Caribbean Workers - Justicia for Migrant Workers

Transcripción

Caribbean Workers - Justicia for Migrant Workers
Justicia para Trabajadores Migratorios (Justicia) es un
grupo político de voluntarios sin fines de lucro, basado en
Toronto, Canadá. ¡Creemos que los trabajadores
migratorios de México y del Caribe que participan en el
programa canadiense de Trabajadores Agrícolas
Temporales se merecen justicia, dignidad y respeto!
TRABAJADORES AGRÍCOLAS
TEMPORALES DE MÉXICO:
SU CONTRATO DE EMPLEO
Justicia para Trabajadores Migratorios
PO Box 1261 Station K y Toronto, ON Canada M4P3E5
www.justicia4migrantworkers.org y 416-329-6844
Proveído por:
Justicia para Trabajadores Migratorios
PO Box 1261 Station K y Toronto, ON Canada M4P3E5
www.justicia4migrantworkers.org y 416-329-6844
1
6
El contrato de empleo que usted firmó antes de venir a Canadá
se hizo con el acuerdo de los gobiernos de México y Canadá.
Nosotros los de Justicia creemos que muchas partes de él son
injustas, pero esperamos que este documento les ayude a
entender el contrato y lo que son sus derechos. Favor de
contactarnos si tiene preguntas o preocupaciones.
Debe trabajar en Canadá:
• Por lo menos 6 semanas
• No más de 8 meses
Tiene derecho de descansar:
• Todos los días
o 10 minutos por la mañana
o 10 minutos por la tarde
o 30 minutos para comer
• Cada semana
o Un día después de cada 6 días de trabajo
Normalmente debe trabajar 8 horas al día; 40 horas por semana.
Su patrón le puede pedir que trabaje más, pero usted siempre
tiene el derecho a negárselo.
Su patrón debe darle:
• Un lugar limpio, seguro y adecuado donde
vivir
• Comidas adecuadas O una cocina con lo
necesario para cocinar
Póngase en contacto con Justicia para Trabajadores Migratorios
si siente que su contrato es injusto y quiere hablar. Llámenos
también si se han violado sus derechos o si tiene otras
necesidades mientras que está aquí en Canadá.
Justicia para Trabajadores Migratorios
416-329-6844
[email protected]
Centros de Apoyo del UFCW para Trabajadores Migratorios:
Bradford, Ontario
Leamington, Ontario
11 Holland St E
31 Elliot St
905-775-3837
519-326-8833
Virgil, Ontario
Simcoe, Ontario
905-468-8329
150 West St
519-426-4056
Saint-Rémi, Québec
450-454-9888
Gobierno de México:
Consulado Mexicano en Toronto
Commerce Court W
199 Bay St, Suite 4440
Toronto ON
416-368-2875, 368-1847 y 3688141
Consulado en Vancouver
710-1177 West Hastings St
Vancouver BC
604-684-3547, 684-1859 y 6830674
Otros recursos:
Centro para gente de Habla
Hispana
2141 Jane St, 2o Piso
Toronto, ON
416-533-8545
Consulado en Montreal
2055 rue Peel, bureau 1000
Montreal, QC
514-288-2502, 288-2707 y
288-4916
Consulado en Calgary
1000 - 888 Third St SW
Calgary AB
Tel: (403) 444-5399
3
4
Su patrón puede restar de su cheque
• $150 durante el primer mes y el 4% de su salario
después—hasta $425—para pagar su boleto a Canadá
• $0.48 al día por un seguro médico no ocupacional
(llamado OHIP en Ontario)
• $6.50 al día si su patrón le sirve la comida
• Deducciones requeridas por ley—Seguro de Empleo (EI),
Plan de Pensión de Canadá (CPP), impuestos, etc.
• Deducciones que se mencionan en el contrato
Si hay una deducción que no entiende, ¡pregúnteselo a alguien!
Su patrón debe:
• Pagar por su boleto a Canadá
• Transportarlo del aeropuerto al sitio
de trabajo
• Transportarlo de regreso al aeropuerto al final de su
contrato
Usted, el trabajador, debe:
• Pagarle al patrón por el boleto a través de deducciones
de su cheque—hasta $425 (véase DEDUCCIONES
arriba)
Los primeros 14 días de trabajo son un período de prueba. El
patrón no debe despedirlo al menos que sea por mala conducta
o negarse a trabajar.
Su patrón debe:
• Darle una copia de sus reglas de seguridad
• Seguir todas las leyes, reglas y regulaciones
acerca de la salud y la seguridad
• Darle a ningún costo ropa protectiva y
entrenamiento si usted trabaja con pesticidas o
químicos
El programa de compensación a trabajadores (WSIB en Ontario)
paga los gastos médicos por heridas y enfermedades causadas
por el trabajo:
• Cuando está lastimado o enfermo, debe avisárselo al
patrón.
• El patrón debe avisarle a un agente del gobierno
mexicano dentro de 48 horas.
También tiene derecho a cuidado médico por heridas o
enfermedades NO relacionadas con el trabajo. En Ontario debe
recibir una tarjeta de OHIP que cubrirá estos gastos.
•
•
•
El patrón no debe cambiarlo a otro sitio o a otro patrón
sin el permiso de usted y del agente gubernamental.
Usted no se puede cambiar de patrón sin el permiso de
su patrón actual y del agente gubernamental.
Si tiene problemas con su patrón, contacte a Justicia o a
otra de las organizaciones mencionadas en este folleto
El contrato dice que debe:
• Trabajar y vivir en un lugar aprobado
por el patrón y el agente gubernamental
• Trabajar bajo la supervisión del patrón y
seguir todas las reglas
• Irse de Canadá cuando se acabe el
período de trabajo
5
2
Luego de los 14 días del período de prueba, si el patrón cree
que usted no está cumpliendo con el contrato, puede pedirle al
agente gubernamental que lo regrese a México. Si su patrón
hace esto, póngase en contacto inmediatamente con su agente
gubernamental, con Justicia y con cualquier otra persona que
usted crea que pueda ayudar.
Si usted se va de Canadá antes de tiempo, ¿quién paga el
boleto de regreso?
Usted debe recibir
• Por lo menos el salario mínimo para la agricultura en la
provincia donde trabaja--$7.50 por hora en Ontario
• Lo mismo que ganan los trabajadores canadienses por el
mismo trabajo. Véase la lista abajo.
SALARIOS ACTUALES EN ONTARIO—2004
Si el patrón le pidió a usted como
trabajador por nombre
Si usted se enferma o se hiere EN
CANADÁ (guarde sus historiales
médicos)
Si el agente gubernamental decide que
el patrón ha roto el contrato, y no se
encuentra trabajo en ningún otro lado
Si usted se cambia de una granja a
otra, y el nuevo patrón lo despide
dentro de 7 días
Si el patrón no le pidió a usted por
nombre
El patrón paga el 100%;
no importa por qué se va
El patrón paga el 100%
El patrón paga el 100% y
le paga a usted la cantidad
que usted hubiera ganado
si hubiera completado el
contrato
Su patrón original paga el
100%
Usted paga el 100%, pero
si no puede, el gobierno
mexicano debe pagarlo
PRODUCTO
tabaco (chimenea)
tabaco negro
viveros (nurseries)
procesar/enlatar
verduras (de invernadero y
de campo)
frutas
flores
pasto (sod)
SALARIO
$77.00 / horno; $7.70 / hr.
$9.05 / hr. cosecha $7.70/ hr.
sembrar
$7.70 / hr.
$7.70 / hr.
$7.70 / hr.
$7.70 / hr.
$7.90/ hr.
$8.45/ hr.
Bajado 2004-06-14 en: http://www.hrsdc.gc.ca/asp/gateway.asp?hr=/en/on/
epb/agri/wage_rates.shtml&hs=hze

Documentos relacionados