M10061_A AT Sole Block IS.indd

Transcripción

M10061_A AT Sole Block IS.indd
english
Français
i n s t r u c t i o n s fo r u s e
I n s t r u c t i o n s D ’ u t i l i s at i o n
WARNING
AVERTISSEMENT
For skiing and related use only. Skiing and snow
sports are dangerous activities. Understand and
accept the risks involved before participating. You are
responsible for your own actions and assume the risks
of your decisions.
Alpine Touring (AT) sole blocks and Alpine ski boot
sole blocks are available for your Black Diamond
Alpine Touring Boots. AT soles are intended for use
with appropriate alpine touring bindings that meet
DIN ISO 13992. Alpine soles are intended for use
with appropriate alpine bindings that meet DIN
ISO 9462. Mounting, adjustment and testing of ski
bindings to ensure proper release function should
be conducted by a qualified ski shop. Whenever the
soles are changed, ski bindings must be checked
for compatibility, readjusted and retested. Ski boots
make up a part of the ski/boot/binding system, and
may contribute to the risk of injuries. The ski/boot/
binding system will not release at all times nor under
all circumstances where a release may have prevented
injury or death. Boots, bindings and skis must be
properly maintained and periodically tested to ensure
they will release effectively.
Before using this product:
◆◆Read and understand all instructions and warnings
that accompany it.
◆◆Familiarize yourself with its capabilities and
limitations.
◆◆Obtain proper training in the use of the equipment.
◆◆Learn proper skiing techniques.
SKI SHOPS: Boots having ALPINE TOURING sole
blocks are not compatible with Alpine ski bindings
(DIN ISO 9462). When mounting and adjusting bindings, ensure that the sole blocks are compatible with
the bindings and that the DIN values are properly set
and tested.
Failure to read and follow these warnings can result in
severe injury or death
Pour le ski dans le cadre d’une utilisation appropriée
uniquement. Le ski et les sports de neige sont des
activités dangereuses. Il convient de comprendre et
d’accepter les risques encourus avant d’y prendre
part. Vous êtes responsable de vos actes et de vos
décisions et vous les assumez entièrement.
Pour vos chaussures de ski de randonnée Black
Diamond Alpine Touring, nos cales de semelle sont
disponibles en version ski de randonnée (Alpine
Touring) et ski alpin (Alpine). Les semelles Ski de
Randonnée sont conçues pour être utilisées avec les
fixations Ski de Randonnée appropriées conformes
à la norme DIN ISO 13992. Les semelles Alpine sont
conçues pour être utilisées avec des fixations Alpine
appropriées conformes à la norme DIN ISO 9462. Le
montage, le réglage et le contrôle des fixations de ski
doivent être effectués par un magasin de ski agréé pour
pouvoir assurer un déclenchement correct. A chaque
changement de semelles, il convient de vérifier si les
fixations de ski sont compatibles, de les réajuster et
de les tester. Les chaussures de ski font partie du système ski/chaussure/fixation et peuvent comporter des
risques de blessures. Le système ski/chaussure/fixation ne se déclenchera pas toutes les fois ni en toutes
circonstances où un déclenchement pourrait éviter
une blessure ou un accident mortel. Les chaussures,
les fixations et les skis doivent être entretenus correctement et testés régulièrement pour s’assurer que
le déclenchement fonctionne efficacement.
Avant d’utiliser ce produit :
◆◆Lisez et assimilez l’ensemble de la notice et des
avertissements qui l’accompagnent.
◆◆Familiarisez-vous avec ses possibilités et ses
limites.
◆◆Entraînez-vous correctement à l’utilisation du matériel.
◆◆Apprenez les techniques de ski qui conviennent.
MAGASINS DE SKI : Les chaussures munies de cales
de semelles SKI DE RANDONNEE ne sont pas compatibles avec des fixations de ski Alpine (DIN ISO
9462). Lors du montage et du réglage des fixations,
assurez-vous que les cales de semelles sont compatibles avec les fixations et que les valeurs DIN sont
réglées et contrôlées correctement.
LE FAIT DE NE PAS LIRE ET RESPECTER CES
AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE À l’origine de blessures graves ou d’accident mortel !
interchangeable sole blocks
Attention!
♦♦ T
he toe and heel blocks are left and right specific. Make sure the left
block is on the left ski boot and right block on the right ski boot.
♦♦ I t is important that the mounting screws for the toe blocks are recessed
within the outsole and do not protrude beyond the outsole surface.
Black Diamond Equipment, Ltd. 2008
Attention !
♦♦ Les cales avant et arrière sont conçues spécifiquement pour le pied
gauche et le pied droit. Assurez-vous que la cale gauche est installée
sur la chaussure gauche et que la cale droite est installée sur la
chaussure droite.
M10061_A
www.BlackDiamondEquipment.com
♦♦ I l est important que les vis de montage des cales avant soient enfoncées
dans la semelle externe et qu’elles ne dépassent pas de celle-ci.
Please contact us for a free catalog!
Demandez notre catalogue gratuit !
Bitte kontaktieren Sie uns für einen
kostenlosen Katalog.
ACHTUNG!
♦♦ Die Sohlenblöcke sind speziell für den linken oder den rechten
Skischuh konzipiert. Stellen Sie sicher, dass der linke Sohlenblock
am linken Skischuh und der rechte Sohlenblock am rechten Skischuh
befestigt ist.
♦♦ E
s ist wichtig, dass die Befestigungsschrauben der Sohlenblöcke tief
in die Sohle geschraubt werden und nicht über die Sohlenoberfläche
herausragen.
Asia: Black Diamond Equipment Asia
No. 3 Lianfeng Road, Zhuhai Free Trade Zone
Guangdong, P.R. China 519030
Email: [email protected]
4mm—15 lb/in
4mm 1.7Nm
Attenzione!
PH2—15 lb/in
♦♦ L e parti intercambiabili della suola dello scarpone hanno un destro ed
un sinistro. Accertatevi di montarle correttamente, parte destra sullo
scarpone destro e parte sinistra sullo scarpone sinistro.
PH2 - 1.7Nm
♦♦ È
importante che le viti di fissaggio dei ricambi del puntale non
fuoriescano dalla superficie della suola dello scarpone.
Europe: Black Diamond Equipment AG
Christoph Merian Ring 7
4153 Reinach, Switzerland
Phone: +41 61 564 33 33, Fax: +41 61 564 33 34
Email: [email protected]
North America: Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124
Phone: (801) 278-5533, Fax: (801) 278-5544
Email: [email protected]
¡Atención!
♦♦ L as suelas, tanto la parte delantera como la del talón, guardan mano,
es decir hay para la bota derecha y para la izquierda. Comprueba que la
suela izquierda vaya en la bota izquierda y la suela derecha en la bota
derecha.
♦♦ E
s importante que los tornillos que fijan la parte delantera de la suela
queden embutidos dentro la suela y que no sobresalgan de la superficie
exterior de la misma.
♦♦
♦♦
CLIC
Limited Warranty
For climbing and backcountry ski gear we warrant for one year from purchase
date and only to the original retail buyer (Buyer) that our products (Products)
are free from defects in material and workmanship. For headlamps our
warranty is for three years. If Buyer discovers a covered defect, Buyer should
return the Product to the place of purchase. In the event that this is not
possible, return the Product to us at the address provided on the back cover.
The Product will be repaired or replaced at our discretion. That is the extent
of our liability under this Warranty and, upon expiration of the applicable
warranty period, all such liability shall terminate. We reserve the right to
require proof of purchase for all warranty claims.
AT SOLE BLOCKS (Compatible with Alpine Touring ski bindings that
meet DIN ISO 13992)
CALES DE SEMELLES SKI DE RANDONNEE (Compatibles avec les
fixations Ski de Randonnée conformes à la norme DIN ISO 13992)
ALPINE TOURING SOHLENBLÖCKE (kompatibel mit Tourenbindungen
nach DIN ISO 13992)
Suola AT (Compatibile con attacchi da sci Alpine Touring DIN ISO
13992)
interchangeable sole blocks
SUELAS AT (Compatibles con fijaciones de esquí de travesía que cumplan la
norma DIN ISO 13992)
ALPINE SOLE BLOCKS (Compatible with Alpine ski bindings that meet DIN
ISO 9462)
CALES DE SEMELLES ALPINE (Compatibles avec les fixations Alpine
conformes à la norme DIN ISO 9462)
ALPINE SOHLENBLÖCKE (kompatibel mit Alpinskibindungen nach DIN
ISO 9462)
Suola ALPINE (Compatibile con gli attacchi sci alpinismo DIN ISO
9462)
SUELAS ALPINE (Compatibles con fijaciones de esquí alpino que cumplan
la norma DIN ISO 9462)
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against normal wear and tear (ski edge
cuts and abrasions, outsole wear, etc.), unauthorized modifications or
alterations, improper use, improper maintenance, accident, misuse,
negligence, damage, or if the Product is used for a purpose for which it was
not designed. This Warranty gives you specific rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Except for expressly stated in
this Warranty, we shall not be liable for direct, indirect, incidental, or other
types of damages arising out of, or resulting from the use of Product. This
Warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, including,
but not limited to, implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose (some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or allow limitations on the duration of
an implied warranty, so the above exclusions may not apply to you).
LIMITES DE GARANTIE
Concernant le matériel d’escalade et de ski de randonnée, nous garantissons
pour une durée de un an à partir de la date d’achat et uniquement à
l’Acheteur d’origine (Acheteur) que nos produits (Produits) sont exempts
de défauts de matériau et de fabrication. Concernant nos lampes frontales,
la garantie s’étend à trois ans. Dans le cas où l’Acheteur découvrirait un
vice caché, l’Acheteur devra renvoyer le Produit à l’adresse du lieu d’achat.
Si cela n’est pas possible, renvoyez-nous le Produit à l’adresse indiquée au
verso. Le Produit sera réparé ou échangé gratuitement. L’étendue de notre
responsabilité se limite à la présente Garantie et prend fin au terme de la
période de garantie applicable. Nous nous réservons le droit d’exiger une
preuve d’achat pour tout recours à la garantie.
Exclusions de garantie
Sont exclus de cette Garantie l’usure normale du Produit (carres de skis
endommagées et abrasions, usure des semelles, etc.), les modifications
ou les transformations non autorisées, l’utilisation incorrecte, l’entretien
inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la négligence, les dommages,
ou l’utilisation du Produit à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu.
La présente Garantie vous confère des droits spécifiques et ne fait
pas obstacle à l’application de la garantie légale prévue par le Code
Civil. A l’exception des clauses expressément décrites dans la présente
Garantie, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
directs, indirects, accessoires, ou autres types de dommages découlant
ou résultant de l’utilisation du Produit. La présente Garantie exclut
toute autre garantie, explicite ou implicite, notamment, mais non
limitativement, toute garantie de qualité marchande ou d’adaptation à un
usage particulier (certains Etats/juridictions n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs ni la restriction
de garantie implicite. Par conséquent, les exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
Deutsch
Gebrauchsanleitung
WARNUNG
Nur zum Skifahren und verwandte Aktivitäten geeignet. Skifahren und Schneesportarten sind gefährliche
Aktivitäten. Verstehen und akzeptieren Sie die damit
einhergehenden Risiken, bevor Sie diese Sportarten
ausüben. Sie sind für Ihre eigenen Handlungen
verantwortlich und akzeptieren die Risiken Ihrer
Entscheidungen.
Alpine Touring-Sohlenblöcke und Alpin-Sohlenblöcke
sind für Ihre Black Diamond Skischuhe erhältlich.
Die Alpine Touring - Sohlen sind für den Gebrauch
mit Skitourenbindungen bestimmt, die die Standards
der DIN ISO 13992 erfüllen. Die Alpinsohlen sind für
den Gebrauch mit Alpinskibindungen bestimmt, die
die Standards der DIN ISO 9462 erfüllen. Montage,
Einstellen und Überprüfen der Auslösefunktion der
Skibindungen sollte durch den Skifachhandel erfolgen. Sobald die Sohlen ausgetauscht werden, muss
überprüft werden, ob Sohlen und Skibindung kompatibel sind. Die Bindung muss neu eingestellt und
getestet werden. Skischuhe sind ein Teil des Systems
bestehend aus Ski, Schuhen und Bindung. Daher können Skischuhe zum Verletzungsrisiko beitragen. Das
System aus Ski, Schuhen und Bindung wird nicht
immer und nicht unter allen Umständen auslösen,
unter welchen eine Auslösung eine Verletzung oder den
Tod verhindert hätte. Schuhe, Bindung und Ski müssen
sorgfältig gewartet und regelmäßig getestet werden um
sicher zu stellen, dass sie effektiv auslösen.
Bevor Sie dieses Produkt benutzen:
◆◆Lesen und Verstehen Sie alle Bedienungs- und
Warnhinweise, die im Lieferumfang enthalten sind.
◆◆Machen Sie sich mit den Möglichkeiten und
Beschränkungen seiner Wirkungsweise vertraut.
◆◆Üben Sie den sachgemäßen Gebrauch der
Ausrüstung.
◆◆Erlernen Sie eine angemessene Skitechnik.
Skifachhandel: Schuhe mit ALPINE TOURING
Sohlenblöcken, sind nicht mit Alpinskibindungen
(DIN ISO 9462) kompatibel. Überprüfen Sie bei der
Montage und Einstellung der Bindungen, ob Sohlen
und Bindungen kompatibel sind und ob die DIN
Werte sachgemäß eingestellt und getestet sind.
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise
kann zu schweren Verletzungen oder
zum Tode führen.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Für Kletter-, Tourenski- und Freerideausrüstung gewährleisten wir dem
ursprünglichen Käufer, der das Produkt aus dem Einzelhandel erworben
hat (Käufer), für ein Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte frei von
Defekten an Material und Verarbeitung sind. Für Stirnlampen beträgt
unsere Gewährleistung drei Jahre. Entdeckt der Käufer einen Defekt,
sollte der Käufer das Produkt unverzüglich dorthin zurückbirngen, wo er
das Produkt erworben hat. Sollte ihm dies aus irgendeinem Grund nicht
möglich sein, sollte er das Produkt an die Adresse auf der Umschlagseite
hinten zurücksenden. Ein solches Produkt wird mit Sorgfalt repariert
oder ersetzt werden. Dies ist der gemäss dieser Garantie gültige
Haftungsumfang. Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist wird jegliche
Haftung ausgeschlossen. Für jeglich Schadensersatzansprüche behalten
wir uns das Recht vor den Kaufbeleg anzufordern
español
ISTR U ZI O NI P ER L’ U S O
INSTR U CCI O NES DE U S O
AVVERTENZE
ATENCIÓN
Utilizzare solo per lo sci. Lo sci e le attività connesse
sono attività pericolose. Siate consapevoli che accettate questi rischi prima di intraprendere l’attività
sciistica. Ricordate che siete gli unici e veri responsabili di azioni e decisioni intraprese e che dovrete
assumervene i rischi.
Sono disponibili le suole di ricambio Black Diamond
per le diverse tipologie di attacchi (Touring e alpinismo)
per gli scarponi Alpine Touring. Le suole con attacco
AT sono da intendersi conformi alla normative per
gli attacchi DIN ISO 13992, mentre le suole standard
sono utilizzabili con attacchi conformi alle normative
DIN ISO 9462. Il montaggio, la regolazione ed i test
funzionali degli attacchi devono sempre venire affettuati da qualificati negozi sportivi. Nel caso le suole
venissero cambiate, verificate sempre la compatibilità
con gli attacchi e le successive regolazioni. Gli scarponi
da sci compongono una parte del sistema attrezzo da
sci e comunque contribuiscono per la loro parte ad
eventuali incidenti se non conformi. Il sistema attrezzo
(sci- attacco scarpone) potrebbe non funzionare in alcuni casi, cosa che potrebbe causare situazioni di pericolo
e addirittura la morte. Scarponi, attacchi e sci devono
essere mantenuti sempre alla massima efficienza.
Prima di utilizzare il prodotto:
◆◆Leggete e capite bene tutte le istruzioni e le
avvertenze.
◆◆Familiarizzate bene col prodotto ed i suoi limiti.
◆◆Ottenete un appropriate informazione sull’utilizzo
degli stessi.
◆◆Imparate bene la tecnica dello sci.
SKI SHOPS: scarponi dotati di suola ALPINE
TOURING non sono compatibili con attacchi da
sci alpinismo (DIN ISO 9462). Quando montate e
regolate gli attacchi, accertatevi che le suole siano
compatibili con gli stessi e che le norme e le misure
siano testate DIN.
LA NON CORRETTA INTERPRETAZIONE DI QUANTO
DESCRITTO, POTREBBE ESSERE ESTREMAMENTE
PERICOLOSA E PORTARE ANCHE ALLA MORTE.
Sólo para esquiar y actividades asociadas al esquí.
El esquí y los deportes de nieve son actividades
peligrosas. Debes entender y aceptar los riesgos que
conllevan antes de practicarlas. El responsalbe de tus
propios actos eres tú, y por tanto quien debe asumir
los riesgos de las decisiones que tomes.
Para tus botas de travesía Black Diamond Alpine
Touring hay disponibles suelas de travesía (AT) y
suelas de esquí alpino. Las suelas AT están pensadas
para usarse con fijaciones de travesía apropiadas que
cumplan la norma DIN ISO 13992, mientras que las
suelas Alpine lo están para usarse con fijaciones de
esquí alpino que cumplan la norma DIN ISO 9462. El
montaje, ajuste y prueba de las fijaciones de esquí debe
llevarse a cabo en una tienda de esquí que disponga
de un taller con personal cualificado. Cada vez que se
cambien las suelas, deberá comprobarse la compatibilidad de las fijaciones, así como ajustar las mismas y
probarlas de nuevo. Las botas de esquí son un componente más del conjunto esquí/bota/fijación, y pueden
contribuir al riesgo de lesiones. El sistema esquí/bota/
fijación no saltará siempre ni en todas las circunstancias en las que, de haberlo hecho, se habría evitado
una lesión, tal vez incluso fatal. Las botas, fijaciones
y esquís deben someterese a un mantenimiento adecuado y ser comprobadas periódicamente para tener
certeza de que saltarán cuando tengan que hacerlo.
Antes de usar este producto:
◆◆Lee y comprende todas las instrucciones y
advertencias que lo acompañan.
◆◆Familiarízate con sus posibilidades y limitaciones.
◆◆Obtén una formación adecuada respecto al uso del
material.
◆◆Aprende las técnicas de esquí adecuadas.
TIENDAS DE ESQUÍ: Las botas que tienen suelas
ALPINE TOURING no son compatibles con fijaciones
de esquí alpino (DIN ISO 9462). Cuando se monten y
ajusten fijaciones, hay que comprobar que las suelas
sean compatibles con las fijaciones y que los valores
DIN estén ajustados correctamente y que se prueben.
NO LEER ESTAS ADVERTENCIAS O HACER CASO
OMISODE ELLAS PUEDE ACARREAR LESIONES
GRAVES O INCLUSO FATALES
Garantieausschluss
Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung und Verschleiss
unserer Produkte (Beschädigung oder Abnutzung der Skikanten,
Abnutzung der Schuhsohlen, etc.). Bei unerlaubten Veränderungen,
unsachgemässer Ver wendung oder War tung sowie bei Unfällen,
Missbrauch, Vernachlässigung, Beschädigung oder wenn das Produkt
zu einem Zweck verwendet wird, für den es nicht entwickelt wurde,
ist jegliche Haftung ausgeschlossen. Gemäss dieser Gewährleistung
haben Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat oder Provinz
variieren können. Über die in dieser Gewährleistung ausdrücklich
aufgeführte Haftung hinaus übernehmen wir keine Haftung für direkte,
indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die
aus oder aufgrund der Ver wendung unserer Produkte entstehen.
Diese Gewährleistung gilt anstelle aller anderen Gewährleistungen,
ausdrücklich oder stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt
auf die implizierte Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder die
Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten Zweck. (Einige Länder,
Staaten oder Provinzen lassen den Ausschluss oder die Beschränkung
der Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden nicht zu, sodass die obengenannten Ausschlussklauseln
für Sie möglicherweise nicht oder nicht in vollem Umfang zutreffen.)
italiano
GARANZIA
Tutti i prodotti per l’arrampicata e per lo sci sono garantiti un anno dalla
data di acquisto Le lampade frontali hanno la garanzia di tre anni.
Se l’acquirente riscontrasse difetti potrà restituire il prodotto nel negozio
d’acquisto. Se non fosse possibile potrà rispedire il prodotto all’indirizzo
sotto elencato. Il prodotto sarà sostituito o riparato a nostra discrezione.
Questo è il limite della nostra responsabilità per le condizioni di garanzia
sul prodotto. Ci riserveremo di richiedere una prova d’acquisto del
prodotto per tutte le richieste di intervento in garanzia.
Esclusioni
Noi non garantiamo i prodotti contro l’usura dovuta al normale
utilizzo, a modifiche non autorizzate degli stessi, uso improprio, cattiva
manutenzione e danni dovuti a negligenza o utilizzi diversi dallo scopo
reale. Questa garanzia vi da normali diritti legali, salvo particolari
condizioni legislative diverse da stato e stato o da regione e regione. Ad
eccezione di quanto indicato nella presente garanzia, non ci riteniamo
responsabili per danni di origine diretta o indiretta risultanti dall’uso
del prodotto.
GARANTÍA LIMITADA
Para material de escalada y de esquí de travesía garantizamos por un año
a partir de la fecha de la compra y sólo al comprador original (Comprador)
que nuestros productos (Productos) están libres de defectos tanto de
material como de montaje. Para linternas frontales nuestra garantía se
extiende a tres años. Si el Comprador descubre un defecto cubierto por
la garantía, el Comprador debe devolver el producto en el lugar donde
lo adquirió. En el caso de que esto no fuera posible, podrá devolvernos
el Producto a nosotros a la dirección indicada en la parte trasera de la
etiqueta. El Producto será reparado o sustituido a nuestro criterio. Este es
el alcance de nuestra responsabilidad bajo esta garantía y, cuando expire
el periodo de garantía aplicable, se extinguirá dicha responsabilidad.
Nos reservamos el derecho de requerir un justificante de la compra para
cualquier reclamación referida a la garantía.
Exclusiones de la garantía
Nuestra Garantía no cubre el desgaste normal de los Productos (cortes y
roces en los cantos de los esquís, desgaste de las suelas, etc.) así como
tampoco modificaciones o alteraciones no autorizadas, uso inadecuado,
mantenimiento inadecuado, accidentes, abusos, negligencias, daños o
que el Producto se use para un propósito para el que no fue diseñado.
Esta Garantía te otorga derechos legales específicos y puedes tener
también otros derechos que varían según el estado. Salvo en los casos
expresamente mencionados en esta Garantía, no seremos responsables
por daños directos, indirectos, accidentales o de otro tipo que resulten
del uso del Producto. Esta Garantía reemplaza a todas las demás
garantías, expresas o implícitas, incluidas, pero no limitadas a, garantías
implícitas de cualidad de ser comercializado o ser apto para una finalidad
determinada (algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños o accidentales o sobrevenidos, o permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de manera que es posible que las
exclusiones arriba indicadas no se apliquen en tu caso).
japanese

Documentos relacionados