EFESIOS 6 vs 10 pdf
Transcripción
EFESIOS 6 vs 10 pdf
EFESIOS 6 vs 10 KJV-lite™ VERSES EPHESIANS 6 VS 10 10 Finally, my brethren (…really) www.ilibros.net/KJV-lite.html 10 Finalmente, hermanos míos (...realmente) For the rest… ‘be strong’ (…the word is: endunamoo; it’s a verb; be dynamited) Por lo demás... ‘fortaleceos’ (...la palabra es: endunamoo, es un verbo; ser dinamitado) my brethren... be empowered in the Lord, and in the power of His might (…better) hermanos míos... ser en poderoso en el Señor, y en el poder de su fuerza (...más mejor) in the might of His strength (…in His powerful might). en el fuerza de su potencia (...en Su poderoso potencia). 11 endued (…provided with… clothed in) 11 empodera (...provisto de... vestido de) the panoply of God, la panoplia (...donde obtenemos la palabra: panoplia, la armadura necesaria para la batalla. Estamos hablando del vestido entero de combate) la panoplia de Dios, that ye be empowered to stand (…that empowers you to stand… and not lose ground) para que podáis estar firmes (...que empodera a ponerse de pie... y no perder terreno) against the ‘methods’ (…the Greek word is: methodeia; same word: the trickery and scheming) contra las ‘asechanzas’ (...la palabra griega es: methodeia; la misma palabra por… métodos: el engaño y maquinando) of the devil. del diablo. 12 For we ‘wrestle’ (…the word is: pale; it’s one-on-one combat: for we spar, we box... fight…contest… one on one) 12 not against flesh and blood (Paul is talking about a spiritual battle; a battle in our spirit… where things like love… and joy… and peace are found… or supposed to be!), no contra carne y sangre (Pablo está hablando acerca de una batalla espiritual; una batalla en nuestro espíritu, donde cosas como amor y alegría... y la paz son encontrados... o se supone), porque tenemos lucha no contra carne y sangre... the panoplia (…where we get the word: panoply, the full armor needed for battle. We’re talking about the entire combat dress) for we wrestle, not against flesh and blood… 1 | iLibros.net internacional © 2012 Porque tenemos ‘lucha’ (...la palabra es: pálido; su combate cara a cara: para que golpeó… boxeo… pelea... contiendo... uno en uno) EFESIOS 6 vs 10 KJV-lite™ VERSES EPHESIANS 6 VS 10 but against ‘rulers’ (…against: the arches. We’re talking about: the spiritual Nazis and bulldogs of local rulers where we live and work), www.ilibros.net/KJV-lite.html against ‘powers’ (…the exousia, the spiritual Nazis and bulldogs of regional systems and institutions like: education, medicine, entertainment… and so many more), sino contra ‘principados’ (…contra: los arches. Nos hablando de: los Nazis y perros-toro espiritual… de gobernantes locales donde vivimos y trabajamos), contra ‘potestades’ (…los exousia, los Nazis y perros-toro espiritual de sistemas regionales e instituciones como: educación, medicina, entretenimiento... y muchos más), against ‘the rulers’ of the darkness of this world (…the kosmokrator-ass… or something like that) contra los gobernadores de las tinieblas de este mundo (...los kosmokrator-asnos... o algo así) against kosmokrator-asses… of this darkness (…the spiritual Nazis and bulldogs of world affairs, world councils, world finances, world religions, even… world peace! Any substitute for Christ… our Deliverer), contra kosmokrator-asnos… de las tinieblas (...los Nazis y perros-toro espiritual de asuntos mundiales, los consejos del mundo, las finanzas del mundo, las religiones del mundo, incluso... paz en el mundo! Cualquier substituto de Cristo... nuestro Libertador), contra ‘huestes espirituales de maldad’ (...las palabras son: pneuematikos poneria; la maldad espiritual contra el Reino de Dios. Los Nazis y perros-toro espiritual y dolores-en-elasnos... en las alturas) en las regiones celestes. (Aquí, Pablo nos ha dicho sobre 4 niveles de muy real, oposición del mal; desde los clase-primera soldados del diablo... su caja-pateadores y letrina-reinas... a su más alto nivel de los pilotos y los generales.) bajo su mando..) against ‘spiritual wickedness’ (…the words are: pneuematikos poneria; the spiritual evil opposing the kingdom of God. The spiritual Nazis and bulldogs and pains-in-the-ass… on high) in the heavenlies. (Here, Paul has told us about 4 levels of very real, evil opposition; from the devil’s buck privates, and box kickers, and latrine queens… to his highest level of wingweenies and generals under his command.) (But let’s go on…) 13 Wherefore (…why say all this?) (Pero vamos...) Por tanto (...¿por qué digo todo esto?) (For a second time Paul says,) 13 take unto you the whole armor (…take up your panoply; take your full armor… your entire combat dress) (Por segunda vez que Pablo dice:) the whole of God, tomad toda la armadura (…toma hasta su panoplia; toma tu armadura completa... tu vestido entero de combate) la armadura de Dios, 2 | iLibros.net internacional © 2012 EFESIOS 6 vs 10 KJV-lite™ VERSES EPHESIANS 6 VS 10 www.ilibros.net/KJV-lite.html that empowers you to stand up… in the evil day (…and you know, Jesus said there is enough evil every day), para que podáis resistir… en el día malo (...y sabes, Jesús dijo que hay suficiente mal cada día), and having done all, to stand (…and not lose ground). y habiendo acabado todo, estar firmes (...y no pierden terreno). Verse 14 Therefore stand! Having your loins (…your vital parts) Verso 14 Pues, estad firmes! Ceñida vuestra (…tener tus lomos… tus partes vitales) belted with TRUTH, cintura con la VERDAD, and having on the breastplate of RIGHTNESS; (…endued in His Righteousness; in other words: protecting our hearts… by doing things His Way… which is always the right way!) vestidos con la coraza de RECTITUD; (...dotado de Su integridad; en otras palabras: proteger a nuestros corazones... al hacer las cosas a Su manera... que siempre es la manera correcta!) 15 And your feet booted with the preparation of the gospel of PEACE, (…this letter began with grace and peace from God our Father. In other words: as far as possible… go in peace! Start there! But don’t forget, there is a war going on) 15 16 16 Above all, take up the shield of FAITH, Y calzados los pies con el celo por anuncia el evangelio de la PAZ, (...esta carta comenzó con gracia y paz de Dios nuestro padre. En otras palabras: lo más lejos posible... vete en paz! Empezar por ahí. Pero no te olvides, hay que va en una guerra) Sobre todo, tomad el escudo de la FE, in the power… to extinguish con que podáis apagar all the fiery darts (…all the fiery arrows or missiles… large or small) todos los dardos de fuego (...todas las flechas ardientes o misiles... grande o pequeño) of the wicked (…all that is evil; including the evil chump who is the enemy of our soul). And receive… the helmet of SALVATION (…it’s a gift; receive it… take it; and use it in the battle. So when things heat up and emotions fly, your head is protected. Keeping your head cool will enable you to stay in command of the body), del maligno (...todos los impíos incluyendo el zoquete malvado que es el enemigo de nuestra alma). 17 Y recibir... el yelmo de la SALVACIÓN (...es un regalo; recibir lo...tomad lo; y utilícela en la batalla. Así que cuando las cosas se calientan y volar las emociones, que la cabeza está protegida. Manteniendo su cabeza fresca le permitirá permanecer al mando del cuerpo), and the sword of the Spirit (…receive it: that powerful dagger), y la espada del Espíritu (...recibir lo: esa poderosa daga), 17 3 | iLibros.net internacional © 2012 EFESIOS 6 vs 10 KJV-lite™ VERSES EPHESIANS 6 VS 10 www.ilibros.net/KJV-lite.html which is the WORD of God. que es la PALABRA de Dios. (And did you notice: In God’s panoply; in God’s battle gear for war… there are NO stones to throw! You know, anyone fighting with stones… might not be empowered by the Spirit. So just leave the stones at home.) (Y aviso: En panoplia de Dios; en equipo de batalla de Dios para la guerra... no hay piedras para tirar! Ya sabes, cualquier persona que lucha con piedras... podría no ser en el poder del Espíritu. Así que acaba de salir de las piedras en su casa.) (Let’s continue…) (Vamos a continuar...) Verse 18 Praying (…talking to God… who speaks good words, so let’s be speaking good words to Him… starting with words of thanks and praise… to Him!) Praying… ‘always’ (literally, ‘all the days’) Verso 18 Orad (…hablándole a Dios... quien habla de las buenas palabras, así que vamos a estar hablando palabras buenas para Él... comenzando con palabras de agradecimiento y alabanza... a Él!) Orad... ‘en todo tiempo’ (literal, 'todos los días') with all prayer and supplication (…remember Who we are talking to: we are not whistling in the dark! We’re talking to God our Father—the Center… of all creation. He’s not a big mouth! He’s the Ultimate Gentleman! We hardly know Him. He doesn’t show off. We can have our requests ready. Requests… not a pile of demands. After all, it is His will… we want to accomplish, right? His power… is for His purposes… in His people… who are) con toda oración y súplica (…recuerda quien estamos hablando a: nosotros no estamos silbando en la oscuridad! Estamos hablando a Dios nuestro Padre—el centro de toda la creación. Él no es una gran boca. Él es el último Caballero! Apenas nos lo conocemos. Él no muestra apagado. Podemos tener nuestras peticiones listas. Peticiones... no un montón de demandas. Después de todo, es Su voluntad... queremos lograr, ¿sí? Su poder es para Su propósitos... en Su gente... quien son) Praying always… in the Spirit, Orad en todo tiempo... en el Espíritu, and ‘watching’ (…literally, ‘chasing sleep’; so that’s… praying… with your eyes open) y ‘velad’ (...literalmente, 'persiguiendo sueños'; por eso... orando... con los ojos abiertos) ‘thereunto’ (…unto this) ‘en’ (...de esto) with all perseverance (…Paul is talking about: all persistence; keeping alert… continuing to be strong: don’t quit; don’t give up) con toda perseverancia (...Pablo está hablando de: toda persistencia; mantener alerta... seguir siendo fuerte: no dejar de fumar; No te rindas) and supplication for all saints (…pray and petition God… for those in your congregation. Pray for one another that God work His good in their lives; that they be strong; that their faith does not fail); y súplica por todos los santos (…ruega y petición de Dios... para aquellos que en su congregación. Orad unos por otros que Dios funcionan Su bien en sus vidas; que sean fuertes; que sus fe no desfallezca); 4 | iLibros.net internacional © 2012 EFESIOS 6 vs 10 KJV-lite™ VERSES EPHESIANS 6 VS 10 www.ilibros.net/KJV-lite.html 19 And for me, that ‘utterance’ (…that logos; literally, that ‘the word’…. In this little letter, Paul has just said:…after you have heard the word of Truth… the gospel of your salvation; he said, let no rotten word proceed out of your mouth; and he said, let no one deceive you with vain words… empty words. Jesus said, Keep My words! And Paul wanted to know Jesus better; and to have us know Jesus better. And the best way to learn about somebody is to listen to what they say, right? When is the last time you read… something Jesus said?) 19 (Paul says…) (Pablo dice...) that the word (…Paul didn’t have 1 page of the 450+ in the New Testament that many of us have. But we can start there, with the written words Jesus spoke; words of grace and peace.) (Paul says…) que la palabra (...Pablo no tiene 1 página del 450 + en el nuevo testamento que muchos de nosotros tenemos. Pero podemos empezar allí, con las palabras escritas Jesús habló; palabras de gracia y la paz.) (Pablo dice...) that the word… may be given unto me, that I may open my mouth boldly, a fin de que al abrir mi boca me sea dada palabra, to make known the mystery of the gospel (…which is no longer a mystery… the center piece of that mystery being Jesus Christ the Lord. Now days, people want to ignore the 2,000 pages he and the prophets wrote down for us… because now days, people want to put God to the test… and have a special word from Him. Well, God doesn’t work that way. Paul says, Study! And show ourselves approved by God), para dar a conocer con denuedo el misterios de evangelio (...que ya no es un misterio la pieza central de ese misterio siendo Jesús Cristo el señor. Hoy en día, la gente quiere ignorar las 2.000 páginas que él y los profetas escribieron para nosotros... porque hoy en día, la gente quiere poner a Dios a la prueba... y tienen una palabra especial de él. Bueno, Dios no funciona así. Pablo dice, estudiar! Y presentarnos aprobados por Dios), 20 20 For which I am an ambassador in bonds (…here, most commentators express something about roman imprisonment and the irony that Paul was preaching peace, and it’s true: but he wasn’t complaining; he knew how to be abased and how to abound; and I wonder, is Paul saying: 5 | iLibros.net internacional © 2012 Y por mí, dar ‘a conocer’ (...que logos; literal, que ‘la palabra’... En esta carta, Pablo acaba de decir:... después de que ha oído la palabra de verdad... el Evangelio de vuestra salvación; él dijo, permitir ninguna palabra podrida proceda de la boca; y él dijo, que nadie os engañe con palabras vanas... palabras vacías. Jesús dijo, guarda mis palabras! Y Pablo quería conocer mejor a Jesús; y para que sepamos mejor a Jesús. Y la mejor manera de aprender acerca de alguien es escuchar lo que dicen, ¿si? ¿Cuándo es la última vez que leíste... algo que Jesús dijo?) Por el cual soy embajador en cadenas (...aquí, la mayoría de los comentaristas expresan algo sobre prisión romana y la ironía que Pablo estaba predicando la paz, y es cierto: pero él no estaba quejándose; sabía cómo ser humillado y como a abundar; y me pregunto, está Pablo diciendo: EFESIOS 6 vs 10 KJV-lite™ VERSES EPHESIANS 6 VS 10 www.ilibros.net/KJV-lite.html Pray for me, to make known the mystery of the gospel… that’s what I am representing… and that Good News captured and captives me; as he knew it would others): Rogad por mí, para dar a conocer el misterio del Evangelio... eso es lo que represento... y que buena nueva ha capturado y cautivos mí; como sabía que lo haría a otros): (He says…) (Él dice...) that therein I may speak boldly, as I ought to speak. y con denuedo hable de él como debo hablar. 21 But that ye also may know how it goes, and how I do, 21 Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord (…obviously Tychicus was one of many beloved and faithful servants… his name appears 5 times in the New Testament), Tíquico, hermano amado y fiel ministro en el Señor (…obviamente Tíquico era uno de muchos siervos fieles y queridos... su nombre aparece 5 veces en el nuevo testamento), Tychicus… shall make known to you all things: Tíquico... todo os lo hará saber: Para que también vosotros sepáis mis asuntos, y lo que hago, 22 Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye know about us, el cual envié a vosotros para esto mismo, para que espías lo tocante a nosotros, and that he comfort (…he strengthen) your hearts. y para que consuele (...se fortalecer) vuestros corazones. 23 Peace to the brethren, and love with faith, from God the Father (…who is known by His good words) 23 and the Lord Jesus Christ (…who is the Word of God). y el Señor Jesucristo (…quien es la Palabra de Dios). 24 Grace be with all who love our Lord Jesus Christ indestructibly (…inalterably; eternally). 24 Amen. Amén. 22 6 | iLibros.net internacional © 2012 Paz sea a los hermanos, y amor con fe, de Dios Padre (…quién es conocido por Sus buenas palabras) La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor inalterable (...indestructible; eternamente).