Vocabulario
Transcripción
Vocabulario
de una pasiva especial con verbos como say, think, believe, consider, etc. Vocabulario Carry out: llevar a cabo, realizar. Stress: (aquí) estrés. … for every 1 dollar they are paid: por cada dólar que les pagan (literalmente … que ellos son pagados). En inglés los verbos que en activa tienen dos complementos, uno directo y otro indirecto (normalmente de persona) pueden y suelen hacer la pasiva poniendo como sujeto de esta el complemento indirecto (el de persona), algo que no se puede hacer en español. Por eso la traducción literal no es correcta en español. Eg, Voz activa: they gave me (indirecto) a present (directo). Voz pasiva: a) I was given a present (el equivalente a esta pasiva no existe en español). b) A present was given to me. Claim: (aquí) afirmar; reclamar; reivindicar. Responsible for: responsable de. Campaign: campaña; hacer campaña. Dissatisfaction: insatisfacción. Misery: infelicidad. No significa miseria en el sentido de pobreza. El adjetivo correspondiente es miserable. By contrast: por el contrario, en cambio. Waste: basura, desperdicios; desperdiciar,malgastar. Wealth: riqueza; wealthy: rico (rich, well off). Country: país; campo (countryside). Job evaluation: evaluación de empleos. Make a contribution: hacer una contribución. Impact on: impacto sobre. Because of: a causa de, por. (= due to : debido a) Environment: medio ambiente. Destroy: destruir. Level: nivel; pay levels: niveles de sueldo (de paga). Value: valor. Earn: ganar (dinero trabajando). Win-wonwon: ganar (en otros contextos). At the same time: al mismo tiempo. Advertise: anunciar (publicitariamente); advertisement (anuncio); advertising: anuncios (en general), publicidad. Mr Branson is said to be the richest man in Britain: se dice que el sr. Branson el el hombre más rico de Gran Bretaña. Se trata Reflect: reflejar. True: verdadero; sincero. Reward: recompensar, recompensa. Benefit: beneficio. Rather than: en vez de (instead of). Profits: beneficios (económicos), ganancias. At the expense of: a costa de. Aim: objetivo, finalidad, propósito (purpose, objective, goal). Highly paid job: empleo muy bien pagado (literalmente altamente pagado). Low paid job: empleo mal pagado (literalmente pagado bajo). The point I want to make: lo que quiero decir, a donde quiero llegar. What: lo que (cuando no va en preguntas directas). Work y job pueden significar ambas trabajo. Pero job es contable (puede usarse en plural o con a delante) y puede traducirse también por empleo. Work es incontable (no se puede poner en plural, etc.).