EFESIOS 6 vs 10 pdf

Transcripción

EFESIOS 6 vs 10 pdf
EFESIOS 6 vs 10
KJV-lite™ VERSES
EPHESIANS 6 VS 10
10
Finally, my brethren (…really)
www.ilibros.net/KJV-lite.html
10
Finalmente, hermanos míos (...realmente)
For the rest… ‘be strong’ (…the word is:
endunamoo; it’s a verb; be dynamited)
Por lo demás... ‘fortaleceos’ (...la palabra
es: endunamoo, es un verbo; ser dinamitado)
my brethren... be empowered in the Lord,
and in the power of His might (…better)
hermanos míos... ser en poderoso en el
Señor,
y en el poder de su fuerza (...más mejor)
in the might of His strength (…in His
powerful might).
en el fuerza de su potencia (...en Su
poderoso potencia).
11
endued (…provided with… clothed in)
11
empodera (...provisto de... vestido de)
the panoply of God,
la panoplia (...donde obtenemos la palabra:
panoplia, la armadura necesaria para la batalla.
Estamos hablando del vestido entero de
combate)
la panoplia de Dios,
that ye be empowered to stand (…that
empowers you to stand… and not lose ground)
para que podáis estar firmes (...que empodera
a ponerse de pie... y no perder terreno)
against the ‘methods’ (…the Greek word is:
methodeia; same word: the trickery and
scheming)
contra las ‘asechanzas’ (...la palabra griega
es: methodeia; la misma palabra por… métodos:
el engaño y maquinando)
of the devil.
del diablo.
12
For we ‘wrestle’ (…the word is: pale; it’s
one-on-one combat: for we spar, we box...
fight…contest… one on one)
12
not against flesh and blood (Paul is talking
about a spiritual battle; a battle in our spirit…
where things like love… and joy… and peace are
found… or supposed to be!),
no contra carne y sangre (Pablo está
hablando acerca de una batalla espiritual; una
batalla en nuestro espíritu, donde cosas como
amor y alegría... y la paz son encontrados... o se
supone),
porque tenemos lucha no contra carne y
sangre...
the panoplia (…where we get the word:
panoply, the full armor needed for battle. We’re
talking about the entire combat dress)
for we wrestle, not against flesh and
blood…
1 | iLibros.net internacional © 2012
Porque tenemos ‘lucha’ (...la palabra es:
pálido; su combate cara a cara: para que golpeó…
boxeo… pelea... contiendo... uno en uno)
EFESIOS 6 vs 10
KJV-lite™ VERSES
EPHESIANS 6 VS 10
but against ‘rulers’ (…against: the arches.
We’re talking about: the spiritual Nazis and
bulldogs of local rulers where we live and work),
www.ilibros.net/KJV-lite.html
against ‘powers’ (…the exousia, the spiritual
Nazis and bulldogs of regional systems and
institutions
like:
education,
medicine,
entertainment… and so many more),
sino contra ‘principados’ (…contra: los
arches. Nos hablando de: los Nazis y perros-toro
espiritual… de gobernantes locales donde
vivimos y trabajamos),
contra ‘potestades’ (…los exousia, los Nazis
y perros-toro espiritual de sistemas regionales e
instituciones como: educación, medicina,
entretenimiento... y muchos más),
against ‘the rulers’ of the darkness of this
world (…the kosmokrator-ass… or something
like that)
contra los gobernadores de las tinieblas
de este mundo (...los kosmokrator-asnos... o
algo así)
against kosmokrator-asses… of this
darkness (…the spiritual Nazis and bulldogs of
world affairs, world councils, world finances,
world religions, even… world peace! Any
substitute for Christ… our Deliverer),
contra kosmokrator-asnos… de las
tinieblas (...los Nazis y perros-toro espiritual de
asuntos mundiales, los consejos del mundo, las
finanzas del mundo, las religiones del mundo,
incluso... paz en el mundo! Cualquier substituto
de Cristo... nuestro Libertador),
contra ‘huestes espirituales de maldad’
(...las palabras son: pneuematikos poneria; la
maldad espiritual contra el Reino de Dios. Los
Nazis y perros-toro espiritual y dolores-en-elasnos... en las alturas)
en las regiones celestes. (Aquí, Pablo nos ha
dicho sobre 4 niveles de muy real, oposición del
mal; desde los clase-primera soldados del
diablo... su caja-pateadores y letrina-reinas... a
su más alto nivel de los pilotos y los generales.)
bajo su mando..)
against ‘spiritual wickedness’ (…the words
are: pneuematikos poneria; the spiritual evil
opposing the kingdom of God. The spiritual Nazis
and bulldogs and pains-in-the-ass… on high)
in the heavenlies. (Here, Paul has told us
about 4 levels of very real, evil opposition; from
the devil’s buck privates, and box kickers, and
latrine queens… to his highest level of wingweenies and generals under his command.)
(But let’s go on…)
13
Wherefore (…why say all this?)
(Pero vamos...)
Por tanto (...¿por qué digo todo esto?)
(For a second time Paul says,)
13
take unto you the whole armor (…take up
your panoply; take your full armor… your entire
combat dress)
(Por segunda vez que Pablo dice:)
the whole of God,
tomad toda la armadura (…toma hasta su
panoplia; toma tu armadura completa... tu
vestido entero de combate)
la armadura de Dios,
2 | iLibros.net internacional © 2012
EFESIOS 6 vs 10
KJV-lite™ VERSES
EPHESIANS 6 VS 10
www.ilibros.net/KJV-lite.html
that empowers you to stand up… in the
evil day (…and you know, Jesus said there is
enough evil every day),
para que podáis resistir… en el día malo
(...y sabes, Jesús dijo que hay suficiente mal
cada día),
and having done all, to stand (…and not
lose ground).
y habiendo acabado todo, estar firmes (...y
no pierden terreno).
Verse 14 Therefore stand! Having your
loins (…your vital parts)
Verso 14 Pues, estad firmes! Ceñida vuestra
(…tener tus lomos… tus partes vitales)
belted with TRUTH,
cintura con la VERDAD,
and having on the breastplate of
RIGHTNESS; (…endued in His Righteousness;
in other words: protecting our hearts… by
doing things His Way… which is always the
right way!)
vestidos con la coraza de RECTITUD;
(...dotado de Su integridad; en otras palabras:
proteger a nuestros corazones... al hacer las
cosas a Su manera... que siempre es la manera
correcta!)
15
And your feet booted with the
preparation of the gospel of PEACE,
(…this letter began with grace and peace from
God our Father. In other words: as far as
possible… go in peace! Start there! But don’t
forget, there is a war going on)
15
16
16
Above all, take up the shield of FAITH,
Y calzados los pies con el celo por
anuncia el evangelio de la PAZ, (...esta carta
comenzó con gracia y paz de Dios nuestro
padre. En otras palabras: lo más lejos posible...
vete en paz! Empezar por ahí. Pero no te
olvides, hay que va en una guerra)
Sobre todo, tomad el escudo de la FE,
in the power… to extinguish
con que podáis apagar
all the fiery darts (…all the fiery arrows or
missiles… large or small)
todos los dardos de fuego (...todas las
flechas ardientes o misiles... grande o pequeño)
of the wicked (…all that is evil; including the
evil chump who is the enemy of our soul).
And
receive…
the
helmet
of
SALVATION (…it’s a gift; receive it… take it;
and use it in the battle. So when things heat up
and emotions fly, your head is protected.
Keeping your head cool will enable you to stay
in command of the body),
del maligno (...todos los impíos incluyendo el
zoquete malvado que es el enemigo de nuestra
alma).
17
Y recibir... el yelmo de la SALVACIÓN
(...es un regalo; recibir lo...tomad lo; y utilícela en
la batalla. Así que cuando las cosas se calientan
y volar las emociones, que la cabeza está
protegida. Manteniendo su cabeza fresca le
permitirá permanecer al mando del cuerpo),
and the sword of the Spirit (…receive it: that
powerful dagger),
y la espada del Espíritu (...recibir lo: esa
poderosa daga),
17
3 | iLibros.net internacional © 2012
EFESIOS 6 vs 10
KJV-lite™ VERSES
EPHESIANS 6 VS 10
www.ilibros.net/KJV-lite.html
which is the WORD of God.
que es la PALABRA de Dios.
(And did you notice: In God’s panoply; in God’s
battle gear for war… there are NO stones to
throw! You know, anyone fighting with stones…
might not be empowered by the Spirit. So just
leave the stones at home.)
(Y aviso: En panoplia de Dios; en equipo de batalla
de Dios para la guerra... no hay piedras para tirar!
Ya sabes, cualquier persona que lucha con
piedras... podría no ser en el poder del Espíritu. Así
que acaba de salir de las piedras en su casa.)
(Let’s continue…)
(Vamos a continuar...)
Verse 18 Praying (…talking to God… who
speaks good words, so let’s be speaking good
words to Him… starting with words of thanks and
praise… to Him!)
Praying… ‘always’ (literally, ‘all the days’)
Verso 18 Orad (…hablándole a Dios... quien
habla de las buenas palabras, así que vamos a
estar hablando palabras buenas para Él...
comenzando con palabras de agradecimiento y
alabanza... a Él!)
Orad... ‘en todo tiempo’ (literal, 'todos los días')
with all prayer and supplication
(…remember Who we are talking to: we are not
whistling in the dark! We’re talking to God our
Father—the Center… of all creation. He’s not a
big mouth! He’s the Ultimate Gentleman! We
hardly know Him. He doesn’t show off. We can
have our requests ready. Requests… not a pile
of demands. After all, it is His will… we want to
accomplish, right? His power… is for His
purposes… in His people… who are)
con toda oración y súplica (…recuerda quien
estamos hablando a: nosotros no estamos silbando
en la oscuridad! Estamos hablando a Dios nuestro
Padre—el centro de toda la creación. Él no es una
gran boca. Él es el último Caballero! Apenas nos lo
conocemos. Él no muestra apagado. Podemos
tener nuestras peticiones listas. Peticiones... no un
montón de demandas. Después de todo, es Su
voluntad... queremos lograr, ¿sí? Su poder es para
Su propósitos... en Su gente... quien son)
Praying always… in the Spirit,
Orad en todo tiempo... en el Espíritu,
and ‘watching’ (…literally, ‘chasing sleep’; so
that’s… praying… with your eyes open)
y ‘velad’ (...literalmente, 'persiguiendo sueños';
por eso... orando... con los ojos abiertos)
‘thereunto’ (…unto this)
‘en’ (...de esto)
with all perseverance (…Paul is talking about:
all persistence; keeping alert… continuing to be
strong: don’t quit; don’t give up)
con toda perseverancia (...Pablo está hablando
de: toda persistencia; mantener alerta... seguir
siendo fuerte: no dejar de fumar; No te rindas)
and supplication for all saints (…pray and
petition God… for those in your congregation.
Pray for one another that God work His good in
their lives; that they be strong; that their faith
does not fail);
y súplica por todos los santos (…ruega y
petición de Dios... para aquellos que en su
congregación. Orad unos por otros que Dios
funcionan Su bien en sus vidas; que sean
fuertes; que sus fe no desfallezca);
4 | iLibros.net internacional © 2012
EFESIOS 6 vs 10
KJV-lite™ VERSES
EPHESIANS 6 VS 10
www.ilibros.net/KJV-lite.html
19
And for me, that ‘utterance’ (…that
logos; literally, that ‘the word’…. In this little letter,
Paul has just said:…after you have heard the
word of Truth… the gospel of your salvation; he
said, let no rotten word proceed out of your
mouth; and he said, let no one deceive you with
vain words… empty words. Jesus said, Keep My
words! And Paul wanted to know Jesus better;
and to have us know Jesus better. And the best
way to learn about somebody is to listen to what
they say, right? When is the last time you read…
something Jesus said?)
19
(Paul says…)
(Pablo dice...)
that the word (…Paul didn’t have 1 page of
the 450+ in the New Testament that many of us
have. But we can start there, with the written
words Jesus spoke; words of grace and peace.)
(Paul says…)
que la palabra (...Pablo no tiene 1 página del
450 + en el nuevo testamento que muchos de
nosotros tenemos. Pero podemos empezar allí,
con las palabras escritas Jesús habló; palabras
de gracia y la paz.)
(Pablo dice...)
that the word… may be given unto me,
that I may open my mouth boldly,
a fin de que al abrir mi boca me sea dada
palabra,
to make known the mystery of the gospel
(…which is no longer a mystery… the center
piece of that mystery being Jesus Christ the
Lord. Now days, people want to ignore the
2,000 pages he and the prophets wrote down
for us… because now days, people want to put
God to the test… and have a special word from
Him. Well, God doesn’t work that way. Paul
says, Study! And show ourselves approved by
God),
para dar a conocer con denuedo el
misterios de evangelio (...que ya no es un
misterio la pieza central de ese misterio siendo
Jesús Cristo el señor. Hoy en día, la gente
quiere ignorar las 2.000 páginas que él y los
profetas escribieron para nosotros... porque hoy
en día, la gente quiere poner a Dios a la
prueba... y tienen una palabra especial de él.
Bueno, Dios no funciona así. Pablo dice,
estudiar! Y presentarnos aprobados por Dios),
20
20
For which I am an ambassador in
bonds (…here, most commentators express
something about roman imprisonment and the
irony that Paul was preaching peace, and it’s
true: but he wasn’t complaining; he knew how to
be abased and how to abound; and I wonder, is
Paul saying:
5 | iLibros.net internacional © 2012
Y por mí, dar ‘a conocer’ (...que logos;
literal, que ‘la palabra’... En esta carta, Pablo acaba
de decir:... después de que ha oído la palabra de
verdad... el Evangelio de vuestra salvación; él dijo,
permitir ninguna palabra podrida proceda de la
boca; y él dijo, que nadie os engañe con palabras
vanas... palabras vacías. Jesús dijo, guarda mis
palabras! Y Pablo quería conocer mejor a Jesús; y
para que sepamos mejor a Jesús. Y la mejor
manera de aprender acerca de alguien es escuchar
lo que dicen, ¿si? ¿Cuándo es la última vez que
leíste... algo que Jesús dijo?)
Por el cual soy embajador en cadenas
(...aquí, la mayoría de los comentaristas
expresan algo sobre prisión romana y la ironía
que Pablo estaba predicando la paz, y es cierto:
pero él no estaba quejándose; sabía cómo ser
humillado y como a abundar; y me pregunto,
está Pablo diciendo:
EFESIOS 6 vs 10
KJV-lite™ VERSES
EPHESIANS 6 VS 10
www.ilibros.net/KJV-lite.html
Pray for me, to make known the mystery of the
gospel… that’s what I am representing… and
that Good News captured and captives me; as he
knew it would others):
Rogad por mí, para dar a conocer el misterio del
Evangelio... eso es lo que represento... y que
buena nueva ha capturado y cautivos mí; como
sabía que lo haría a otros):
(He says…)
(Él dice...)
that therein I may speak boldly, as I
ought to speak.
y con denuedo hable de él como debo
hablar.
21
But that ye also may know how it goes,
and how I do,
21
Tychicus, a beloved brother and faithful
minister in the Lord (…obviously Tychicus was
one of many beloved and faithful servants… his
name appears 5 times in the New Testament),
Tíquico, hermano amado y fiel ministro
en el Señor (…obviamente Tíquico era uno de
muchos siervos fieles y queridos... su nombre
aparece 5 veces en el nuevo testamento),
Tychicus… shall make known to you all
things:
Tíquico... todo os lo hará saber:
Para que también vosotros sepáis mis
asuntos, y lo que hago,
22
Whom I have sent unto you for the
same purpose, that ye know about us,
el cual envié a vosotros para esto
mismo, para que espías lo tocante a
nosotros,
and that he comfort (…he strengthen) your
hearts.
y para que consuele (...se fortalecer) vuestros
corazones.
23
Peace to the brethren, and love with
faith, from God the Father (…who is known
by His good words)
23
and the Lord Jesus Christ (…who is the
Word of God).
y el Señor Jesucristo (…quien es la Palabra
de Dios).
24
Grace be with all who love our Lord
Jesus Christ indestructibly (…inalterably;
eternally).
24
Amen.
Amén.
22
6 | iLibros.net internacional © 2012
Paz sea a los hermanos, y amor con fe,
de Dios Padre (…quién es conocido por Sus
buenas palabras)
La gracia sea con todos los que aman a
nuestro Señor Jesucristo con amor
inalterable (...indestructible; eternamente).

Documentos relacionados