLAZIONE 1. Rimuovere le viti dell’housing dalla parte posteriore del pulsante PTT. 2. Rimuovere la piastra di appoggio e le strisce di velcro. 3. Fissare la staffa di montaggio opzionale al pulsante PTT, come indicato nella figura 1, mediante le due viti dell’housing rimosse in precedenza al punto 1. 4. Appoggiare la staffa di montaggio sulla posizione desiderata; servendosi dei fori sulla staffa come sagoma, trapanare due fori con una punta del diametro di 0,086” (n. 86). 5. Inserire le apposite viti nei fori praticati e fissare la staffa di montaggio sulla superficie prescelta. 4 RLN5926_IT.fm Page 5 Wednesday, October 4, 2006 11:53 AM Connessioni elettriche Figura 2a. Dispositivo antitrazione per fili 5 Italiano 1. Cablare i fili attraverso il connettore, come illustrato nella Figura 2a; alternativamente, se alla radiomobile sono collegati più accessori, cablare i fili come descritto nella Figura 2b, quindi, dopo aver completato l’operazione descritta al punto 2, fissarli con una fascetta per cablaggio. 2. Effettuare le connessioni elettriche, come indicato nella figura 3a e 3b. RLN5926_IT.fm Page 6 Wednesday, October 4, 2006 11:53 AM Italiano Dispositivo antitrazione opzionale con fascetta per cablaggio Figura 2b. Dispositivo antitrazione opzionale 11 Bianco Microfono 16,18 PTT 17 Figura 3a. Connessioni dei pin 6 RLN5926_IT.fm Page 7 Wednesday, October 4, 2006 11:53 AM pin 1 pin 26 pin 2 Mappaggio dei pin out del connettore - Vista posteriore Fila inferiore: linguetta d’aggancio rivolta vero il basso Figura 3b. Orientamento del terminale 7 Italiano Fila superiore: linguetta d’aggancio rivolta verso l’alto RLN5926_PR.fm Page 1 Wednesday, October 4, 2006 11:46 AM PREFÁCIO Segurança do Produto e Conformidade Relativamente à Exposição a RF CUIDADO Antes de utilizar este produto, leia as instruções de utilização segura contidas no folheto de Segurança do Produto e Exposição a RF fornecido com o rádio. Português ATENÇÃO! O Botão Premir Para Falar (PTT), quando ligado ao rádio móvel, limita-se apenas à utilização profissional para satisfazer os requisitos da FCC relativamente à exposição a energia de RF. Antes de utilizar este produto, leia as informações de consciencialização quanto à energia de RF, bem como as instruções de utilização no folheto de Segurança do Produto e Exposição a RF fornecidas com o rádio para garantir a conformidade com os limites de exposição a energia de RF. 1 RLN5926_PR.fm Page 2 Wednesday, October 4, 2006 11:46 AM DESCRIÇÃO O Botão Premir Para Falar RLN5926 (PTT) pode ser utilizado manualmente ou montado no veículo com os suportes de montagem e fixadores opcionais. Fitas de Velcro Botão PTT Placa de Suporte Parafusos do Suporte de Montagem Opcional Figura 1. Instalação 2 Português Suporte de Montagem Parafusos do Opcional Suporte de Montagem Opcional Parafusos do Invólucro RLN5926_PR.fm Page 3 Wednesday, October 4, 2006 11:46 AM Fitas de Velcro Utilize as fitas de velcro para prender o botão ao dedo indicador. Português Suporte de Montagem Opcional Seleccione um local que torne o botão facilmente acessível para o utilizador e que não interfira com o funcionamento normal do veículo. Se utilizar o suporte de montagem opcional com os parafusos fornecidos, evite montá-lo em locais que tenham passagem de cabos ou fios eléctricos sob as superfícies. Os parafusos podem danificar estes cabos ou fios eléctricos. CUIDADO Os parafusos de montagem podem danificar cabos e fios eléctricos que se encontram por debaixo de superfícies de montagem no veículo. Tenha o cuidado de evitar instalar o suporte sobre estes locais. 3 RLN5926_PR.fm Page 4 Wednesday, October 4, 2006 11:46 AM 4 Português INSTALAÇÃO 1. Remova os parafusos do invólucro da parte de trás do botão PTT. 2. Remova a placa de suporte e as fitas de Velcro. 3. Fixe o suporte de montagem opcional ao botão PTT de acordo com a figura 1, utilizando os dois parafusos do invólucro removidos no passo 1. 4. Coloque o suporte no local pretendido, utilize os orifícios dos parafusos do suporte de montagem opcional como referência e perfure os dois orifícios utilizando uma broca de 0,086" (#86) de diâmetro. 5. Utilize os parafusos do suporte de montagem para fixar o suporte na superfície de montagem pretendida, através dos orifícios perfurados anteriormente no passo 4. RLN5926_PR.fm Page 5 Wednesday, October 4, 2006 11:46 AM Português Ligações Eléctricas 1. Encaminhe os fios eléctricos através da ficha acessória, de acordo com a figura 2a ou, para aplicações com vários acessórios ligados ao rádio móvel, encaminhe os fios eléctricos conforme a figura 2b e utilize a abraçadeira para fixar os fios eléctricos na ficha, depois de terminar o passo 2. 2. Estabeleça as ligações eléctricas de acordo com a figura 3a e a figura 3b. Figura 2a. Alívio de Tensão do Fio 5 RLN5926_PR.fm Page 6 Wednesday, October 4, 2006 11:46 AM Alívio de tensão opcional com abraçadeira Figura 2b. Alívio de Tensão Opcional Branco MIC PTT 17 Figura 3a. Ligações dos Pinos Figura 6 Português 11 16,18 RLN5926_PR.fm Page 7 Wednesday, October 4, 2006 11:46 AM pino #1 pino #26 pino #2 Esquema de Conexão de Pinos da Ficha Vista por Trás Português Lança de engate na fila de cima Lança de engate na fila de baixo Figura 3b. Orientação de Terminais 7 RLN5926_NL.fm Page 1 Wednesday, October 4, 2006 11:45 AM VOORWOORD Naleving van de richtlijnen inzake productveiligheid en blootstelling aan radiogolven WAARSCHUWING Lees alvorens dit product te gebruiken de bedieningsinstructies voor veilig gebruik in het boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven, dat met uw mobilofoon werd geleverd. LET OP! 1 Nederlands Teneinde te voldoen aan de vereisten van FCC ten aanzien van blootstelling aan radiogolven, mag de druktoets met zendschakelaar (PTT), wanneer hij op de mobilofoon is aangesloten, alleen beroepsmatig worden gebruikt. Om zeker te stellen dat wordt voldaan aan de limieten voor blootstelling aan radiogolven, dient u de informatie met betrekking tot radiogolven en de bedieningsinstructies te lezen alvorens dit product in gebruik te nemen. U vindt deze gegevens in het boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven, dat met uw mobilofoon werd geleverd. RLN5926_NL.fm Page 2 Wednesday, October 4, 2006 11:45 AM OMSCHRIJVING De RLN5926 druktoets met zendschakelaar (PTT) kan in de hand worden gehouden, of met de optionele montagebeugel en bevestigingsmiddelen in het voertuig worden gemonteerd. Klittenband Zendschakelaar (PTT) Achterplaat Schroeven van optionele montagebeugel Nederlands Schroeven van optionele montagebeugel Optionele montagebeugel Schroeven van behuizing Afbeelding 1. Installatie 2 RLN5926_NL.fm Page 3 Wednesday, October 4, 2006 11:45 AM Klittenband U kunt de schakelaar met het klittenband om uw duim of wijsvinger bevestigen. Optionele montagebeugel Kies een plaats waar de gebruiker de schakelaar makkelijk kan bereiken en waar deze de besturing van het voertuig niet belemmert. Als u de optionele montagebeugel met de meegeleverde schroeven gebruikt, dient u plaatsen waar kabels en draden onder het oppervlak lopen te vermijden. De schroeven kunnen deze kabels en draden namelijk beschadigen. 3 Nederlands De bevestigingsschroeven kunnen kabels en snoeren beschadigen die onder de bevestigingsoppervlakken van Let op het voertuig lopen. Wees voorzichtig en zorg dat de beugel nooit op deze plaatsen wordt bevestigd. RLN5926_NL.fm Page 4 Wednesday, October 4, 2006 11:45 AM Nederlands INSTALLATIE 1. Verwijder de schroeven uit de achterkant van de zendschakelaar (PTT). 2. Verwijder de achterplaat en het klittenband. 3. Bevestig de optionele montagebeugel met de twee schroeven, die u in stap 1 verwijderd hebt, aan de zendschakelaar (PTT), zoals aangegeven in Afbeelding 1. 4. Gebruik de schroefgaten van de optionele montagebeugel als sjabloon, zet de beugel op de gewenste plaats en gebruik een boortje met een diameter van 0,2 mm (#86) om twee gaatjes te boren. 5. Steek de schroeven in de gaten die u in stap 4 hebt geboord en zet de montagebeugel daarmee op het gewenste oppervlak vast. 4 RLN5926_NL.fm Page 5 Wednesday, October 4, 2006 11:45 AM Elektrische aansluitingen 1. Leid de draden door de accessoirestekker zoals aangegeven in Afbeelding 2a; bij toepassingen waar meerdere accessoires op de mobilofoon zijn aangesloten, leidt u de draden zoals aangegeven in Afbeelding 2b en zet u deze nadat u stap 2 hebt uitgevoerd met een kabelklemmetje vast. 2. Maak de elektrische aansluitingen zoals aangegeven in Afbeelding 3a en Afbeelding 3b. 5 Nederlands Afbeelding 2a. Trekontlasting RLN5926_NL.fm Page 6 Wednesday, October 4, 2006 11:45 AM Optionele trekontlasting met kabelklem Afbeelding 2b. Optionele trekontlasting 11 Wit MIC 16,18 PTT Nederlands 17 Afbeelding 3a. Pinaansluitingen 6 RLN5926_NL.fm Page 7 Wednesday, October 4, 2006 11:45 AM pin nr. 1 pin nr. 26 pin nr. 2 Pinnen gezien vanaf de achterzijde van de stekker Borgpen omhoog op bovenste rij Borgpen omlaag voor onderste rij Afbeelding 3b. Stand van aansluiting Nederlands 7 RLN5926_RU.fm Page 1 Wednesday, October 4, 2006 11:50 AM Ðóññêèé ÏÐÅÄÈÑËÎÂÈÅ Ñâåäåíèÿ î áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèè èçëó÷àåìîé ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè Îñòîðîæíî Ïåðåä íà÷àëîì èñïîëüçîâàíèÿ ýòîãî èçäåëèÿ îçíàêîìüòåñü ñ èíñòðóêöèÿìè ïî ýêñïëóàòàöèè è òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ïðèâåäåííûìè â áóêëåòå "Ñâåäåíèÿ î áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèè èçëó÷àåìîé ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè", êîòîðûé âõîäèò â êîìïëåêò ïîñòàâêè âàøåé ðàäèîñòàíöèè. ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Ýòà ïîäêëþ÷àåìàÿ ê ìîáèëüíîé ðàäèîñòàíöèè òàíãåíòà ÐÒÒ (Push-To-Talk) ïðåäíàçíà÷åíà òîëüêî äëÿ ïðîôåññèîíàëüíîé ýêñïëóàòàöèè ñ öåëüþ ñîáëþäåíèÿ òðåáîâàíèé Ôåäåðàëüíîé êîìèññèè ñâÿçè ÑØÀ â îòíîøåíèè âîçäåéñòâèÿ èçëó÷àåìîé ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè. Âî èçáåæàíèå ïðåâûøåíèÿ ïðåäåëîâ âîçäåéñòâèÿ èçëó÷àåìîé ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè, íå ïðèñòóïàéòå ê èñïîëüçîâàíèþ ýòîãî èçäåëèÿ, íå îçíàêîìèâøèñü ñ èíôîðìàöèåé î ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè è èíñòðóêöèÿìè ïî ýêñïëóàòàöèè â áóêëåòå "Ñâåäåíèÿ î áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèè èçëó÷àåìîé ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè", êîòîðûé âõîäèò â êîìïëåêò ïîñòàâêè ðàäèîñòàíöèè. 1 RLN5926_RU.fm Page 2 Wednesday, October 4, 2006 11:50 AM ÎÏÈÑÀÍÈÅ Çàñòåæêà "âåëêðî" Òàíãåíòà ÐÒÒ Çàäíÿÿ ïëàñòèíà Âèíò ê ìîíòàæíîìó êðîíøòåéíó (îïöèÿ) Âèíò ê ìîíòàæíîìó êðîíøòåéíó (îïöèÿ) Ìîíòàæíûé êðîíøòåéí (îïöèÿ) Âèíòû êîðïóñà Ðèñóíîê 1. Óñòàíîâêà 2 Ðóññêèé Òàíãåíòó ÐÒÒ (Push-To-Talk) RLN5926 ìîæíî íîñèòü íà ðóêå ëèáî óñòàíîâèòü â àâòîìîáèëå ñ ïîìîùüþ ïîñòàâëÿåìûõ äîïîëíèòåëüíî ìîíòàæíûõ êðîíøòåéíîâ è êðåïåæíûõ ýëåìåíòîâ. RLN5926_RU.fm Page 3 Wednesday, October 4, 2006 11:50 AM Ðóññêèé Çàñòåæêà "âåëêðî" Ïðè íîøåíèè òàíãåíòû íà ðóêå îáåðíèòå çàñòåæêó "âåëêðî" âîêðóã óêàçàòåëüíîãî ïàëüöà. Ìîíòàæíûé êðîíøòåéí (îïöèÿ) Âûáåðèòå ìåñòî óñòàíîâêè òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû òàíãåíòà áûëà ëåãêî äîñòóïíà äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ, íî íå ìåøàëà óïðàâëåíèþ àâòîìîáèëåì. Èçáåãàéòå óñòàíàâëèâàòü îïöèîííûé ìîíòàæíûé êðîíøòåéí â ìåñòàõ, ãäå ïîä ïîâåðõíîñòüþ ïðîõîäÿò êàáåëè èëè ïðîâîäà. Èõ ìîãóò ïîâðåäèòü ïîñòàâëÿåìûå â êîìïëåêòå ñ êðîíøòåéíîì âèíòû, êîòîðûìè îí êðåïèòñÿ. Îñòîðîæíî Êðåïåæíûå âèíòû ìîãóò ïîâðåäèòü êàáåëè è ïðîâîäà àâòîìîáèëÿ, ïðîõîäÿùèå ïîä ïîâåðõíîñòüþ óñòàíîâêè. Èçáåãàéòå óñòàíàâëèâàòü êðîíøòåéí â òàêèõ ìåñòàõ. 3 RLN5926_RU.fm Page 4 Wednesday, October 4, 2006 11:50 AM 4 Ðóññêèé ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ 1. Âûâèíòèòå âèíòû èç çàäíåé ÷àñòè êîðïóñà òàíãåíòû ÐÒÒ. 2. Ñíèìèòå çàäíþþ ïëàñòèíó è çàñòåæêó "âåëêðî". 3. Èñïîëüçóÿ âèíòû, óêàçàííûå â ï. 1, ïðèêðåïèòå ê òàíãåíòå ÐÒÒ îïöèîííûé ìîíòàæíûé êðîíøòåéí, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 1. 4. Ðàçìåñòèòå ìîíòàæíûé êðîíøòåéí â íóæíîì ìåñòå è, èñïîëüçóÿ åãî îòâåðñòèÿ êàê øàáëîí, ïðîñâåðëèòå äâà îòâåðñòèÿ ïîä âèíòû ñâåðëîì äèàìåòðîì 0,086" (¹ 86). 5. Ïðèêðåïèòå ìîíòàæíûé êðîíøòåéí â íóæíîì ìåñòå ïîñòàâëÿåìûìè â êîìïëåêòå ñ íèì âèíòàìè, ââåðíóâ èõ â îòâåðñòèÿ, óêàçàííûå â ï. 4. RLN5926_RU.fm Page 5 Wednesday, October 4, 2006 11:50 AM Ðóññêèé Ýëåêòðè÷åñêèå ïîäêëþ÷åíèÿ 1. Ïðîâåäèòå ïðîâîäà ÷åðåç àêñåññóàðíóþ ñîåäèíèòåëüíóþ ïàíåëü, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 2à, èëè, â ñëó÷àå ïîäêëþ÷åíèÿ ê ìîáèëüíîé ðàäèîñòàíöèè íåñêîëüêèõ àêñåññóàðîâ, ïðîâåäèòå ïðîâîäà, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 2b, è ïîñëå âûïîëíåíèÿ ï. 2 çàêðåïèòå ïðîâîäà íà ñîåäèíèòåëüíîé ïàíåëè ñ ïîìîùüþ êàáåëüíîé ñòÿæêè. 2. Âûïîëíèòå ýëåêòðè÷åñêèå ïîäêëþ÷åíèÿ, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 3à è 3b. Ðèñóíîê 2a. Ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ ðàçãðóçêè ïðîâîäà îò íàïðÿæåíèé 5 RLN5926_RU.fm Page 6 Wednesday, October 4, 2006 11:50 AM Ðèñóíîê 2b. Îïöèîííîå ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ ðàçãðóçêè îò íàïðÿæåíèé 11 Áåëûé 16,18 Ìèêðîôîí 17 Òàíãåíòà Ðèñóíîê 3a. Ðàñïðåäåëåíèå øòûðüêîâ 6 Ðóññêèé Îïöèîííîå ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ ðàçãðóçêè îò íàïðÿæåíèé ñî ñòÿæêîé RLN5926_RU.fm Page 7 Wednesday, October 4, 2006 11:50 AM Ðóññêèé Øòûðåê ¹ 1 Øòûðåê ¹ 26 Øòûðåê ¹ 2 Ðàñïîëîæåíèå øòûðüêîâ ñîåäèíèòåëüíîé ïàíåëè (âèä ñçàäè)  âåðõíåì ðÿäó - ôèêñèðóþùèì ðû÷àæêîì ââåðõ  íèæíåì ðÿäó ôèêñèðóþùèì ðû÷àæêîì âíèç Ðèñóíîê 3b. Îðèåíòàöèÿ íàêîíå÷íèêîâ 7 blank.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 11:25 AM back.fm Page 1 Thursday, October 5, 2006 3:20 PM m © 2006 by Motorola, Inc. b and Motorola are registered trademarks of Motorola, Inc. All Rights Reserved. b y Motorola son marcas registradas de Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. b e Motorola são marcas registradas da Motorola, Inc. Todos os direitos reservados. b et Motorola sont des marques déposées de Motorola, Inc. Tous droits réservés. b dan Motorola merupakan merek dagang terdaftar dari Motorola, Inc. Semua Hak Dilindungi oleh Hukum. b 和 Motorola 是摩托罗拉的注册商标。保留所有权力。 b und Motorola sind eingetragene Warenzeichen von Motorola, Inc. Alle Rechte vorbehalten. b e Motorola sono marchi depositati di Motorola, Inc. Tutti i diritti riservati. b e Motorola são marcas comerciais registadas da Motorola, Inc. Reservados todos os direitos. b en Motorola zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Motorola, Inc. Alle rechten voorbehouden. b è Motorola ÿâëÿþòñÿ çàðåãèñòðèðîâàííûìè òîâàðíûìè çíàêàìè êîìïàíèè Motorola, Inc. Âñå ïðàâà ñîõðàíÿþòñÿ. *6881098C90* 6881098C90-A