Info destinos 15-16 - Facultad de Traducción e Interpretación
Transcripción
Info destinos 15-16 - Facultad de Traducción e Interpretación
La información contenida en estas fichas es de carácter orientativo y puede, en algunos casos, no coincidir completamente con los datos o requisitos de la convocatoria oficial. FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN UNIVERSIDAD DE GRANADA INFORMACIÓN ACERCA DE LOS DESTINOS PARA LA MOVILIDAD ERASMUS + CURSO 2015-2016 INDICE DE FICHAS CODIGO A GRAZ01 A INNSBRU01 A WIEN01 B BRUSSEL01 B BRUXEL81 B BRUXEL87 B GENT01 B GENT25 B LEUVEN01 A B LEUVEN01 B B LIEGE01 B MONS21 CH GENEVE01 CH WINTERT03 CY NICOSIA01 CZ PRAHA07 D ERLANGE02 D HEIDELB01 D HILDESH01 D KASSEL01 D KIEL01 D KOLN04 D LEIPZIG01 D MAGDEBU04 D MAINZ01 D MUNCHEN11 D MUNSTER01 D PASSAU01 D POTSDAM01 D REGENSB01 D SAARBRU01 DK ARHUS01 DK KOBENHA01 EE TALLINN05 EE TARTU02 F ANGERS01 F ANGERS04 UNIVERSIDAD Karl-Franzes Universität Graz Leopold-Franzes Universität Innsbruck Universität Wien, Zentrum für Translationswissenschaft Vrije Universiteit Brussel Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (Bruselas) Haute École Leonard de Vinci (ILMH)(Bruselas) Ghent University Hogeschool Gent Lessius Hogeschool ((KU Leuven campus Antwerp) Hogeschool-Universiteit Brussel ((KU Leuven campus HUBrussel) Université de Liège Université de Mons École de Traducteurs et Interprètes (ETI) ZHAW Zurich University os Applied Sciences University of Cyprus Nicosia Univerzita Karlova PAIS AUSTRIA AUSTRIA AUSTRIA BÉLGICA BÉLGICA BÉLGICA BÉLGICA BÉLGICA BÉLGICA BÉLGICA BELGICA BÉLGICA SUIZA SUIZA CHIPRE RÉPUBLICA CHECA Institut fur Fremdsprachen und Auslandskunde bei der ALEMANIA Universitat Erlange Nurnberg Ruprecht-Karl Universität Heidelberg ALEMANIA Universität Hildesheim ALEMANIA Universität Kassel ALEMANIA Christian-Albrechts-Universität (Kiel) ALEMANIA Fachhochschule Köln / Cologne University of Applied ALEMANIA Sciences Universität Leipzig ALEMANIA Magdeburg-Stendal (FH) University of Appiled ALEMANIA Sciences Johannes Gutemberg-Universität Mainz ALEMANIA Sprachen und Dolmetscher Institut München ALEMANIA Westfälische Wilhelms-Universität Munster ALEMANIA Universität Passau ALEMANIA Universität Potsdam ALEMANIA Universität Regensburg ALEMANIA Universität des Saarlandes ALEMANIA Aarhus University DINAMARCA K¥Benhavns Universitet DINAMARCA Tallinna Pedagoogika Ülikool ESTONIA Tartu Ülikool - University of Tartu ESTONIA Université d'Angers FRANCIA Université Catholique de l'Ouest (Angers) FRANCIA CODIGO F CERGY07 F CLERMON02 F LYON02 F LYON03 F MARSEIL84 F MONTPEL03 F MULHOUS01 F NICE01 F PARIS007 F PARIS379 F PAU01 F POITIERS01 F ROUEN01 F STRASBO48 F TOULOUS02 F TOURS01 G ATHINE01 G ATHINE42 G THESSAL01 I BERGAMO01 I BOLOGNA01 I GENOVA01 I MILANO14 I NAPOLI10 I ROMA20 I TRIESTE01 I URBINO01 IRL DUBLIN04 IRL DUBLIN27 IRL LIMERIC01 LT KAUNAS02 LV RIGA28 NL HEERLEN14 P BRAGA01 P LISBOA109 PL KATOWIC01 PL KRAKOW01 PL POZNAN01 RO BRASOV01 RO CLUJNAP01 S MIDSWED01 UNIVERSIDAD University of Cergy Pontoise Université Blaise Pascal Clermont Ferrand II Université Lumière Lyon 2 Université Jean Moulin Lyon 3 Université d'Aix-Marseille Université Paul Valery (Montpellier) Universite de Haute-Alsace (Mulhouse) Université de Nice Sophia Antipolis Université Paris Diderot - Paris 7 Institut de Management et de Comunication Interculturels (París) Université de Pau et des Pays de l'Adour Université de Poitiers Université de Rouen-Haute Normandie Université de Sciences Humaines -LEA- (Estrasburgo) Université de Toulouse Université François Rabelais (Tours) National and Kapodistrian University Of Athens Ionian University Aristotle University of Thessaloniki Universitá degli Studi di Bergamo Università degli Studi di Bologna - "Alma Mater Studiorum" Università degli Studi di Genova Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Dipartimento di Lingue di Scuole Civiche di Milano Fdp Ium Academy School S.R.L. Universita' Degli Studi Internazionali di Roma - Unint Università degli Studi di Trieste Università degli Studi di Urbino Carlo Bo Dublin City University Dublin Institute of Technology University of Limerick Kaunas University of Technology (Faculty of Humanities) Baltijas Starptautiska Akademija (Riga) HOGESCHOOL ZUYD Universidade do Minho (Braga) Faculdade da Letras da Universidade de Lisboa Uniwersytet Slaski W Katowicach Uniwersytet Jagiellonski Uniwersytet Im. Adama Mickiewicza W Poznaniu Universitatea Transilvania Din Brasov Universitatea Babes-Bolyai Mid Sweden University Department of Humanities PAIS FRANCIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA FRANCIA GRECIA GRECIA GRECIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA Italia IRLANDA IRLANDA IRLANDA LITUANIA LETONIA HOLANDA PORTUGAL PORTUGAL POLONIA POLONIA POLONIA RUMANÍA RUMANÍA SUECIA CODIGO SF TAMPERE01 SF TURKU01 SI LJUBLJA01 TR ISTANBU01 UNIVERSIDAD Tamperen Yliopisto University of Turku Univerza V Ljubljani Bogazici University Aston University - School of Languages and Social UK BIRMING01 Sciences (Birmingham) UK CHESTER01 University of Chester UK COLCHES01 University of Essex UK COLERAI01 University of Ulster at Coleraine UK DURHAM01 Durham University UK EDINBUR02 Heriot-Watt University UK GLASGOW01 University of Glasgow UK LONDON062 University of Westminster UK LONDON093 University of Roehampton UK LONDON142 London Metropolitan University UK NEWCAST02 Northumbria University UK PORTSMO01 University of Portsmouth UK SALFORD01 University of Salford UK SHEFFIE01 University of Sheffield UK SWANSEA01 Swansea University UK WOLVERH01 University of Wolverhampton PAIS FINLANDIA FINLANDIA ESLOVENIA TURQUÍA REINO UNIDO REINO UNIDO REINO UNIDO REINO UNIDO REINO UNIDO REINO UNIDO REINO UNIDO REINO UNIDO REINO UNIDO REINO UNIDO REINO UNIDO REINO UNIDO REINO UNIDO REINO UNIDO REINO UNIDO REINO UNIDO 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Karl-Franzes Universität Graz A GRAZ01 http://international.uni-graz.at/de/stud/incoming/ Pradas Macías, Macarena [[email protected]] Edina Dragaschnig, Erasmus Institutional Coordinator Universitätsplatz 3. 8010 Graz Tel: + 43-316-380-1247 Fax: +43-316-380-9156 [email protected] 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Prof. Dr. Ursula Stachl-Peier (Departmental Coordinator) Institut für Translationswissenschaft Merangasse 70, 8010 Graz Tel: +43 316 380 2671 Fax: +43 316 380 9785 [email protected] Alemán e inglés Alemán Inglés, francés, árabe, italiano, ruso, español Bosnio, croata, serbio, esloveno, español, turco, húngaro, lengua de signos austríaca ALEMÁN (B1); INGLÉS (B1) 2º y 3º Dos cuatrimestres http://www.housing.oead.at/graz_e/anmeldung.asp 14. Alojamiento (página web del centro) http://www.uni-graz.at/en/studying/studentlife/accommodation-and-food/ Es un centro especialmente recomendado por segundo curso, dada la compatibilidad de los planes de estudios. 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. El centro organiza jornadas de inscripción obligatorias. Hay que asistir a una de las dos que se convocan. Información para estudiantes internacionales: http://www.uni-graz.at/en/studying/for-prospectivestudents/international-students/ El alojamiento para estudiantes Erasmus lo gestiona el Austrian Exchange Service (OeAD). Los estudiantes suelen vivir en residencias, pisos compartidos o familias de acogida. El alquiler suele oscilar entre 143 y 430 euros. También puedes buscar alojamiento en pisos por tu cuenta, pero según dice la página web, suele ser más caro. Más información: http://www.uni-graz.at/en/studying/studentlife/accommodation-and-food/ 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Leopold-Franzes Universität Innsbruck A INNSBRU01 http://www.uibk.ac.at/internationalrelations/erasmus/incoming/ Opdenhoff, Jan Hendrik [[email protected]] Peter Holzer [[email protected]] Alemán Inglés, alemán, francés Inglés, alemán, francés, italiano, ruso ALEMÁN (B1) -- Se ofrece el destino en todos lo cursos, pero se recomienda para 2º o 3º Preferiblemente dos cuatrimestres http://housing.oead.at/de/ - Solo se pueden cursar cursos de traducción en los que el alemán esté implicado, tanto traducción inversa como directa. - No existe la posibilidad de cursar asignaturas de traducción de otros idiomas, por ejemplo del español al inglés. - El alojamiento para estudiantes Erasmus lo lleva el Austrian Exchange Service (OeAD): Austrian Exchange Service/Österreichischer Austauschdienst Housing Office Innsbruck Meinhardstraße 5/III Horario: Lunes a viernes 9.00 – 12.00 Tel: +43 512 31 91 15 Fax: +43 512 31 91 14 e-mail: [email protected] - Consultar la siguiente página web para realizar solicitud: http://housing.oead.at/de/ Para más información: http://www.uibk.ac.at/internationalrelations/erasmus/incoming/guide-englisch.pdf 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Universität Wien, Zentrum für Translationswissenschaft A WIEN01 http://international.univie.ac.at Pradas Macías, Macarena [[email protected]] Alexandra Krause [email protected] Alemán Alemán Inglés, francés, italiano, , portugués, , ruso, bosnio, croata, serbio, polaco, rumano, checo, húngaro ALEMÁN (C1); INGLÉS (B2) -- 3º, 4º 2cuatrimestres http://international.univie.ac.at/en/incomingstudents/erasmus/accommodation/ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Vrije Universiteit Brussel B BRUSSEL01 www.vub.ac.be/en/ García de La Banda, Fernando [[email protected]] Mr. Arnout Horemans [email protected] Inglés, neerlandés Inglés, francés Inglés, Francés INGLÉS (B1); NEERLANDÉS (B1) -- 2º, 3º, 4º (Cursos recomendados: 3º y 4º.) 1 CUATRIMESTRE https://my.vub.ac.be/en/arrival-brussels Bélgica es oficialmente trilingüe, y el nivel de idiomas allí es muy alto. Es importante ir con un buen nivel de lenguas B y C (sobre todo de inglés, francés y alemán). Para más información, solicitad cita con el coordinador y os proporcionará información general sobre el Centro, la ciudad, alojamiento, catálogo de asignaturas, informes y certificados de antiguos Erasmus, etc. Muchos estudiantes nativos y Erasmus prefieren vivir en la cercana Lovaina (es más barata y tiene más ambiente) e ir cada día en tren a Bruselas (allí el tren es muy barato). 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (Bruselas) B BRUXEL81 http://www.isti.be/fr/content/%C3%A9tudiants-entrants Stévaux, Elisabeth [[email protected]] Mme Cristina López Devaux 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). [email protected] Francés FRANCÉS Alemán, árabe (en colaboración con la HEB Francisco Ferrer, ex Institut Cooremans. y a veces es difícil compaginar por los transportes), chino, inglés, italiano, neerlandés, ruso. En clases nocturnas, según demanda y previo pago de matrícula. Japonés y croata a partir de 3º FRANCÉS (B1); INGLÉS (B1) -- • • 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. 2º de grado recomendado encarecidamente 3º y 4º: Con restricciones en cuanto a las convalidaciones de las traducciones especializadas hacia el español (pocos créditos) y hacia el francés (muy exigentes) y C-A inexistente. 2 CUATRIMESTRES http://www.isti.be/fr/content/logement La zona del ISTI es cara, pero Ixelles (XL) o Saint-Gilles no tanto. Es mejor compartir un “kot” en casas grandes con habitación propia y cuarto de baño y cocina compartidos. Bruselas es una ciudad grande y hay mucha demanda: “les places sont chères”. Aun así el ISTI os proporciona ayuda: http://www.isti.be/sites/default/files/Logement-erasmus.pdf ¡Parece ser que el “Internat de la Communauté Française” tiene problemas de salubridad. A evitar por lo tanto! El ISTI propone a través de la ULB numerosas actividades deportivas, que además de sanas permiten entablar amistades. Tiene comedor. Oferta clases especiales para ERASMUS, consultar: http://ects.isti.be/choix_formations.php?secid=1&nom=Erasmus &annee=1 Les “cours généraux” (troncales) pueden ofrecer un buen complemento para la especialización. Las clases de máster de interpretación (= 4 y 5º de allí) no están abiertas a los ERASMUS en principio. 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Haute École Leonard de Vinci (ILMH)(Bruselas) B BRUXEL87 http://www.isti.be/fr/content/%C3%A9tudiants-entrants Stévaux, Elisabeth [[email protected]] Service des relations internationales 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): • Chef de service : M. [email protected] Philippe Moreau: • Responsable pédagogique : Mme Gertrude Croé: [email protected] • Responsable administrative : Mme Véronique Vienne: [email protected] Francés FRANCÉS Alemán, árabe (en colaboración con la HEB Francisco Ferrer, ex Institut Cooremans. y a veces es difícil compaginar por los transportes), chino (en colaboración con la HEB ISTI y a veces es difícil compaginar por los transportes), inglés, italiano, neerlandés, ruso Turco En clases nocturnas, según demanda y previo pago de matrícula. FRANCÉS (B1); INGLÉS (B1) -- 2º de grado recomendado encarecidamente 3º y 4º: Con restricciones en cuanto a las convalidaciones de las traducciones especializadas hacia el español (pocos créditos) y hacia el francés (muy exigentes) y C-A inexistente. 2 cuatrimestres • • 14. Alojamiento (página web del centro) http://www.vinci.be/fr-be/mariehaps/Pages/LogerInternational.aspx 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Cerca de las instituciones europeas : Parlamento, Comisión y Consejo, A pocos metros de la estación de Bruxelles-Luxembourg y cerca de la estación de metro "Trône" + muchos autobuses, Es mejor compartir un “kot” en casas grandes con habitación propia y cuarto de baño y cocina compartidos. Bruselas es una ciudad grande y hay mucha demanda: “les places sont chères” pero puede ser útil consultar: http://www.vinci.be/frbe/mariehaps/Pages/Logement.aspx La Heb Marie Haps o Leonard de Vinci o l’Institut Libre de Marie Haps es un establecimiento católico. Marie Haps tiene cafetería. La tarjeta « sports » os permite acceder a las actividades deportivas de la UCL (en Woluwé, Bxl). La tarjeta « culture » os ofrece reducciones en eventos culturales en todo el país. Han « institucionalizado » los intercambios lingüísticos (tándem) que dan derecho a créditos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Ghent University B GENT01 http://www.ugent.be/coursecatalogue Díaz Dueñas, Mercedes [[email protected]] Mrs. Charlotte Moulin [email protected] Inglés, neerlandés Alemán, Francés, Inglés INGLÉS (B2); NEERLANDÉS (B2) -- 2º, 3º 2 cuatrimestres www.UGent.be/en/facilities/housing 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Hogeschool Gent Faculty of Business and Information Managment B GENT25 http://fbo.hogent.be/faculteit/english/ic/ Iglesias Fernández, Emilia [[email protected]] Geert Baekeland, Head of the International Office [email protected] 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Maikke Dhondt International Administrative Officer [email protected] Inglés Inglés Alemán, francés Neerlandés El centro recomienda encarecidamente tener nivel B2 en inglés y B1 en francés o alemán si se cursa como segundo lengua extranjera INGLÉS (B2) 2º Los dos cuatrimestres [email protected]. Hay que subrayar que este centro pertenece a University College Ghent, y es independiente de Gante 01 (University of Ghent). Aquí el plan de estudios se centra sobre todo en las TIC y el comercio, con menos hincapié en la traducción. Sin embargo, los alumnos de la FTI pueden cursar hasta 40% de su plan de estudios en University College Ghent, procurando así el reconocimiento de las asignaturas de traducción de 2º. En cuanto al alojamiento, Hogent cuenta con su propia residencia universitaria Vesalius, situada a aproximadamente a 3 km del centro: http://english.hogent.be/student-facilities/accommodation/ Es habitual también que los estudiantes alquilen pisos compartidos en la ciudad. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) Lessius Hogeschool ((KU Leuven campus Antwerp) B LEUVEN01 A http://www.kuleuven.be/english García de La Banda, Fernando [[email protected]] Joost Verschaeve [email protected] Inglés, neerlandés Alemán, árabe, francés, inglés Inglés, Francés, Alemán, Árabe, Italiano, Ruso INGLÉS (B1); NEERLANDÉS (B1) -- 3º, 4º 2 cuatrimestres http://www.kuleuven.be/studentenvoorzieningen/ accommodation/ 3 plazas para el campus "KU Leuven campus Antwerp" 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Bélgica es oficialmente trilingüe, y el nivel de idiomas allí es muy alto. Es importante ir con un buen nivel de lenguas B y C (sobre todo de inglés, francés y alemán). El Centro está situado en Amberes (Flandes), y es neerlandófono. Es útil pero no imprescindible saber neerlandés, pues las clases se imparten en otros idiomas. 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Hogeschool-Universiteit Brussel ((KU Leuven campus HUBrussel) B LEUVEN01 B http://www.arts.kuleuven.be/home/english/mobility_office/exchang e_students_and_programmes García de La Banda, Fernando [[email protected]] Mr. Danny Masschelein [email protected] Inglés, neerlandés Alemán, francés, inglés Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Ruso Neerlandés para extranjeros INGLÉS (B1); NEERLANDÉS (B1) -- 3º, 4º 2 cuatrimestres 14. Alojamiento (página web del centro) http://www.hubrussel.be/HUB_english/HUB_web/ HUB-English/HUBrussel%28HUB%29/Living_in_Brussels/ IMP_Accommodation.html 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. El centro es neerlandófono, aunque está situado en Bruselas, zona bilingüe mayoritariamente francófona (francés 85% neerlandés 15%). Es útil pero no imprescindible saber neerlandés, pues las clases se imparten en otros idiomas. Bélgica es oficialmente trilingüe, y el nivel de idiomas allí es muy alto. Es importante ir con un buen nivel de lenguas B y C (sobre todo de inglés, francés y alemán). 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: Université de Liège B LIEGE01 www.ulg.ac.be/erasmus/in y también http://progcours.ulg.ac.be/cocoon/statique/indexfr Alarcón Navío, Esperanza [[email protected]] Dominique d'Arripe (Ms.) Institutional Erasmus Coordinator University of Liège - International Relations place du 20-Août 7 (Bât. A1) - B-4000 Liège Tel. +32 4 366 52 35 - fax +32 4 366 57 25 Incoming students Marta KUCHARSKA ; Raquel MELARA Tel. : +32 4 366 55 47 ; +32 4 366 41 66 [email protected] ; [email protected] 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Francés Francés Alemán, inglés Italiano, árabe, neerlandés FRANCÉS (B1); INGLÉS (B1) FRANCÉS (B1) 3º Dos cuatrimestres To help students find accommodation in the university residence or in private accommodation http://www.logement.ulg.ac.be Información Erasmus: www.ulg.ac.be/guide-accueil Sobre el plan de estudios: http://progcours.ulg.ac.be Accommodation office 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Université de Mons B MONS21 http://www.umons.ac.be/relint Alarcón Navío, Esperanza [[email protected]] Virginie DUFRANCATEL Université de Mons Service des Relations Internationales Place Warocqué 17 B-7000 MONS Tél: +32(0)65/37 37 43 Coordinadora académica: Marta Bonet Coordinatrice Erasmus Département d'Espagnol FTI-EII UMons [email protected] Francés Francés Inglés, alemán, italiano, ruso, árabe lenguas escandinavas, neerlandés FRANCÉS (B1); INGLÉS (B1) 3º, 4º Dos cuatrimestres http://portail.umons.ac.be/FR/universite/admin/aff_etudiant /citesuniversiatires/Pages/Couts.aspx 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. École de Traducteurs et Interprètes (ETI) CH GENEVE01 www.unige.ch/erasmusin Lachat Leal, Cristina [[email protected]] M. Olivier Demissy-Cazeilles [email protected] Francés, inglés Inglés, francés, alemán Inglés, francés, alemán, italiano y ruso Árabe como lengua A FRANCÉS (B2); INGLÉS (B1) -- 2º, 3º, 4º Dos cuatrimestres www.unige.ch/erasmusin/EN/accommodation Pocas plazas en Residencias Universitarias 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. ZHAW Zurich University os Applied Sciences CH WINTERT03 http://linguistik.zhaw.ch/de/linguistik/international.html Díaz Dueñas, Mercedes [[email protected]] Raquel Montero Muñoz [email protected] Alemán Alemán Inglés, italiano y francés ALEMÁN (B2) -- 2º, 3º, 4º 2 cuatrimestres http://linguistik.zhaw.ch/de/linguistik/international.html Más información sobre la facultad de Traducción e Interpretación: ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften Departement Angewandte Linguistik IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen Theaterstrasse 15c, Postfach CH-8401 Winterthur http://www.zhaw.ch/de/linguistik/institute-undzentren/iued/ueber-uns.html 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: University of Cyprus Nicosia CY NICOSIA01 www.ucy.ac.cy García Amorós, Maila [[email protected]] DR. GREGORY MAKRIDES (Erasmus Institutional Coordinator) 5. Coordinador de destino y correo electrónico: [email protected] EMMA ZENIOU (Erasmus contact person) [email protected] 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Griego, inglés Inglés, Francés y Alemán. Inglés, alemán, francés, italiano, griego. Turco GRIEGO (B1); INGLÉS (B1) -- Se recomienda realizar la estancia Erasmus en el 3º año de carrera. En todo caso, ésta podría realizarse también el 2º o en el 4º, Lo idóneo serían dos cuatrimestres http://www.ucy.ac.cy/fmweb/en/organizationalstructure/welfare-sector-2/housing-office La residencia universitaria sita en la ciudad universitaria de Nicosia, ofrece un limitado número de plazas a estudiantes Erasmus. Dado el reducido número de plazas disponibles, la residencia dispone de un catálogo de pisos en alquiler. Gran parte de los estudiantes Erasmus se alojan en apartamentos de la Universidad. El alquiler de un piso de una habitación tiene un coste aproximado de entre 400 y 500 € al mes. Mientras que un piso de dos habitaciones puede tener un coste de entre 480 y 600 € al mes. Un piso de tres habitaciones ronda los 600-700 € al mes. IMPORTANTE: El plazo para presentar solicitud de alojamiento es hasta el 15 de junio para el primer cuatrimestre y hasta el 15 para el segundo cuatrimestre. Para más información: http://www.new.ucy.ac.cy/goto/acafsw/enUS/HousingOffice.aspx http://www.new.ucy.ac.cy/goto/acafsw/elGR/HousingOffice.aspx#KatalogosHouseApt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Univerzita Karlova CZ PRAHA07 http://www.cuni.cz/UK-2047.html Pamies Bertrán, Antonio [[email protected]] [email protected] Inglés inglés, alemán, francés inglés, alemán, francés, ruso, chino, italiano, portugués Checo INGLÉS (B2) -- 3º o 4º un año o un semestre http://www.cuni.cz/UK-2073.html Sólo vale la pena si se pretende aprender checo. La universidad tiene residencia para estudiantes extranjeros 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Institut fur Fremdsprachen und Auslandskunde bei der Universitat Erlange Nurnberg D ERLANGE02 http://www.ifa.uni-erlangen.de/internationales/erasmus/ Jung, Linus Günter [[email protected]] Jochen Heymann [[email protected]] Alemán alemán, inglés, francés alemán, inglés, francés, italiano, ruso, chino turco ALEMÁN (B1) 3° curso recomendado Curso completo recomendado http://www.studentenwerk.uni-erlangen.de/ Alojamiento: www.studentenwerk.uni-erlangen.de Información Erasmus: http://www.ifa.unierlangen.de/internationales/erasmus/erasmus-espaol/ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) Ruprecht-Karl Universität Heidelberg D HEIDELB01 www.uniheidelberg.de Jung, Linus [[email protected]] Juan Fernández Nespral [email protected] Alemán inglés, alemán, francés Inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués ALEMÁN (B2) -- 2º, 3º o 4º 2 cuatrimestres http://www.uniheidelberg.de/international/erasmus/zimmerboerse/ Alojamiento difícil de conseguir 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. http://www.uniheidelberg.de/fakultaeten/neuphil/iask/sued/index.html 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguiente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguiente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Universität Hildesheim (Institut für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation Lübecker Str. 3 31141 Hildesheim) D HILDESH01 http://www.uni-hildesheim.de/en/io/incomings Seibel, Claudia [[email protected]] Julio César Arranz Tel: +49 5121 883 816 Fax: +49 5121 883 802 correo electrónico: [email protected] Alemán Alemán Inglés, francés ALEMÁN (B1); INGLÉS (B2) -- 2º, 3º o 4º (preferentemente en 3º y 4º) curso completo (dos semestres) http://www.uni-hildesheim.de/en/io/incomings/informationfor-international-exchange-students/general-information/22where-to-stay-in-hildesheim/ En las asignaturas de lengua alemana, el primer día de clase se hace un test de nivel de lengua. 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: Universität Kassel D KASSEL01 http://www.unikassel.de/uni/fachbereiche/ueberblick.html?id=grpinternational 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: García Santiago, Mª Dolores [[email protected]] 5. Coordinador de destino y correo electrónico: Departmental Coordinator Prof. Dr. Juan-Manuel Garcia Serrano FB 02: Geistes und Kulturwissenschaften Kurt-Wolters-Straße 5, 34125 Kassel Germany; Phone: +49 561 804-3370 e-mail: [email protected] 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) ALEMÁN (B2); INGLÉS (C1) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Para alumnos/as que tengan alemán como lengua B en mayor medida. También posible para quienes lo tengan como lengua C. Absténganse estudiantes sin conocimientos de alemán. Alemán, inglés Alemán, inglés inglés, alemán, francés, italiano Escasos créditos para francés y chino -- 2º ya que se tiene más posibilidades de realizar optativas. 2 cuatrimestres http://www.studentenwerk-kassel.de/index.php?id=66&L=1 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Christian-Albrechts-Universität (Kiel) D KIEL01 www.international.uni-kiel.de/de Opdenhoff, Jan Hendrik [[email protected]] Javier Gómez-Montero Tel: +49 431880-2261/3306 Fax: +49 4318802477 [email protected] 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Ana Isabel Erdozáin Tel: +49 431 880-3306 Fax: +49 431 880-2476 [email protected] Alemán Inglés, alemán, francés Inglés, alemán, francés, italiano, portugués ALEMÁN (B1) -- Se recomienda para 2º y en menor medida para 3º. Debido a que en Kiel no se ofrece la carrera de Traducción/Interpretación no se podrán cursar todas las asignaturas previstas en la FTI, ni de 2º ni de 3º. Dos cuatrimestres http://www.international.uni-kiel.de/en/advising-activitiesservices/service-information/accomodation-in-kiel No hay carrera de traducción e interpretación No hay curso de alemán antes del inicio del curso académico Servicio de alojamiento del International Center: Cornelia Funk ([email protected]) 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Fachhochschule Köln / Cologne University of Applied Sciences D KOLN04 http://www.international-office.fh-koeln.de/ Guerrero Ramos, Carlos J. [[email protected]] Doña Dagmar SCHALL [[email protected]] Don Guillermo PORTUONDO SOSA [[email protected]] Alemán Alemán, Árabe, Francés e Inglés. ALEMÁN (B1) -- 2° y 3° (aunque también podría resultar interesante para nuestros estudiantes cursar el primer cuatrimestre de 4° en Colonia). Mejor dos cuatrimestres. http://www.kstw.de El centro anfitrión ofrece alojamiento en residencias estudiantiles que es necesario solicitar en el plazo que se indica cada año cuando los estudiantes reciben los formularios para la solicitud de plaza y residencia. También se ofrecen cursos de alemán para estudiantes Erasmus. 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Universität Leipzig D LEIPZIG01 http://www.zv.uni-leipzig.de/en/university/uniinternational/erasmus.html Jung, Linus [[email protected]] Dr. Martina Emsel [email protected] Alemán inglés, alemán, francés y/o árabe inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués ALEMÁN (B2) ALEMÁN (B1) 2º, 3º o 4º 2 cuatrimestres www.studentenwerk-leipzig.de/ 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. www.zv.uni-leipzig.de/en/study/international-study/generalin formation/ preparing/living-in-leipzig.html http://www.unileipzig.de/~ialt/JOOMLA/component/option,com_frontpage/I temid,1/ 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Magdeburg-Stendal (FH) University of Appiled Sciences D MAGDEBU04 http://www.hs-magdeburg.de.com/international Pradas Macías, Macarena [[email protected]] GERLIND DE LA CRUZ Breitscheidstrasse 2. D-39014 Magdeburg Tel: +49 391 8864236 Fax: +49 391 8864250 [email protected] Alemán Alemán, Francés, Inglés ALEMÁN (B2) -- 2º, 3º A RELLENAR PORLA ORI 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Johannes Gutemberg-Universität Mainz D MAINZ01 http://www.uni-mainz.de/ Seibel, Claudia [[email protected]] Holger Siever Tel: +49 7274 508 35248 Fax: +49 7274 508 35444 correo electrónico: [email protected] Alemán Alemán, árabe Árabe, francés, inglés, italiano, portugués, ruso, griego moderno, Neerlandés, polaco ALEMÁN (B1) -- 2º, 3º o 4º (preferentemente en 3º y 4º) curso completo (dos semestres) http://www.fb06.uni-mainz.de/studium/54.php Es IMPRESCINDIBLE tener el alemán como lengua B o C. Para más información: http://www.fb06.uni-mainz.de/ La Facultad se encuentra en la ciudad de Germersheim (http://www.germersheim.eu/sv_germersheim/) que está a unos 100 km de Mainz. Se ofrece un curso intensivo de alemán que comprende dos niveles (D2 y D3). El curso D2 el obligatorio para todos los estudiantes de intercambio que no alcancen el nivel B2 en el test onDAF. El curso D3 es obligatorio para los que tienen un nivel B2. Los estudiantes que no alcancen el B2 no podrán asistir a clases de traducción o seminarios. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Sprachen und Dolmetscher Institut München D MUNCHEN11 http://sdi-muenchen.de/hochschule/info/auslandsamt/ Opdenhoff, Jan Hendrik [[email protected]] Jasmin Stiehle [[email protected]] Alemán Alemán, inglés, francés Alemán, inglés, francés, italiano, ruso -- ALEMÁN (B1) -- 3° curso recomendado Curso completo recomendado http://www.studentenwerk-muenchen.de/wohnen/ Alojamiento: http://www.studentenwerkmuenchen.de/wohnen/ München es una de las ciudades más caras de Alemania, una habitación puede costar entre 350 y 850 Euros. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Westfälische Wilhelms-Universität Munster D MUNSTER01 http://www.uni-muenster.de/en/international_students/ Vilar Sánchez, Karin [[email protected]] Nina Karidio [[email protected]] Alemán Alemán, inglés, francés Alemán, árabe, chino, francés, inglés, italiano, griego, portugués, ruso Japonés, latin, polaco, turco ALEMÁN (B1) -- 2° curso recomendado Curso completo recomendado http://www.unimuenster.de/international/incoming/austausch/wohnen.html Alojamiento: http://www.unimuenster.de/international/incoming/austausch/wohnen.html 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Universität Passau D PASSAU01 http://www.unipassau.de/studium/studienangebot/vorlesungsverzeichnis Jung, Linus [[email protected]] Barbara Zacharias [email protected] Alemán, inglés inglés, alemán, francés inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués ALEMÁN (B1); INGLÉS (B1) -- 2º y 3º 2 cuatrimestres http://www.uni-passau.de/en/international/coming-topassau/getting-settled/accommodation/ www.uni-passau.de 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Universität Potsdam D POTSDAM01 http://www.uni-potsdam.de/en/studium/datastorage/zielgruppenbereich/international-students.html García Santiago, Mª Dolores [[email protected]] GERDA HASSLER Univresität Potsdam, Institüt für Romanistik Postfach 60 15 53, 14415 Potsdam 5. Coordinador de destino y correo electrónico: Tel.: +49 331 977 2015 Fax.: +49 331 977 2193 [email protected] www.uni-potsdam.de 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Alemán Alemán, inglés Alemán, inglés, francés, italiano, griego, ruso, Escasos créditos para chino y portugués ALEMÁN (B1) -- 2º ya que se tiene más posibilidades de realizar optativas. 3º 2 cuatrimestres A RELLENAR PORLA ORI Para alumnos/as que tengan alemán como lengua B en mayor medida. También posible para quienes lo tengan como lengua C. Absténganse estudiantes sin conocimientos de alemán. 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) Universität Regensburg D REGENSB01 http://www.uni-regensburg.de/ur-international/index.html Jung, Linus Günter [[email protected]] MARIA GROTZ Akademisches Auslandsamt Universitätsstras. 31. D-95053 Regensburg Tel.: +49 941 943 1744 Fax: +49 941 943 3882 [email protected] www.uni-regensburg.de Alemán e inglés Alemán Inglés, francés, italiano Español ALEMÁN (B2); INGLÉS (B2) 2º Dos cuatrimestres http://www.uni-regensburg.de/ur-international/exchangestudents/accommodation/index.html No es facultad de traducción e interpretación. Los cursos se realizan en el marco de los departamentos de estudios románicos (Romanistik) etc. 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Información para estudiantes internacionales: http://www.uni-regensburg.de/ur-international/index.html En cuanto al alojamiento, el sindicato de estudiantes reserva un cierto número de habitaciones en residencias universitarias para los estudiantes internacionales. Hay que solicitar plaza con bastante antelación. Véase la página web (18) para mayor información. 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Universität des Saarlandes D SAARBRU01 Seibel, Claudia [[email protected]] Fabienne Saunier (Institutionelle LLP-/ Erasmus Koordinatorin) Tel.: +49 (0)681 302 71107 Fax: +49 (0)681 302 71101 correo electrónico: [email protected] Alemán Alemán, francés búlgaro, checo, español, francés, inglés, italiano, polaco, portugués, ruso ALEMÁN (B1) -- 2º, 3º o 4º (preferentemente en 3º y 4º) curso completo (dos semestres) http://www.uni-saarland.de/en/information/europeaninternational-ties/udsweltweit/internationalprogrammes/coming-in/housing-in-saarbruecken.html Es IMPRESCINDIBLE tener el alemán como lengua B o C. Para más información: http://www.unisaarland.de/info/europainternationales/udsweltweit/interna tionales/coming-in/erasmus-eu.html Hay que hacer una prueba de nivel para las clases de Allgemeiner Deutschkurs, Konversation, Grammatik y Phonetik, pero en ninguna de estas asignaturas exigen un nivel mínimo. Para las clases de traducción, tanto la directa como la inversa, no se exige un determinado nivel. 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Aarhus University DK ARHUS01 http://bss.au.dk Guatelli Tedeschi, Joëlle [[email protected]] Laura Hammerschmidt Jensen Aarhus School of Business. International Office. Fuglesangs Alle, 4. DK-8210 Aarhus V. Denmark 5. Coordinador de destino y correo electrónico: Tel: +45 8948 6255 Fax: +45 8615 4679 [email protected] www.asb.dk 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: Inglés 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Alumnos de lengua B inglés 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) Inglés, alemán, francés, árabe, italiano, chino, ruso…. Danés INGLÉS (B2) Se recomienda ir en 4º curso Estancia cuatrimestral http://www.au.dk/en/exchange/housing-at-au/ Curso obligatorio de lengua danesa 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Es una universidad especializada en temas económico comerciales Es requisito de aceptación tener un nivel fluido de inglés (C1) Links de interés: http://www.asb.dk/exchange http://studerende.au.dk/en/studies/subjectportals/business-administration/ Link para alojamiento: www.au.dk/exchange/housing Todos los asuntos relacionados con el alojamiento son competencia de: “Housing Office at the AU International Centre” 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 9 10 10. 11. 12. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) 13. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. K¥BENHAVNS UNIVERSITET DK KOBENHA01 www.studies.ku.dk Simón Suárez [[email protected]] Søren Jensen International student counsellor Faculty of Humanities Department of Nordic Studies and Linguistics University of Copenhagen Njalsgade 120, 22.2.49 2300 København S Tel: 35 32 83 96 [email protected] www.hum.ku.dk Inglés Inglés, francés, alemán, árabe (pero véase 24) Chino, ruso, y griego Danés, polaco INGLÉS (B2) INGLÉS (B2) 3º o 4º Un solo cuatrimestre http://housingfoundation.ku.dk/ Es un destino pensado para los alumnos que cursan danés como tercera lengua. La mayoría de las asignaturas cursadas tendrán que ser reconocidas por asignaturas de lengua C y por créditos optativos sin especificar, dado que el centro no ofrece asignaturas de traducción o interpretación. Alumnos de la FTI podrán cursar asignaturas en los siguientes departamentos: Department of English, Germanic and Roman Studies Department of Media, Cognition and Communication Department of Cross-Cultural and Regional Studies En cuanto al alojamiento, la Universidad cuenta con su propio ‘Housing Foundation’, servicio que ofrece habitaciones tanto en residencias universitarias como en pisos compartidos. Véase el vínculo en 23. 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Tallinna Pedagoogika Ülikool EE TALLINN05 http://www.tlu.ee Quero Gervilla, Enrique [[email protected]] Pirjo Eelmaa Tallin Pedagogical University. University Relations Office. 25 Narva Road. 10120. Tallin Tel: +372 6409 136 Fax: +372 6409 118 [email protected] 5. Coordinador de destino y correo electrónico: [email protected] www.tpu.ee Silva Viilup International Student Adviser Academic Affairs Office Tallinn University Narva mnt 25, 10120 Tallinn, Estonia Phone: +372 6409 217 Fax: +372 6409 118 E-mail: [email protected] 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o Inglés Inglés, francés, alemán Ruso, inglés, francés, alemán, chino http://www.tlu.ee/en/studies/Exchange-Studies/Applyingfor-exchange-studies/Certificate-of-language-proficiency INGLÉS (B1) -- 2º, 3º 2 cuatrimestres dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. http://www.tlu.ee/en/studies/practicalinformation/accommodation SE ACONSEJA TENER CONOCIMIENTOS DE LA LENGUA RUSA. 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Tartu Ülikool - University of Tartu EE TARTU02 www.ut.ee/studies www.ut.ee/valismaa/erasmus Quero Gervilla, Enrique [[email protected]] Svetlana Jevstratova University Of Tartu. Department of Russian. Tartu (Estonia) [email protected] Tel: +372 737 5352 Fax: +372 737 6352 5. Coordinador de destino y correo electrónico: www.ut.ee/studentoffice Annika Kalda International Student Coordinator [email protected] Ms. Ülle Tensing Head of the International Student Office Tel: +(372) 7375 150 E-mail: [email protected] 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Inglés Inglés, francés, alemán Inglés, francés, ruso Estonio INGLÉS (B2) -- 2º, 3º, 4º 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 1 cuatrimestre http://campus.ee/ 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. http://ekyla.kyla.ee/valistaotlus.aspx SE ACONSEJA TENER CONOCIMIENTOS DE LA LENGUA RUSA. Hay una residencia a disposición de los alumnos 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Université d'Angers F ANGERS01 http://www.univ-angers.fr/fr/formation/formations-parcomposante.html Ruiz Moreno, José [[email protected]] [[email protected]} Francés Lengua B: francés Lenguas C: alemán, árabe, inglés, italiano, portugués, ruso alemán, árabe, inglés, italiano, portugués, ruso FRANCÉS (B1) -- 2º Dos cuatrimestres http://www.univ-angers.fr/fr/international/etudiantsinternationaux/etudiants-des-programmes-dechanges/logement.html El CROUS es el servicio que gestiona muchos de los asuntos relativos a los estudiantes, entre ellos el alojamiento. Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a Francia se puede solicitar la CAF con la que te harán una reducción del alquiler. 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Université Catholique de l'Ouest (Angers) F ANGERS04 http://www.uco.fr/international/poleinternational/programme-d-echanges21235.kjsp?RH=SITE1_RP4-FR Guatelli Tedeschi, Joëlle [[email protected]] Pierrick Picot Université Catholique de L’Ouest 3, place André-Leroy. 49008 Angers Tel: +33 241 816 642 5. Coordinador de destino y correo electrónico: fax: +33 241 816 643 [email protected] www.uco.fr Persona de contacto para cualquier asunto administrativo: Beatrice Bernard-Gay Incoming & Outgoing [email protected] Tel : + 33 2 41 81 66 42 Fax : + 33 2 41 81 66 43 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Francés Alemán, Árabe, Francés e Inglés chino, portugués, italiano, ruso… FRANCÉS (B2) -- 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Se recomienda ir en 3º curso. 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Dos cuatrimestres 14. Alojamiento (página web del centro) http://www.uco.fr/international/pole-international/programme-d-echanges21235.kjsp?RH=SITE1_RP4-RS2-FR#logement Universidad generalista y especializada en traducción e interpretación que ofrece asignaturas específicas de traducción e interpretación pero con límites de admisión (nivel alto) Se recomienda tener un nivel de francés B1/B2 fluido Link de interés para consultar el catálogo de asignaturas: http://www.uco.fr/international/pole-international/annuaireects-4975.kjsp?RH=SITE1_RP4-RS2-FR 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. La universidad católica de Angers tiene su propio protocolo para el alojamiento de los estudiantes. Se te pedirá cuáles son tus deseos (residencia, alojamiento privado compartido o no, alojamiento en familias) y conforme con lo que tú indiques el servicio de alojamiento te propondrá varias soluciones. Si se quiere conseguir una habitación en residencia universitaria se aconseja contactar con el coordinador de destino para que te guíe en la solicitud de plaza en la residencia Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a Francia se puede solicitar la CAF (Ayuda de Alojamiento) con la que se te ayudará a sufragar los gastos de alquiler. Link de interés para el http://www.uco.fr/international/poleinternational/programme-d-echanges21235.kjsp?RH=SITE1_RP4-RS2-FR alojamiento: 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: University of Cergy Pontoise F CERGY07 http://www.u-cergy.fr/en/international-office.html Alarcón Navío, Esperanza [[email protected]] Delphine GALICHET Pôle Mobilité - Etudiants entrants [email protected] 01 34 25 67 21 Aïssata ANNE Pôle Mobilité - Etudiants entrants [email protected] 01 34 25 60 96 5. Coordinador de destino y correo electrónico: Maradevi LIM Pôle Mobilité - Etudiants entrants [email protected] 01 34 25 67 02 Margaux IDZKOWSKI Tél : 01.34.25.72.44 - Fax : 01.34.25.60.35 [email protected] ou [email protected] Sandrine Deloor Directrice de l'UFR Langues et Etudes Internationales Université de Cergy-Pontoise [email protected] ; [email protected] https://u-cergy.academia.edu/SandrineDeloor Coordinadora académica : Eugenia Palieraki [email protected] [email protected] 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es Francés e inglés Francés Inglés, alemán, chino japonés FRANCÉS (B2); INGLÉS (B2) decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. 2º o 3º Dos cuatrimestres Alojamiento: Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a Francia se puede solicitar la CAF (Ayuda de Alojamiento) con la que te harán una reducción del alquiler. http://www.u-cergy.fr/en/campus-life/accommodation.html Interpretación: no. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Université Blaise Pascal Clermont Ferrand II F CLERMON02 http://www.univ-bpclermont.fr/rubrique103.html Ruiz Moreno, José [[email protected]] Laurence GOURIÉVIDIS [email protected] Francés, inglés Francés inglés, alemán, francés, árabe, italiano, ruso, chino, portugués FRANCÉS (B2); INGLÉS (B2) -- 2º y 4º Dos cuatrimestres http://www.univ-bpclermont.fr/rubrique101.html No existen estudios de Grado en Traducción e Interpretación. Se cursan estudios de Lenguas aplicadas. 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Université Lumière Lyon 2 F LYON02 www.univ-lyon2.fr Le Poder, Evelyne [[email protected]] Julie ROUAUD [email protected] [email protected] Francés francés inglés, alemán, francés, árabe, italiano, chino, portugués FRANCÉS (B1) -- 2º y 4º Dos cuatrimestres http://www.univ-lyon2.fr/international/www4-venir-enprogramme-d-echange-530338.kjsp?RH=WWW402 No existen estudios de Grado en Traducción e Interpretación. Se cursan estudios de Lenguas aplicadas. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Université Jean Moulin Lyon 3 F LYON03 www.univ-lyon3.fr Le Poder, Evelyne [[email protected]] Mireille CORTICCHIATO [email protected] Francés, inglés Francés Inglés, alemán, francés, árabe, italiano, ruso, chino Coreano, japonés FRANCÉS (B1); INGLÉS (B1) -- 2º y 4º Dos cuatrimestres http://www.univ-lyon3.fr/fr/international/venir-a-lyon-3/ No existen estudios de Grado en Traducción e Interpretación. Se cursan estudios de Lenguas aplicadas. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) Université d'Aix-Marseille F MARSEIL84 http://allsh.univ-amu.fr/ Le Poder, Evelyne [[email protected]] Elisabel Larriba [email protected]] [[email protected] / Francés Francés, inglés Inglés, francés, chino, árabe También se pueden cursar asignaturas de rumano, ruso, italiano, portugués, polaco o griego. FRANCÉS (B1) -- 2º preferentemente, pero 3º también. Dos cuatrimestres http://www.interlog.crous-aix-marseille.fr El CROUS es el servicio que gestiona muchos de los asuntos relativos a los estudiantes, entre ellos el alojamiento. 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Si se quiere conseguir una habitación en residencia universitaria se aconseja contactar con el coordinador de destino para que te guíe en la solicitud de plaza en la residencia, o contactar directamente al CROUS. Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a Francia se puede solicitar la CAF (Ayuda de Alojamiento) con la que te harán una reducción del alquiler. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Université Paul Valery (Montpellier) F MONTPEL03 http://relations-internationales.upv.univ-montp3.fr Lachat Leal, Cristina [[email protected]] Aline Rouhaud [email protected] Francés Francés Inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino, portugués FRANCÉS (B1) -- 2º y 4º Dos cuatrimestres http://relations-internationales.upv.univmontp3.fr/files/2012/09/GUIDE-LR-COMUE-CROUS-FR-2014WEB.pdf No existen estudios de Grado en Traducción e Interpretación. Se cursan estudios de Lenguas aplicadas. 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Universite de Haute-Alsace (Mulhouse) F MULHOUS01 http://www.uha.fr/international-relations Alarcón Navío, Esperanza [[email protected]] Coordinador académico: Felipe Aparicio [email protected] 5. Coordinador de destino y correo electrónico: Administración: Odile PONS Accueil des étudiants étrangers/Contact for Incoming Students Gestion Candidatures CREPUQ/ Contact for CREPUQ Applications Service des Relations Internationales MAISON DE L'ETUDIANT Université de Haute-Alsace 2 rue des frères Lumière 68093 Mulhouse cedex tel : + 03 89 33 63 01 fax: + 03 89 33 66 86 http://www.uha.fr/international 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Francés Francés Alemán, inglés, chino (solo curso de iniciación), ruso, árabe, italiano Alsaciano, japonés FRANCÉS (B2) 2º o 3º Dos cuatrimestres http://www.campusfrance.org/fr/espacedocumentaires/guides-dinformation/logement Posibilidad de acceder a la formación LANSAD: ALLEMAND, ALSACIEN, ANGLAIS, ARABE, CHINOIS, ESPAGNOL, ITALIEN, JAPONAIS Alojamiento: Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a Francia se puede solicitar la CAF (Ayuda de Alojamiento) con la que te harán una reducción del alquiler. Clases de interpretación: sí - Mulhouse está muy cerca de Alemania y de Suiza. - Para más información sobre la Universidad de Haute-Alsace: http://www.flsh.uha.fr/ www.uha.fr/international www.campus-fonderie.uha.fr/fr/langues-et-affaires 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Université de Nice Sophia Antipolis F NICE01 http://unice.fr/international/etudiants-internationaux Guatelli Tedeschi, Joëlle [[email protected]] Isabelle Clerc Université de Nice-Sophia Antipolis UFR Lash. 93, Bd Edouard Herriot BP 3209, F-06204 Nice Cedes 3 France 5. Coordinador de destino y correo electrónico: Tel: +33 493 375 340 +33 493 375 574 Fax: (0)4.93.37.55.75 [email protected] http://portail.unice.fr/jahia/Jahia/ Persona de contacto para asuntos administrativos Anita Briand: [email protected] 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Francés Alemán, Árabe, Francés e Inglés chino, italiano, ruso, portugués… FRANCÉS (B1) -- Se recomienda ir en 3º curso. Dos cuatrimestres http://www.crous-nice.fr/ Universidad generalista que no ofrece ni traducción ni interpretación Se recomienda tener un nivel de francés B1/B2 fluido Link de interés para asignaturas impartidas por la universidad: http://www.lettres.unice.fr www.unice.fr El CROUS es el servicio que gestiona muchos de los asuntos relativos a los estudiantes, entre ellos el alojamiento. CROUS de Niza - service CALIOPPE -18 avenue des Fleurs 06050 Nice-cedex 1. E-mail : [email protected] Si se quiere conseguir una habitación en residencia universitaria se aconseja contactar con el coordinador de destino para que te guíe en la solicitud de plaza en la residencia, o contactar directamente al CROUS. Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a Francia se puede solicitar la CAF (Ayuda de Alojamiento) con la que se te ayudará a sufragar los gastos de alquiler Links de interés: http://www.crous-nice.fr www.logement-etudiant.org www.crij.org/nice www.caf.fr www.crous-nice.fr 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Université Paris Diderot - Paris 7 F PARIS007 http://www.univ-parisdiderot.fr/sc/site.php?bc=accueil&np=accueil Sánchez Cárdenas, Beatriz [[email protected]] Natacha Lillo [email protected] Francés Francés Inglés, alemán Chino, japonés -- FRANCÉS (B1) 2º Un año http://www.crous-paris.fr/article.asp?idcat=AAG Alojarse en París es complicado. Conviene ponerse en contacto cuanto antes con el servicio de alojamiento de la Universidad de destino. 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: Institut de Management et de Comunication Interculturels (París) F PARIS379 http://www.isit-paris.fr/?lang=fr Alarcón Navío, Esperanza [[email protected]] Elsa SCHANG Responsable des mobilités et partenariats internationaux International mobility and partnerships CoordinatorISIT 21, rue d’Assas Paris 75270 cedex 6 +33(0)1 73 73 09 52 Coordinatrice académique : María José Hernández [email protected] 21 rue d’Assas, 75270 Paris cedex 06 - acces : 12 rue Cassette, 75006 Paris Tel : +33 (0)1 42 22 33 16 - Fax : +33 (0)1 45 44 17 67 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): FRANCÉS (B2) 14. Alojamiento (página web del centro) Alojamiento: Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a Francia se puede solicitar la CAF (Ayuda de Alojamiento) con la que te harán una reducción del alquiler. Francés Francés Inglés, alemán, italiano, chino, árabe 3º o 4º 2 CUATRIMESTRES http://www.campusfrance.org/fr/page/trouver-un-logement 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Se debe prestar atención al sistema de selección de asignaturas, que se ha de ajustar a la elección previa de una de las cuatro opciones disponibles. http://www.isit-paris.fr/-Etudiant-en-echange-.html 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) Université de Pau et des Pays de l'Adour F PAU01 http://ri.univ-pau.fr/live/exchange_programmes Le Poder, Evelyne [[email protected]] Bénédicte de Buron-Brun pau.fr] [benedicte.deburonbrun@univ- Francés Francés FRANCÉS (B2) -- 2º preferentemente, pero hay habido estudiantes que cursaron 4º. Dos cuatrimestres http://www.crous-bordeaux.fr/residences-et-villages-dans-les-pyreneesatlantiques. HTML http://ri.univ-pau.fr/live/programme-echanges/erasmus/logement 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Université de Poitiers F POITIERS01 http://www.univ-poitiers.fr/international/ Ruiz Moreno, José [[email protected]] BILLARD, H. [[email protected]} Francés Lengua B: francés Lenguas C: alemán, árabe, inglés, italiano, portugués, ruso alemán, árabe, inglés, italiano, portugués, ruso FRANCÉS (B1) -- 2º Dos cuatrimestres http://www.univ-poitiers.fr/trouver-un-logement679491.kjsp?RH=1329136382669&RF=1329136400015 El CROUS es el servicio que gestiona muchos de los asuntos relativos a los estudiantes, entre ellos el alojamiento. Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a Francia se puede solicitar la CAF con la que te harán una reducción del alquiler. 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Université de Rouen-Haute Normandie F ROUEN01 http://www.univ-rouen.fr/ Guatelli Tedeschi, Joëlle [[email protected]] Marie Lucie Copete E-mail: [email protected] Département LEA, UFR Lettres et Sciences Humaines Rue Lavoisier, 76821 Mont Saint Aignan Cedex 5. Coordinador de destino y correo electrónico: Tel: +33 235 146547 Fax: +33 235 146 136 www.univ-rouen.fr Persona de contacto para asuntos administrativos: Anne DANDEVILLE + 33 2 35 14 65 47 e-.mail: [email protected] 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Francés Alemán, Árabe, Francés e Inglés italiano, portugués, chino… FRANCÉS (B2) -- Se recomienda ir en 3º curso. Dos cuatrimestres http://www.crous-rouen.fr/ Universidad generalista que no ofrece asignaturas específicas de traducción o interpretación. Se recomienda tener un nivel de francés B1/B2 fluido. Links de interés para las formaciones ofertadas por la universidad: http://lea-lettres.formations.univrouen.fr/mementorentree.pdf http://lea-lettres.formations.univrouen.fr/mementorentree.pdf Link para guía de estudiantes extranjeros: http://www.univrouen.fr/servlet/com.univ.utils.LectureFichierJoint?CODE =1270036962203&LANGUE=0 El CROUS es el servicio que gestiona muchos de los asuntos relativos a los estudiantes, entre ellos el alojamiento. CROUS Rouen: 3, rued'Herbouville 76042 Rouen Cedex 1 (E-mail : [email protected] Link: http://www.crous-rouen.fr/ Si se quiere conseguir una habitación en residencia universitaria se aconseja contactar con el coordinador de destino para que te guíe en la solicitud de plaza en la residencia, o contactar directamente al CROUS. Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a Francia se puede solicitar la CAF (Ayuda de Alojamiento) con la que se te ayudará a sufragar los gastos de alquiler. 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Université de Sciences Humaines -LEA- (Estrasburgo) F STRASBO48 http://www.unistra.fr/index.php?id=18506 Alarcón Navío, Esperanza [[email protected]] Terence Boyle – ITIRI [email protected] http://itiri.unistra.fr/spip.php?rubrique1 http://itiri.unistra.fr/spip.php?rubrique2 http://itiri.unistra.fr/spip.php?rubrique3 Francés Francés Inglés, italiano, ruso, portugués, alemán FRANCÉS (B2) FRANCÉS (B2) 3º o 4º obligatorio 2 Cuatrimestres http://www.unistra.fr/index.php?id=20426 El CROUS es el servicio que gestiona muchos de los asuntos relativos a los estudiantes, entre ellos el alojamiento. Tras realizar la inscripción en línea, el estudiante recibe instrucciones acerca del alojamiento. Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a Francia se puede solicitar la CAF (Ayuda de Alojamiento) con la que te harán una reducción del alquiler. N.B.:El ITI-RI es un centro especializado en traducción e interpretación que imparte tan solo clases de máster. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Université de Toulouse F TOULOUS02 http://www.univ-tlse2.fr/#m79591734951175313 Le Poder, Evelyne [[email protected]] MORIN Valérie [email protected] o [email protected] Francés Francés Inglés, alemán, francés, árabe, italiano, ruso, chino. portugués Japonés, polaco FRANCÉS (B1) -- 2º y 4º Dos cuatrimestres http://www.univ-tlse2.fr/accueil/international/venir-a-lutm/vie-pratique-37269.kjsp?RH=1323165007559 No existen estudios de Grado en Traducción e Interpretación. Se cursan estudios de Lenguas aplicadas. Para los estudiantes de 4º existe la opción de cursar el Máster Traduction, Interprétation et Médiation Linguistique 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Université François Rabelais (Tours) F TOURS01 http://international.univ-tours.fr/exchanges Ruiz Moreno, José [[email protected]] Catherine GRATTEAU {[email protected]} Francés Lengua B: francés Lenguas C: alemán, árabe, inglés, italiano, portugués, ruso Alemán, árabe, inglés, italiano, portugués, ruso FRANCÉS (B2) -- 2º, 3º Dos cuatrimestres http://www.crous-orleanstours.fr/logement/resid.php?crous=tours El CROUS es el servicio que gestiona muchos de los asuntos relativos a los estudiantes, entre ellos el alojamiento. Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a Francia se puede solicitar la CAF con la que te harán una reducción del alquiler. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. ETHNIKO KAI KAPODISTRIAKO PANEPISTIMIO ATHINON G ATHINE01 http://www.uoa.gr/sxoles-kai-tmimata/filosofiki.html García Amorós, Maila [[email protected]] Dimitrios Drosos [email protected] Griego Inglés, francés, alemán Inglés, francés, alemán, italiano, griego, ruso. Serbo-croata, polaco, búlgaro, checo GRIEGO (B1) -- 3º, 4º Dos cuatrimestres http://esnkapa.org/athens/content/accomodation [email protected] 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Ionian University G ATHINE42 www.sites.ionio.gr/international/en García Amorós, Maila [[email protected]] DENISE KARVOUNI 5. Coordinador de destino y correo electrónico: [email protected] [email protected] 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) Griego, inglés Inglés, alemán, francés, árabe inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso Ruso, serbio GRIEGO (B1); INGLÉS (B1) -- Se recomienda realizar la estancia Erasmus en el 3º año de carrera. En todo caso, ésta podría realizarse también el 2º o en el 4º, Lo idóneo serían dos cuatrimestres http://sites.ionio.gr/international/en/erasmus La Universidad de Corfú no dispone, por el momento, de residencias para el alojamiento de estudiantes Erasmus. 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Alquilar un piso en Corfú es fácil y puede costar entre 250 y 400 € al mes, dependiendo del tamaño y del número de habitaciones. Pueden encontrarse habitaciones y pisos para alquilar en el siguiente enlace http://sites.ionio.gr/e-rent o bien consultando los tablones de anuncios situados en la entrada de los edificios universitarios. 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ARISTOTLE UNIVERSITY OF THESSALONIKI G THESSAL01 http://www.eurep.auth.gr/index.php?lang=en Maila García [email protected] Dimitra Tsokaktsidou [email protected] Griego, inglés, alemán Alemán, inglés Griego, francés, italiano [En función de la demanda]: niveles básicos de neerlandés y turco El centro recomienda un nivel de B1 en griego, además de B1 en alemán para los de Lengua B alemán y B2 en inglés para los de Lengua B inglés -- 2º Todo el año http://www.eurep.auth.gr/index.php?lang=en&rm=8&mn=107 14. Alojamiento (página web del centro) Se prevé el reconocimiento de todas las asignaturas de segundo con las combinaciones lingüísticas indicadas. 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. En cuanto al alojamiento, no se ofrecen habitaciones en residencias universitarias aunque sí hay un servicio de alojamiento que ofrece asesoramiento en la búsqueda de alojamiento en el sector privado (véase the Department of European Education Programmes, University of Thessaloniki: http://new.eurep.auth.gr/en/accommodation-list) 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Universitá degli Studi di Bergamo I BERGAMO01 www.unibg.it Muñoz Raya, Eva [[email protected]] Prof. Giovanni Garofalo [email protected] Italiano, inglés Inglés, francés, árabe y alemán Alemán, árabe, chino, francés, inglés, italiano, ruso, y japonés. No ITALIANO (B1); INGLÉS (B2) -- Se recomienda realizar la estancia en 2º curso, si se quiere profundizar en el aprendizaje de lenguas Un cuatrimestre http://www.unibg.it/struttura/struttura.asp?cerca=accommod ationincostu Estudios: Lingue e letterature straniere moderne. Scienze della comunicazione. Lingue e culture orientali Asignaturas: lenguas, cultura de la lenguas extrajeras, literaturas de las lenguas extranjeras, lingüística, informática y materias optativas. Más información de interés en: http://www.unibg.it/struttura/struttura.asp?cerca=intro_studi oestero 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Università degli Studi di Bologna - "Alma Mater Studiorum" I BOLOGNA01 www.unibo.it/courseunits Muñoz Raya, Eva [[email protected]] Prof. Rafael Lozano Miralles [email protected] [email protected] Italiano, inglés Alemán, español, francés e inglés Alemán, francés, inglés, chino y ruso Árabe, japonés y portugués ITALIANO (B1); INGLÉS (B1) -- Se recomienda realizar la estancia en 2º curso, si se quiere profundizar en el aprendizaje de lenguas y en 3º o 4º curso si se desea cursar asignaturas de traducción. Un cuatrimestre http://www.unibo.it/it/servizi-e-opportunita/borse-di-studioe-agevolazioni/alloggi-e-sportello-registrazione-affitti/alloggie-residenze Estudios: Mediazione linguistica interculturale. Asignaturas: lengua y literatura de la lengua extrajera, traducción desde y hacia el italiano, lingüística y materias optativas. Miembro de la Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI). Más información: http://www.unibo.it/Portale/Relazioni+Internazionali/ opportunitaentrata/default.htm 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Università degli Studi di Genova I GENOVA01 http://www.unige.it/ Carlucci, Laura [[email protected]] Mara Morelli [[email protected]] Italiano Inglés, francés, alemán, árabe Inglés, francés, alemán, ruso árabe, portugués, polaco y sueco ITALIANO (B1) ; INGLÉS (B1) Recomendado para alumnos de 2º 3º y 4º curso del Grado. 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) No hay diferencia entre 1º y 2º lengua extranjera (lengua B y lengua C). Todos los idiomas se ofertan con el mismo nivel de especialización. Recomendado para 3º y 4º. Las asignaturas de traducción Español-italiano-español se imparten en II curso de Teorie e Tecniche della Mediazione Interlinguistica (primero y segundo semestre) y en III curso (sólo segundo semestre: febrero-mayo) y en I y II de la Laurea Magistrale (IV y V). Se ofrecen también módulos de interpretación bilateral y consecutiva. Recomendado el nivel B2 para las clases de traducción e interpretación de los últimos dos cursos. Indiferente http://www.studenti.unige.it/node/4968/accomodation Para cualquier información sobre alojamiento: 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. www.arssu.liguria.it/index.php?option=com_content&task= view&id=21&Itemid=38 http://www.studenti.unige.it/node/4968/ - Se pueden cursar asignaturas de lengua, traducción e interpretación de la lengua extranjera Italiano e Informática, entre otras. Hay una amplia oferta de asignaturas para cursar optatividad y libre configuración, entre ellas, derecho comparado, literaturas, economía, teoría de la traducción, traducción y mundo editorial, otras lenguas (árabe, polaco, sueco y portugués), etc.. Hay posibilidadedes de prácticas. - La combinación lingüística de las asignaturas de traducción e interpretación será siempre el italiano + la lengua extranjera elegida. C-A/A-C; B-A/A-B. - Se organizan cursos de lengua italiana para estudiantes Erasmus: 30 h. cada uno (40 h. para principiantes). Empiezan en septiembre, octubre, febrero y marzo. No otorgan créditos. 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: SCUOLA SUPERIORE PER MEDIATORI LINGUISTICI DIPARTIMENTO DI LINGUE DI SCUOLE CIVICHE DI MILANO FDP I MILANO14 http://www.fondazionemilano.eu/lingue/pagine/mediazionelinguistica Carlucci, Laura [[email protected]] Paul Kroker 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) [email protected] Italiano inglés alemán, francés, ruso, chino, portugués Neerlandés ITALIANO (B2) 2º, 3º y 4º Un cuatrimestre http://erasmusmilano14.jimdo.com/ Los estudiantes suelen vivir en pisos compartidos o familias de acogida. La facultad no gestiona el alojamiento, pero proporciona información sobre alquileres y páginas web fiables. 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Para información sobre http://erasmusmilano14.jimdo.com/ alojamiento: - Se pueden cursar asignaturas de lengua, traducción e interpretación de la lengua C Italiano, informática y traductología, entre otras. Hay una amplia oferta de asignaturas para cursar optatividad y libre configuración. - La combinación lingüística de las asignaturas de traducción e interpretación será siempre el italiano + la lengua extranjera elegida. No hay diferencia entre 1º y 2º lengua extranjera (lengua B y lengua C). Para los alumnos italianos es obligatorio elegir el inglés + otra lengua extranjera. El nivel de idioma requerido depende de los cursos. El nivel de especialización es el mismo para todos los idiomas. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. IUM ACADEMY SCHOOL S.R.L. I NAPOLI10 www.laureamediazionelinguistica.com/erasmus Pamies Bertrán, Antonio [[email protected]] Carmela Salomone [email protected] Italiano inglés, alemán, francés italiano, inglés, alemán, francés ITALIANO (B1) -- 3º o 4º un año o un semestre [email protected] Indicado para italiano aplicado a la economía y el derecho 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. UNIVERSITA' DEGLI STUDI INTERNAZIONALI DI ROMA – UNINT I ROMA20 www.unint.eu Muñoz Raya, Eva [[email protected]] Prof. Francisco Matte Bon [email protected] Italiano, inglés Francés, inglés Alemán, árabe, chino, francés, inglés y ruso. No ITALIANO (B1); INGLÉS (B2) -- Se recomienda realizar la estancia en el 2º curso, si se quiere profundizar en el aprendizaje de lenguas o en 3º o 4º curso si se desea cursar asignaturas de traducción Un cuatrimestre http://www.unint.eu/it/servizi/alloggi.html Estudios: Lingue per l’interpretariato e la traduzione. Asignaturas: lenguas, cultura de la lengua extrajera, lingüística, traducción desde y hacia el italiano y materias optativas (economía y derecho). Miembro de la Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI). Más información: http://www.luspio.it/awg_view.aspx?id=241&sezione=Erasmus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Università degli Studi di Trieste I TRIESTE01 www.units.it/internationalia Muñoz Raya, Eva [[email protected]] Profª. Helena Lozano Miralles [email protected] Italiano Alemán, árabe, francés e inglés. Alemán, árabe, francés, inglés, portugués, ruso. Esloveno, neerlandés, serbo-croata. ITALIANO (B1) -- Se recomienda realizar la estancia en 2º curso, si se quiere profundizar en el aprendizaje de lenguas o en 3º o 4º curso si se desea cursar asignaturas de traducción. Un cuatrimestre http://www2.units.it/internationalia/it/?file=housinganywhere.html Estudios: Comunicazione interlinguistica applicata. Asignaturas: lenguas, cultura de la lengua extrajera, lingüística, informática, traductología, traducción desde y hacia el italiano, interpretación y materias optativas (derecho y economía). Miembro de la Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI). Más información: www.sslmit.units.it 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Università degli Studi di Urbino Carlo Bo I URBINO01 http://www.uniurb.it/it/portale/index.php?mist_id=640 &lang=IT&tipo=INT&page=02402 Muñoz Raya, Eva [[email protected]] Prof. Alessandro Falcinelli [email protected] Italiano Inglés, francés, alemán, árabe Inglés, francés, alemán y ruso Árabe y chino (en la sede de Pesaro) ITALIANO (B1) -- 2º curso Un cuatrimestre www.ersurb.it Se pueden cursar asignaturas de las lenguas y culturas, lingüística e informática. http://www.uniurb.it/it/portale/?mist_id=640&lang=IT&tip o=INT&page=02402 [consultar guía ERASMUS 2014-15] La Università di Urbino no se ocupa del alojamiento de los estudiantes extranjeros 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Dublin City University IRL DUBLIN04 www.dcu.ie/international Tercedor Sánchez, María Isabel [[email protected]] Audrey Byrne [email protected] Inglés inglés Inglés, francés, alemán, chino INGLÉS (B1) -- 3º y 4º Dos cuatrimestres http://www.dcuaccommodation.ie/ http://www.dcu.ie/registry/module_contents.php 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguiente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Dublin Institute of Technology IRL DUBLIN27 www.dit.ie López Rodríguez, Clara Inés [[email protected]] María José González [email protected] Inglés Inglés Chino , francés, alemán, italiano Es muy recomendable para cursar chino INGLÉS (B1) -- 2º Dos cuatrimestres http://www.dit.ie/study/erasmusandexchange/incomingstud ents/accomodation/ - Las clases se imparten en la School of Languages (Kevin Street, Dublin 8), cerca de St Patrick's Catedral. http://www.dit.ie/schooloflanguages/ - Se imparte English for Academic Purposes en tres niveles y Irish Cultural Studies - Asignaturas que suelen cursar los estudiantes: Spanish Professional Communication & Prep. English for Academic Purposes 1 English for Academic Purposes 2 Spanish Translation & Linguistic Proficiency Irish Cultural Studies 1 Irish Cultural Studies 2 Chinese Language Level 7/8 Chinese Language Level 9P Chinese Cultural Studies 3 Información para la solicitud de los estudiantes Erasmus http://www.dit.ie/study/erasmusandexchange/incomingstud ents/ Algunos enlaces interesantes: http://www.dit.ie/schooloflanguages/prospectivestudents/d egreeprogrammes/baenglishstudiesandlanguages/ www.i-studentadvisor.com/dit Alojamiento http://www.dit.ie/study/erasmusandexchange/incomingstud ents/accomodation/ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Kaunas University of Technology (Faculty of Humanities) LT KAUNAS02 http://archive.ktu.lt/en/ Quero Gervilla, Enrique [[email protected]] Dainora Maumevičienė [email protected] Inglés Inglés Para lenguas C se ofrece ruso, alemán o francés. Lituano INGLÉS (B2) -- 2º 2 cuatrimestres http://archive.ktu.lt/en/content/accommodation-0 Hay residencia a disposición de los alumnos 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Baltijas Starptautiska Akademija (Riga) LV RIGA28 www.bsa.edu.lv Suárez Cuadros, Simón [[email protected]] Viktorija Petlak [email protected] Inglés Alemán Inglés, ruso. Letón. INGLÉS (B1); RUSO (B1) -- 2º, 3º, 4º 2 cuatrimestres http://www.bsa.edu.lv/lang/eng/general/acc.html 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. HOGESCHOOL ZUYD NL HEERLEN14 http://www.hszuyd.nl García de la Banda, Fernando [[email protected]] - Sinnika Kroese, Senior International Officer [email protected] Inglés, Neerlandés Inglés Inglés INGLÉS (B1) .. 3º, 4º http://international.zuyd.nl/studying/living-in-ourregion/accommodation El problema es que en el nuevo Grado ya no hay ‘Libre Configuración’, y el número de créditos de optatividad es muy reducido, por lo que os puede costar encontrar un número suficiente de créditos reconocibles aquí. Para más información, solicitad cita con el coordinador y os proporcionará información general sobre el Centro, la ciudad, alojamiento, catálogo de asignaturas, informes y certificados de antiguos Erasmus, etc. Heerlen es un municipio del sur de ‘Holanda’, junto a la frontera con Alemania, a unos 20 km. de Maastricht y de Aquisgrán. Tiene unos 90.000 habitantes. Para participar en el programa de ‘Traducción e Interpretación’ con los nativos exigen un nivel ‘nativo’ de Neerlandés [C1-C2]. Quien no lo tenga solo puede cursar asignaturas de un ‘bloque’ restringido de materias que se imparten en inglés y que se pueden reconocer aquí como optativas. Son cursos por ejemplo- de informática, lengua (Inglés), ‘International Communication’, ‘European Studies’, etc. (pueden consultarse los certificados de antiguos Erasmus). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Universidade do Minho (Braga) P BRAGA01 http://www.uminho.pt/ Díaz Ferrero, Ana [[email protected]] MARIA FILOMENA LOURO [email protected] Portugués, inglés Francés, inglés Portugués, ruso, alemán, francés, inglés, italiano y chino Japonés PORTUGUÉS (B1); INGLÉS (B2) 2º, 3º Dos cuatrimestres http://www.sri.uminho.pt/Default.aspx?tabid=9&pageid=160&lang=pt Si desea alojamiento en una residencia universitaria, tiene que rellenar un impreso de candidatura. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Faculdade da Letras da Universidade de Lisboa P LISBOA109 www.ulisboa.pt Díaz Ferrero, Ana [[email protected]] PIERRE LEJEUNE [email protected] Portugués, inglés inglés, alemán, francés y árabe portugués, ruso, italiano, chino, griego, árabe, inglés, francés y alemán japonés, turco, hindi, coreano y swahili. PORTUGUÉS (B1); INGLÉS (B1) 2º, 3º Y 4º Dos cuatrimestres http://www.letras.ulisboa.pt/pt/internacional/incoming/infor macoes-uteis Si desea alojamiento en una residencia universitaria, tiene que rellenar un impreso de candidatura. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. UNIWERSYTET SLASKI W KATOWICACH PL KATOWIC01 http://www.us.edu.pl Suárez Cuadros, Simón [[email protected]] Cecylia Tatoj [email protected] Polaco, inglés Inglés, árabe, francés. Ruso, chino, italiano. Polaco, checo, eslovaco, esloveno, ucraniano. POLACO (B2); INGLÉS (B2) -- 2º, 3º, 4º. 2 cuatrimestres http://www.erasmus.us.edu.pl/accommodation 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. UNIWERSYTET JAGIELLONSKI PL KRAKOW01 http://www.uj.edu.pl/en_GB/dydaktyka/bosz Suárez Cuadros, Simón [[email protected]] Rosanna.krzyszkowska-pawlik [email protected] Polaco Inglés, francés. Ruso. Polaco. POLACO (B2) -- 2º,3º,4º. 2 cuatrimestres. http://www.uj.edu.pl/en_GB/dydaktyka/bosz Erasmus students may apply for a place in the student dormitory together with the main application via online application. University halls of residence We offer shared (double) rooms available usually in the Piast dormitory (ul. Piastowska 47, Kraków). The cost per person is currently 360 zł per month, including internet access. Please note, that we are not able to offer housing to all international students and reservation of the places for Erasmus students is made at random. Private housing The cost ofrent for private housing ranges between 300 and 2000 złoty, depending on whether you are sharing a room/flat, and with how many people, how far from the centre the flat is, and other room/flat conditions. Erasmus Student Network, a student organisation at the Jagiellonian University, helps international student with finding a flat or room. For more detailes please visit ESN website. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA W POZNANIU PL POZNAN01 www.ils.amu.edu.pl Jung, Linus Günter [[email protected]] AGNIESKA BLAZEK [email protected] Inglés, polaco inglés, alemán, francés inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués INGLÉS (B1) -- 3º 2 cuatrimestres www.ils.amu.edu.pl El destino sirve sobre todo para cubrir créditos de optatividad Teléfonos de interés: http://www.amu.edu.pl/en/internationalstudents/application-and-more/exchange-students 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Universitatea Transilvania Din Brasov RO BRASOV01 http://www.unitbv.ro/en/Home.aspx Ursache, Oana [[email protected]] Ileana Botescu-Sireteanu Department of Literature and Cultural Studies [email protected] Mihaela Popescu Department of Theoretical and Applied Linguistics [email protected] Inglés, francés, rumano Alemán, inglés, francés lenguas C Inglés, Alemán o Francés Rumano INGLÉS (B1) -- 2º, 3º, 4º 1 cuatrimestre http://www.unitbv.ro/orien/InternationalStudents/ErasmusStudents/In coming.aspx 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Universitatea Babes-Bolyai RO CLUJNAP01 http://www.lett.ubbcluj.ro Ursache, Oana [[email protected]] Claudia BOTEZATU, Erasmus Coordinator at the Faculty of Letters [email protected] Inglés Alemán, francés, inglés INGLÉS (B2) -- 2º, 3º, 4º 1 cuatrimestre http://www.cci.ubbcluj.ro/lifelong_learning/erasmus.php 1. Nombre del Centro: 2. 3. 4. Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: Mid Sweden University Department of Humanities (CAMPUS DE HÄRNÖSAND) S MIDSWED01 http://www.miun.se/exchangestudies Díaz Dueñas, Mercedes [[email protected]] Ingrid Lindström Le Profesora titular de español/Universitetslektor i spanska Mittuniversitetet Institutionen för Humaniora Härnösand [email protected] 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: (a) El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) Sueco e inglés Inglés No se ofertan asignaturas en nuestras lenguas C Sueco para principiantes SUECO (B2); INGLÉS (B2) 2º Un solo cuatrimestre http://www.miun.se/accommodation El centro especializa en clases de lengua y cultura inglesa, de modo que es idóneo para los alumnos que quieren dar un salto cualitativo en este idioma, además de aprender algo del sueco. Hay que avisar que algunos cursos se ofrecen en línea. 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Web Departamento de Humanidades: http://www.miun.se/hum En cuanto al alojamiento, la universidad en sí no la ofrece, sino colabora con empresas en la ciudad de Härnösand. Éstas ofrecen diversos tipos de alojamiento de alta calidad, sobre todo habitaciones en pequeñas casas compartidas entre estudiantes. Para información acerca de la vida estudiantil en este centro: http://schools.qsnetwork.com/uploads/institution_content/ multimedia/brochures/ug/5210_1334913304.pdf 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Tamperen Yliopisto SF TAMPERE01 http://www.uta.fi/admissions/exchange/index.html Bourne, George Julian [[email protected]] Ms Kaisa Kurki [email protected] Inglés Inglés Ruso En el Departamento de Traducción: - Finnisch - Englisch - Deutsch - Russisch - Schwedisch 9. Otras lenguas impartidas en el centro: En las filologías: - Finnisch - Englisch - Estnisch - Deutsch - Schwedisch - Russisch - Polnisch bzw. - Tschechisch - Französisch - Spanisch 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) INGLÉS (C1) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se 2º (también posible en 3º y 4º) puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia 2 cuatrimestres (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) http://www.uta.fi/admissions/newstudents/accommodation.html Alumnos de 2º NO pueden reconocer Informática, Lingüística o Traducción B1. En su lugar pueden cursar optativas de 3º y/o 4º. 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Se recomienda seguir el curso de finés que se oferta en agosto, antes del inicio del curso académico. También existe una amplia gama de asignaturas de lengua y cultura inglesa y rusa y algunas asignaturas de literatura española. 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: University of Turku SF TURKU01 http://www.utu.fi/en/studying/exchangestudents/Pages/home.aspx Quero Gervilla, Ángeles [[email protected]] Liisa Aho y Annukka Väre: [email protected] 5. Coordinador de destino y correo electrónico: School of Languages and Translation Studies: Janne Korkka ([email protected]) 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Inglés, finés Inglés Alemán, chino, francés, inglés se imparten en inglés y en el idioma de estudio. Los niveles iniciales de italiano y ruso se imparten en estas lenguas y finés. Turco y japonés se imparten en inglés y en el idioma de estudio. Rumano se imparte en rumano. 9. Otras lenguas impartidas en el centro: Estonio, hungaro, danés, sueco y noruego se imparten en estas lenguas y finés. Finés para extranjeros. 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. INGLÉS (B2) -- 2º, 3º (curso recomendado: 2º) 2 cuatrimestres http://www.utu.fi/en/studying/infoaccepted/housing/Pages/home.aspx Consultar aquí las diferentes opciones de alojamiento ofrecidas por la universidad: http://www.utu.fi/en/studying/infoaccepted/housing/Pages/Exchange-Students.aspx. Se puede solicitar plaza en la residencia universitaria Student Village Foundation. La solicitud debe realizarse con una antelación mínima de 6 semanas a la fecha de comienzo de la estancia 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Univerza V Ljubljani SI LJUBLJA01 http://www.unilj.si/international_cooperation_and_exchange Quero Gervilla, Enrique [[email protected]] Dr: Miha Javornik, Oddelek za slavistiko Filozofska fakulteta, Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia Tel: *386 1 2411 288, Fax: *386 1 4259 337 E-mail: [email protected], [email protected] 5. Coordinador de destino y correo electrónico: Ms. Katja Cerjak Univerza v Ljubljani, Kongresni trg 12, SI-1000 Ljubljana Tel.: *386 1 2418 590, Fax: *386 1 2418 593; E-mail: [email protected] 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Esloveno, inglés Alemán, árabe, francés, inglés Alemán, inglés, italiano Esloveno ESLOVENO(B2); INGLÉS (B2) -- 3º, 4º 1 cuatrimestre http://www.unilj.si/international_cooperation_and_exchange 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Boğaziçi University TR ISTANBU01 http://www.intl.boun.edu.tr/%20?q=node/43 Bourne, George Julian [[email protected]] Dr. Martin Cyr Hicks Erasmus and International Exchange Coordinator Department of Translation and Interpreting Studies Faculty of Arts and Social Sciences [email protected] Inglés y turco Inglés Francés o alemán Turco, japonés INGLÉS (B2); TURCO (B1) B2 en inglés, o: TOEFL 550 + 4.5 TWE para pruebas realizadas en papel; 213 + 4.5 TWE para las realizadas por ordenador; 79 + 24 TWE para las realizadas por Internet; o IELTS 6.5 3º o 4ª Un solo cuatrimestre, preferentemente el primero de tercero http://www.superdorm.info/index.html Es una universidad de gran prestigio y larga historia, basada en el modelo estadounidense. Cuenta con su propio departamento de Estudios de Traducción e Interpretación, donde muchas de las asignaturas se imparten en inglés, de modo que un alumno con inglés como lengua B y francés o alemán como lengua C podría reconocer la totalidad de asignaturas del primer cuatrimestre de tercero, aunque no tenga conocimientos del turco. En cuanto al alojamiento, el centro cuenta con un servicio llamado ‘Superdorm’ que ofrece habitaciones en un bloque universitario situado en un barrio residencial de Estambul, a unos 2.5km del campus principal. 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Aston University - School of Languages and Social Sciences (Birmingham) UK BIRMING01 http://www1.aston.ac.uk/lss/exchange-and-erasmusstudents/ Díaz Dueñas, Mercedes [[email protected]] Mr John Walter 5. Coordinador de destino y correo electrónico: School of Languages and Social Sciences – Aston University [email protected] 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Inglés Inglés Árabe, alemán, francés INGLÉS (B2) -- 2º, 3º, 4º 2 cuatrimestres http://www1.aston.ac.uk/study/accommodation/prospectivestudents/ Para una descripción general de la universidad, véase: http://www1.aston.ac.uk/about/ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. University of Chester UK CHESTER01 http://www.chester.ac.uk Robinson Fryer, Bryan [[email protected]] Heidi Spring-Jones [email protected] Inglés Inglés Francés, alemán, chino - siempre y cuando se superan las pruebas de nivel de la Universidad de Chester que son exigentes. Cabe la posibilidad de estudiar chino como principiante. INGLÉS (B2) -- 2º, 3º o 4º Dos cuatrimestres http://chester.ac.uk/accommodation Alumnos de 2º NO pueden reconocer Informática. En su lugar pueden cursar optativas de 3º y/o 4º. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. University of Essex UK COLCHES01 http://www.essex.ac.uk Ballester Casado, Ana [[email protected]] Julie Andrews [email protected] Inglés Inglés Alemán, chino, francés, italiano y portugués INGLÉS (B2) INGLÉS (B2) IELTS o TOEFL con una nota global mínima de 6.0 y de 5.5 en cada prueba 2º 2 cuatrimestres http://www.essex.ac.uk/accommodation/ Reconocimientos Se reconocen las siguientes asignaturas: Lengua A3 El proceso de la traducción y sus fundamentos lingüísticos Lengua B3 y B4 Inglés Lengua C3 y C4 Alemán, Chino, Francés, Italiano y Portugués Cultura C3 y C4 Traducción B-A Inglés Alojamiento La Universidad ofrece alojamiento 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. University of Ulster at Coleraine UK COLERAI01 http://www.ulster.ac.uk/ Soriano Barabino, Guadalupe [[email protected]] Stanley Black [email protected] Inglés Inglés Alemán, francés, chino INGLÉS (B1) -- 2º Dos cuatrimestres http://www.accommodation.ulster.ac.uk/ Alumnos de 2º NO pueden reconocer ni Informática ni Lingüística. En su lugar pueden cursar optativas de 3º y/o 4º. 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro DURHAM UNIVERSITY UK DURHAM01 https://www.dur.ac.uk/mlac Iglesias Fernández, Emilia [[email protected]] Penny Johnson (Coordinadora de destino) [email protected] María Victoria Hedly (encargada de los Erasmus IN) [email protected] Inglés Inglés alemán, francés, árabe, italiano, ruso, chino, portugués, ruso 9. Otras lenguas impartidas en el centro: Lengua de signos Británica (British Sign Language) El portugués se imparte como asignatura extracurricular y algunas de las lenguas no se imparten en el centro. Se debe preguntar antes de elegir 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): INGLÉS (B2) 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Tercero Dos cuatrimestres. Las asignaturas son módulos de 1 año académico https://www.dur.ac.uk/international/studyabroad/erasmus/i ncoming/accommodation/ En un principio, solo podían cursar asignaturas del Centre for Foreign Languages Study. Pero se extendió a dos asignaturas del Departamento de Inglés/English Language Centre (grado): - English Past and Present y English in its Social Context Tras una primera negativa a cursar asignaturas del máster, al final accedieron y ofrecieron tres asignaturas teóricas: - History of Translation ((reconocible por Traductología) - Sociology of Translation - Translation Ethics (reconocible por La profesión del traductor y el intérprete) En lo concerniente a las lenguas C, el nivel de German Language 2, por ejemplo, es mucho más alto que Alemán C5 y C6. Esta situación podría ser extensible a otras lenguas C o que podría ser más difíciles, ya que se trata de un School of Modern Languages. Quizá haya que tener esto en cuenta para la elección de asignaturas de la lengua C del estudiante. La/s residencias no están disponibles para alumnos OUT. Se les remite al sitio web de la Universidad. 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Heriot-Watt University UK EDINBUR02 http://www.hw.ac.uk Iglesias Fernández, Emilia [[email protected]] Mr John Cleary (Coordinador Académico) [email protected] Ms Ann McFall (Coodinador de la Sección de Español) [email protected] 5. Coordinador de destino y correo electrónico: Ms Sue Moore (Coodinadora internacionales) [email protected] de los intercambios Mr José María Conde (Director of Studies - Incoming students) [email protected] 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10.El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11.El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12.Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13.Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14.Alojamiento (página web del centro) Inglés Inglés Francés y alemán (todos los niveles) Árabe (hasta el nivel medio) Chino y ruso (sólo niveles iniciales) - INGLÉS (B2) 2º y 3º Todo el año http://www.hw.ac.uk/student-life/campuslife/edinburgh/accommodation.htm Las asignaturas para nuestros alumnos se imparten en la School of Management and Languages: 15.Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. http://www.sml.hw.ac.uk/undergraduate/20142015/index.html Es un centro reconocido internacionalmente por la calidad tanto de la docencia como de sus instalaciones, sobre todo en lo que a la interpretación se refiere. Existe, además, una relación muy estrecha entre la Sección Española y el Departamento de TeI de nuestra Facultad. Conviene subrayar que los alumnos de este centro pasan obligatoriamente el tercer curso en movilidad Erasmus, por lo cual nuestros estudiantes tienen que elegir entre asignaturas de segundo y de cuarto. En cuanto al alojamiento, hay una amplia oferta de pisos y habitaciones en residencias estudiantiles ubicadas en el propio campus, que se encuentra a unos 10 kilómetros de Edimburgo (véase el vínculo en el punto 13). 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 16. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 11. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 12. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 13. Alojamiento (página web del centro) 14. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. University of Glasgow UK GLASGOW01 http://www.gla.ac.uk/international/support/ López Rodríguez, Clara Inés [[email protected]] Jordi Cornella [email protected] Ramona Fotiade (Adviser of Incoming Erasmus Students) [email protected] Inglés Inglés Alemán, francés, italiano, ruso, portugués Checo, Polaco Nivel inicial y medio de catalán Se enseñan más lenguas en distintos niveles en el Language Centre http://www.gla.ac.uk/schools/mlc/languagecentre/ INGLÉS (B2) -- 2º Dos cuatrimestres http://www.gla.ac.uk/undergraduate/accommodation/admis sionspolicy/socrateserasmus/ - Asignaturas que suelen cursar los estudiantes Study Abroad Year English as a Foreign Language Level 1 Study Abroad Year English as a Foreign Language Level 2 Interpreting Skills in Spanish French Language 1 (Non–Beginners) French Culture 1 (Non–Beginners) Hispanic Studies Level 3 (Socrates) Russian 2 Digital Media & Info Studies 1A (no siempre hay plaza) Información para la solicitud de estudiantes Erasmus / Recruitment and International Office http://www.gla.ac.uk/international/abroadexchange/exchan geprogramme/incomingeuropeanexchangeserasmus/ Para comprobar contenidos de asignaturas: http://www.gla.ac.uk/coursecatalogue/ Por ejemplo: http://www.gla.ac.uk/coursecatalogue/courselist/?code=HIS P&name=Hispanic+Studies Alojamiento: http://www.gla.ac.uk/undergraduate/accommodation/admis sionspolicy/socrateserasmus/ 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. University of Westminster UK LONDON062 http://www.westminster.ac.uk/international/studentexchanges Pérez Fernández, José María [[email protected]] Sinéad Wall - [email protected] Inglés Inglés Inglés, alemán, francés, ruso, chino, italiano, árabe. Japonés INGLÉS (B1) -- 2º, 3º Dos cuatrimestres http://www.westminster.ac.uk/study/prospectivestudents/student-accommodation Conviene solicitar el alojamiento cuanto antes a través de la documentación proporcionada por la U. de Westminster 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 17. 11. 12. 13. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) 14. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. University of Roehampton UK LONDON093 www.roehampton.ac.uk López Rodríguez, Clara Inés [[email protected]] Sabela Melchor-Couto [email protected] Inglés Inglés Francés Solo lengua, sin cultura de la lengua C y en niveles muy bajos: alemán e italiano. Consultar: http://studentzone.roehampton.ac.uk/languagescentre/index.html Consultar: http://studentzone.roehampton.ac.uk/languagescentre/index.html INGLÉS (B2) -- 2º (lo más recomendable), 3º o 4º - Consultar los enlaces de abajo Dos cuatrimestres http://www.roehampton.ac.uk/Accommodation/ - Asignaturas que suelen cursar los estudiantes English Language in Context English Language 2 History and Theory of Translation Aspects of Translating and Interpreting Spanish German Elementary (A2) Computer-Assisted Translation Tools Media Translation Public Sector interpreting (Spanish) Professional Translation (Spanish) French Language 3 (nivel C1) Translation portfolio English Language 3 (C2) Información para la solicitud de estudiantes Erasmus: http://www.roehampton.ac.uk/International/StudyAbroad/Incoming-Erasmus-Students/ Department of Media, culture and languages: http://www.roehampton.ac.uk/media-culture-and-language/ Información sobre el programa de estudio: http://studentzone.roehampton.ac.uk/programmedetails/ug/mod ernlanguagestranslationsh/index.asp Alojamiento: http://www.roehampton.ac.uk/Accommodation/ 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: London Metropolitan University UK LONDON142 www.londonmet.ac.uk García de Quesada, Mercedes [[email protected]] Susan Wharton, Institutional Coordinator [email protected] 5. Coordinador de destino y correo electrónico: Coordinadora académica: Maite González [email protected] 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10.El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11.El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12.Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13.Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14.Alojamiento (página web del centro) 15.Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Inglés Inglés Árabe Francés Alemán Polaco INGLÉS (B2) 3ª o 4ª Un año entero http://www.londonmet.ac.uk/services/studentservices/adviceand-well-being/accommodation/ El centro ofrece un Grado de Traducción de prestigio internacional y se puede garantizar el reconocimiento de la mayoría de nuestras asignaturas de tercero y cuarto. Las clases se imparten en el City Campus, en el corazón de Londres. En cuanto al alojamiento, el Centro cuenta con un ‘Accommodation Bureau’ que ayuda a los alumnos a encontrar alojamiento o bien en residencias universitarias o bien en el sector privado. Véase el vínculo en el 13. 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: Northumbria University UK NEWCAST02 http://www.northumbria.ac.uk/brochure/international/stu dyandworkabroad/erasmus/ 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Ballester Casado, Ana [[email protected]] 5. Coordinador de destino y correo electrónico: Dr Carlos Conde Solares Director of Modern Languages Principal Lecturer in Hispanic Studies Email: [email protected] 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10.El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11.El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12.Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13.Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14.Alojamiento (página web del centro) Inglés Inglés o francés Inglés o francés - INGLÉS (B1) 3º, 4º El año entero https://www.northumbria.ac.uk/study-atnorthumbria/accommodation/ Las asignaturas se imparten en el ‘Department of Social Sciences and Languages Faculty of Arts, Design & Social Sciences’. Se imparten clases de traducción e de interpretación inglés-español e inglés-francés. Se prevé el reconocimiento de la mayoría de asignaturas de tercero. Para mayor información: 15.Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. https://www.northumbria.ac.uk/study-atnorthumbria/courses/french-and-spanish-ftuuffre2spa/#year-four En cuanto al alojamiento, la universidad cuenta con hasta 13 residencias estudiantiles en el centro de la ciudad, con un total de 1.600 plazas. Véase el vínculo en el punto 13. 1. 2. 3. 4. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: University of Portsmouth UK PORTSMO01 http://www.port.ac.uk/ Pérez Fernández, José María [[email protected]] Carmen Pasamar Academic Link Person for Erasmus students Modern Languages and Area Studies [email protected] 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: (a) El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: (b) El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. Chrissy Hadjipanteli Assistant Exchanges Officer Exchanges team, International Office [email protected] Inglés Inglés Francés, alemán, italiano, chino, árabe, portugués Japonés A RELLENAR POR LA ORI (Aunque si tiene alguna información al respecto puede ponerla aquí) A RELLENAR POR LA ORI (Aunque si tiene alguna información al respecto puede ponerla aquí) Es un destino de 2º Un año entero http://www.port.ac.uk/whyportsmouth/accommodation/#finding Nuestros alumnos eligen asignaturas impartidas en la Escuela de ‘Modern Languages and Area Studies’. Se puede pedir el reconocimiento de la mayoría de las asignaturas de segundo, menos Lengua A3 español. Por otra parte, el Centro cuenta con un servicio de alojamiento que ofrece un buen número de plazas en residencias universitarias y también asesora los alumnos que buscan alojamiento en el sector privado. Véase el vínculo en el 13. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) University of Salford UK SALFORD01 http://www.advice.salford.ac.uk/page/incoming-exchange Bourne, George Julian [[email protected]] Blanca González- Valencia Spanish Senior Tutor and Erasmus Coordinator [email protected] Inglés Inglés Francés, alemán, chino, italiano, árabe Japonés INGLÉS (B1) 3º, 4º Un año entero http://www.accommodation.salford.ac.uk/ Nuestros alumnos eligen asignaturas impartidas en la ‘School of Humanities, Languages and Social Sciences’. Aunque no se trata de un grado en Traducción, la oferta de asignaturas con componente de traducción escrita y oral es bastante amplia: 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. http://www.salford.ac.uk/humanities/courses En cuanto al alojamiento, hay una amplia oferta en residencias de la universidad. La mayoría de los estudiantes optan por habitaciones individuales dentro de residencias o casas pequeñas compartidas entre aproximadamente 10 alumnos en el ‘ Castle Irwell student Village’. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): 14. Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. University of Sheffield UK SHEFFIE01 www.sheffield.ac.uk/erasmus/incoming/before Olivares Cospedal, Ramón [[email protected]] Lyn Duffield [email protected] Inglés Inglés Ruso, Alemán, Francés. También existe la posibilidad de seguir asignaturas de chino siempre y cuando haya plazas vacantes y se superan las pruebas de nivel de la Universidad de Sheffield. Polaco, Checo INGLÉS (B2) -- 2º Dos cuatrimestres http://www.sheffield.ac.uk/erasmus/incoming/before/accom modation-info Alumnos de 2º NO pueden reconocer Informática. En su lugar pueden cursar optativas de 3º y/o 4º. 1. Nombre del Centro: 2. Código Erasmus: 3. Dirección página web: 4. Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: 5. Coordinador de destino y correo electrónico: 6. Lengua principal en la que se imparten las clases: 7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro 8. Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro 9. Otras lenguas impartidas en el centro: 10. El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: 11. El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). 12. Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). 13. Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Swansea University UK SWANSEA01 http://www.swansea.ac.uk/international/visiting-andexchange/ Tercedor Sánchez, María Isabel [[email protected]] María Fernández Parra [email protected] Inglés Inglés Inglés, alemán, francés, ruso, portugués catalán INGLÉS (B2) -- 3º y 4º Dos cuatrimestres 14. Alojamiento (página web del centro) http://www.swansea.ac.uk/international/visiting-andexchange/further-information/ 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. 1O CRÉDITOS SWANSEA= 5 CRÉDITOS ECTS www.swan.ac.uk/sel/BATrans https://intranet.swan.ac.uk/catalogue/ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Nombre del Centro: Código Erasmus: Dirección página web: Tutor/a docente de la FTI y correo electrónico: Coordinador de destino y correo electrónico: Lengua principal en la que se imparten las clases: Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o árabe) con las que se puede realizar una estancia en este centro Lenguas C (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o portugués) con las que se puede realizar una estancia en este centro Otras lenguas impartidas en el centro: El centro recomienda el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado: El centro EXIGE el dominio de la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar la movilidad, al nivel MCER indicado. (Es decir, se debe estar en posesión de la certificación oficial en el momento de solicitar la plaza). Curso o cursos en los que se puede realizar la movilidad (2º, 3º o 4º). Duración idónea de la estancia (uno o dos cuatrimestres): Alojamiento (página web del centro) 15. Observaciones sobre el plan de estudios, clases, alojamiento, etc. University of Wolverhampton UK WOLVERH01 www.wlv.ac.uk Ballester Casado, Ana [[email protected]] Gill Fletcher [email protected] Inglés Inglés Alemán, chino, francés, italiano, japonés, ruso, INGLÉS (B2) 2º 2 cuatrimestres http://www.wlv.ac.uk/default.aspx?page=20639 Reconocimientos Se reconocen las siguientes asignaturas: Lengua A3 El proceso de la traducción y sus fundamentos lingüísticos Lengua B3 y B4 Inglés Lengua C3 y C4 Alemán, Chino, Francés, Italiano, Japonés y Ruso Cultura C3 y C4 Alojamiento La Universidad ofrece alojamiento