NOVELL CUSTOMERCONNECTIONS
Transcripción
NOVELL CUSTOMERCONNECTIONS
NOVELL CUSTOMERCONNECTIONS Contrato de Licencia Academica NOVELL CUSTOMER CONNECTlONS<ID Academic License Agreement Este Contrato de Licencia Academica (Academic License Agreement - ALA) se celebra entre Novell, Inc., una sociedad comercial de Delaware, con oficinas principales en 1800 South Novell Place, Provo, Utah 84606 {"Novell"}, y la entidad cliente que firma a continuaci6n ("Cliente"). Este ALA consiste en dichos Terminos y Condiciones, la Hoja de Trabajo de Cuotas Anuales y 105 Contratos de Licencia de Usuario Final del Software cubierto conforme a este This Academic License Agreement (ALA) is entered into by Novell, Inc., a Delaware corporation with headquarters at 1800 South Novell Place, Provo, Utah 84606 ("Novell"), and the customer entity signing below ("Customer"). This ALA consists of these Terms and Conditions, the Annual Fee Worksheet and the End User License Agreements of the Software covered under this program. programa. Terminos y Condiciones Terms and Conditions 1. Definiciones. Los terminos en mayusculas utilizadas en el ALA se definen de la manera siguiente: 1. Definitions. Capitalized terms used in the ALA are defined as follows. 1.1 Cuota de Licencia ALA significa la cuota de licencia establecida en la Hoja de Trabajo de Cuotas Anuales del ALA que el Cliente debera pagar para obtener una licencia conforme a este ALApara utilizarel Software. La Cuota de Licencia ALAes un pago anual que debe ser pagado Gada ano durante la vigencia del ALA. 1.1 ALA License Fee means the license fee set forth in the attached ALA Annual Fee Worksheet that Customer must pay to be licensed under this ALA to use Software. The ALA License Fee is an annual payment that must be paid each year during the ALA term. 1.2 Periodo Anual significa el perfodo que inicia el primer dia del mes posterior a la Fecha de Vigencia y que termina un anodespues, asi como cada periodo de un ano consecutivo en 10sucesivo durante la vigencia del ALA. . 1.3 Us ua rios Autorizados significa (a) estudiantes actualmente inscritos 0 matriculados del Cliente y (b) cuerpo docente y personal adminis trativo del Cliente para cada organizaci6n para la cual se ha abonado la Cuota Anual de Licencia. 1.4 Cliente significa una organizaci6n educativa que haya sido autorizada por Novell y que haya firmado este ALA. EI Cliente que firmeeste ALA sera responsable por las acciones, 105actos yomisiones de/todas las escuelas, organizaciones administrativas,educativas u otras entidades con respecto alas obligaciones conforme a este ALA. 1.5 Fecha de Viaencia significa la fecha en la que el ALA sea firmado por un representante autorizado de N6vell, misma que sera posterior a la firma del Cliente. 1.6 Uso Interno significa el uso por parte de (a) Usuarios Autorizados para las operaciones internas del Cliente, y (b) en tanto que realiza tareas 0 trabajos para el Cliente en las instalaciones del Cliente, todo consultor y contratista del Cliente. EI uso defSoftware por 105aulumnos 0 estudiantes se limita al uso sobre equipo en propiedad de 0 alquilados per el Cliente. 1.7 Software Maestro significa medios maestros mediante 105cuales el Cliente podra instalar el Software. Novell America Latina Pagina 1.2 Annual Period means the period beginning on the first day of the month following the Effective Date and ending one year thereafter, and each consecutive one-year period thereafter during the term of the ALA. 1.3 Authorized Users means for each organization for which the Annual License Lee has been paid, (a) students currently enrolled in Customer, and (b) Customer's faculty and administrative personnel. 1.4 Customer means an educational organization that has been approved by Novell and has signed this ALA. The Customer signing this ALA will be liable for the actions and omissions of all schools, educational administrative organizations, or other entities with respect to obligations under this ALA. 1.5 EffectiveDate means the date on which the ALA is signed by an authorized Novell representative, which will follow Customer's signing. 1.6 Internal Use means use by (a) Authorized Users for Customer's internal operations, and (b) while performing work for Customer on Customer's premises, Customer's consultants and contractors. Student use of the Software is restricted to use on equipment owned or leased by Customer. 1.7 Master Software means master media from which Customer may install Software. -1- Rev 9/2001 1.8 Software significa (en su conjunto 0 individualmente, segun 10requiera el contexte) el Software de Novell otorgado en licencia conforme a este ALA. 1.9 Actualizaci6n significa cualq uier versi6n nueva de un producto de Software que lIeva el mismo nombre de producto, e incluye cambios de versi6n indicados per un cambia del numero ubicado inmediatamente a la derecha 0 a la izquierda del punta (por ejemplo, GroupWise 5.1 a 5.2, 0 GroupWise 4.0 a 5.0). En caso de presentarse alguna duda con respecto a si una oferta de producto es una Actualizaci6n 0 un producto nuevo prevalecera la opini6n de Novell, siempre y cuando Novell considere que la oferta del producto es igual para sus clientes usuaries finales en general. 1.10 Estaci6n de Trabaio significa cualquier computadora personal 0 estaci6n de trabajo, conectada a una red 0 de otra manera, que es propiedad 0 es alquilada y operada per el Cliente en la ubicaci6n del Cliente. 2. Licencias. Sujeto alas disposiciones del presente f:\J...A, exclusivamente durante la vigencia del presente ALA y siempre que el Cliente pague la Cuota de Licencia ALAanual aplicable, Novell concede yel Cliente acepta una licencia no exclusiva y no transferible para copiar y distribuir el Software identificado en la Hoja de Trabajo de Cuotas Anuales ALA para su Use Interne per parte de Usuaries Autorizados en Estaciones de Trabajo del Cliente. Unicamente IDs Usuaries Autorizados pueden copiar y/o utilizar el Software. 2.1 Estaci6n de Trabaio oor Deoartamento. No obstante toda disposici6n del ALAen contrario, si el Cliente compra el ALApara menDs de una organizaci6n completa, dicha compra se de be efectuar utilizando el Precio de Estaci6n de Trabajo per Departamento y s610 IDS Usuaries Autorizados del departamento 0 unidad institucional para la cual se pag6 el precio de Estaci6n de Trabajo estan autorizados para utilizar el Software. 2.2 Garantfa Limitada vTermines Adicionales. La Licencia Academica esta sujeta a IDs terminos y limitaciones de licencia establecidas en el docunlento de Condiciones de Licencia aplicable que acompana un producto de Software. Este documento de Condiciones de Licencia describe la garantia limitada y las renuncias a garantfas para Software ALA, y se incorpora al presente ALA En caso de producir~e conflictos entre una disposici6n del documento de Condiciones de Licencias y el presente ALA, regiran las disposiciones del presente ALA. 2.3 Remoci6n de la Lista de Pr.ecios. En el caso de todo Software licenciado en virtud del presente ALAque Novell retire de la Lista de Pregios de Productos Novell,el Cliente no puede hacer copias adicionales del producto despues de producida dicha remocion, a menos que Novell autorice por escrito 10 contrario. 2.4 Licencia de Buzon GrouoWise. EI Cliente debe incluir como parte de la Hoja de Trabajo de Cuotas Anuales un reporte que muestre la cantidad de Buzones GroupWise(cuentas para Novell America Latina Pagina -2- 1.8 Software means (collectively or individually, as the context requires) the Novell software licensed under this ALA. 1.9 Uoorade means any new version of a Software product which bears the same product name, including version changes evidenced by a number change immediately to either the right or left of the decimal (for example, GroupWise 5.1 to 5.2 or GroupWise 4.0 to 5.0). If a question arises as to whether a product offering is an Upgrade or a new product, Novell's opinion will prevail, provided Novell treats the product offering the same for its end user customers generally. 1.10 Workstation means any single-user computer or workstation, attached to a network, that is owned or leased and operated by Customer at Customer's location. 2. Licenses. Subject to the provisions of this ALA, for the term of the ALA only, and conditional upon Customer paying the applicable annual ALA License Fee, Novell grants and Customer accepts a non-exclusive, non-transferable license to copy and distribute the software identified on the ALA Annual Fee Worksheet for Internal Use by Authorized Users on Customer's Workstations. Only Authorized Users may copy and/or use the software. 2.1 Deoartment Workstation. Despite any provision in the ALA to the contrary, if Customer purchasesthe ALA for less than an entire organization, such purchase must be made using Department Workstation pricing, and only Authorized Users within the department or organizational unit for which the Workstation price was paid are licensed to use the Software. 2.2 Limited Warrantv and Additional Terms. The Academic License is subject to the license terms and restrictions set forth in the applicable License Terms document that accompany a Software product. This License Terms document describes the limited warrantyand warranty disclaimers for ALA Software, and is incorporated into the ALA. If there is a conflict between a provision of the License Terms document and this ALA, the ALA provisions will govern. 2.3 Removal from Price List. For any Software licensed under the ALA which Novell removes from the Novell Product Price List, Customer may not make additional copies of the product after such removal occurs, unless Novell agrees in writing otherwise. 2.4 GrouoWise Mailbox License. Customer must include as part of the Annual Fee Worksheet a report showing the number of GroupWise Mailboxes (accounts for Rev 9/2001 el almacenamiento de correa electronico,conectadas y/o remotas) creados para el producto GroupWise. 2.4.1 a una red Acceso Remoto. Una Licencia de Buzon para su use per el cuerpo docente 0 el personal incluira el derecho de acceso remote. Una Licencia de Buzon GroupWise utilizada per un alumna 0 estudiante solo puede ser utilizada con acceso remote cuando (a) el Cliente acuerda controlar todo Software Maestro creado para su instalacion en estaciones de trabajo de estudiantes, (b) el Cliente garantiza que los estudiantes a quienes se les de acceso remote aceptan los terminos de la Licencia del Software, y (c) el Cliente acepta responsabilidad per las acciones de sus estudiantes con respecto a la Licencia del Software. En caso de que el Cliente eligiera no aceptar las condiciones anteriores sabre acceso remote de estudiantes, el Cliente pu ede implementar una Licencia de Buzon GroupWiseque unicamente provea acceso remote mediante Acceso Web a GroupWise. 2.5 Productos Especiales. Los productos entregados al Cliente conforme al ALA que incluyen productos que no son de Novell, productos de evaluacion, 0 productos que requieren activacion per lIave, podran requerir la compra adicional si el Cliente elige obtener licencias para utilizar dichos productos, y dichos productos prodrian no estar disponibles conformea este ALA en una base de licencia per sitio. the storage of electronic mail, whether attached to a network and/or remote) created for the GroupWise product. 2.4.1 Remote Access. A Mailbox License for the use of faculty or staff will include the right to remote access. A GroupWise Mailbox license used by a student can only be used with remote access if (a) Customer agrees to track all Master Software created for installation of student workstations (b) Customer ensures students given remote access agree to the license terms of the Software and (c) Customer accepts liability for students actions in regard to the software license. Should Customer choose not to accept the above student remote access terms, Customer may implement a GroupWise Mailbox License for student use that provides remote access only through GroupWise Web Access. 2.5 Special Products. Products delivered under the ALA to Customer that include non-Novell products, evaluation products, or products requiring key activation, may require additional purchase if Customer chooses to be licensed to use such products, and such products may not be available under this ALA on a site license basis. 2.6 Reaalias para Terceros. EI use y la copia de algunos de los productos de Software de Novell conforme al ALA podra requerir el page de reg alias a terceros licenciantes. Si dichos productos son puestos a disposicion bajo el presente, y si el Cliente elige utilizar dichos productos, el Cliente debera informar (en un formulario y de la manera indicada per Novell) sabre la copia yel u so de todos dichos productos per el Cliente y debera pagar las regalias requieridas, siempre que Novell notifique per escrito al Cliente sabre la obligacion de la regalia en 0 antes del memento en que el Cliente haga capias de dichos productos conforme a este ALA. 2.6 Third-Partv Rovalties. The use and copying of some Novell software products under the ALA may require payment of royalties to third-party licensors. If such products are made available hereunder, and if Customer elects to use such products, Customer must report (in a form and manner specified by Novell) Cust'omer's copying and use of all such products and must pay the required royalties, provided that Novell gives Customer written notice of the royalty obligation at or before the time Customer makes copies of such products under this ALA. 3. 3. 3.1 Entrega de 105 riedios del Software. de Software y Documentaci6n Medios de Software. Novell entregara al Cliente un (1) conjunto de medios de software para el softwar~ licenciado conforme al ALA Novell entregara al Cliente, ya sea directamente 0 a traves de terceros, conjuntos adicionales de medios de Software a los precios senalados en la Lista de Precios Academicos de Novell (0 en la Lista de Precios ALA). EI Cliente deb era mantener un registro.por escrito de la ubicacion del Software Maestro que recibe conforme al ALA. A la terminacion del Al,A. termina el derecho del Cliente de utilizar el Software Maestro, yel Cliente debera devolver todo Software Maestro a Novell (vease 8.4.1 abajo). EI Software Maestro no esta disponible en todas las regiones; en dichas regiones Novell cumplira pedidos ALA utilizando otros medios. 3.2 Entreqa. La entrega en Estados Unidos se realizara F.O.B. (Iibre a bordo)en puerta de Novell al transportista del Novell America Latina Pagina -3- Delivery of Software Media and Documentation. 3.1 Software Media. Novell will provide Customer one (1) set of software media for software ordered under the ALA. Novell will make available to Customer, either directly or through third parties, additional sets of software media at the prices listed in the Novell Academic Price List (or the ALA Price List). Customer must keep a written record of the location of Master Software it receives under the ALA. Upon ALA termination, Customer's right to use Master Software terminates, and Customer must return all Master Software to Novell (see Section 8.4.1 below). Master Software is not available in all regions; in such regions Novell will fulfill ALA orders using other media. 3.2 Deliverv. Delivery in the United States will be made F.O.B. Novell's Dock, Customer's carrier. For delivery outside Rev 9/2001 Cliente. Para la entrega fuera de Estados Unidos, Novell elegira un transportista que transportara los productos hasta el puerto de ingreso y pagara por adelantado y facturara al Cliente todos los costos de envio y manejo aplicables. EI Cliente sera responsable de todos los derechos de importaci6n y del impuesto al valor agregado, sobre bienes y servicios, u otros impuestos 0 derechos aplicables. En el caso de envfos desde Irlanda,las condiciones de envio son Flete Pagado Hasta (CPT) destino, conforme se define en INCOTERMS 1990. the U.S., Novell will select a carrier to transport deliverables to the port of entry and will prepay and bill Customer for applicable shipping and handling charges. Customer will be responsible for all applicable import duties and value added tax, goods and services tax, or other similar taxes and fees. For shipments from Ireland, delivery terms are Carriage Paid To (CPT) destination, as defined in INCOTERMS 1990. 3.3 3.3 Title & Risk of Loss. For shipment within the United States, title to any deliverables, exclusive of Novell's rights to intellectual property, and risk of loss will pass to Customer upon delivery to Customer's carrier. For shipments from the U.S. to outside the U.S., title to and risk of loss will remain with Novell until the shipment arrives at the importing country's entry port (or at a bonded warehouse within Canada or Mexico if Customer so requests shipment). For shipments originating in Ireland, title to and risk of loss passes to Customer at the Irish shipment point. Notwithstanding the above provisions, no title to Master Software is transferred to Customer. Titulo v Riesao de Perdida. Para envios dentro de Estados Unidos, el titulo sobre todo producto, que excluye los derechos de Novell a propiedad intelectual, y el riesgo de perdida se transferiran al Cliente al momento de la entrega al transportista del Cliente. Para envios desde Estados Unidos al exterior, el titulo yel riesgo de perdida permaneceran con Novell hasta que el envfo lIegue al puerto de ingreso del pais importador(oa un dep6sito aduanero en Canada 0 Mexicosi el Cliente solicita dicho envfo).Para los envios originados en Irlanda, el titulo yel riesgo de perdida pasa al Cliente en el punto de envfo de Irlanda. No obstante las disposiciones anteriores, no se transfiere al Cliente titulo alguno sobre el Software Maestro. 3.4 Duplication. Subject to the ALA's license restrictions, Customer may make and install Software copies from the Master Software for Internal Use (including an archival or backup copy for each Software product licensed). All copies of Software must be made from the Master Software and 3.4 Duplicaci6n. Sujeto alas limitaciones de Licenda del ALA, el Cliente podra hacer e instalar copias de Software desde el Software Maestro para Uso Interno (que incluye una copia de archivo 0 de respaldo para Gada producto de Software licenciado). Todas las copias del Softwaredeberan hacersedel Software Maestro y deberan reproducir todo numero de serie y toda notificaci6n 0 aviso de derechos de propiedad. EI Cliente podra hacer copias de la Documentaci6n, hasta la cantidad de licencias adquiridas, para su uso con el Software. 3.5 Responsabilidad del Cliente. EI Cliente must reproduce any serial numbers and all proprietary rights notices. Customer may make copies of the Documentation, up to the number of licenses purchased, for use with the Software. 3.5 Customer's Responsibilitv. Customer agrees to track all Master Software and duplicated Master Software and to return or destroy all Master Software and any such copies upon termination or expiration of the ALA. Customer will not allow Master Software to be used in any instance for anything but Customer's Internal Use. acuerda controlar todo Software Maestro y todo Software Maestro duplicado y devolver 0 destruir todo Software Maestro y tod as dichas copias a la terminaci6n 0 vencimiento del AlA EI Cliente no permitira que el Software Maestro sea utilizado en ningun caso para ningun uso que no sea Uso Interno del Cliente. 3.6 Documentaci6n~ Ademas de la documentaci6n 3.6 Documentation. Other than documentation in electronic or CD-ROM format, no documentation will be provided to Customer as part of the annual fee. Customer may copy the Documentation from the on-line screen for use with the Software. en formato electr6nico 0 CD-ROM, no se proveera ninguna documentaci6n al Cliente como parte de la cuota anual. EI Cliente podra copiar la Documentaci6n de la pantalla en linea para su uso con el Software. 4. Protecci6n de Actualizaci6n. Para todo 4. Upgrade Protection. For any Software covered by Customer's payment of the ALA annual fee, Novell will make available any Upgrades released during the ALA within a reasonable period of time after they become commercially available. Upgrades to non-Novell products delivered with ALA software may not be available from Novell. Nothing in this ALA will be construed to warrant or imply that any Upgrades will be produced for any product. Software cubierto por el pago de la cuota anual ALA efectuado por el Cliente, Novell pondra a disposici6n tod a Actualizaci6n producida durante la vigencia del ALA, dentro de un periodo de tiempo razonable despues de haber salido ala venta comercial. Las Actualizacion.es para productos que no sean de Novell entregadas con el Software del ALA podrfan no estar disponibles por Novell. Nada en este ALA se interpretara como que garantiza 0 implica que se producira Actualizaci6n alguna para producto alguno. 5. Technical Services. No technical services are included in the ALA. Technical Services may be purchased through Novell or a Novell-approvedthird party provider under 5. Servicios Tecnicos. EI ALA no incluyeservicios tecnicos. Los Servicios Tecnicos podran ser comprados a Novell America Latina Pagina -4/ Rev 9/2001 un lerc;erp 0 GOr!:;UHdl <I to! "'HI\,) Wtll.> \.I'" I'fVV"'" <Nllvt!lIIlI'Y "" \.I"""tld informacionrelative a 10$programas de asislencia tecnica u otrasopdones de aslstencia a 113 carta, 6. Pedido$ y TerminO$ de Page. 6,1 Cuota de licencia AnuaL EI Cliente podIa obtaner licenclas del Software mediante Is pre$entad6n a Novell de una Hoja da Traba)o de Cuotas Anuales ALA complete yfirmada con una orden de compra del CHente pot la cal'ltidad de 113cuota anuaL EI total de la Cuota de Ucancia anual no reembolsable sa dabe pagaren una suma total nEltade 30 dias de la feche de la factur". En el momento de efectuar su pedido el cliente debe aptar por Prado por Estaci6n de Trabajo. por E$tacA6n de Trabajo por Departamento. 0 Predo par FTE (Equivalente de tiempo~completo) ydicha eleccl6n reginfl durante la vigencia del ALA 6. Placing Orders and Payment Terms. NovellunanuevaHoJade Trabajo de Cuotas Anuales ALAcertificando (a) la cantidad total de estaciones de Irabajo del Clisnte 0 (b) la cantidad total de personal docanta, empleados yastudJantes Equivalentes de Tiempo Completo(FTE) de! Cliente. E! Cliente presentara la Cuota de Licencia ALA anua! aplicabie junlo con la Hoja de Trabajo de Cuotas Anuales AlA. . . 6.3 Camblos de Precios v de Productos. Novell podra revisar los precios ALA en cualquier momento para (a) cambiar los predos de las licencias de Software u avos productos,o{b) agregar 0 eliminar 10$ productos disponiblos u atras ofertas. Cualquier incremento de pree!a efectuado para una licencia de producto de Software que £II Ciienta haya comprado previamente mediante €IIALAsolamente se aplicara a eompras de lieeneias posteriorss. S1lqs precios ALAcambian menos de 120 dias antes de la finalizaci6n de la vigencia del contrato, al Cliente podra ategir dar por terminado al ALA mediante no!1ficacion por escrtto a Novell dentro de loa trelnta dla$ posteriores a que Novell haya noUficado al CHen~esabre el cambia de 6A Impuestos, Las cuotas excluyena todos los impuestos aplicables. EI CHenteacuerda pagar y serresponsable de todo Novell America Latina Pagina Within at least 15 days priorto theendof each Annual Period, Customer will submit to Novell a new ALA Annual Fee Worksheet certifying either (a) the total number of Customer workstations or (b) the total number of Customer Full-Time Equivalent (FTE) faculty, staff and$!udents. Customer will submit the applicable annual ALAlicense Fee with the ALAAnnual Fee Worksheet. 6.2 Minimum Order. The minimum Annual License Fea is US$5.000. 6.3 Price and Product Changes. NoveUmay revise the ALA prices at any time to (a) change the prices for Software iiCMSGSor otherdeliverables,or (b)addor deleteavailable products or other offerings. Any price increase made to a Software product license which Customer has previously purchased under the ALA will only apply to subsequent license purchases. Ifthe ALAprices change less than 120 days prior to the and of a contract term, Customer may choose to terminatethe ALA by giving written notice to NoveU within 30 days of NoveUproviding Customer with the prica change notification. 6.3.1 Separate from Customer's Academic License Fee purchases, Customer may purchase $tandard NoveUlicenses available on the Academic Price list at the published educational discount. The ALA's Upgrade Protection and Ownership Registration provisions willnot apply to such purchases, precios. 6,3,1 Aparte de !as licendas indoldas en 101 Cuota de Ucencia ALA que se obtendran para uso interi1o,el Cliente podra comprar licencias estimdard de Novell, disponibles en 113lista de Frecios de Productos AcademiC1;>sNovell.E.,>taUsta de precios as publicada con de$cuen1os para instituclones academicas, Las clausulas ALA de ProtBcd6n de Actualizad6n y de Ragistro de Titularldad no se aplicaran a estas compras. a facane 6,1 Annual License Fee. Customer may obtain Software by submitting to Novelia completedand signedALAAnnual Fee Worksheet with a Customer purchase order for the amount of the annual fee. The tota], non-refundable annual licensefee winbe payable in a lump sum net 300days from the date of invoica. Customer must select either Pricing by Workstationor PricingbyFull-timeEquivalent(FTE) at the time of ordering and that selection wiHapply during the term of the ALA. Como minlmo dentro de 101'15 dias anteriores del eiene de cada Periodo Anual, el Cliente presentara a 6.2 Pedido Mlnimo. La Cuota de UGandaAnual minima as de US$ 5,000; !>UPPUII prugr<:nn::; or olner options. 6.1.1 6,1.1 l~vlllllGdI support ~. Fees are exclusive of a1lapplicable taxes. Customer agrees to pay and bear the liability for any taxes 6.4 associated with the delivery of the Software, including but not limited to sales, use, excise, and added value taxes but excluding: (a) taxes based upon Novell's net income, capital, or gross receipts, or (b) any withholding taxes imposed if it is of", Rev 9f2001 impuesto asociado con la entrega del Software,incluyendopero sin carc'lcter limitativo, impuestos sobre ventas, uso, consumo, yal valor agregado, pero excluyendo: (a) impuestos basados en los ingresos netos, las ganancias, 0 los ingresos brutos de Novell ,0 (b) cualesquier impuestos retenidos imponiblecuando sea deducidos como cn§dito contra los impuestos a los ingresos de Novell en Estados Unidos tales como un impuesto retenido sobre un pago de regalias efectuado por un Cliente, cuando dicha retenci6n sea requierida por ley. Si se requiere que el Cliente retenga impuestos, el Cliente dara a Novell todos los recibos y documentaci6n que comprueban dicho pago. Si por ley se requiere que Novell deb a transferir todo impuesto 0 derecho a nombre 0 cuenta del Cliente con la entrega del Software, el Cliente 10 reembolsara a Novell dentro de los 30 dias posteriores a que Novell notifique por escrito al Cliente sobre dicha entrega. EI Cliente dara a Novell certificados validos de exenciones impositivas antes de toda transferencia exigida a Novell a nombre 0 cuenta del Cliente cuando dichos certificados sean aplicables. 6.5 Paaos Atrasados. Los pagos hechos despues de la fecha de vencimiento de la factura acumularan intereses desde la fecha de vencimiento hasta la fecha de page, segun 10que resulte menor de una tasa anual del doce per ciento (12%) 0 la tasa mas alta permitida per la ley aplicable. EI Cliente pagara IDs costos yhonorarios de abogados razonables si serequiere que Novell adopte medidas de cobranza contra el Cliente. 6.6 Paaos. Todos IDs honararios se pagaran en D61ares de IDsEstados Unidos. 1. Intermediario.EI Cliente y Novell deberan designar un Intermediario mediante la confecci6n y suscripci6n del Anexo de Intermediario adjunto al presente Contrato. Los terminos y condiciones de dicho Anexo contienen las obligaciones respectivas del Cliente, Novell yellntermediario. 8. 6.5 Late Pavments. Payments made later than the invoice due date will accrue interest from the date due to the date paid at the lesser of the rate of twelve percent (12%) per annum or the highest rate allowed by applicable law. Customer will pay reasonable costs and attorney's fees if Novell is required to undertake collection measures against Customer. 6.6 8.1 Viaencia. La vigencia de este ALA comenzara en la Fecha de Vigencia y seguira efectiva durante un perfodode tres anos despues del primef dfa del mes a partir de la Fecha de Vigencia. EI ALA sera renovado automaticamente durante periodos de un ano hasta que alguna de las partes notifique por escrito 10contrario como minimo noventa (90) dias antes del cierre de la vigencia del ALA. 8.2 Terminaci6n per Alauna Causa. Cualquier parte podra dar por terminado el ALA mediante el aviso escrito y sin necesidad de ninguna resolucion judicial, per la violaci6n substancial por la otra parte de cualquier termino importante, si dicha violacion no se corrige dentro de los 30 dfas posterioresa la recepci6n del ayiso escrito de la violaci6n de la parte que no este en violaci6n 8.3 Terminaci6n per Conveniencia. Cualquier parte podra dar per terminado el ALA unicamente por cuestiones\ de conveniencia alfinal de cualquier Periodo Annual, si n necesidad de ninguna resolucion judicial, mediante la entrega a la otra parte de aviso escrito al menDs sesenta (60) dias del final del Pagina -6- Pavments. All fees are owed in U.S. dollars. 1. Fulfillment Agent. Customer and Novell must designate a Fulfillment Agent by completing and signing the Fulfillment Agent Addendum attached to this Agreement. The respective obligations of the Customer, Novell and the Fulfillment Agent are contained in the terms and conditions of that Addendum. 8. Vigencia y Terminaci6n. Novell America Latina allowed as a credit against U.S. income taxes of Novell such as a withholding tax on a royalty payment made by Customer where such withholding is required by law. If Customer is required to withhold taxes, Customer will furnish Novell all required receipts and documentation substantiating such payment. If Novell is required by law to remit any tax or duty on behalf, or for the account, of Customer upon the delivery of Software, Customer will reimburse Novell within 30 days after Novell notifies Customer in writing of such remittance. Customer will provide Novell with valid tax exemption certificates in advance of any remittance otherwise required to be made by Novell on behalf of, or for the account of, Customer where such certificates are applicable. Term and Termination. 8.1 Term. The term of this ALA will begin on the Effective Date and will remain in effect for a period of three years after the first day of the month following the Effective Date. The ALA will be automatically renewed for one year periods until either party gives written notice at least ninety (90) days prior to the end of the ALA term. 8.2 Termination for Cause. Either party may terminate the ALA upon written notice for the substantial breach by the other party of any material term, if such breach is not cured within 30 days following receipt of written notice of breach from the non-breaching party. If Customer terminates the ALA for cause, Novell will refund Customer a prorated portion of the annual fees paid for the period beyond termination. 8.3 Termination for Convenience. Either party may terminate the ALA solely for convenience at the end of any annual period by giving the other party written notice at least ninety (90) days prior to the end of the annual period. If Novell terminates for convenience, Novell will refund Customer an amount, prorated on a monthly basis, of the ALA License Fee to cover the unexpired term. 8.4 Effect of Termination. Upon expiration or termination Rev 9/2001 Perfodo Anual. 8.4 Efecto de la Terminaci6n. Con el vencimiento of the ALA for any reason, Customer's right to duplicate the Software and to acquire new licenses or receive Upgrades and Updates through ALA Upgrade Protection will immediately terminate. Except as may be explicitly provided for in the ALA, License and Upgrade Protection Fees paid by Customer are non-cancelable and non-refundable. 0 terminaci6ndel ALApor cualquier causa, el derecho del Cliente de duplicar el Software y adquirir licencias nuevas 0 recibir Actualizaciones mediante la Protecci6n de Actualizaci6n del ALA terminaran inmediatamente. Excepto 10 que se estipule explfcitamente en el ALA, las Cuotas de Protecci6n de Actualizaci6n y Ucencia pagadas per el Cliente no se pueden cancelar y no son reembolsables. 8.4.1 8.4.2 8.4.1 Transici6n del ALA. Con el vencimiento 0 terminaci6n del ALA, todos los derechos otorgados conforme al ALAterminaran inmediatamente, y el Cliente devolvera todo medio de Software a Novell y removera todas las copias de Software hechas bajo el presente, excepto toda licencia comprada fuera del ALA 0 adquirida en virtud del articulo 8.5, "Registro de Titularidad: Actualizaci6n de Base Instalada", continuara siendo propiedad del Cliente y sobrevivira el vencimiento 0 terminaci6n del ALA. En el caso de toda licencia adquirida por el Cliente en virtud del articulo 8.5, Novell y el Cliente acuerdan trabajar en conjunto y de buena fe para la transici6n del Cliente desde el ProgramaALA al modelo de licencia estandar de Novell;este proceso incluira el reemplazo de los medios de software ALA con la cantidad de licencias es.tandar de Novell que brinden al Cliente una funcionalidad equivalente a la de las licencias. Esta transici6n se producira sin costo alguno para el Cliente, excepto por todo costo de medios incurrido por Novell en el reemplazo de los medios de software ALA con las licencias y/o medics estandares de Novell. Dentro de los treinta (30) dfas posteriores al vencimiento 0 terminaci6ndel presente, el Cliente certificara por escrito que toda copia de software para la cual no se ha com prado licencia de continuidad ha sido removida y que se han abonado todas las cuotas adeudadas. Sucervivencia de los Terminos. the ALA Program back to Novell's standard licensing model; this process will include replacing the ALA software media with the number of Novell's standard licenses which provide Customer equivalent functionality for these licenses. This transition will occur at no cost to Customer, except for any media costs incurred by Novell in replacing the ALA software media with Novell's standard licenses and/or media. Within 30 days after termination or expiration hereof, Customer will certify in writing that all copies of Software for which no continuing licenses have been purchased have been removed and that all fees due have been paid. 8.4.2 Para toda licencia utilizada por el e1iente despues del vencimiento del ALA conforme al articulo anterior sobre Transici6n del ALA, la disposici6n posterior de Terminos Generales y las condiciones de los Contratos de Ucencia de Usuario Final aplicables regiran el usode $oftware por parte del Cliente. ! 8.5 Reaistro de Procri edad: Actualizaci6n Novell America Latina Survival of Terms. For any licenses Customer uses after expiration of the ALA under the previous Transition from ALA section, the General Terms provision below and the terms of the applicable End User License Agreements govern Customer's use of the Software. 8.5 Ownershic Reaistration: Installed Base Ucarade. Upon execution of the ALA, Customer may list on the Installed Base Upgrade Form all software licenses owned by Customer prior to ALA execution which bear the same product name as the products Customer requests on the ALA Annual Fee Worksheet. Proof of ownership of such licenses may be required. During the initial three terms of the ALA, upon payment of an ALA annual license fee Customer will be licensed to any Upgrades to such licenses for one-third of the software licenses listed; this one-third of the Installed Base licenses is covered under the Upgrade Protection terms of the ALA. Customer's rights to use these licenses will continue upon contract termination or expiration. de Base Instalada. Con la suscripci6n del ALA, el Cliente podra incluir en el FormuiariodeActualizaci6n de la BSlse Instalada toda licencia de software propiedad del Cliente antes de la suscripci6n del ALA que lIeva el m isma nombre de producto que el producto solicitado por el diente en la Certificaci6n de Ucencia Existente del ALA. Se pueden solicitar evidencias de propiedad de dichas licencias. Durante los tres perfodos iniciales del ALA, con el pago de una Cuota de Ucencia anual ALA, el Cliente obtendra licencias para toda Actualizaci6n de dicha 'Iicencia a un tercio del precio de las licencias de Software mencionadas; este tercio de las licencias de la Base Instalada esta cubierto conforme a los Transition from ALA. Upon termination or expiration of the ALA, all rights granted under the ALA will immediately terminate and Customer will return all software media to Novell and remove all software copies made hereunder. All licenses purchased outside of the ALA or acquired pursuant to Section 8.5, "Ownership Registration: Installed Base Upgrade", will remain the property of Customer and will survive termination or expiration of the ALA. For those licenses acquired by Customer pursuant to Section 8.5, Novell and Customer agree to work together in good faith to transition Customer from ~ Pagina -7- 9. Formal Audits. During the ALA term and for two (2) Rev 9/2001 terminos de Protecci6n de Actualizacion del ALA. Los derechos del Cliente de utilizar dichas licencias continuarc'm hasta la terminaci6n 0 vencimiento del contrato. 9. Auditorias Formales. Durante la vigencia del ALA y durante dos (2) anos despues de su terminacion, el Cliente mantendra registros completos que muestren (a) cantidades adeudadas y pagadas, (b) el copiadoyel usodel Software, y (c) la cantidad total de estaciones de trabajo, computadoras u otros dispositivos conectados a alguna red que uti lice Software Novell. Durante este periodo, Novell tendril derecho, a su costo y mediante notificaci6n escrita como minimo tres (3) dias Mbiles por anticipado, de auditar y veriticar el usodel Software por parte del Cliente y los registros relativos a este uso y a los pagos del ALA. Dicha auditoria podra ser efectuada por Novell 0 por su representante autorizado, no interferira irrazonablemente con las actividades comerciales del Cliente, y no se realizara con mas frecuencia que una vez por ano calendario, a menos que una auditoria anterior revelara una discrepanciasustancial.Cuandodicha auditoria demuestreque el Cliente minimize el uso actual de Software 0 pag6 montos inferiores a los debidos, el Cliente pagara inmediatamente todos los montos adeudados.Cuando una auditoria demuestre que el Cliente minimiz6 el uso del Software 0 page montos inferiores a los debidos en mas del 5%, el Cliente pagara los gastos razonables de la auditoria. Novell utilizara la informaci6n recibida durante una auditoria exclusivamente para los tines de este ALA y mantendra la contidencialidad de dicha informacion. 10. Limitacion de Responsabilidad EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, NOVELL NO SERA RESPONSABLE ANTE EL CLiENTE 0 ANTE TERCERAS PARTES POR PE:RDIDAS 0 DANOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES 0 CONSECUENTES DE NINGUNA CLASE (INCLUYENDO PERDIDA DE LUCRO, NEGOCIOS, 0 DATOS) RELACIONADOS CON 0 DERIVADOS DE ESTE ALA, YA SEA EN UNA ACCI6N QUE TUVIERA SU ORIGEN EN EL QUEBRANTAMIENTO DE GARANTfA, VIOLACI6N DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA 0 DE OTRA CLASE. 10.1 EN LA MEDIDA P~RMITIDA POR LA LEY APLICABLE, LA RESPONSABILIDAD DE NOVELL ANTE UN CLiENTE POR CUALQUIER CAUSA DE ACCI6N DERIVADA DE ESTE ALA NO EXCEDERA DE LA CANTIDAD DE COMISIONES PAGADAS POR DICHO CLiENTE CONFORME A ESTE ALA. 10.2 Limitacion de recursos. En la medida permitida por la ley aplicable, los recursos que se describen 0 a los cuales se hace referencia en el presente ALA, saran los unicos y exclusivos recursos en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones creadas en el ALA. ' years after its termination, Customer will maintain complete records showing (a) amounts due and paid, (b) copying and use ofthe Software, and (c) the total number of workstations, computers or other devices connected to a network which uses Novell's Software. During this time period Novell will have the right, at its expense and upon no less than 3 working days prior written notice, to audit Customer's use of the Software and records related to this use and ALA payments. Such audit may be conducted by Novell or its authorized representative, will not interfere unreasonably with Customer's business activities, and will be conducted no more often than once per calendar year, unless a previous audit disclosed a material discrepancy. If such audit shows Customer understated actual use of the Software or otherwise underpaid amounts owing, Customer will immediately pay all amounts owing. If an audit shows Customer understated use of the Software or underpaid amounts owing by more than 5%, Customer will pay the reasonable expenses of the audit. Novell will use information received during an audit solely for the purposes of this ALA and will otherwise maintain the confidentiality of such information. 10. Limitation of Liability. TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, NOVELL WILL NOT BE LIABLE TO CUSTOMER FOR DAMAGES IN THE NATURE OF EXPECTATION LOSSES, INDIRECT, SPECIAL, RELIANCE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSSES, OR ANY LIABILITY FOR THE LOSSES OF ANY KIND OF ANY THIRD PARTY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE LOSS OF BUSINESS PROFITS, DATA OR OTHER EXPECTED BENEFIT OF CUSTOMER OR ANY THIRD PARTY, WHETHER ARISING UNDER OR OUTSIDE THIS ALA. 10.1 Personallniurv. Death and ProDertv Damaae Indemnification. Novell agrees to indemnify and hold Customer harmless from and against any and all liability, losses, claims, demands, and actions arising out of personal injury, death or property damage which are determined by a court of competentjurisdiction to be caused by the negligent or willful acts or omissions of Novell or its authorized employees, agents or subcontractors while providing technical support on Customer's premises. Novell's liability under this Section will be reduced proportionally to the extent that any act or omission of Customer, or Customer's employees, agents, or representatives, contributed to such liability. For purposes of this Section, "property damage" does not include damage to, or loss of, files, data, or other information. Novell's aggregate liability under this Section 10.1 will not exceed US$3,OOO,000. 11. 11. Condiciones Generales. 11.1 EmDleados v ReDresentantes. EI Cliente utilizara Novell America Latina General Terms. 11.1 EmDlovees and Aaents. Customer will use reasonable efforts to inform its employees, agents, or others using the Software that it may only be used, copied or transferred subject to the ALA terms. Pagina -8- Rev 9/2001 esfuerzos razonables para informar a sus empleados, representantes, u otras personas que utilizan el Software, que aste solo se puede usar, copiar 0 transferir sujeto alas condiciones del ALA. 11.2 Avisos. Todos los avisos a una parte se efectuaran per escrito y se consideraran vigentes con la confirmacion de recepci6nporparte de la persona destinataria identificada como su principal contacto ALA Los avisos se enviaran porcorreo,fax 0 courier (mensajeria especial). 11.3 ill. Si el Cliente esta ubicada en Mexico 0 Argentina, el ALA estara regido per las leyes del dicho pars del Cliente. Si no, el Contrato se regircl per las leyes sustantivas Estado de Utah de los Estados Unidos, sin considerar su eleccion de disposiciones de ley, a manes que las leyes del estado, provincia 0 pais de sudomicilio 10requierande otra manera, en cuyo caso las leyes asr requeridas gobernaran. EI lugar de algun procedimiento legal relacionado con el ALA estara en los tribunales competentes en el estado cuya ley sea la aplicable. Si una parte inicia algun procedimiento legal relacionado con el ALA, la parte prevalezca en al tendra derecho a recuperar los honor\!rios legales razonables. Cad a una de las partes, porsu propia cuenta, cumplira con cualquier ley, estatuto, ordenanza, orden administrativa, regia y regulacion aplicable. 11.4 Transferencia. Este ALA es obligatorio para las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios. A manes que se permita expresamente en el presente, ninguna de las partes podra transferir, ceder 0 delegar ningun derecho u obligaci6n establecida en el ALA sin el consentimiento previa per escrito de la otra parte. Ninguna de las partes negara irrazonablemente el consentimiento de una transferencia a la subsidiaria de la otra parte. Cualquiera de las partes, mediante notificaci6n previa per escrito, podra transferir el ALA a la sociedad superviviente u otra organizacion en caso de producirse una fusion 0 adquisici6n. 11.5 SeDarabilidad / Renuncia. Si una disposicion del ALA se considera invalida 0 no aplicable, la disposici6n sera separada en la medida de,dicha invalidez 0 no aplicabilidad, y no afectara 0 anulara las restantes disposiciones del presente. Ninguna renuncia de ningun derecho del ALA surtira efecto, a menos que se haga mediante un escrito firmado por un representante autorizado de la parte renunciante. ,11.6 Modificaciones. Excepto per 10que se pueda estipular expresamente en el ALA, que incluye el derecho de Novell de revisar los Precios AlA, el ALAno podra ser modificado, excepto mediante un escrito firmado per los representante autorizados de Gada parte. Especfficamente, las condiciones de una orden de compra no modificaran el ALA, amenos que las partes acuerden per escdto 10contrario. 11.7 Tode el Contrato. EI ALA es el contrato y arreglo entre las partes en cuanto a su asunto materia. EI ALA reemplaza todos los demas contratos y declaraciones anteriores y contemporaneas sabre estos asuntos. Cada parte garantiza que al celebrar este ALA, no se ha basado ni ha sido inducida por ninguna declaraci6n 0 manifestacion que no esta Novell America Latina Pagina -9- 11.2 Notices. All notices to a party will be in writing and will be deemed effective upon confirmed receipt by the recipient's person identified as its primary ALA contact. Notices may be delivered by mail, fax, or courier. 11.3 Law. If the Customer is located in Mexico or Argentina, this ALA will be governed by the laws of said country. If not, this ALA will be governed by the laws of the State of Utah of the United States and both parties irrevocably submit to the exclusive jurisdiction of the Courts of the State of Utah in the United States. In all cases, the choice of law rules forming part of the selected national law are excluded. If either party initiates legal proceedings to enforce a term of the ALA, the prevailing party will be entitled to recover reasonable attorneys' fees. Each party will, at its own expense, comply with any applicable law, statute, ordinance, administrative order, rule and regulation. 11.4 Assianment This ALA is binding upon the parties' and their respective successors and assigns. Unless expressly permitted herein, neither party may transfer, assign, or delegate any right or obligation set forth in the ALA without the prior written consent of the other party. Neither party will unreasonably withhold consent for an assignment to the other party's subsidiary. Either party may, upon prior written notice, assign the ALA to the surviving company or other organization in the event of a merger or acquisition. 11.5 Severabilitv / Waiver. If an ALA provision is held invalid or unenforceable, the provision will be severed to the extent of such invalidity, or unenforceability, and will not affect or impair the remaining provisions hereof. No waiver of any ALA right will be effective unless made in writing signed by an authorized representative of the waiving party. 11.6 Modifications. Except as may be expressly provided for in the ALA, including Novell's right to revise ALA Prices, the ALA may not be modified except in writing signed by authorized representativesof each party. In particular, the terms of a purchase order will not modify the ALA unless the parties agree otherwise in writing. 11.7 Entire Aareement. The ALA is the entire agreement and understanding between the parties as to its subject matter. The ALA supersedes all other prior and contemporaneous agreements and statements on these subjects. Each party warrants that in entering into this ALA, it has not relied upon or been induced by any representation or statement not expressly set forth in this ALA. Rev 9/2001 establecida expresamente en el ALA. NOVELl, INC. NOVELL.., Firma: INC. Signature: Nombre en Letra de Molde: Print Name: Cargo: Title: Fecha: Date: CUENTE CUSTOMER Firma: Signature: Nombre en Letra de Molde: Print Name: Cargo: Title: Fecha: Date: INFORMACIONDEL CUENTE CUSTOMER INFORMATION Nombre de la Organizaci6n: Org. Name:. Direcci6n: Address: Nombre del contacto principal: Primary Contact Name:, Direcci6n de envio: Ship-To Address:, Teletono: Fax: Direcci6n de cor reo electr6nico: Enviar a: Novell Academic Sales Contract Administrator 1800 South Novell Place, rv)ISPRV-D-231 Provo, UT84606 / Phone: Fax: Email: Send to: Novell Academic Sales Contract Administrator 1800 South Novell Place, MIS PRV-D-231 Provo, UT 84606 Formulario de Actualizaci6n de la Base Instalada UTiLlCE EL MISMO FORMA TO Y ADJUNTE HOJAS ADICIONALES PARA AGREGAR SITIOS ADICIONALES CUBIERTOS Nombre del Sitio: Direcci6n: Ciudad: - Estado/Provincia: C6digo Postal: Total de alumnos de tiempo completo (total matriculaci6n) (FTE): Total de empleados (FTE): CERTIFICACION DE UCENCIA EXlSTENTE Descripci6n del Producto Plataforma Versi6n Cantidad AI firmarmas adelante, el Cliente 0 la Organizaci6n Cliente certifica que a la fecha del presente, la informaci6n contenida en (0 adjunta a) el presente esla com pi eta yes correcta segOn su leal saber y enlender. Nombre del ClientelOrganizaci6n Cliente: Par: ) Nombre: Cargo: Fecha: Novell America Latina Pagina -15- Rev 9/2001 Installed Base Upgrade Form USE SAME FORMA T AND ATTACH ADDITIONAL SHEETS TO ADD ADDITIONAL SITES COVERED Site Name Address State CitY. Total Enrollment (FTE) ZIP Total Employees (FTE) EXISTING UCENSE CERTIFICATION Platform Product Description Version Quantity ) By signing below, Customer or Customer Organization certifies that as ofthe date herein, the information contained herein (or attached) is complete and accurate to the best of its knowledge. Customer/Customer Organization Name: By: Name: Title: Date: Novell America Latina Pagina -16- Rev 9/2001 Ellntermediario del ALA AI memento de su suscripci6n, el Presente ("Ellntermediario del ALA") sera legal mente vinculante para el Cliente, el Intermediario identificado abajo ("Intermediario") yNovell, cada uno de log cuales acepta lag condiciones del Presente y del ALAdel cual el Presente forma parte. AI firmar al pie, el Cliente acepta proporcionar allntermediario una copia del ALA, y el Intermediario acepta ester vinculado par las condiciones del ALA, que incluyen sus disposiciones sabre confidencialidad. de la orden de compra del Cliente, conjuntamente de compra correspondiente dellntermediario. 1. Definiciones. Las expresiones cuya letra inicial asia en mayuscula tendran el mismo significado que se define en el ALA, excepto que se defman de otro modo en el Presente. 4.2 Reqistros. Durante la vigencia del ALA y durante un periodo de des anos posterior al vencimiento 0 extinci6n del mismo, el Intermediario lIevara registros suficientes para fundamentar lag 6rdenes de compra enviadas a Novell en virtud del articulo 4.1 anterior, y la cantidad total de capias de Obras Autorizadas del Cliente. Durante este periodode trampe, con el envio de una notificaci6n razonable, Novell (0 su representante designado) estara facultado para inspeccionar log registros e instalaciones del Intermediario durante el horariocomercial normal para verificarel cumplimiento del ALA y del Presente . Con la recepci6n de 6rdenes de compra posteriores del Cliente,ellntermediario enviara inmediatamente a Novell una copia de la Hoja de Trabajo de Cuotas Anuales del ALA original del Cliente y la orden de compra correspondiente del Intermediario. 2. Elecci6n de un Intermediario. Durante laduraci6ndel ALA, el Cliente podra elegir un Intermediario que haya side calificado previamente per Novell para actuar como representante de ejecuci6n y cobranza en virtud del ALA. EI Intermediario actuara ycumplira todos log pedidos del Cliente y cobrara todos log pages e informes que el Cliente debe efectuar en virtud del ALA. 3. Denominaciones. A continuaci6n figuran el nombre y lag personas de contacto del Cliente: Nombre del Cliente: Contacto: Direcci6n: Tel. y Fax: Per el Presente, el Cliente design a al siguiente Intermediario: Nombre dellntermediario: 4.3 Paqos a Novell. Con la recepci6n de la orden de compra del Intermediario, Novell emitira una factura para el Intermediario. Las condiciones de page son treinta (30) drag nates de la fecha de la factura. EI interes a cobrar per todo saldo adeudado sera el que resulte menordeI1.5% mensual 0 el mayor indica permitido per la ley. Los pages saran adeudados y pagaderos independientemente de que el Intermediario haya cobrado efectivamente log montes adeudados par el Cliente. No habra descuentos per pages per anticipado. EI Intermediario debe enviar inmediatamente a Novell todo page de toda orden de compra pagada per anticipado per el Cliente. Cuando la cuenta dellntermediario tenga 15 drag demora, Novell podra calificar toda cuenta del Intermediario en virtud de todo oontrato con Novell como "Cuenta Suspendida", con vigencia inmediata. 4.4 Condici6n de Cuenta SusDendida. Cuando Novell asigne allntermediario la condici6n de "Cuenta Suspendida", Novell 10 comunicara al Intermediario y al Cliente. Ellntermediario y Novell trabajaran en conjunto y de buena fe para resolver la condici6n de "Cuenta Suspendida". Cuando la condici6n de "Cuenta Suspendida" dellntermediario se mantenga durante mas de treinta (30) drag, el Cliente notificara a Novell par escrito al trigesimodia si el Cliente desea realizer negocios en virtud del ALA directamente con Novell 0 si el Cliente desea :7 Direcci6n dellntermediario: Nombre de la persona de contacto: designar otro Intermediario. Cuando el Cliente no notifique a Novell conformese requiere en el Presente, Novell puede,a su discreci6n, optar par realizar negocios directamente con el Cliente. Cuando la condici6n de "Cuenta Suspendida" del Intermediario continue durante mas de treinta (30) dies, Novell Tel. y Fax: Corrao electr6nico: puede 4. con la orden extinguir el Presente . Responsabilidades del Intermediario. EI Intermediario asia autorizado para prestar log siguientes servicios. 4.1 Administraci6n de Hoias de Trabaio v Pedidos. Cuando el Cliente suscribe el ALA, ellntermediario debe enviar a Novell una copia de la Hoja de Trabajo de Cuotas Anuales del ALA y Novell America Latina 5 Vigencia/Extinci6n.EI Presente entrara en vigencia en la fecha de su suscripci6n per parte del representante autorizado de Novell, y vencera con la extinci6n del ALA per cualquier motivo. Cualquiera de lag partes tambien puede extinguir el Presente en cualquier memento mediante notificaci6n per Pagina -17- Rev 9/2001 escrito con treinta (30) dfas de anticipaci6n alas restantes partes. Dentro de los treinta (30) dias posteriores al vencimiento 0 extinci6n del Presente, el Intermediario debe pagar todos los mantas adeudados a Novell en virtud del Presente y debe devolver todo Software Maestro a Novell y permitir una inspecci6n final par parte de Novell. La extinci6n del Presente no perjudicara la aplicaci6n de toda obligaci6n pendiente de cualquiera de las partes existente en el momenta de la extinci6n. Fecha: 6 Seleccion de un nuevo Intermediario. EI Cliente y Novell deben acordar par escrito todo cambia con respecto al Intermediario. Dichos cambios saran efectivos treinta (30) dfas despues de su notificaci6n al Intermediario par parte del Cliente y de Novell. 7 Modificaciones. EI Presente no puede ser modificado excepto par un escrito suscrito par los representantes a utorizados de Gada parte. Novell se reserve todos los derechos con respecto alas Obras Autorizadas de Novell que no estan otorgados de manera expresa en el ALA y en el Presente . 8 ContinuidadExcepto que semodifiquen ycomplementen expresamente en el Presente , las condiciones del ALA seguiran vigentes sin cambia alguno. 9 Firmas. EI Cliente, ellntermediario yNovell han suscrito el Presente mediante sus representantes autorizados, con vigencia a partirde la fecha en que el Presente es suscrito par un representante de Novell. CLiENTE Firma: Nombre en Letra de Molde: Cargo: Fecha: INTERMEDIARIO ) EI Intermediario certifica que ha leido el contracto ALA y los folIates actuales del programa ALA. Firma: Nombre en Letra de Molde: Cargo: Fecha: NOVELL, INC. Firma: Nombre en Letra de Molde: Cargo: Novell America latina Pagina -18- Rev 9/2001 ALA Fulfillment Agent Addendum Upon its execution below, this ALAFulfillmentAgentAddendum will become legally binding upon Customer, the Fulfillment Agentidentified below ("Fulfillment Agent"), and Novell, each of whom accept the terms of this Addendum and the Academic LicenseAgreement("ALA") of which this Addendum is made a part. By signing below, Customer agrees to provide Fulfillment Agent a copy of the ALA, and Fulfillment Agent agrees to be bound by the terms of the ALA, including its confidentiality provisions. 1 Definitions. Terms with the initial letter capitalized will have the same meaning as defined in the ALA unless otherwise defined in this Addendum. 2 Selecting a Fulfillment Agent. During the term of the ALA, Customer may select a Fulfillment Agent that has been prequalified by Novell to act as a fulfillment and collection agent under the ALA. The Fulfillment Agent will accept and fulfill all Customer orders and collect all payments and reports that Customer must submit under the terms of the ALA. 3 Designations. Customer's name and contact person are as follows: Customer 4.2 Record KeeDina. During the ALA and for a period of 2 years after the expiration or termination thereof, Fulfillment Agentwill maintain records sufficient to substantiate purchase orders submitted to Novell under Section 4.1 above, and the total number of Customer's copies of Licensed Works. Upon reasonable written notice, Novell (or its designee) will have the rightto audit Fulfillment Agent's records and inspect Fulfillment Agent's facilities during normal business hours to verify compliance with the ALA and this Addendum. 4.3 Pavments to Novell. Novell will issue an invoice to Fulfillment Agent upon receipt of Fulfillment Agent's purchase order. Payment terms are net thirty (30) days from the date of invoice. Interest will accrue on all past due balances at the lesser of 1.5% per month or the highest rate allowed by law. Payments will be due and owing regardless of whether Fulfillment Agent has successfully collected amounts owed from Customer. There will be no prepay discounts. Fulfillment Agent must immediately submit payment to Novell on any orders prepaid by Customer. In the event Fulfillment Agent's Account is 15 days past due, Novell may place all of Fulfillment Agent's Accounts under any Novell contract on "Account Hold", effective immediately. Name: 4.4 Account Hold Status. If Novell places Fulfillment Agent on "Account Hold" status, Novell will notify the Fulfillment Agent and the Customer. Fulfillment Agent and Novell will work together in good faith to resolve the "Account Hold" status. If Fulfillment Agent remains on "Account Hold" status for more than thirty(30) days, Customer will notify Novell in writing bythe 30thdaywhetherCustomerwishes to conductbusiness under the ALAdirectly with Novell or whether Customer wishes to designate another FulfilimentAgent.lfCustomer does not notify Novellas required herein, Novell may, in its discretion, choose to conduct business directlywith Customer. IfFulfillment Agent remains on "AccountHold" status for more than thirty(30) days, Novell may terminate this Addendum. Contact: Address: Phone/Fax: Customer hereby designates the following Fulfillment Agent: Fulfillment Agent Name: Fulfillment Agent's Addre~$:. Contact name: Phone/Fax: E-mail: 4 Fulfillment Agent's Responsibilities. FulfillmentAgent is authorized to perform the following services. 4.1 Worksheet and Order Manaaement At the time Customer signs the ALA, Fulfillment Agent must submit to Novell a copy of Customer's ALA Annual Fee Worksheetand purchase order accompanied by Fulfillment Agent's corresponding purchase order. Upon receiving subsequent Customer orders, Fulfillment Agent will immediately submit to Novell a copy of the Customer's original ALA Annual Fee Worksheet and the Fulfillment Agent's corresponding purchase order. Novell America latina 5 TermlTermination. This Addendum will become effective on the date it is executed bya Novell authorized signatory, and will expire on termination of the ALA for any reason. Any party may also terminate this Addendum at any time upon 30 days prior written notice to the other parties. Within 30 days after expiration or termination hereof, Fulfillment Agent must pay all amounts due to Novell under this Addendum and must return all Master Software to Novell and provide Novell with a final audit. Termination of this Addendum will not prejudice the enforcement of any undischarged obligation of any party existing at the time of termination. 6 Selection of NewFulfillmentAgent. Customer and Novell must agree in writing to any change in the Fulfillment Agent. Such changes will take effect 30 days after notice is given by Customer and Novell to the Fulfillment Agent. 7 Modifications. This Addendum maynotbe modified except in writing signed by authorized representatives of each party. Novell reserves all rights with respect to Novell's Licensed Works not expressly granted in the ALA and this Addendum. Pagina -19- Rev 9/2001 8 Continuance. Except as expressly amended and supplemented by this Addendum, the ALAterms remain In effect unchanged. 9 Signatures. Customer, FulfilimentAgent, and Novell have each caused this Addendum to be executed by Its duly authorized representative, effective as of the date this Addendum Is executed by a Novell representative. CUSTOMER Signature Print Name Title Date FULFILLMENT AGENT Fulfillment Agent certifies that it has read the ALA and the current ALAprogram brochures. Signature Print Name Title Date NOVELL, INC. Signature Print Name Title Date