Info destinos 15-16 - Facultad de Traducción e Interpretación

Transcripción

Info destinos 15-16 - Facultad de Traducción e Interpretación
La información contenida en estas fichas es de carácter orientativo y
puede, en algunos casos, no coincidir completamente con los datos o
requisitos de la convocatoria oficial.
FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
UNIVERSIDAD DE GRANADA
INFORMACIÓN ACERCA DE LOS DESTINOS PARA
LA MOVILIDAD ERASMUS +
CURSO 2015-2016
INDICE DE FICHAS
CODIGO
A GRAZ01
A INNSBRU01
A WIEN01
B BRUSSEL01
B BRUXEL81
B BRUXEL87
B GENT01
B GENT25
B LEUVEN01 A
B LEUVEN01 B
B LIEGE01
B MONS21
CH GENEVE01
CH WINTERT03
CY NICOSIA01
CZ PRAHA07
D ERLANGE02
D HEIDELB01
D HILDESH01
D KASSEL01
D KIEL01
D KOLN04
D LEIPZIG01
D MAGDEBU04
D MAINZ01
D MUNCHEN11
D MUNSTER01
D PASSAU01
D POTSDAM01
D REGENSB01
D SAARBRU01
DK ARHUS01
DK KOBENHA01
EE TALLINN05
EE TARTU02
F ANGERS01
F ANGERS04
UNIVERSIDAD
Karl-Franzes Universität Graz
Leopold-Franzes Universität Innsbruck
Universität Wien, Zentrum für
Translationswissenschaft
Vrije Universiteit Brussel
Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes
(Bruselas)
Haute École Leonard de Vinci (ILMH)(Bruselas)
Ghent University
Hogeschool Gent
Lessius Hogeschool ((KU Leuven campus Antwerp)
Hogeschool-Universiteit Brussel ((KU Leuven campus
HUBrussel)
Université de Liège
Université de Mons
École de Traducteurs et Interprètes (ETI)
ZHAW Zurich University os Applied Sciences
University of Cyprus Nicosia
Univerzita Karlova
PAIS
AUSTRIA
AUSTRIA
AUSTRIA
BÉLGICA
BÉLGICA
BÉLGICA
BÉLGICA
BÉLGICA
BÉLGICA
BÉLGICA
BELGICA
BÉLGICA
SUIZA
SUIZA
CHIPRE
RÉPUBLICA
CHECA
Institut fur Fremdsprachen und Auslandskunde bei der ALEMANIA
Universitat Erlange Nurnberg
Ruprecht-Karl Universität Heidelberg
ALEMANIA
Universität Hildesheim
ALEMANIA
Universität Kassel
ALEMANIA
Christian-Albrechts-Universität (Kiel)
ALEMANIA
Fachhochschule Köln / Cologne University of Applied ALEMANIA
Sciences
Universität Leipzig
ALEMANIA
Magdeburg-Stendal (FH) University of Appiled
ALEMANIA
Sciences
Johannes Gutemberg-Universität Mainz
ALEMANIA
Sprachen und Dolmetscher Institut München
ALEMANIA
Westfälische Wilhelms-Universität Munster
ALEMANIA
Universität Passau
ALEMANIA
Universität Potsdam
ALEMANIA
Universität Regensburg
ALEMANIA
Universität des Saarlandes
ALEMANIA
Aarhus University
DINAMARCA
K¥Benhavns Universitet
DINAMARCA
Tallinna Pedagoogika Ülikool
ESTONIA
Tartu Ülikool - University of Tartu
ESTONIA
Université d'Angers
FRANCIA
Université Catholique de l'Ouest (Angers)
FRANCIA
CODIGO
F CERGY07
F CLERMON02
F LYON02
F LYON03
F MARSEIL84
F MONTPEL03
F MULHOUS01
F NICE01
F PARIS007
F PARIS379
F PAU01
F POITIERS01
F ROUEN01
F STRASBO48
F TOULOUS02
F TOURS01
G ATHINE01
G ATHINE42
G THESSAL01
I BERGAMO01
I BOLOGNA01
I GENOVA01
I MILANO14
I NAPOLI10
I ROMA20
I TRIESTE01
I URBINO01
IRL DUBLIN04
IRL DUBLIN27
IRL LIMERIC01
LT KAUNAS02
LV RIGA28
NL HEERLEN14
P BRAGA01
P LISBOA109
PL KATOWIC01
PL KRAKOW01
PL POZNAN01
RO BRASOV01
RO CLUJNAP01
S MIDSWED01
UNIVERSIDAD
University of Cergy Pontoise
Université Blaise Pascal Clermont Ferrand II
Université Lumière Lyon 2
Université Jean Moulin Lyon 3
Université d'Aix-Marseille
Université Paul Valery (Montpellier)
Universite de Haute-Alsace (Mulhouse)
Université de Nice Sophia Antipolis
Université Paris Diderot - Paris 7
Institut de Management et de Comunication
Interculturels (París)
Université de Pau et des Pays de l'Adour
Université de Poitiers
Université de Rouen-Haute Normandie
Université de Sciences Humaines -LEA- (Estrasburgo)
Université de Toulouse
Université François Rabelais (Tours)
National and Kapodistrian University Of Athens
Ionian University
Aristotle University of Thessaloniki
Universitá degli Studi di Bergamo
Università degli Studi di Bologna - "Alma Mater
Studiorum"
Università degli Studi di Genova
Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Dipartimento di Lingue di Scuole Civiche di Milano
Fdp
Ium Academy School S.R.L.
Universita' Degli Studi Internazionali di Roma - Unint
Università degli Studi di Trieste
Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Dublin City University
Dublin Institute of Technology
University of Limerick
Kaunas University of Technology (Faculty of
Humanities)
Baltijas Starptautiska Akademija (Riga)
HOGESCHOOL ZUYD
Universidade do Minho (Braga)
Faculdade da Letras da Universidade de Lisboa
Uniwersytet Slaski W Katowicach
Uniwersytet Jagiellonski
Uniwersytet Im. Adama Mickiewicza W Poznaniu
Universitatea Transilvania Din Brasov
Universitatea Babes-Bolyai
Mid Sweden University Department of Humanities
PAIS
FRANCIA
FRANCIA
FRANCIA
FRANCIA
FRANCIA
FRANCIA
FRANCIA
FRANCIA
FRANCIA
FRANCIA
FRANCIA
FRANCIA
FRANCIA
FRANCIA
FRANCIA
FRANCIA
GRECIA
GRECIA
GRECIA
ITALIA
ITALIA
ITALIA
ITALIA
ITALIA
ITALIA
ITALIA
Italia
IRLANDA
IRLANDA
IRLANDA
LITUANIA
LETONIA
HOLANDA
PORTUGAL
PORTUGAL
POLONIA
POLONIA
POLONIA
RUMANÍA
RUMANÍA
SUECIA
CODIGO
SF TAMPERE01
SF TURKU01
SI LJUBLJA01
TR ISTANBU01
UNIVERSIDAD
Tamperen Yliopisto
University of Turku
Univerza V Ljubljani
Bogazici University
Aston University - School of Languages and Social
UK BIRMING01
Sciences (Birmingham)
UK CHESTER01 University of Chester
UK COLCHES01 University of Essex
UK COLERAI01
University of Ulster at Coleraine
UK DURHAM01
Durham University
UK EDINBUR02
Heriot-Watt University
UK GLASGOW01 University of Glasgow
UK LONDON062 University of Westminster
UK LONDON093 University of Roehampton
UK LONDON142 London Metropolitan University
UK NEWCAST02 Northumbria University
UK PORTSMO01 University of Portsmouth
UK SALFORD01 University of Salford
UK SHEFFIE01
University of Sheffield
UK SWANSEA01 Swansea University
UK WOLVERH01 University of Wolverhampton
PAIS
FINLANDIA
FINLANDIA
ESLOVENIA
TURQUÍA
REINO UNIDO
REINO UNIDO
REINO UNIDO
REINO UNIDO
REINO UNIDO
REINO UNIDO
REINO UNIDO
REINO UNIDO
REINO UNIDO
REINO UNIDO
REINO UNIDO
REINO UNIDO
REINO UNIDO
REINO UNIDO
REINO UNIDO
REINO UNIDO
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Karl-Franzes Universität Graz
A GRAZ01
http://international.uni-graz.at/de/stud/incoming/
Pradas Macías, Macarena [[email protected]]
Edina Dragaschnig, Erasmus Institutional Coordinator
Universitätsplatz 3. 8010 Graz
Tel: + 43-316-380-1247
Fax: +43-316-380-9156
[email protected]
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Prof. Dr. Ursula Stachl-Peier (Departmental Coordinator)
Institut für Translationswissenschaft
Merangasse 70, 8010 Graz
Tel: +43 316 380 2671
Fax: +43 316 380 9785
[email protected]
Alemán e inglés
Alemán
Inglés, francés, árabe, italiano, ruso, español
Bosnio, croata, serbio, esloveno, español, turco, húngaro,
lengua de signos austríaca
ALEMÁN (B1); INGLÉS (B1)
2º y 3º
Dos cuatrimestres
http://www.housing.oead.at/graz_e/anmeldung.asp
14. Alojamiento (página web del centro)
http://www.uni-graz.at/en/studying/studentlife/accommodation-and-food/
Es un centro especialmente recomendado por segundo
curso, dada la compatibilidad de los planes de estudios.
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
El centro organiza jornadas de inscripción obligatorias. Hay
que asistir a una de las dos que se convocan.
Información para estudiantes internacionales:
http://www.uni-graz.at/en/studying/for-prospectivestudents/international-students/
El alojamiento para estudiantes Erasmus lo gestiona el
Austrian Exchange Service (OeAD). Los estudiantes suelen
vivir en residencias, pisos compartidos o familias de acogida.
El alquiler suele oscilar entre 143 y 430 euros.
También puedes buscar alojamiento en pisos por tu cuenta,
pero según dice la página web, suele ser más caro.
Más información:
http://www.uni-graz.at/en/studying/studentlife/accommodation-and-food/
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Leopold-Franzes Universität Innsbruck
A INNSBRU01
http://www.uibk.ac.at/internationalrelations/erasmus/incoming/
Opdenhoff, Jan Hendrik [[email protected]]
Peter Holzer [[email protected]]
Alemán
Inglés, alemán, francés
Inglés, alemán, francés, italiano, ruso
ALEMÁN (B1)
--
Se ofrece el destino en todos lo cursos, pero se recomienda
para 2º o 3º
Preferiblemente dos cuatrimestres
http://housing.oead.at/de/
- Solo se pueden cursar cursos de traducción en los que el
alemán esté implicado, tanto traducción inversa como
directa.
- No existe la posibilidad de cursar asignaturas de traducción
de otros idiomas, por ejemplo del español al inglés.
- El alojamiento para estudiantes Erasmus lo lleva el Austrian
Exchange Service (OeAD):
Austrian Exchange Service/Österreichischer Austauschdienst
Housing Office Innsbruck
Meinhardstraße 5/III
Horario: Lunes a viernes 9.00 – 12.00
Tel: +43 512 31 91 15
Fax: +43 512 31 91 14
e-mail: [email protected]
- Consultar la siguiente página web para realizar solicitud:
http://housing.oead.at/de/
Para más información:
http://www.uibk.ac.at/internationalrelations/erasmus/incoming/guide-englisch.pdf
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Universität Wien, Zentrum für Translationswissenschaft
A WIEN01
http://international.univie.ac.at
Pradas Macías, Macarena [[email protected]]
Alexandra Krause
[email protected]
Alemán
Alemán
Inglés, francés, italiano, , portugués, , ruso,
bosnio, croata, serbio, polaco, rumano, checo, húngaro
ALEMÁN (C1); INGLÉS (B2)
--
3º, 4º
2cuatrimestres
http://international.univie.ac.at/en/incomingstudents/erasmus/accommodation/
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Vrije Universiteit Brussel
B BRUSSEL01
www.vub.ac.be/en/
García de La Banda, Fernando [[email protected]]
Mr. Arnout Horemans
[email protected]
Inglés, neerlandés
Inglés, francés
Inglés, Francés
INGLÉS (B1); NEERLANDÉS (B1)
--
2º, 3º, 4º (Cursos recomendados: 3º y 4º.)
1 CUATRIMESTRE
https://my.vub.ac.be/en/arrival-brussels
Bélgica es oficialmente trilingüe, y el nivel de idiomas allí es
muy alto. Es importante ir con un buen nivel de lenguas B y C
(sobre todo de inglés, francés y alemán).
Para más información, solicitad cita con el coordinador y os
proporcionará información general sobre el Centro, la ciudad,
alojamiento, catálogo de asignaturas, informes y certificados
de antiguos Erasmus, etc.
Muchos estudiantes nativos y Erasmus prefieren vivir en la
cercana Lovaina (es más barata y tiene más ambiente) e ir
cada día en tren a Bruselas (allí el tren es muy barato).
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (Bruselas)
B BRUXEL81
http://www.isti.be/fr/content/%C3%A9tudiants-entrants
Stévaux, Elisabeth [[email protected]]
Mme Cristina López Devaux
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este
centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se
puede realizar una estancia en
este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio
de la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar
la movilidad, al nivel MCER
indicado. (Es decir, se debe estar
en posesión de la certificación
oficial en el momento de solicitar
la plaza).
[email protected]
Francés
FRANCÉS
Alemán, árabe (en colaboración con la HEB Francisco Ferrer, ex
Institut Cooremans. y a veces es difícil compaginar por los
transportes), chino, inglés, italiano, neerlandés, ruso.
En clases nocturnas, según demanda y previo pago de matrícula.
Japonés y croata a partir de 3º
FRANCÉS (B1); INGLÉS (B1)
--
•
•
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia
(uno o dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del
centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
2º de grado recomendado encarecidamente
3º y 4º: Con restricciones en cuanto a las
convalidaciones de las traducciones especializadas hacia
el español (pocos créditos) y hacia el francés (muy
exigentes) y C-A inexistente.
2 CUATRIMESTRES
http://www.isti.be/fr/content/logement
La zona del ISTI es cara, pero Ixelles (XL) o Saint-Gilles no tanto.
Es mejor compartir un “kot” en casas grandes con habitación
propia y cuarto de baño y cocina compartidos. Bruselas es una
ciudad grande y hay mucha demanda: “les places sont chères”.
Aun
así
el
ISTI
os
proporciona
ayuda:
http://www.isti.be/sites/default/files/Logement-erasmus.pdf
¡Parece ser que el “Internat de la Communauté Française” tiene
problemas de salubridad. A evitar por lo tanto!
El ISTI propone a través de la ULB numerosas actividades
deportivas, que además de sanas permiten entablar amistades.
Tiene comedor.
Oferta clases especiales para ERASMUS, consultar:
http://ects.isti.be/choix_formations.php?secid=1&nom=Erasmus
&annee=1
Les “cours généraux” (troncales) pueden ofrecer un buen
complemento para la especialización.
Las clases de máster de interpretación (= 4 y 5º de allí) no están
abiertas a los ERASMUS en principio.
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Haute École Leonard de Vinci (ILMH)(Bruselas)
B BRUXEL87
http://www.isti.be/fr/content/%C3%A9tudiants-entrants
Stévaux, Elisabeth [[email protected]]
Service des relations internationales
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
•
Chef
de
service
: M.
[email protected]
Philippe
Moreau:
•
Responsable pédagogique : Mme Gertrude Croé:
[email protected]
•
Responsable administrative : Mme Véronique Vienne:
[email protected]
Francés
FRANCÉS
Alemán, árabe (en colaboración con la HEB Francisco Ferrer, ex
Institut Cooremans. y a veces es difícil compaginar por los
transportes), chino (en colaboración con la HEB ISTI y a veces
es difícil compaginar por los transportes), inglés, italiano,
neerlandés, ruso
Turco
En clases nocturnas, según demanda y previo pago de
matrícula.
FRANCÉS (B1); INGLÉS (B1)
--
2º de grado recomendado encarecidamente
3º y 4º: Con restricciones en cuanto a las
convalidaciones de las traducciones especializadas
hacia el español (pocos créditos) y hacia el francés
(muy exigentes) y C-A inexistente.
2 cuatrimestres
•
•
14. Alojamiento (página web del centro)
http://www.vinci.be/fr-be/mariehaps/Pages/LogerInternational.aspx
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Cerca de las instituciones europeas : Parlamento, Comisión y
Consejo,
A pocos metros de la estación de Bruxelles-Luxembourg y cerca
de la estación de metro "Trône" + muchos autobuses,
Es mejor compartir un “kot” en casas grandes con habitación
propia y cuarto de baño y cocina compartidos. Bruselas es una
ciudad grande y hay mucha demanda: “les places sont chères”
pero puede ser útil consultar: http://www.vinci.be/frbe/mariehaps/Pages/Logement.aspx
La Heb Marie Haps o Leonard de Vinci o l’Institut Libre de
Marie Haps es un establecimiento católico.
Marie Haps tiene cafetería.
La tarjeta « sports » os permite acceder a las actividades
deportivas de la UCL (en Woluwé, Bxl).
La tarjeta « culture » os ofrece reducciones en eventos culturales
en todo el país.
Han « institucionalizado » los intercambios lingüísticos (tándem)
que dan derecho a créditos.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Ghent University
B GENT01
http://www.ugent.be/coursecatalogue
Díaz Dueñas, Mercedes [[email protected]]
Mrs. Charlotte Moulin
[email protected]
Inglés, neerlandés
Alemán, Francés, Inglés
INGLÉS (B2); NEERLANDÉS (B2)
--
2º, 3º
2 cuatrimestres
www.UGent.be/en/facilities/housing
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Hogeschool Gent Faculty of Business and Information
Managment
B GENT25
http://fbo.hogent.be/faculteit/english/ic/
Iglesias Fernández, Emilia [[email protected]]
Geert Baekeland, Head of the International Office
[email protected]
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Maikke Dhondt
International Administrative Officer
[email protected]
Inglés
Inglés
Alemán, francés
Neerlandés
El centro recomienda encarecidamente tener nivel B2 en
inglés y B1 en francés o alemán si se cursa como segundo
lengua extranjera
INGLÉS (B2)
2º
Los dos cuatrimestres
[email protected].
Hay que subrayar que este centro pertenece a University
College Ghent, y es independiente de Gante 01 (University of
Ghent). Aquí el plan de estudios se centra sobre todo en las
TIC y el comercio, con menos hincapié en la traducción. Sin
embargo, los alumnos de la FTI pueden cursar hasta 40% de
su plan de estudios en University College Ghent, procurando
así el reconocimiento de las asignaturas de traducción de 2º.
En cuanto al alojamiento, Hogent cuenta con su propia
residencia universitaria Vesalius, situada a aproximadamente
a 3 km del centro:
http://english.hogent.be/student-facilities/accommodation/
Es habitual también que los estudiantes alquilen pisos
compartidos en la ciudad.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
Lessius Hogeschool ((KU Leuven campus Antwerp)
B LEUVEN01 A
http://www.kuleuven.be/english
García de La Banda, Fernando [[email protected]]
Joost Verschaeve
[email protected]
Inglés, neerlandés
Alemán, árabe, francés, inglés
Inglés, Francés, Alemán, Árabe, Italiano, Ruso
INGLÉS (B1); NEERLANDÉS (B1)
--
3º, 4º
2 cuatrimestres
http://www.kuleuven.be/studentenvoorzieningen/
accommodation/
3 plazas para el campus "KU Leuven campus Antwerp"
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Bélgica es oficialmente trilingüe, y el nivel de idiomas allí es
muy alto. Es importante ir con un buen nivel de lenguas B y C
(sobre todo de inglés, francés y alemán).
El Centro está situado en Amberes (Flandes), y es
neerlandófono. Es útil pero no imprescindible saber
neerlandés, pues las clases se imparten en otros idiomas.
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Hogeschool-Universiteit Brussel ((KU Leuven campus
HUBrussel)
B LEUVEN01 B
http://www.arts.kuleuven.be/home/english/mobility_office/exchang
e_students_and_programmes
García de La Banda, Fernando [[email protected]]
Mr. Danny Masschelein
[email protected]
Inglés, neerlandés
Alemán, francés, inglés
Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Ruso
Neerlandés para extranjeros
INGLÉS (B1); NEERLANDÉS (B1)
--
3º, 4º
2 cuatrimestres
14. Alojamiento (página web del centro)
http://www.hubrussel.be/HUB_english/HUB_web/
HUB-English/HUBrussel%28HUB%29/Living_in_Brussels/
IMP_Accommodation.html
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
El centro es neerlandófono, aunque está situado en Bruselas,
zona bilingüe mayoritariamente francófona (francés 85% neerlandés 15%). Es útil pero no imprescindible saber
neerlandés, pues las clases se imparten en otros idiomas.
Bélgica es oficialmente trilingüe, y el nivel de idiomas allí es
muy alto. Es importante ir con un buen nivel de lenguas B y C
(sobre todo de inglés, francés y alemán).
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
Université de Liège
B LIEGE01
www.ulg.ac.be/erasmus/in y también
http://progcours.ulg.ac.be/cocoon/statique/indexfr
Alarcón Navío, Esperanza [[email protected]]
Dominique d'Arripe (Ms.)
Institutional Erasmus Coordinator
University of Liège - International Relations
place du 20-Août 7 (Bât. A1) - B-4000 Liège
Tel. +32 4 366 52 35 - fax +32 4 366 57 25
Incoming students
Marta KUCHARSKA ; Raquel MELARA
Tel. : +32 4 366 55 47 ; +32 4 366 41 66
[email protected] ; [email protected]
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Francés
Francés
Alemán, inglés
Italiano, árabe, neerlandés
FRANCÉS (B1); INGLÉS (B1)
FRANCÉS (B1)
3º
Dos cuatrimestres
To help students find accommodation in the university
residence or in
private accommodation
http://www.logement.ulg.ac.be
Información Erasmus: www.ulg.ac.be/guide-accueil
Sobre el plan de estudios: http://progcours.ulg.ac.be
Accommodation office
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Université de Mons
B MONS21
http://www.umons.ac.be/relint
Alarcón Navío, Esperanza [[email protected]]
Virginie DUFRANCATEL
Université de Mons
Service des Relations Internationales
Place Warocqué 17
B-7000 MONS
Tél: +32(0)65/37 37 43
Coordinadora académica:
Marta Bonet
Coordinatrice Erasmus
Département d'Espagnol FTI-EII
UMons
[email protected]
Francés
Francés
Inglés, alemán, italiano, ruso, árabe
lenguas escandinavas, neerlandés
FRANCÉS (B1); INGLÉS (B1)
3º, 4º
Dos cuatrimestres
http://portail.umons.ac.be/FR/universite/admin/aff_etudiant
/citesuniversiatires/Pages/Couts.aspx
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
École de Traducteurs et Interprètes (ETI)
CH GENEVE01
www.unige.ch/erasmusin
Lachat Leal, Cristina [[email protected]]
M. Olivier Demissy-Cazeilles
[email protected]
Francés, inglés
Inglés, francés, alemán
Inglés, francés, alemán, italiano y ruso
Árabe como lengua A
FRANCÉS (B2); INGLÉS (B1)
--
2º, 3º, 4º
Dos cuatrimestres
www.unige.ch/erasmusin/EN/accommodation
Pocas plazas en Residencias Universitarias
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
ZHAW Zurich University os Applied Sciences
CH WINTERT03
http://linguistik.zhaw.ch/de/linguistik/international.html
Díaz Dueñas, Mercedes [[email protected]]
Raquel Montero Muñoz
[email protected]
Alemán
Alemán
Inglés, italiano y francés
ALEMÁN (B2)
--
2º, 3º, 4º
2 cuatrimestres
http://linguistik.zhaw.ch/de/linguistik/international.html
Más información sobre la facultad de Traducción e
Interpretación:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften
Departement Angewandte Linguistik
IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen
Theaterstrasse 15c, Postfach
CH-8401 Winterthur
http://www.zhaw.ch/de/linguistik/institute-undzentren/iued/ueber-uns.html
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
University of Cyprus Nicosia
CY NICOSIA01
www.ucy.ac.cy
García Amorós, Maila [[email protected]]
DR. GREGORY MAKRIDES (Erasmus Institutional
Coordinator)
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
[email protected]
EMMA ZENIOU (Erasmus contact person)
[email protected]
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Griego, inglés
Inglés, Francés y Alemán.
Inglés, alemán, francés, italiano, griego.
Turco
GRIEGO (B1); INGLÉS (B1)
--
Se recomienda realizar la estancia Erasmus en el 3º año de
carrera. En todo caso, ésta podría realizarse también el 2º o
en el 4º,
Lo idóneo serían dos cuatrimestres
http://www.ucy.ac.cy/fmweb/en/organizationalstructure/welfare-sector-2/housing-office
La residencia universitaria sita en la ciudad universitaria de
Nicosia, ofrece un limitado número de plazas a estudiantes
Erasmus. Dado el reducido número de plazas disponibles, la
residencia dispone de un catálogo de pisos en alquiler. Gran
parte de los estudiantes Erasmus se alojan en apartamentos de la
Universidad. El alquiler de un piso de una habitación tiene un
coste aproximado de entre 400 y 500 € al mes. Mientras que un
piso de dos habitaciones puede tener un coste de entre 480 y 600
€ al mes. Un piso de tres habitaciones ronda los 600-700 € al
mes.
IMPORTANTE: El plazo para presentar solicitud de
alojamiento es hasta el 15 de junio para el primer cuatrimestre y
hasta el 15 para el segundo cuatrimestre.
Para más información:
http://www.new.ucy.ac.cy/goto/acafsw/enUS/HousingOffice.aspx
http://www.new.ucy.ac.cy/goto/acafsw/elGR/HousingOffice.aspx#KatalogosHouseApt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Univerzita Karlova
CZ PRAHA07
http://www.cuni.cz/UK-2047.html
Pamies Bertrán, Antonio [[email protected]]
[email protected]
Inglés
inglés, alemán, francés
inglés, alemán, francés, ruso, chino, italiano, portugués
Checo
INGLÉS (B2)
--
3º o 4º
un año o un semestre
http://www.cuni.cz/UK-2073.html
Sólo vale la pena si se pretende aprender checo. La
universidad tiene residencia para estudiantes extranjeros
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Institut fur Fremdsprachen und Auslandskunde bei der
Universitat Erlange Nurnberg
D ERLANGE02
http://www.ifa.uni-erlangen.de/internationales/erasmus/
Jung, Linus Günter [[email protected]]
Jochen Heymann [[email protected]]
Alemán
alemán, inglés, francés
alemán, inglés, francés, italiano, ruso, chino
turco
ALEMÁN (B1)
3° curso recomendado
Curso completo recomendado
http://www.studentenwerk.uni-erlangen.de/
Alojamiento: www.studentenwerk.uni-erlangen.de
Información Erasmus: http://www.ifa.unierlangen.de/internationales/erasmus/erasmus-espaol/
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
Ruprecht-Karl Universität Heidelberg
D HEIDELB01
www.uniheidelberg.de
Jung, Linus [[email protected]]
Juan Fernández Nespral
[email protected]
Alemán
inglés, alemán, francés
Inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués
ALEMÁN (B2)
--
2º, 3º o 4º
2 cuatrimestres
http://www.uniheidelberg.de/international/erasmus/zimmerboerse/
Alojamiento difícil de conseguir
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
http://www.uniheidelberg.de/fakultaeten/neuphil/iask/sued/index.html
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguiente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguiente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Universität Hildesheim
(Institut für Übersetzungswissenschaft und
Fachkommunikation
Lübecker Str. 3
31141 Hildesheim)
D HILDESH01
http://www.uni-hildesheim.de/en/io/incomings
Seibel, Claudia [[email protected]]
Julio César Arranz
Tel: +49 5121 883 816
Fax: +49 5121 883 802
correo electrónico: [email protected]
Alemán
Alemán
Inglés, francés
ALEMÁN (B1); INGLÉS (B2)
--
2º, 3º o 4º (preferentemente en 3º y 4º)
curso completo (dos semestres)
http://www.uni-hildesheim.de/en/io/incomings/informationfor-international-exchange-students/general-information/22where-to-stay-in-hildesheim/
En las asignaturas de lengua alemana, el primer día de clase
se hace un test de nivel de lengua.
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
Universität Kassel
D KASSEL01
http://www.unikassel.de/uni/fachbereiche/ueberblick.html?id=grpinternational
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
García Santiago, Mª Dolores [[email protected]]
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
Departmental Coordinator
Prof. Dr. Juan-Manuel Garcia Serrano
FB 02: Geistes und Kulturwissenschaften
Kurt-Wolters-Straße 5,
34125 Kassel Germany;
Phone: +49 561 804-3370
e-mail: [email protected]
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
ALEMÁN (B2); INGLÉS (C1)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Para alumnos/as que tengan alemán como lengua B en
mayor medida. También posible para quienes lo tengan como
lengua C. Absténganse estudiantes sin conocimientos de
alemán.
Alemán, inglés
Alemán, inglés
inglés, alemán, francés, italiano
Escasos créditos para francés y chino
--
2º ya que se tiene más posibilidades de realizar optativas.
2 cuatrimestres
http://www.studentenwerk-kassel.de/index.php?id=66&L=1
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Christian-Albrechts-Universität (Kiel)
D KIEL01
www.international.uni-kiel.de/de
Opdenhoff, Jan Hendrik [[email protected]]
Javier Gómez-Montero
Tel: +49 431880-2261/3306
Fax: +49 4318802477
[email protected]
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Ana Isabel Erdozáin
Tel: +49 431 880-3306
Fax: +49 431 880-2476
[email protected]
Alemán
Inglés, alemán, francés
Inglés, alemán, francés, italiano, portugués
ALEMÁN (B1)
--
Se recomienda para 2º y en menor medida para 3º. Debido a
que en Kiel no se ofrece la carrera de
Traducción/Interpretación no se podrán cursar todas las
asignaturas previstas en la FTI, ni de 2º ni de 3º.
Dos cuatrimestres
http://www.international.uni-kiel.de/en/advising-activitiesservices/service-information/accomodation-in-kiel
No hay carrera de traducción e interpretación
No hay curso de alemán antes del inicio del curso académico
Servicio de alojamiento del International Center: Cornelia
Funk ([email protected])
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Fachhochschule Köln / Cologne University of Applied
Sciences
D KOLN04
http://www.international-office.fh-koeln.de/
Guerrero Ramos, Carlos J.
[[email protected]]
Doña Dagmar SCHALL
[[email protected]]
Don Guillermo PORTUONDO SOSA
[[email protected]]
Alemán
Alemán, Árabe, Francés e Inglés.
ALEMÁN (B1)
--
2° y 3° (aunque también podría resultar interesante para
nuestros estudiantes cursar el primer cuatrimestre de 4° en
Colonia).
Mejor dos cuatrimestres.
http://www.kstw.de
El centro anfitrión ofrece alojamiento en residencias
estudiantiles que es necesario solicitar en el plazo que se
indica cada año cuando los estudiantes reciben los
formularios para la solicitud de plaza y residencia. También se
ofrecen cursos de alemán para estudiantes Erasmus.
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado.
(Es decir, se debe estar en posesión
de la certificación oficial en el
momento de solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno
o dos cuatrimestres):
Universität Leipzig
D LEIPZIG01
http://www.zv.uni-leipzig.de/en/university/uniinternational/erasmus.html
Jung, Linus [[email protected]]
Dr. Martina Emsel
[email protected]
Alemán
inglés, alemán, francés y/o árabe
inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o
portugués
ALEMÁN (B2)
ALEMÁN (B1)
2º, 3º o 4º
2 cuatrimestres
www.studentenwerk-leipzig.de/
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
www.zv.uni-leipzig.de/en/study/international-study/generalin
formation/
preparing/living-in-leipzig.html
http://www.unileipzig.de/~ialt/JOOMLA/component/option,com_frontpage/I
temid,1/
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Magdeburg-Stendal (FH) University of Appiled Sciences
D MAGDEBU04
http://www.hs-magdeburg.de.com/international
Pradas Macías, Macarena [[email protected]]
GERLIND DE LA CRUZ
Breitscheidstrasse 2. D-39014 Magdeburg
Tel: +49 391 8864236
Fax: +49 391 8864250
[email protected]
Alemán
Alemán, Francés, Inglés
ALEMÁN (B2)
--
2º, 3º
A RELLENAR PORLA ORI
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Johannes Gutemberg-Universität Mainz
D MAINZ01
http://www.uni-mainz.de/
Seibel, Claudia [[email protected]]
Holger Siever
Tel: +49 7274 508 35248
Fax: +49 7274 508 35444
correo electrónico: [email protected]
Alemán
Alemán, árabe
Árabe, francés, inglés, italiano, portugués, ruso, griego
moderno,
Neerlandés, polaco
ALEMÁN (B1)
--
2º, 3º o 4º (preferentemente en 3º y 4º)
curso completo (dos semestres)
http://www.fb06.uni-mainz.de/studium/54.php
Es IMPRESCINDIBLE tener el alemán como lengua B o C.
Para más información:
http://www.fb06.uni-mainz.de/
La Facultad se encuentra en la ciudad de Germersheim
(http://www.germersheim.eu/sv_germersheim/) que está a
unos 100 km de Mainz.
Se ofrece un curso intensivo de alemán que comprende dos
niveles (D2 y D3). El curso D2 el obligatorio para todos los
estudiantes de intercambio que no alcancen el nivel B2 en el
test onDAF. El curso D3 es obligatorio para los que tienen un
nivel B2. Los estudiantes que no alcancen el B2 no podrán
asistir a clases de traducción o seminarios.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Sprachen und Dolmetscher Institut München
D MUNCHEN11
http://sdi-muenchen.de/hochschule/info/auslandsamt/
Opdenhoff, Jan Hendrik [[email protected]]
Jasmin Stiehle [[email protected]]
Alemán
Alemán, inglés, francés
Alemán, inglés, francés, italiano, ruso
--
ALEMÁN (B1)
--
3° curso recomendado
Curso completo recomendado
http://www.studentenwerk-muenchen.de/wohnen/
Alojamiento: http://www.studentenwerkmuenchen.de/wohnen/
München es una de las ciudades más caras de Alemania, una
habitación puede costar entre 350 y 850 Euros.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Westfälische Wilhelms-Universität Munster
D MUNSTER01
http://www.uni-muenster.de/en/international_students/
Vilar Sánchez, Karin [[email protected]]
Nina Karidio [[email protected]]
Alemán
Alemán, inglés, francés
Alemán, árabe, chino, francés, inglés, italiano, griego,
portugués, ruso
Japonés, latin, polaco, turco
ALEMÁN (B1)
--
2° curso recomendado
Curso completo recomendado
http://www.unimuenster.de/international/incoming/austausch/wohnen.html
Alojamiento: http://www.unimuenster.de/international/incoming/austausch/wohnen.html
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Universität Passau
D PASSAU01
http://www.unipassau.de/studium/studienangebot/vorlesungsverzeichnis
Jung, Linus [[email protected]]
Barbara Zacharias
[email protected]
Alemán, inglés
inglés, alemán, francés
inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués
ALEMÁN (B1); INGLÉS (B1)
--
2º y 3º
2 cuatrimestres
http://www.uni-passau.de/en/international/coming-topassau/getting-settled/accommodation/
www.uni-passau.de
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Universität Potsdam
D POTSDAM01
http://www.uni-potsdam.de/en/studium/datastorage/zielgruppenbereich/international-students.html
García Santiago, Mª Dolores [[email protected]]
GERDA HASSLER
Univresität Potsdam, Institüt für Romanistik
Postfach 60 15 53, 14415 Potsdam
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
Tel.: +49 331 977 2015
Fax.: +49 331 977 2193
[email protected]
www.uni-potsdam.de
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Alemán
Alemán, inglés
Alemán, inglés, francés, italiano, griego, ruso,
Escasos créditos para chino y portugués
ALEMÁN (B1)
--
2º ya que se tiene más posibilidades de realizar optativas. 3º
2 cuatrimestres
A RELLENAR PORLA ORI
Para alumnos/as que tengan alemán como lengua B en
mayor medida. También posible para quienes lo tengan como
lengua C. Absténganse estudiantes sin conocimientos de
alemán.
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
Universität Regensburg
D REGENSB01
http://www.uni-regensburg.de/ur-international/index.html
Jung, Linus Günter [[email protected]]
MARIA GROTZ
Akademisches Auslandsamt
Universitätsstras. 31. D-95053 Regensburg
Tel.: +49 941 943 1744
Fax: +49 941 943 3882
[email protected]
www.uni-regensburg.de
Alemán e inglés
Alemán
Inglés, francés, italiano
Español
ALEMÁN (B2); INGLÉS (B2)
2º
Dos cuatrimestres
http://www.uni-regensburg.de/ur-international/exchangestudents/accommodation/index.html
No es facultad de traducción e interpretación. Los cursos se
realizan en el marco de los departamentos de estudios
románicos (Romanistik) etc.
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Información para estudiantes internacionales:
http://www.uni-regensburg.de/ur-international/index.html
En cuanto al alojamiento, el sindicato de estudiantes reserva
un cierto número de habitaciones en residencias
universitarias para los estudiantes internacionales. Hay que
solicitar plaza con bastante antelación. Véase la página web
(18) para mayor información.
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o
árabe) con las que se puede realizar
una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o
portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Universität des Saarlandes
D SAARBRU01
Seibel, Claudia [[email protected]]
Fabienne Saunier
(Institutionelle LLP-/ Erasmus Koordinatorin)
Tel.: +49 (0)681 302 71107
Fax: +49 (0)681 302 71101
correo electrónico: [email protected]
Alemán
Alemán, francés
búlgaro, checo, español, francés, inglés, italiano, polaco,
portugués, ruso
ALEMÁN (B1)
--
2º, 3º o 4º (preferentemente en 3º y 4º)
curso completo (dos semestres)
http://www.uni-saarland.de/en/information/europeaninternational-ties/udsweltweit/internationalprogrammes/coming-in/housing-in-saarbruecken.html
Es IMPRESCINDIBLE tener el alemán como lengua B o C.
Para más información:
http://www.unisaarland.de/info/europainternationales/udsweltweit/interna
tionales/coming-in/erasmus-eu.html
Hay que hacer una prueba de nivel para las clases de
Allgemeiner Deutschkurs, Konversation, Grammatik y
Phonetik, pero en ninguna de estas asignaturas exigen un
nivel mínimo.
Para las clases de traducción, tanto la directa como la
inversa, no se exige un determinado nivel.
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Aarhus University
DK ARHUS01
http://bss.au.dk
Guatelli Tedeschi, Joëlle [[email protected]]
Laura Hammerschmidt Jensen
Aarhus School of Business. International Office. Fuglesangs
Alle, 4. DK-8210 Aarhus V. Denmark
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
Tel: +45 8948 6255
Fax: +45 8615 4679
[email protected]
www.asb.dk
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Inglés
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Alumnos de lengua B inglés
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
Inglés, alemán, francés, árabe, italiano, chino, ruso….
Danés
INGLÉS (B2)
Se recomienda ir en 4º curso
Estancia cuatrimestral
http://www.au.dk/en/exchange/housing-at-au/
Curso obligatorio de lengua danesa
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Es una universidad especializada en temas económico
comerciales
Es requisito de aceptación tener un nivel fluido de inglés (C1)
Links de interés:
http://www.asb.dk/exchange
http://studerende.au.dk/en/studies/subjectportals/business-administration/
Link para alojamiento:
www.au.dk/exchange/housing
Todos los asuntos relacionados con el alojamiento son
competencia de:
“Housing Office at the AU International Centre”
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
9
10
10.
11.
12.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o
portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
13. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
K¥BENHAVNS UNIVERSITET
DK KOBENHA01
www.studies.ku.dk
Simón Suárez [[email protected]]
Søren Jensen
International student counsellor
Faculty of Humanities
Department of Nordic Studies and Linguistics
University of Copenhagen
Njalsgade 120, 22.2.49
2300 København S
Tel: 35 32 83 96
[email protected]
www.hum.ku.dk
Inglés
Inglés, francés, alemán, árabe (pero véase 24)
Chino, ruso, y griego
Danés, polaco
INGLÉS (B2)
INGLÉS (B2)
3º o 4º
Un solo cuatrimestre
http://housingfoundation.ku.dk/
Es un destino pensado para los alumnos que cursan danés
como tercera lengua. La mayoría de las asignaturas cursadas
tendrán que ser reconocidas por asignaturas de lengua C y
por créditos optativos sin especificar, dado que el centro no
ofrece asignaturas de traducción o interpretación.
Alumnos de la FTI podrán cursar asignaturas en los siguientes
departamentos:
Department of English, Germanic and Roman Studies
Department of Media, Cognition and Communication
Department of Cross-Cultural and Regional Studies
En cuanto al alojamiento, la Universidad cuenta con su propio
‘Housing Foundation’, servicio que ofrece habitaciones tanto
en residencias universitarias como en pisos compartidos.
Véase el vínculo en 23.
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Tallinna Pedagoogika Ülikool
EE TALLINN05
http://www.tlu.ee
Quero Gervilla, Enrique [[email protected]]
Pirjo Eelmaa
Tallin Pedagogical University. University Relations Office. 25
Narva Road. 10120. Tallin
Tel: +372 6409 136
Fax: +372 6409 118
[email protected]
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
[email protected]
www.tpu.ee
Silva Viilup
International Student Adviser
Academic Affairs Office
Tallinn University
Narva mnt 25, 10120 Tallinn, Estonia
Phone: +372 6409 217
Fax: +372 6409 118
E-mail: [email protected]
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
Inglés
Inglés, francés, alemán
Ruso, inglés, francés, alemán, chino
http://www.tlu.ee/en/studies/Exchange-Studies/Applyingfor-exchange-studies/Certificate-of-language-proficiency
INGLÉS (B1)
--
2º, 3º
2 cuatrimestres
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
http://www.tlu.ee/en/studies/practicalinformation/accommodation
SE ACONSEJA TENER CONOCIMIENTOS DE LA LENGUA RUSA.
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Tartu Ülikool - University of Tartu
EE TARTU02
www.ut.ee/studies
www.ut.ee/valismaa/erasmus
Quero Gervilla, Enrique [[email protected]]
Svetlana Jevstratova
University Of Tartu. Department of Russian. Tartu (Estonia)
[email protected]
Tel: +372 737 5352
Fax: +372 737 6352
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
www.ut.ee/studentoffice
Annika Kalda
International Student Coordinator
[email protected]
Ms. Ülle Tensing
Head of the International Student Office
Tel: +(372) 7375 150
E-mail:
[email protected]
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Inglés
Inglés, francés, alemán
Inglés, francés, ruso
Estonio
INGLÉS (B2)
--
2º, 3º, 4º
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
1 cuatrimestre
http://campus.ee/
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
http://ekyla.kyla.ee/valistaotlus.aspx
SE ACONSEJA TENER CONOCIMIENTOS DE LA LENGUA RUSA.
Hay una residencia a disposición de los alumnos
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Université d'Angers
F ANGERS01
http://www.univ-angers.fr/fr/formation/formations-parcomposante.html
Ruiz Moreno, José [[email protected]]
[[email protected]}
Francés
Lengua B: francés
Lenguas C: alemán, árabe, inglés, italiano, portugués, ruso
alemán, árabe, inglés, italiano, portugués, ruso
FRANCÉS (B1)
--
2º
Dos cuatrimestres
http://www.univ-angers.fr/fr/international/etudiantsinternationaux/etudiants-des-programmes-dechanges/logement.html
El CROUS es el servicio que gestiona muchos de los asuntos
relativos a los estudiantes, entre ellos el alojamiento.
Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a
Francia se puede solicitar la CAF con la que te harán una
reducción del alquiler.
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Université Catholique de l'Ouest (Angers)
F ANGERS04
http://www.uco.fr/international/poleinternational/programme-d-echanges21235.kjsp?RH=SITE1_RP4-FR
Guatelli Tedeschi, Joëlle [[email protected]]
Pierrick Picot
Université Catholique de L’Ouest
3, place André-Leroy. 49008 Angers
Tel: +33 241 816 642
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
fax: +33 241 816 643
[email protected]
www.uco.fr
Persona de contacto para cualquier asunto administrativo:
Beatrice Bernard-Gay
Incoming & Outgoing [email protected]
Tel : + 33 2 41 81 66 42
Fax : + 33 2 41 81 66 43
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Francés
Alemán, Árabe, Francés e Inglés
chino, portugués, italiano, ruso…
FRANCÉS (B2)
--
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Se recomienda ir en 3º curso.
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Dos cuatrimestres
14. Alojamiento (página web del centro)
http://www.uco.fr/international/pole-international/programme-d-echanges21235.kjsp?RH=SITE1_RP4-RS2-FR#logement
Universidad generalista y especializada en traducción e
interpretación que ofrece asignaturas específicas de traducción e
interpretación pero con límites de admisión (nivel alto)
Se recomienda tener un nivel de francés B1/B2 fluido
Link de interés para consultar el catálogo de asignaturas:
http://www.uco.fr/international/pole-international/annuaireects-4975.kjsp?RH=SITE1_RP4-RS2-FR
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
La universidad católica de Angers tiene su propio protocolo para
el alojamiento de los estudiantes. Se te pedirá cuáles son tus
deseos (residencia, alojamiento privado compartido o no,
alojamiento en familias) y conforme con lo que tú indiques el
servicio de alojamiento te propondrá varias soluciones.
Si se quiere conseguir una habitación en residencia universitaria
se aconseja contactar con el coordinador de destino para que te
guíe en la solicitud de plaza en la residencia
Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a Francia
se puede solicitar la CAF (Ayuda de Alojamiento) con la que se
te ayudará a sufragar los gastos de alquiler.
Link
de
interés
para
el
http://www.uco.fr/international/poleinternational/programme-d-echanges21235.kjsp?RH=SITE1_RP4-RS2-FR
alojamiento:
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
University of Cergy Pontoise
F CERGY07
http://www.u-cergy.fr/en/international-office.html
Alarcón Navío, Esperanza [[email protected]]
Delphine GALICHET
Pôle Mobilité - Etudiants entrants
[email protected]
01 34 25 67 21
Aïssata ANNE
Pôle Mobilité - Etudiants entrants
[email protected]
01 34 25 60 96
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
Maradevi LIM
Pôle Mobilité - Etudiants entrants
[email protected]
01 34 25 67 02
Margaux IDZKOWSKI
Tél : 01.34.25.72.44 - Fax : 01.34.25.60.35
[email protected] ou [email protected]
Sandrine Deloor
Directrice de l'UFR Langues et Etudes Internationales
Université de Cergy-Pontoise
[email protected] ; [email protected]
https://u-cergy.academia.edu/SandrineDeloor
Coordinadora académica :
Eugenia Palieraki
[email protected] [email protected]
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
Francés e inglés
Francés
Inglés, alemán, chino
japonés
FRANCÉS (B2); INGLÉS (B2)
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
2º o 3º
Dos cuatrimestres
Alojamiento: Tanto si vives en residencia como en un piso, al
llegar a Francia se puede solicitar la CAF (Ayuda de
Alojamiento) con la que te harán una reducción del alquiler.
http://www.u-cergy.fr/en/campus-life/accommodation.html
Interpretación: no.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Université Blaise Pascal Clermont Ferrand II
F CLERMON02
http://www.univ-bpclermont.fr/rubrique103.html
Ruiz Moreno, José [[email protected]]
Laurence GOURIÉVIDIS
[email protected]
Francés, inglés
Francés
inglés, alemán, francés, árabe, italiano, ruso, chino,
portugués
FRANCÉS (B2); INGLÉS (B2)
--
2º y 4º
Dos cuatrimestres
http://www.univ-bpclermont.fr/rubrique101.html
No existen estudios de Grado en Traducción e Interpretación.
Se cursan estudios de Lenguas aplicadas.
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Université Lumière Lyon 2
F LYON02
www.univ-lyon2.fr
Le Poder, Evelyne [[email protected]]
Julie ROUAUD
[email protected]
[email protected]
Francés
francés
inglés, alemán, francés, árabe, italiano, chino, portugués
FRANCÉS (B1)
--
2º y 4º
Dos cuatrimestres
http://www.univ-lyon2.fr/international/www4-venir-enprogramme-d-echange-530338.kjsp?RH=WWW402
No existen estudios de Grado en Traducción e Interpretación.
Se cursan estudios de Lenguas aplicadas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Université Jean Moulin Lyon 3
F LYON03
www.univ-lyon3.fr
Le Poder, Evelyne [[email protected]]
Mireille CORTICCHIATO
[email protected]
Francés, inglés
Francés
Inglés, alemán, francés, árabe, italiano, ruso, chino
Coreano, japonés
FRANCÉS (B1); INGLÉS (B1)
--
2º y 4º
Dos cuatrimestres
http://www.univ-lyon3.fr/fr/international/venir-a-lyon-3/
No existen estudios de Grado en Traducción e Interpretación.
Se cursan estudios de Lenguas aplicadas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
Université d'Aix-Marseille
F MARSEIL84
http://allsh.univ-amu.fr/
Le Poder, Evelyne [[email protected]]
Elisabel
Larriba
[email protected]]
[[email protected]
/
Francés
Francés, inglés
Inglés, francés, chino, árabe
También se pueden cursar asignaturas de rumano, ruso,
italiano, portugués, polaco o griego.
FRANCÉS (B1)
--
2º preferentemente, pero 3º también.
Dos cuatrimestres
http://www.interlog.crous-aix-marseille.fr
El CROUS es el servicio que gestiona muchos de los asuntos
relativos a los estudiantes, entre ellos el alojamiento.
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Si se quiere conseguir una habitación en residencia
universitaria se aconseja contactar con el coordinador de
destino para que te guíe en la solicitud de plaza en la
residencia, o contactar directamente al CROUS.
Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a
Francia se puede solicitar la CAF (Ayuda de Alojamiento) con
la que te harán una reducción del alquiler.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Université Paul Valery (Montpellier)
F MONTPEL03
http://relations-internationales.upv.univ-montp3.fr
Lachat Leal, Cristina [[email protected]]
Aline Rouhaud
[email protected]
Francés
Francés
Inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino,
portugués
FRANCÉS (B1)
--
2º y 4º
Dos cuatrimestres
http://relations-internationales.upv.univmontp3.fr/files/2012/09/GUIDE-LR-COMUE-CROUS-FR-2014WEB.pdf
No existen estudios de Grado en Traducción e Interpretación.
Se cursan estudios de Lenguas aplicadas.
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Universite de Haute-Alsace (Mulhouse)
F MULHOUS01
http://www.uha.fr/international-relations
Alarcón Navío, Esperanza [[email protected]]
Coordinador académico: Felipe Aparicio
[email protected]
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
Administración:
Odile PONS
Accueil des étudiants étrangers/Contact for Incoming
Students
Gestion Candidatures CREPUQ/ Contact for CREPUQ
Applications
Service des Relations Internationales
MAISON DE L'ETUDIANT
Université de Haute-Alsace
2 rue des frères Lumière
68093 Mulhouse cedex
tel : + 03 89 33 63 01
fax: + 03 89 33 66 86
http://www.uha.fr/international
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Francés
Francés
Alemán, inglés, chino (solo curso de iniciación), ruso, árabe,
italiano
Alsaciano, japonés
FRANCÉS (B2)
2º o 3º
Dos cuatrimestres
http://www.campusfrance.org/fr/espacedocumentaires/guides-dinformation/logement
Posibilidad de acceder a la formación LANSAD: ALLEMAND,
ALSACIEN, ANGLAIS, ARABE, CHINOIS, ESPAGNOL, ITALIEN,
JAPONAIS
Alojamiento: Tanto si vives en residencia como en un piso, al
llegar a Francia se puede solicitar la CAF (Ayuda de
Alojamiento) con la que te harán una reducción del alquiler.
Clases de interpretación: sí
- Mulhouse está muy cerca de Alemania y de Suiza.
- Para más información sobre la Universidad de Haute-Alsace:
http://www.flsh.uha.fr/
www.uha.fr/international
www.campus-fonderie.uha.fr/fr/langues-et-affaires
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Université de Nice Sophia Antipolis
F NICE01
http://unice.fr/international/etudiants-internationaux
Guatelli Tedeschi, Joëlle [[email protected]]
Isabelle Clerc
Université de Nice-Sophia Antipolis
UFR Lash. 93, Bd Edouard Herriot
BP 3209, F-06204 Nice Cedes 3 France
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
Tel: +33 493 375 340
+33 493 375 574
Fax: (0)4.93.37.55.75
[email protected]
http://portail.unice.fr/jahia/Jahia/
Persona de contacto para asuntos administrativos Anita
Briand:
[email protected]
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Francés
Alemán, Árabe, Francés e Inglés
chino, italiano, ruso, portugués…
FRANCÉS (B1)
--
Se recomienda ir en 3º curso.
Dos cuatrimestres
http://www.crous-nice.fr/
Universidad generalista que no ofrece ni traducción ni
interpretación
Se recomienda tener un nivel de francés B1/B2 fluido
Link de interés para asignaturas impartidas por la
universidad:
http://www.lettres.unice.fr
www.unice.fr
El CROUS es el servicio que gestiona muchos de los asuntos
relativos a los estudiantes, entre ellos el alojamiento. CROUS de
Niza - service CALIOPPE -18 avenue des Fleurs 06050
Nice-cedex 1.
E-mail : [email protected]
Si se quiere conseguir una habitación en residencia universitaria
se aconseja contactar con el coordinador de destino para que te
guíe en la solicitud de plaza en la residencia, o contactar
directamente al CROUS.
Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a Francia
se puede solicitar la CAF (Ayuda de Alojamiento) con la que se
te ayudará a sufragar los gastos de alquiler
Links de interés: http://www.crous-nice.fr
www.logement-etudiant.org www.crij.org/nice
www.caf.fr
www.crous-nice.fr
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Université Paris Diderot - Paris 7
F PARIS007
http://www.univ-parisdiderot.fr/sc/site.php?bc=accueil&np=accueil
Sánchez Cárdenas, Beatriz [[email protected]]
Natacha Lillo
[email protected]
Francés
Francés
Inglés, alemán
Chino, japonés
--
FRANCÉS (B1)
2º
Un año
http://www.crous-paris.fr/article.asp?idcat=AAG
Alojarse en París es complicado. Conviene ponerse en
contacto cuanto antes con el servicio de alojamiento de la
Universidad de destino.
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
Institut de Management et de Comunication Interculturels
(París)
F PARIS379
http://www.isit-paris.fr/?lang=fr
Alarcón Navío, Esperanza [[email protected]]
Elsa SCHANG
Responsable des mobilités et partenariats internationaux
International mobility and partnerships CoordinatorISIT
21, rue d’Assas
Paris 75270 cedex 6
+33(0)1 73 73 09 52
Coordinatrice académique :
María José Hernández
[email protected]
21 rue d’Assas, 75270 Paris cedex 06 - acces : 12 rue Cassette,
75006 Paris
Tel : +33 (0)1 42 22 33 16 - Fax : +33 (0)1 45 44 17 67
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
FRANCÉS (B2)
14. Alojamiento (página web del centro)
Alojamiento: Tanto si vives en residencia como en un piso, al
llegar a Francia se puede solicitar la CAF (Ayuda de
Alojamiento) con la que te harán una reducción del alquiler.
Francés
Francés
Inglés, alemán, italiano, chino, árabe
3º o 4º
2 CUATRIMESTRES
http://www.campusfrance.org/fr/page/trouver-un-logement
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Se debe prestar atención al sistema de selección de
asignaturas, que se ha de ajustar a la elección previa de una
de las cuatro opciones disponibles.
http://www.isit-paris.fr/-Etudiant-en-echange-.html
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
Université de Pau et des Pays de l'Adour
F PAU01
http://ri.univ-pau.fr/live/exchange_programmes
Le Poder, Evelyne [[email protected]]
Bénédicte de Buron-Brun
pau.fr]
[benedicte.deburonbrun@univ-
Francés
Francés
FRANCÉS (B2)
--
2º preferentemente, pero hay habido estudiantes que
cursaron 4º.
Dos cuatrimestres
http://www.crous-bordeaux.fr/residences-et-villages-dans-les-pyreneesatlantiques.
HTML
http://ri.univ-pau.fr/live/programme-echanges/erasmus/logement
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Université de Poitiers
F POITIERS01
http://www.univ-poitiers.fr/international/
Ruiz Moreno, José [[email protected]]
BILLARD, H. [[email protected]}
Francés
Lengua B: francés
Lenguas C: alemán, árabe, inglés, italiano, portugués, ruso
alemán, árabe, inglés, italiano, portugués, ruso
FRANCÉS (B1)
--
2º
Dos cuatrimestres
http://www.univ-poitiers.fr/trouver-un-logement679491.kjsp?RH=1329136382669&RF=1329136400015
El CROUS es el servicio que gestiona muchos de los asuntos
relativos a los estudiantes, entre ellos el alojamiento.
Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a
Francia se puede solicitar la CAF con la que te harán una
reducción del alquiler.
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Université de Rouen-Haute Normandie
F ROUEN01
http://www.univ-rouen.fr/
Guatelli Tedeschi, Joëlle [[email protected]]
Marie Lucie Copete
E-mail:
[email protected]
Département LEA, UFR Lettres et Sciences Humaines
Rue Lavoisier, 76821 Mont Saint Aignan Cedex
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
Tel: +33 235 146547
Fax: +33 235 146 136
www.univ-rouen.fr
Persona de contacto para asuntos administrativos:
Anne DANDEVILLE
+ 33 2 35 14 65 47
e-.mail: [email protected]
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o
árabe) con las que se puede realizar
una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o
portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Francés
Alemán, Árabe, Francés e Inglés
italiano, portugués, chino…
FRANCÉS (B2)
--
Se recomienda ir en 3º curso.
Dos cuatrimestres
http://www.crous-rouen.fr/
Universidad generalista que no ofrece asignaturas específicas de
traducción o interpretación.
Se recomienda tener un nivel de francés B1/B2 fluido.
Links de interés para las formaciones ofertadas por la
universidad:
http://lea-lettres.formations.univrouen.fr/mementorentree.pdf
http://lea-lettres.formations.univrouen.fr/mementorentree.pdf
Link para guía de estudiantes extranjeros:
http://www.univrouen.fr/servlet/com.univ.utils.LectureFichierJoint?CODE
=1270036962203&LANGUE=0
El CROUS es el servicio que gestiona muchos de los asuntos
relativos a los estudiantes, entre ellos el alojamiento.
CROUS Rouen: 3, rued'Herbouville
76042 Rouen Cedex 1 (E-mail : [email protected]
Link: http://www.crous-rouen.fr/
Si se quiere conseguir una habitación en residencia universitaria
se aconseja contactar con el coordinador de destino para que te
guíe en la solicitud de plaza en la residencia, o contactar
directamente al CROUS.
Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a Francia
se puede solicitar la CAF (Ayuda de Alojamiento) con la que se te
ayudará a sufragar los gastos de alquiler.
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Université de Sciences Humaines -LEA- (Estrasburgo)
F STRASBO48
http://www.unistra.fr/index.php?id=18506
Alarcón Navío, Esperanza [[email protected]]
Terence Boyle – ITIRI
[email protected]
http://itiri.unistra.fr/spip.php?rubrique1
http://itiri.unistra.fr/spip.php?rubrique2
http://itiri.unistra.fr/spip.php?rubrique3
Francés
Francés
Inglés, italiano, ruso, portugués, alemán
FRANCÉS (B2)
FRANCÉS (B2)
3º o 4º obligatorio
2 Cuatrimestres
http://www.unistra.fr/index.php?id=20426
El CROUS es el servicio que gestiona muchos de los asuntos
relativos a los estudiantes, entre ellos el alojamiento.
Tras realizar la inscripción en línea, el estudiante recibe
instrucciones acerca del alojamiento.
Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a
Francia se puede solicitar la CAF (Ayuda de Alojamiento) con
la que te harán una reducción del alquiler.
N.B.:El ITI-RI es un centro especializado en traducción e
interpretación que imparte tan solo clases de máster.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Université de Toulouse
F TOULOUS02
http://www.univ-tlse2.fr/#m79591734951175313
Le Poder, Evelyne [[email protected]]
MORIN Valérie
[email protected] o [email protected]
Francés
Francés
Inglés, alemán, francés, árabe, italiano, ruso, chino.
portugués
Japonés, polaco
FRANCÉS (B1)
--
2º y 4º
Dos cuatrimestres
http://www.univ-tlse2.fr/accueil/international/venir-a-lutm/vie-pratique-37269.kjsp?RH=1323165007559
No existen estudios de Grado en Traducción e Interpretación.
Se cursan
estudios de Lenguas aplicadas. Para los
estudiantes de 4º existe la opción de cursar el Máster
Traduction, Interprétation et Médiation Linguistique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Université François Rabelais (Tours)
F TOURS01
http://international.univ-tours.fr/exchanges
Ruiz Moreno, José [[email protected]]
Catherine GRATTEAU {[email protected]}
Francés
Lengua B: francés
Lenguas C: alemán, árabe, inglés, italiano, portugués, ruso
Alemán, árabe, inglés, italiano, portugués, ruso
FRANCÉS (B2)
--
2º, 3º
Dos cuatrimestres
http://www.crous-orleanstours.fr/logement/resid.php?crous=tours
El CROUS es el servicio que gestiona muchos de los asuntos
relativos a los estudiantes, entre ellos el alojamiento.
Tanto si vives en residencia como en un piso, al llegar a
Francia se puede solicitar la CAF con la que te harán una
reducción del alquiler.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
ETHNIKO KAI KAPODISTRIAKO PANEPISTIMIO ATHINON
G ATHINE01
http://www.uoa.gr/sxoles-kai-tmimata/filosofiki.html
García Amorós, Maila [[email protected]]
Dimitrios Drosos
[email protected]
Griego
Inglés, francés, alemán
Inglés, francés, alemán, italiano, griego, ruso.
Serbo-croata, polaco, búlgaro, checo
GRIEGO (B1)
--
3º, 4º
Dos cuatrimestres
http://esnkapa.org/athens/content/accomodation
[email protected]
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Ionian University
G ATHINE42
www.sites.ionio.gr/international/en
García Amorós, Maila [[email protected]]
DENISE KARVOUNI
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
[email protected]
[email protected]
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
Griego, inglés
Inglés, alemán, francés, árabe
inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso
Ruso, serbio
GRIEGO (B1); INGLÉS (B1)
--
Se recomienda realizar la estancia Erasmus en el 3º año de
carrera. En todo caso, ésta podría realizarse también el 2º o
en el 4º,
Lo idóneo serían dos cuatrimestres
http://sites.ionio.gr/international/en/erasmus
La Universidad de Corfú no dispone, por el momento, de
residencias para el alojamiento de estudiantes Erasmus.
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Alquilar un piso en Corfú es fácil y puede costar entre 250 y 400
€ al mes, dependiendo del tamaño y del número de habitaciones.
Pueden encontrarse habitaciones y pisos para alquilar en el
siguiente enlace http://sites.ionio.gr/e-rent o bien consultando
los tablones de anuncios situados en la entrada de los edificios
universitarios.
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5.
Coordinador de destino y correo
electrónico:
6.
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado.
(Es decir, se debe estar en posesión
de la certificación oficial en el
momento de solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno
o dos cuatrimestres):
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
ARISTOTLE UNIVERSITY OF THESSALONIKI
G THESSAL01
http://www.eurep.auth.gr/index.php?lang=en
Maila García
[email protected]
Dimitra Tsokaktsidou
[email protected]
Griego, inglés, alemán
Alemán, inglés
Griego, francés, italiano
[En función de la demanda]: niveles básicos de neerlandés y
turco
El centro recomienda un nivel de B1 en griego, además de B1
en alemán para los de Lengua B alemán y B2 en inglés para
los de Lengua B inglés
--
2º
Todo el año
http://www.eurep.auth.gr/index.php?lang=en&rm=8&mn=107
14. Alojamiento (página web del centro)
Se prevé el reconocimiento de todas las asignaturas de
segundo con las combinaciones lingüísticas indicadas.
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
En cuanto al alojamiento, no se ofrecen habitaciones en
residencias universitarias aunque sí hay un servicio de
alojamiento que ofrece asesoramiento en la búsqueda de
alojamiento en el sector privado (véase the Department of
European Education Programmes, University of Thessaloniki:
http://new.eurep.auth.gr/en/accommodation-list)
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado.
(Es decir, se debe estar en posesión
de la certificación oficial en el
momento de solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno
o dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Universitá degli Studi di Bergamo
I BERGAMO01
www.unibg.it
Muñoz Raya, Eva [[email protected]]
Prof. Giovanni Garofalo
[email protected]
Italiano, inglés
Inglés, francés, árabe y alemán
Alemán, árabe, chino, francés, inglés, italiano, ruso, y japonés.
No
ITALIANO (B1); INGLÉS (B2)
--
Se recomienda realizar la estancia en 2º curso, si se quiere
profundizar en el aprendizaje de lenguas
Un cuatrimestre
http://www.unibg.it/struttura/struttura.asp?cerca=accommod
ationincostu
Estudios: Lingue e letterature straniere moderne. Scienze della
comunicazione. Lingue e culture orientali
Asignaturas: lenguas, cultura de la lenguas extrajeras,
literaturas de las lenguas extranjeras, lingüística, informática y
materias optativas.
Más
información
de
interés
en:
http://www.unibg.it/struttura/struttura.asp?cerca=intro_studi
oestero
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Università degli Studi di Bologna - "Alma Mater Studiorum"
I BOLOGNA01
www.unibo.it/courseunits
Muñoz Raya, Eva [[email protected]]
Prof. Rafael Lozano Miralles
[email protected]
[email protected]
Italiano, inglés
Alemán, español, francés e inglés
Alemán, francés, inglés, chino y ruso
Árabe, japonés y portugués
ITALIANO (B1); INGLÉS (B1)
--
Se recomienda realizar la estancia en 2º curso, si se quiere
profundizar en el aprendizaje de lenguas y en 3º o 4º curso si
se desea cursar asignaturas de traducción.
Un cuatrimestre
http://www.unibo.it/it/servizi-e-opportunita/borse-di-studioe-agevolazioni/alloggi-e-sportello-registrazione-affitti/alloggie-residenze
Estudios: Mediazione linguistica interculturale.
Asignaturas: lengua y literatura de la lengua extrajera,
traducción desde y hacia el italiano, lingüística y materias
optativas.
Miembro de la Conférence Internationale Permanente
d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes
(CIUTI).
Más información:
http://www.unibo.it/Portale/Relazioni+Internazionali/
opportunitaentrata/default.htm
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se imparten
las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés y/o
árabe) con las que se puede realizar
una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o
portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para realizar
la movilidad, al nivel MCER indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Università degli Studi di Genova
I GENOVA01
http://www.unige.it/
Carlucci, Laura [[email protected]]
Mara Morelli [[email protected]]
Italiano
Inglés, francés, alemán, árabe
Inglés, francés, alemán, ruso
árabe, portugués, polaco y sueco
ITALIANO (B1) ; INGLÉS (B1)
Recomendado para alumnos de 2º 3º y 4º curso del Grado.
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
No hay diferencia entre 1º y 2º lengua extranjera (lengua B y
lengua C). Todos los idiomas se ofertan con el mismo nivel
de especialización. Recomendado para 3º y 4º. Las
asignaturas de traducción Español-italiano-español se
imparten en II curso de Teorie e Tecniche della Mediazione
Interlinguistica (primero y segundo semestre) y en III curso
(sólo segundo semestre: febrero-mayo) y en I y II de la
Laurea Magistrale (IV y V). Se ofrecen también módulos de
interpretación bilateral y consecutiva.
Recomendado el nivel B2 para las clases de traducción e
interpretación de los últimos dos cursos.
Indiferente
http://www.studenti.unige.it/node/4968/accomodation
Para cualquier información sobre alojamiento:
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
www.arssu.liguria.it/index.php?option=com_content&task=
view&id=21&Itemid=38
http://www.studenti.unige.it/node/4968/
- Se pueden cursar asignaturas de lengua, traducción e
interpretación de la lengua extranjera Italiano e Informática,
entre otras. Hay una amplia oferta de asignaturas para
cursar optatividad y libre configuración, entre ellas, derecho
comparado, literaturas, economía, teoría de la traducción,
traducción y mundo editorial, otras lenguas (árabe, polaco,
sueco y portugués), etc..
Hay posibilidadedes de prácticas.
- La combinación lingüística de las asignaturas de traducción
e interpretación será siempre el italiano + la lengua
extranjera elegida. C-A/A-C; B-A/A-B.
- Se organizan cursos de lengua italiana para estudiantes
Erasmus: 30 h. cada uno (40 h. para principiantes).
Empiezan en septiembre, octubre, febrero y marzo. No
otorgan créditos.
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
SCUOLA SUPERIORE PER MEDIATORI LINGUISTICI DIPARTIMENTO DI LINGUE DI SCUOLE CIVICHE DI MILANO FDP
I MILANO14
http://www.fondazionemilano.eu/lingue/pagine/mediazionelinguistica
Carlucci, Laura [[email protected]]
Paul Kroker
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se
puede realizar una estancia en este
centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar
la movilidad, al nivel MCER
indicado. (Es decir, se debe estar en
posesión de la certificación oficial
en el momento de solicitar la
plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno
o dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del
centro)
[email protected]
Italiano
inglés
alemán, francés, ruso, chino, portugués
Neerlandés
ITALIANO (B2)
2º, 3º y 4º
Un cuatrimestre
http://erasmusmilano14.jimdo.com/
Los estudiantes suelen vivir en pisos compartidos o familias de
acogida. La facultad no gestiona el alojamiento, pero
proporciona información sobre alquileres y páginas web fiables.
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Para
información
sobre
http://erasmusmilano14.jimdo.com/
alojamiento:
- Se pueden cursar asignaturas de lengua, traducción e
interpretación de la lengua C Italiano, informática y
traductología, entre otras. Hay una amplia oferta de
asignaturas para cursar optatividad y libre configuración.
- La combinación lingüística de las asignaturas de traducción e
interpretación será siempre el italiano + la lengua extranjera
elegida.
No hay diferencia entre 1º y 2º lengua extranjera (lengua B y
lengua C). Para los alumnos italianos es obligatorio elegir el
inglés + otra lengua extranjera. El nivel de idioma requerido
depende de los cursos. El nivel de especialización es el mismo
para todos los idiomas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
IUM ACADEMY SCHOOL S.R.L.
I NAPOLI10
www.laureamediazionelinguistica.com/erasmus
Pamies Bertrán, Antonio [[email protected]]
Carmela Salomone
[email protected]
Italiano
inglés, alemán, francés
italiano, inglés, alemán, francés
ITALIANO (B1)
--
3º o 4º
un año o un semestre
[email protected]
Indicado para italiano aplicado a la economía y el derecho
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se
puede realizar una estancia en este
centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado.
(Es decir, se debe estar en posesión
de la certificación oficial en el
momento de solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno
o dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del
centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
UNIVERSITA' DEGLI STUDI INTERNAZIONALI DI ROMA – UNINT
I ROMA20
www.unint.eu
Muñoz Raya, Eva [[email protected]]
Prof. Francisco Matte Bon
[email protected]
Italiano, inglés
Francés, inglés
Alemán, árabe, chino, francés, inglés y ruso.
No
ITALIANO (B1); INGLÉS (B2)
--
Se recomienda realizar la estancia en el 2º curso, si se quiere
profundizar en el aprendizaje de lenguas o en 3º o 4º curso si
se desea cursar asignaturas de traducción
Un cuatrimestre
http://www.unint.eu/it/servizi/alloggi.html
Estudios: Lingue per l’interpretariato e la traduzione.
Asignaturas: lenguas, cultura de la lengua extrajera, lingüística,
traducción desde y hacia el italiano y materias optativas
(economía y derecho).
Miembro de la Conférence Internationale Permanente
d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI).
Más información:
http://www.luspio.it/awg_view.aspx?id=241&sezione=Erasmus
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Università degli Studi di Trieste
I TRIESTE01
www.units.it/internationalia
Muñoz Raya, Eva [[email protected]]
Profª. Helena Lozano Miralles
[email protected]
Italiano
Alemán, árabe, francés e inglés.
Alemán, árabe, francés, inglés, portugués, ruso.
Esloveno, neerlandés, serbo-croata.
ITALIANO (B1)
--
Se recomienda realizar la estancia en 2º curso, si se quiere
profundizar en el aprendizaje de lenguas o en 3º o 4º curso si
se desea cursar asignaturas de traducción.
Un cuatrimestre
http://www2.units.it/internationalia/it/?file=housinganywhere.html
Estudios: Comunicazione interlinguistica applicata.
Asignaturas: lenguas, cultura de la lengua extrajera,
lingüística, informática, traductología, traducción desde y
hacia el italiano, interpretación y materias optativas
(derecho y economía).
Miembro de la Conférence Internationale Permanente
d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes
(CIUTI).
Más información: www.sslmit.units.it
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
I URBINO01
http://www.uniurb.it/it/portale/index.php?mist_id=640
&lang=IT&tipo=INT&page=02402
Muñoz Raya, Eva [[email protected]]
Prof. Alessandro Falcinelli
[email protected]
Italiano
Inglés, francés, alemán, árabe
Inglés, francés, alemán y ruso
Árabe y chino (en la sede de Pesaro)
ITALIANO (B1)
--
2º curso
Un cuatrimestre
www.ersurb.it
Se pueden cursar asignaturas de las lenguas y culturas,
lingüística e informática.
http://www.uniurb.it/it/portale/?mist_id=640&lang=IT&tip
o=INT&page=02402 [consultar guía ERASMUS 2014-15]
La Università di Urbino no se ocupa del alojamiento de los
estudiantes extranjeros
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Dublin City University
IRL DUBLIN04
www.dcu.ie/international
Tercedor Sánchez, María Isabel [[email protected]]
Audrey Byrne [email protected]
Inglés
inglés
Inglés, francés, alemán, chino
INGLÉS (B1)
--
3º y 4º
Dos cuatrimestres
http://www.dcuaccommodation.ie/
http://www.dcu.ie/registry/module_contents.php
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguiente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Dublin Institute of Technology
IRL DUBLIN27
www.dit.ie
López Rodríguez, Clara Inés [[email protected]]
María José González
[email protected]
Inglés
Inglés
Chino , francés, alemán, italiano
Es muy recomendable para cursar chino
INGLÉS (B1)
--
2º
Dos cuatrimestres
http://www.dit.ie/study/erasmusandexchange/incomingstud
ents/accomodation/
- Las clases se imparten en la School of Languages (Kevin
Street, Dublin 8), cerca de St Patrick's Catedral.
http://www.dit.ie/schooloflanguages/
- Se imparte English for Academic Purposes en tres niveles y
Irish Cultural Studies
- Asignaturas que suelen cursar los estudiantes:
Spanish Professional Communication & Prep.
English for Academic Purposes 1
English for Academic Purposes 2
Spanish Translation & Linguistic Proficiency
Irish Cultural Studies 1
Irish Cultural Studies 2
Chinese Language Level 7/8
Chinese Language Level 9P
Chinese Cultural Studies 3
Información para la solicitud de los estudiantes Erasmus
http://www.dit.ie/study/erasmusandexchange/incomingstud
ents/
Algunos enlaces interesantes:
http://www.dit.ie/schooloflanguages/prospectivestudents/d
egreeprogrammes/baenglishstudiesandlanguages/
www.i-studentadvisor.com/dit
Alojamiento
http://www.dit.ie/study/erasmusandexchange/incomingstud
ents/accomodation/
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Kaunas University of Technology (Faculty of Humanities)
LT KAUNAS02
http://archive.ktu.lt/en/
Quero Gervilla, Enrique [[email protected]]
Dainora Maumevičienė
[email protected]
Inglés
Inglés
Para lenguas C se ofrece ruso, alemán o francés.
Lituano
INGLÉS (B2)
--
2º
2 cuatrimestres
http://archive.ktu.lt/en/content/accommodation-0
Hay residencia a disposición de los alumnos
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Baltijas Starptautiska Akademija (Riga)
LV RIGA28
www.bsa.edu.lv
Suárez Cuadros, Simón [[email protected]]
Viktorija Petlak
[email protected]
Inglés
Alemán
Inglés, ruso.
Letón.
INGLÉS (B1); RUSO (B1)
--
2º, 3º, 4º
2 cuatrimestres
http://www.bsa.edu.lv/lang/eng/general/acc.html
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
HOGESCHOOL ZUYD
NL HEERLEN14
http://www.hszuyd.nl
García de la Banda, Fernando [[email protected]]
- Sinnika Kroese, Senior International Officer
[email protected]
Inglés, Neerlandés
Inglés
Inglés
INGLÉS (B1)
..
3º, 4º
http://international.zuyd.nl/studying/living-in-ourregion/accommodation
El problema es que en el nuevo Grado ya no hay ‘Libre
Configuración’, y el número de créditos de optatividad es
muy reducido, por lo que os puede costar encontrar un
número suficiente de créditos reconocibles aquí.
Para más información, solicitad cita con el coordinador y os
proporcionará información general sobre el Centro, la ciudad,
alojamiento, catálogo de asignaturas, informes y certificados
de antiguos Erasmus, etc.
Heerlen es un municipio del sur de ‘Holanda’, junto a la
frontera con Alemania, a unos 20 km. de Maastricht y de
Aquisgrán. Tiene unos 90.000 habitantes.
Para participar en el programa de ‘Traducción e
Interpretación’ con los nativos exigen un nivel ‘nativo’ de
Neerlandés [C1-C2].
Quien no lo tenga solo puede cursar asignaturas de un
‘bloque’ restringido de materias que se imparten en inglés y
que se pueden reconocer aquí como optativas. Son cursos por ejemplo- de informática, lengua (Inglés), ‘International
Communication’, ‘European Studies’, etc. (pueden
consultarse los certificados de antiguos Erasmus).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y
correo electrónico:
Coordinador de destino y
correo electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán,
francés y/o árabe) con las
que se puede realizar una
estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán,
francés, árabe, italiano,
griego, ruso, chino y/o
portugués) con las que se
puede realizar una estancia
en este centro
Otras lenguas impartidas en
el centro:
El centro recomienda el
dominio de la(s) siguente(s)
lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio
de la(s) siguente(s) lengua(s)
para realizar la movilidad, al
nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en
posesión de la certificación
oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se
puede realizar la movilidad
(2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la
estancia (uno o dos
cuatrimestres):
Alojamiento (página web del
centro)
Observaciones sobre el plan
de estudios, clases,
alojamiento, etc.
Universidade do Minho (Braga)
P BRAGA01
http://www.uminho.pt/
Díaz Ferrero, Ana [[email protected]]
MARIA FILOMENA LOURO
[email protected]
Portugués, inglés
Francés, inglés
Portugués, ruso, alemán, francés, inglés, italiano y chino
Japonés
PORTUGUÉS (B1); INGLÉS (B2)
2º, 3º
Dos cuatrimestres
http://www.sri.uminho.pt/Default.aspx?tabid=9&pageid=160&lang=pt
Si desea alojamiento en una residencia universitaria, tiene que rellenar
un impreso de candidatura.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Faculdade da Letras da Universidade de Lisboa
P LISBOA109
www.ulisboa.pt
Díaz Ferrero, Ana [[email protected]]
PIERRE LEJEUNE
[email protected]
Portugués, inglés
inglés, alemán, francés y árabe
portugués, ruso, italiano, chino, griego, árabe, inglés, francés
y alemán
japonés, turco, hindi, coreano y swahili.
PORTUGUÉS (B1); INGLÉS (B1)
2º, 3º Y 4º
Dos cuatrimestres
http://www.letras.ulisboa.pt/pt/internacional/incoming/infor
macoes-uteis
Si desea alojamiento en una residencia universitaria, tiene
que rellenar un impreso de candidatura.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
UNIWERSYTET SLASKI W KATOWICACH
PL KATOWIC01
http://www.us.edu.pl
Suárez Cuadros, Simón [[email protected]]
Cecylia Tatoj
[email protected]
Polaco, inglés
Inglés, árabe, francés.
Ruso, chino, italiano.
Polaco, checo, eslovaco, esloveno, ucraniano.
POLACO (B2); INGLÉS (B2)
--
2º, 3º, 4º.
2 cuatrimestres
http://www.erasmus.us.edu.pl/accommodation
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
UNIWERSYTET JAGIELLONSKI
PL KRAKOW01
http://www.uj.edu.pl/en_GB/dydaktyka/bosz
Suárez Cuadros, Simón [[email protected]]
Rosanna.krzyszkowska-pawlik
[email protected]
Polaco
Inglés, francés.
Ruso.
Polaco.
POLACO (B2)
--
2º,3º,4º.
2 cuatrimestres.
http://www.uj.edu.pl/en_GB/dydaktyka/bosz
Erasmus students may apply for a place in the student
dormitory together with the main application via online
application.
University halls of residence
We offer shared (double) rooms available usually in the Piast
dormitory (ul. Piastowska 47, Kraków). The cost per person is
currently 360 zł per month, including internet access.
Please note, that we are not able to offer housing to all
international students and reservation of the places for
Erasmus students is made at random.
Private housing
The cost ofrent for private housing ranges between 300 and
2000 złoty, depending on whether you are sharing a
room/flat, and with how many people, how far from the
centre the flat is, and other room/flat conditions.
Erasmus Student Network, a student organisation at the
Jagiellonian University, helps international student with
finding a flat or room. For more detailes please visit ESN
website.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA W POZNANIU
PL POZNAN01
www.ils.amu.edu.pl
Jung, Linus Günter [[email protected]]
AGNIESKA BLAZEK
[email protected]
Inglés, polaco
inglés, alemán, francés
inglés, alemán, francés, árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués
INGLÉS (B1)
--
3º
2 cuatrimestres
www.ils.amu.edu.pl
El destino sirve sobre todo para cubrir créditos de optatividad
Teléfonos de interés:
http://www.amu.edu.pl/en/internationalstudents/application-and-more/exchange-students
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Universitatea Transilvania Din Brasov
RO BRASOV01
http://www.unitbv.ro/en/Home.aspx
Ursache, Oana [[email protected]]
Ileana Botescu-Sireteanu
Department of Literature and Cultural Studies
[email protected]
Mihaela Popescu
Department of Theoretical and Applied Linguistics
[email protected]
Inglés, francés, rumano
Alemán, inglés, francés
lenguas C Inglés, Alemán o Francés
Rumano
INGLÉS (B1)
--
2º, 3º, 4º
1 cuatrimestre
http://www.unitbv.ro/orien/InternationalStudents/ErasmusStudents/In
coming.aspx
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Universitatea Babes-Bolyai
RO CLUJNAP01
http://www.lett.ubbcluj.ro
Ursache, Oana [[email protected]]
Claudia BOTEZATU, Erasmus Coordinator at the Faculty of Letters
[email protected]
Inglés
Alemán, francés, inglés
INGLÉS (B2)
--
2º, 3º, 4º
1 cuatrimestre
http://www.cci.ubbcluj.ro/lifelong_learning/erasmus.php
1.
Nombre del Centro:
2.
3.
4.
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5.
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Mid Sweden University Department of Humanities (CAMPUS
DE HÄRNÖSAND)
S MIDSWED01
http://www.miun.se/exchangestudies
Díaz Dueñas, Mercedes [[email protected]]
Ingrid Lindström Le
Profesora titular de español/Universitetslektor i spanska
Mittuniversitetet Institutionen för Humaniora Härnösand
[email protected]
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
(a) El centro recomienda el dominio
de la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado.
(Es decir, se debe estar en posesión
de la certificación oficial en el
momento de solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno
o dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
Sueco e inglés
Inglés
No se ofertan asignaturas en nuestras lenguas C
Sueco para principiantes
SUECO (B2); INGLÉS (B2)
2º
Un solo cuatrimestre
http://www.miun.se/accommodation
El centro especializa en clases de lengua y cultura inglesa, de
modo que es idóneo para los alumnos que quieren dar un
salto cualitativo en este idioma, además de aprender algo del
sueco. Hay que avisar que algunos cursos se ofrecen en línea.
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Web Departamento de Humanidades:
http://www.miun.se/hum
En cuanto al alojamiento, la universidad en sí no la ofrece,
sino colabora con empresas en la ciudad de Härnösand. Éstas
ofrecen diversos tipos de alojamiento de alta calidad, sobre
todo habitaciones en pequeñas casas compartidas entre
estudiantes.
Para información acerca de la vida estudiantil en este centro:
http://schools.qsnetwork.com/uploads/institution_content/
multimedia/brochures/ug/5210_1334913304.pdf
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y
correo electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán,
francés y/o árabe) con las que se
puede realizar una estancia en
este centro
Lenguas C (inglés, alemán,
francés, árabe, italiano, griego,
ruso, chino y/o portugués) con
las que se puede realizar una
estancia en este centro
Tamperen Yliopisto
SF TAMPERE01
http://www.uta.fi/admissions/exchange/index.html
Bourne, George Julian [[email protected]]
Ms Kaisa Kurki
[email protected]
Inglés
Inglés
Ruso
En el Departamento de Traducción:
- Finnisch
- Englisch
- Deutsch
- Russisch
- Schwedisch
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
En las filologías:
- Finnisch
- Englisch
- Estnisch
- Deutsch
- Schwedisch
- Russisch
- Polnisch bzw.
- Tschechisch
- Französisch
- Spanisch
10. El centro recomienda el dominio
de la(s) siguente(s) lengua(s)
INGLÉS (C1)
para realizar la movilidad, al nivel
MCER indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel
MCER indicado. (Es decir, se
debe estar en posesión de la
certificación oficial en el
momento de solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se
2º (también posible en 3º y 4º)
puede realizar la movilidad (2º,
3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia
2 cuatrimestres
(uno o dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del
centro)
http://www.uta.fi/admissions/newstudents/accommodation.html
Alumnos de 2º NO pueden reconocer Informática, Lingüística o
Traducción B1. En su lugar pueden cursar optativas de 3º y/o 4º.
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento,
etc.
Se recomienda seguir el curso de finés que se oferta en agosto,
antes del inicio del curso académico.
También existe una amplia gama de asignaturas de lengua y
cultura inglesa y rusa y algunas asignaturas de literatura española.
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
University of Turku
SF TURKU01
http://www.utu.fi/en/studying/exchangestudents/Pages/home.aspx
Quero Gervilla, Ángeles [[email protected]]
Liisa Aho y Annukka Väre: [email protected]
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
School of Languages and Translation Studies:
Janne Korkka ([email protected])
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Inglés, finés
Inglés
Alemán, chino, francés, inglés se imparten en inglés y en el
idioma de estudio.
Los niveles iniciales de italiano y ruso se imparten en estas
lenguas y finés.
Turco y japonés se imparten en inglés y en el idioma de estudio.
Rumano se imparte en rumano.
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
Estonio, hungaro, danés, sueco y noruego se imparten en estas
lenguas y finés.
Finés para extranjeros.
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
INGLÉS (B2)
--
2º, 3º (curso recomendado: 2º)
2 cuatrimestres
http://www.utu.fi/en/studying/infoaccepted/housing/Pages/home.aspx
Consultar aquí las diferentes opciones de alojamiento ofrecidas
por la universidad: http://www.utu.fi/en/studying/infoaccepted/housing/Pages/Exchange-Students.aspx. Se puede
solicitar plaza en la residencia universitaria Student Village
Foundation. La solicitud debe realizarse con una antelación
mínima de 6 semanas a la fecha de comienzo de la estancia
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Univerza V Ljubljani
SI LJUBLJA01
http://www.unilj.si/international_cooperation_and_exchange
Quero Gervilla, Enrique [[email protected]]
Dr: Miha Javornik, Oddelek za slavistiko
Filozofska fakulteta, Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia
Tel: *386 1 2411 288, Fax: *386 1 4259 337
E-mail: [email protected], [email protected]
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
Ms. Katja Cerjak
Univerza v Ljubljani, Kongresni trg 12, SI-1000 Ljubljana
Tel.: *386 1 2418 590, Fax: *386 1 2418 593;
E-mail: [email protected]
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Esloveno, inglés
Alemán, árabe, francés, inglés
Alemán, inglés, italiano
Esloveno
ESLOVENO(B2); INGLÉS (B2)
--
3º, 4º
1 cuatrimestre
http://www.unilj.si/international_cooperation_and_exchange
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5.
Coordinador de destino y correo
electrónico:
6.
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o
portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Boğaziçi University
TR ISTANBU01
http://www.intl.boun.edu.tr/%20?q=node/43
Bourne, George Julian [[email protected]]
Dr. Martin Cyr Hicks
Erasmus and International Exchange Coordinator
Department of Translation and Interpreting Studies
Faculty of Arts and Social Sciences
[email protected]
Inglés y turco
Inglés
Francés o alemán
Turco, japonés
INGLÉS (B2); TURCO (B1)
B2 en inglés, o: TOEFL 550 + 4.5 TWE para pruebas realizadas
en papel; 213 + 4.5 TWE para las realizadas por ordenador;
79 + 24 TWE para las realizadas por Internet; o IELTS 6.5
3º o 4ª
Un solo cuatrimestre, preferentemente el primero de tercero
http://www.superdorm.info/index.html
Es una universidad de gran prestigio y larga historia, basada
en el modelo estadounidense. Cuenta con su propio
departamento de Estudios de Traducción e Interpretación,
donde muchas de las asignaturas se imparten en inglés, de
modo que un alumno con inglés como lengua B y francés o
alemán como lengua C podría reconocer la totalidad de
asignaturas del primer cuatrimestre de tercero, aunque no
tenga conocimientos del turco.
En cuanto al alojamiento, el centro cuenta con un servicio
llamado ‘Superdorm’ que ofrece habitaciones en un bloque
universitario situado en un barrio residencial de Estambul, a
unos 2.5km del campus principal.
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Aston University - School of Languages and Social Sciences
(Birmingham)
UK BIRMING01
http://www1.aston.ac.uk/lss/exchange-and-erasmusstudents/
Díaz Dueñas, Mercedes [[email protected]]
Mr John Walter
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
School of Languages and Social Sciences – Aston University
[email protected]
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Inglés
Inglés
Árabe, alemán, francés
INGLÉS (B2)
--
2º, 3º, 4º
2 cuatrimestres
http://www1.aston.ac.uk/study/accommodation/prospectivestudents/
Para una descripción general de la universidad, véase:
http://www1.aston.ac.uk/about/
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
University of Chester
UK CHESTER01
http://www.chester.ac.uk
Robinson Fryer, Bryan [[email protected]]
Heidi Spring-Jones
[email protected]
Inglés
Inglés
Francés, alemán, chino - siempre y cuando se superan las
pruebas de nivel de la Universidad de Chester que son
exigentes. Cabe la posibilidad de estudiar chino como
principiante.
INGLÉS (B2)
--
2º, 3º o 4º
Dos cuatrimestres
http://chester.ac.uk/accommodation
Alumnos de 2º NO pueden reconocer Informática. En su lugar
pueden cursar optativas de 3º y/o 4º.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
University of Essex
UK COLCHES01
http://www.essex.ac.uk
Ballester Casado, Ana [[email protected]]
Julie Andrews
[email protected]
Inglés
Inglés
Alemán, chino, francés, italiano y portugués
INGLÉS (B2)
INGLÉS (B2)
IELTS o TOEFL con una nota global mínima de 6.0 y de 5.5 en
cada prueba
2º
2 cuatrimestres
http://www.essex.ac.uk/accommodation/
Reconocimientos
Se reconocen las siguientes asignaturas:
Lengua A3
El proceso de la traducción y sus fundamentos lingüísticos
Lengua B3 y B4 Inglés
Lengua C3 y C4 Alemán, Chino, Francés, Italiano y Portugués
Cultura C3 y C4
Traducción B-A Inglés
Alojamiento
La Universidad ofrece alojamiento
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
University of Ulster at Coleraine
UK COLERAI01
http://www.ulster.ac.uk/
Soriano Barabino, Guadalupe [[email protected]]
Stanley Black
[email protected]
Inglés
Inglés
Alemán, francés, chino
INGLÉS (B1)
--
2º
Dos cuatrimestres
http://www.accommodation.ulster.ac.uk/
Alumnos de 2º NO pueden reconocer ni Informática ni
Lingüística. En su lugar pueden cursar optativas de 3º y/o 4º.
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
DURHAM UNIVERSITY
UK DURHAM01
https://www.dur.ac.uk/mlac
Iglesias Fernández, Emilia [[email protected]]
Penny Johnson (Coordinadora de destino)
[email protected]
María Victoria Hedly (encargada de los Erasmus IN)
[email protected]
Inglés
Inglés
alemán, francés, árabe, italiano, ruso, chino, portugués, ruso
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
Lengua de signos Británica (British Sign Language)
El portugués se imparte como asignatura extracurricular y
algunas de las lenguas no se imparten en el centro. Se debe
preguntar antes de elegir
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
INGLÉS (B2)
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Tercero
Dos cuatrimestres. Las asignaturas son módulos de 1 año
académico
https://www.dur.ac.uk/international/studyabroad/erasmus/i
ncoming/accommodation/
En un principio, solo podían cursar asignaturas del Centre
for Foreign Languages Study. Pero se extendió a dos
asignaturas del Departamento de Inglés/English
Language Centre (grado):
- English Past and Present y English in its Social Context
Tras una primera negativa a cursar asignaturas del
máster, al final accedieron y ofrecieron tres asignaturas
teóricas:
- History
of
Translation
((reconocible
por
Traductología)
- Sociology of Translation
- Translation Ethics (reconocible por La profesión del
traductor y el intérprete)
En lo concerniente a las lenguas C, el nivel de German
Language 2, por ejemplo, es mucho más alto que Alemán
C5 y C6. Esta situación podría ser extensible a otras
lenguas C o que podría ser más difíciles, ya que se trata
de un School of Modern Languages. Quizá haya que tener
esto en cuenta para la elección de asignaturas de la
lengua C del estudiante.
La/s residencias no están disponibles para alumnos OUT.
Se les remite al sitio web de la Universidad.
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Heriot-Watt University
UK EDINBUR02
http://www.hw.ac.uk
Iglesias Fernández, Emilia [[email protected]]
Mr John Cleary (Coordinador Académico)
[email protected]
Ms Ann McFall (Coodinador de la Sección de Español)
[email protected]
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
Ms Sue Moore (Coodinadora
internacionales)
[email protected]
de
los
intercambios
Mr José María Conde (Director of Studies - Incoming
students)
[email protected]
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o
portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10.El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11.El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12.Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13.Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14.Alojamiento (página web del centro)
Inglés
Inglés
Francés y alemán (todos los niveles)
Árabe (hasta el nivel medio)
Chino y ruso (sólo niveles iniciales)
-
INGLÉS (B2)
2º y 3º
Todo el año
http://www.hw.ac.uk/student-life/campuslife/edinburgh/accommodation.htm
Las asignaturas para nuestros alumnos se imparten en la
School of Management and Languages:
15.Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
http://www.sml.hw.ac.uk/undergraduate/20142015/index.html
Es un centro reconocido internacionalmente por la calidad
tanto de la docencia como de sus instalaciones, sobre todo
en lo que a la interpretación se refiere. Existe, además, una
relación muy estrecha entre la Sección Española y el
Departamento de TeI de nuestra Facultad. Conviene
subrayar que los alumnos de este centro pasan
obligatoriamente el tercer curso en movilidad Erasmus, por lo
cual nuestros estudiantes tienen que elegir entre asignaturas
de segundo y de cuarto.
En cuanto al alojamiento, hay una amplia oferta de pisos y
habitaciones en residencias estudiantiles ubicadas en el
propio campus, que se encuentra a unos 10 kilómetros de
Edimburgo (véase el vínculo en el punto 13).
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
16. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
11. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
12. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
13. Alojamiento (página web del centro)
14. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
University of Glasgow
UK GLASGOW01
http://www.gla.ac.uk/international/support/
López Rodríguez, Clara Inés [[email protected]]
Jordi Cornella
[email protected]
Ramona Fotiade (Adviser of Incoming Erasmus Students)
[email protected]
Inglés
Inglés
Alemán, francés, italiano, ruso, portugués
Checo, Polaco
Nivel inicial y medio de catalán
Se enseñan más lenguas en distintos niveles en el Language
Centre
http://www.gla.ac.uk/schools/mlc/languagecentre/
INGLÉS (B2)
--
2º
Dos cuatrimestres
http://www.gla.ac.uk/undergraduate/accommodation/admis
sionspolicy/socrateserasmus/
- Asignaturas que suelen cursar los estudiantes
Study Abroad Year English as a Foreign Language Level 1
Study Abroad Year English as a Foreign Language Level 2
Interpreting Skills in Spanish
French Language 1 (Non–Beginners)
French Culture 1 (Non–Beginners)
Hispanic Studies Level 3 (Socrates)
Russian 2
Digital Media & Info Studies 1A (no siempre hay plaza)
Información para la solicitud de estudiantes Erasmus /
Recruitment and International Office
http://www.gla.ac.uk/international/abroadexchange/exchan
geprogramme/incomingeuropeanexchangeserasmus/
Para
comprobar
contenidos
de
asignaturas:
http://www.gla.ac.uk/coursecatalogue/
Por
ejemplo:
http://www.gla.ac.uk/coursecatalogue/courselist/?code=HIS
P&name=Hispanic+Studies
Alojamiento:
http://www.gla.ac.uk/undergraduate/accommodation/admis
sionspolicy/socrateserasmus/
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
University of Westminster
UK LONDON062
http://www.westminster.ac.uk/international/studentexchanges
Pérez Fernández, José María [[email protected]]
Sinéad Wall - [email protected]
Inglés
Inglés
Inglés, alemán, francés, ruso, chino, italiano, árabe.
Japonés
INGLÉS (B1)
--
2º, 3º
Dos cuatrimestres
http://www.westminster.ac.uk/study/prospectivestudents/student-accommodation
Conviene solicitar el alojamiento cuanto antes a través de la
documentación proporcionada por la U. de Westminster
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
17.
11.
12.
13.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y
correo electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán,
francés y/o árabe) con las que
se puede realizar una estancia
en este centro
Lenguas C (inglés, alemán,
francés, árabe, italiano, griego,
ruso, chino y/o portugués) con
las que se puede realizar una
estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el
dominio de la(s) siguente(s)
lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel
MCER indicado. (Es decir, se
debe estar en posesión de la
certificación oficial en el
momento de solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se
puede realizar la movilidad (2º,
3º o 4º).
Duración idónea de la estancia
(uno o dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del
centro)
14. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento,
etc.
University of Roehampton
UK LONDON093
www.roehampton.ac.uk
López Rodríguez, Clara Inés [[email protected]]
Sabela Melchor-Couto
[email protected]
Inglés
Inglés
Francés
Solo lengua, sin cultura de la lengua C y en niveles muy bajos:
alemán e italiano. Consultar:
http://studentzone.roehampton.ac.uk/languagescentre/index.html
Consultar:
http://studentzone.roehampton.ac.uk/languagescentre/index.html
INGLÉS (B2)
--
2º (lo más recomendable), 3º o 4º
- Consultar los enlaces de abajo
Dos cuatrimestres
http://www.roehampton.ac.uk/Accommodation/
- Asignaturas que suelen cursar los estudiantes
English Language in Context
English Language 2
History and Theory of Translation
Aspects of Translating and Interpreting Spanish
German Elementary (A2)
Computer-Assisted Translation Tools
Media Translation
Public Sector interpreting (Spanish)
Professional Translation (Spanish)
French Language 3 (nivel C1)
Translation portfolio
English Language 3 (C2)
Información para la solicitud de estudiantes Erasmus:
http://www.roehampton.ac.uk/International/StudyAbroad/Incoming-Erasmus-Students/
Department of Media, culture and languages:
http://www.roehampton.ac.uk/media-culture-and-language/
Información sobre el programa de estudio:
http://studentzone.roehampton.ac.uk/programmedetails/ug/mod
ernlanguagestranslationsh/index.asp
Alojamiento:
http://www.roehampton.ac.uk/Accommodation/
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
London Metropolitan University
UK LONDON142
www.londonmet.ac.uk
García de Quesada, Mercedes [[email protected]]
Susan Wharton, Institutional Coordinator
[email protected]
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
Coordinadora académica: Maite González
[email protected]
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10.El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11.El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado.
(Es decir, se debe estar en posesión
de la certificación oficial en el
momento de solicitar la plaza).
12.Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13.Duración idónea de la estancia (uno
o dos cuatrimestres):
14.Alojamiento (página web del centro)
15.Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Inglés
Inglés
Árabe
Francés
Alemán
Polaco
INGLÉS (B2)
3ª o 4ª
Un año entero
http://www.londonmet.ac.uk/services/studentservices/adviceand-well-being/accommodation/
El centro ofrece un Grado de Traducción de prestigio
internacional y se puede garantizar el reconocimiento de la
mayoría de nuestras asignaturas de tercero y cuarto. Las
clases se imparten en el City Campus, en el corazón de
Londres.
En cuanto al alojamiento, el Centro cuenta con un
‘Accommodation Bureau’ que ayuda a los alumnos a encontrar
alojamiento o bien en residencias universitarias o bien en el
sector privado. Véase el vínculo en el 13.
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
Northumbria University
UK NEWCAST02
http://www.northumbria.ac.uk/brochure/international/stu
dyandworkabroad/erasmus/
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Ballester Casado, Ana [[email protected]]
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
Dr Carlos Conde Solares
Director of Modern Languages
Principal Lecturer in Hispanic Studies
Email: [email protected]
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o
portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10.El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11.El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12.Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13.Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14.Alojamiento (página web del centro)
Inglés
Inglés o francés
Inglés o francés
-
INGLÉS (B1)
3º, 4º
El año entero
https://www.northumbria.ac.uk/study-atnorthumbria/accommodation/
Las asignaturas se imparten en el ‘Department of Social
Sciences and Languages Faculty of Arts, Design & Social
Sciences’.
Se imparten clases de traducción e de
interpretación inglés-español e inglés-francés. Se prevé el
reconocimiento de la mayoría de asignaturas de tercero. Para
mayor información:
15.Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
https://www.northumbria.ac.uk/study-atnorthumbria/courses/french-and-spanish-ftuuffre2spa/#year-four
En cuanto al alojamiento, la universidad cuenta con hasta 13
residencias estudiantiles en el centro de la ciudad, con un
total de 1.600 plazas. Véase el vínculo en el punto 13.
1.
2.
3.
4.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
University of Portsmouth
UK PORTSMO01
http://www.port.ac.uk/
Pérez Fernández, José María [[email protected]]
Carmen Pasamar
Academic Link Person for Erasmus students
Modern Languages and Area Studies
[email protected]
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o
portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
(a) El centro recomienda el dominio
de la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
(b) El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
Chrissy Hadjipanteli
Assistant Exchanges Officer
Exchanges team, International Office
[email protected]
Inglés
Inglés
Francés, alemán, italiano, chino, árabe, portugués
Japonés
A RELLENAR POR LA ORI
(Aunque si tiene alguna información al respecto puede
ponerla aquí)
A RELLENAR POR LA ORI
(Aunque si tiene alguna información al respecto puede
ponerla aquí)
Es un destino de 2º
Un año entero
http://www.port.ac.uk/whyportsmouth/accommodation/#finding
Nuestros alumnos eligen asignaturas impartidas en la Escuela
de ‘Modern Languages and Area Studies’. Se puede pedir el
reconocimiento de la mayoría de las asignaturas de segundo,
menos Lengua A3 español.
Por otra parte, el Centro cuenta con un servicio de
alojamiento que ofrece un buen número de plazas en
residencias universitarias y también asesora los alumnos que
buscan alojamiento en el sector privado. Véase el vínculo en
el 13.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino y/o
portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
University of Salford
UK SALFORD01
http://www.advice.salford.ac.uk/page/incoming-exchange
Bourne, George Julian [[email protected]]
Blanca González- Valencia
Spanish Senior Tutor and Erasmus Coordinator
[email protected]
Inglés
Inglés
Francés, alemán, chino, italiano, árabe
Japonés
INGLÉS (B1)
3º, 4º
Un año entero
http://www.accommodation.salford.ac.uk/
Nuestros alumnos eligen asignaturas impartidas en la ‘School
of Humanities, Languages and Social Sciences’. Aunque no se
trata de un grado en Traducción, la oferta de asignaturas con
componente de traducción escrita y oral es bastante amplia:
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
http://www.salford.ac.uk/humanities/courses
En cuanto al alojamiento, hay una amplia oferta en
residencias de la universidad. La mayoría de los estudiantes
optan por habitaciones individuales dentro de residencias o
casas pequeñas compartidas entre aproximadamente 10
alumnos en el ‘ Castle Irwell student Village’.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado.
(Es decir, se debe estar en posesión
de la certificación oficial en el
momento de solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno
o dos cuatrimestres):
14. Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
University of Sheffield
UK SHEFFIE01
www.sheffield.ac.uk/erasmus/incoming/before
Olivares Cospedal, Ramón [[email protected]]
Lyn Duffield
[email protected]
Inglés
Inglés
Ruso, Alemán, Francés. También existe la posibilidad de seguir
asignaturas de chino siempre y cuando haya plazas vacantes y
se superan las pruebas de nivel de la Universidad de Sheffield.
Polaco, Checo
INGLÉS (B2)
--
2º
Dos cuatrimestres
http://www.sheffield.ac.uk/erasmus/incoming/before/accom
modation-info
Alumnos de 2º NO pueden reconocer Informática. En su lugar
pueden cursar optativas de 3º y/o 4º.
1. Nombre del Centro:
2. Código Erasmus:
3. Dirección página web:
4. Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
5. Coordinador de destino y correo
electrónico:
6. Lengua principal en la que se
imparten las clases:
7. Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
8. Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
9. Otras lenguas impartidas en el
centro:
10. El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
11. El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
12. Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
13. Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Swansea University
UK SWANSEA01
http://www.swansea.ac.uk/international/visiting-andexchange/
Tercedor Sánchez, María Isabel [[email protected]]
María Fernández Parra [email protected]
Inglés
Inglés
Inglés, alemán, francés, ruso, portugués
catalán
INGLÉS (B2)
--
3º y 4º
Dos cuatrimestres
14. Alojamiento (página web del centro)
http://www.swansea.ac.uk/international/visiting-andexchange/further-information/
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
1O CRÉDITOS SWANSEA= 5 CRÉDITOS ECTS
www.swan.ac.uk/sel/BATrans
https://intranet.swan.ac.uk/catalogue/
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Nombre del Centro:
Código Erasmus:
Dirección página web:
Tutor/a docente de la FTI y correo
electrónico:
Coordinador de destino y correo
electrónico:
Lengua principal en la que se
imparten las clases:
Lenguas B (inglés, alemán, francés
y/o árabe) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Lenguas C (inglés, alemán, francés,
árabe, italiano, griego, ruso, chino
y/o portugués) con las que se puede
realizar una estancia en este centro
Otras lenguas impartidas en el
centro:
El centro recomienda el dominio de
la(s) siguente(s) lengua(s) para
realizar la movilidad, al nivel MCER
indicado:
El centro EXIGE el dominio de la(s)
siguente(s) lengua(s) para realizar la
movilidad, al nivel MCER indicado. (Es
decir, se debe estar en posesión de la
certificación oficial en el momento de
solicitar la plaza).
Curso o cursos en los que se puede
realizar la movilidad (2º, 3º o 4º).
Duración idónea de la estancia (uno o
dos cuatrimestres):
Alojamiento (página web del centro)
15. Observaciones sobre el plan de
estudios, clases, alojamiento, etc.
University of Wolverhampton
UK WOLVERH01
www.wlv.ac.uk
Ballester Casado, Ana [[email protected]]
Gill Fletcher
[email protected]
Inglés
Inglés
Alemán, chino, francés, italiano, japonés, ruso,
INGLÉS (B2)
2º
2 cuatrimestres
http://www.wlv.ac.uk/default.aspx?page=20639
Reconocimientos
Se reconocen las siguientes asignaturas:
Lengua A3
El proceso de la traducción y sus fundamentos lingüísticos
Lengua B3 y B4 Inglés
Lengua C3 y C4 Alemán, Chino, Francés, Italiano, Japonés y
Ruso
Cultura C3 y C4
Alojamiento
La Universidad ofrece alojamiento

Documentos relacionados