Caribbean Workers - Justicia for Migrant Workers
Transcripción
Caribbean Workers - Justicia for Migrant Workers
Justicia para Trabajadores Migratorios (Justicia) es un grupo político de voluntarios sin fines de lucro, basado en Toronto, Canadá. ¡Creemos que los trabajadores migratorios de México y del Caribe que participan en el programa canadiense de Trabajadores Agrícolas Temporales se merecen justicia, dignidad y respeto! TRABAJADORES AGRÍCOLAS TEMPORALES DE MÉXICO: SU CONTRATO DE EMPLEO Justicia para Trabajadores Migratorios PO Box 1261 Station K y Toronto, ON Canada M4P3E5 www.justicia4migrantworkers.org y 416-329-6844 Proveído por: Justicia para Trabajadores Migratorios PO Box 1261 Station K y Toronto, ON Canada M4P3E5 www.justicia4migrantworkers.org y 416-329-6844 1 6 El contrato de empleo que usted firmó antes de venir a Canadá se hizo con el acuerdo de los gobiernos de México y Canadá. Nosotros los de Justicia creemos que muchas partes de él son injustas, pero esperamos que este documento les ayude a entender el contrato y lo que son sus derechos. Favor de contactarnos si tiene preguntas o preocupaciones. Debe trabajar en Canadá: • Por lo menos 6 semanas • No más de 8 meses Tiene derecho de descansar: • Todos los días o 10 minutos por la mañana o 10 minutos por la tarde o 30 minutos para comer • Cada semana o Un día después de cada 6 días de trabajo Normalmente debe trabajar 8 horas al día; 40 horas por semana. Su patrón le puede pedir que trabaje más, pero usted siempre tiene el derecho a negárselo. Su patrón debe darle: • Un lugar limpio, seguro y adecuado donde vivir • Comidas adecuadas O una cocina con lo necesario para cocinar Póngase en contacto con Justicia para Trabajadores Migratorios si siente que su contrato es injusto y quiere hablar. Llámenos también si se han violado sus derechos o si tiene otras necesidades mientras que está aquí en Canadá. Justicia para Trabajadores Migratorios 416-329-6844 [email protected] Centros de Apoyo del UFCW para Trabajadores Migratorios: Bradford, Ontario Leamington, Ontario 11 Holland St E 31 Elliot St 905-775-3837 519-326-8833 Virgil, Ontario Simcoe, Ontario 905-468-8329 150 West St 519-426-4056 Saint-Rémi, Québec 450-454-9888 Gobierno de México: Consulado Mexicano en Toronto Commerce Court W 199 Bay St, Suite 4440 Toronto ON 416-368-2875, 368-1847 y 3688141 Consulado en Vancouver 710-1177 West Hastings St Vancouver BC 604-684-3547, 684-1859 y 6830674 Otros recursos: Centro para gente de Habla Hispana 2141 Jane St, 2o Piso Toronto, ON 416-533-8545 Consulado en Montreal 2055 rue Peel, bureau 1000 Montreal, QC 514-288-2502, 288-2707 y 288-4916 Consulado en Calgary 1000 - 888 Third St SW Calgary AB Tel: (403) 444-5399 3 4 Su patrón puede restar de su cheque • $150 durante el primer mes y el 4% de su salario después—hasta $425—para pagar su boleto a Canadá • $0.48 al día por un seguro médico no ocupacional (llamado OHIP en Ontario) • $6.50 al día si su patrón le sirve la comida • Deducciones requeridas por ley—Seguro de Empleo (EI), Plan de Pensión de Canadá (CPP), impuestos, etc. • Deducciones que se mencionan en el contrato Si hay una deducción que no entiende, ¡pregúnteselo a alguien! Su patrón debe: • Pagar por su boleto a Canadá • Transportarlo del aeropuerto al sitio de trabajo • Transportarlo de regreso al aeropuerto al final de su contrato Usted, el trabajador, debe: • Pagarle al patrón por el boleto a través de deducciones de su cheque—hasta $425 (véase DEDUCCIONES arriba) Los primeros 14 días de trabajo son un período de prueba. El patrón no debe despedirlo al menos que sea por mala conducta o negarse a trabajar. Su patrón debe: • Darle una copia de sus reglas de seguridad • Seguir todas las leyes, reglas y regulaciones acerca de la salud y la seguridad • Darle a ningún costo ropa protectiva y entrenamiento si usted trabaja con pesticidas o químicos El programa de compensación a trabajadores (WSIB en Ontario) paga los gastos médicos por heridas y enfermedades causadas por el trabajo: • Cuando está lastimado o enfermo, debe avisárselo al patrón. • El patrón debe avisarle a un agente del gobierno mexicano dentro de 48 horas. También tiene derecho a cuidado médico por heridas o enfermedades NO relacionadas con el trabajo. En Ontario debe recibir una tarjeta de OHIP que cubrirá estos gastos. • • • El patrón no debe cambiarlo a otro sitio o a otro patrón sin el permiso de usted y del agente gubernamental. Usted no se puede cambiar de patrón sin el permiso de su patrón actual y del agente gubernamental. Si tiene problemas con su patrón, contacte a Justicia o a otra de las organizaciones mencionadas en este folleto El contrato dice que debe: • Trabajar y vivir en un lugar aprobado por el patrón y el agente gubernamental • Trabajar bajo la supervisión del patrón y seguir todas las reglas • Irse de Canadá cuando se acabe el período de trabajo 5 2 Luego de los 14 días del período de prueba, si el patrón cree que usted no está cumpliendo con el contrato, puede pedirle al agente gubernamental que lo regrese a México. Si su patrón hace esto, póngase en contacto inmediatamente con su agente gubernamental, con Justicia y con cualquier otra persona que usted crea que pueda ayudar. Si usted se va de Canadá antes de tiempo, ¿quién paga el boleto de regreso? Usted debe recibir • Por lo menos el salario mínimo para la agricultura en la provincia donde trabaja--$7.50 por hora en Ontario • Lo mismo que ganan los trabajadores canadienses por el mismo trabajo. Véase la lista abajo. SALARIOS ACTUALES EN ONTARIO—2004 Si el patrón le pidió a usted como trabajador por nombre Si usted se enferma o se hiere EN CANADÁ (guarde sus historiales médicos) Si el agente gubernamental decide que el patrón ha roto el contrato, y no se encuentra trabajo en ningún otro lado Si usted se cambia de una granja a otra, y el nuevo patrón lo despide dentro de 7 días Si el patrón no le pidió a usted por nombre El patrón paga el 100%; no importa por qué se va El patrón paga el 100% El patrón paga el 100% y le paga a usted la cantidad que usted hubiera ganado si hubiera completado el contrato Su patrón original paga el 100% Usted paga el 100%, pero si no puede, el gobierno mexicano debe pagarlo PRODUCTO tabaco (chimenea) tabaco negro viveros (nurseries) procesar/enlatar verduras (de invernadero y de campo) frutas flores pasto (sod) SALARIO $77.00 / horno; $7.70 / hr. $9.05 / hr. cosecha $7.70/ hr. sembrar $7.70 / hr. $7.70 / hr. $7.70 / hr. $7.70 / hr. $7.90/ hr. $8.45/ hr. Bajado 2004-06-14 en: http://www.hrsdc.gc.ca/asp/gateway.asp?hr=/en/on/ epb/agri/wage_rates.shtml&hs=hze