150W Hanging Work Light

Transcripción

150W Hanging Work Light
459873
ht
g
i
L
k
r
o
ng W
i
g
n
a
H
W
4
150
3
2
150W Hanging Work Light
Projecteur de travail à suspendre 150 W
150-W-Hängearbeitsleuchte
Specification
1) Carry Handle
2) 150W Halogen Bulb
3) Power Cable
4) Angle Adjustment Knob
Input:
Power:
Bulb: Protection Class:
Operating the work light
230V~ 50Hz
150W
78mm 150W Halogen
1. Hang and align this unit so that it is facing the area you wish to be illuminated prior to switching on
2. Use the Angle Adjustment Knob (4) to adjust the angle if necessary, retighten
3. Connect the work light to the mains power and switch on
4. Make any necessary adjustments within 1 minute of the light being switched on. Warning the unit will get hot quickly and could burn the operator
5. Use the Angle Adjustment Knob (4) to adjust the angle if necessary, retighten
6. The work light must be disconnected from the power supply immediately it is no longer needed
Maintenance
Ensure that your work light is in good condition. If any part is damaged, have it replaced before attempting to use the light.
• Keep work light clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the machine’s service life
• Clean the body of the work light with a soft brush or dry cloth
Work Light Safety
•
•
•
•
•
•
•
•
1
Foco para colgar 150 W
Faro di lavoro pendente 150 W
Hang werklamp 150 W
The housing of the work light will get very hot and should not be used within 500mm of combustible materials
Never point the light directly into a person’s eyes
Do not touch the work light housing when the power is on, the surface can get very hot and can cause serious burns
Always transport the work light by gripping the Carry Handle
Make sure that the work light is used on a level surface
When changing a bulb or moving the work light to a new location, always allow a 10 minute cool down period
Always unplug the work light before attempting to change the bulb
Use gloves when replacing halogen bulbs, as the oil from your skin could significantly shorten the life of the bulb
EC Declaration of Conformity
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
The undersigned: Mr Darrell Morris
Notified body: Wenzhou Institute of Technology Testing and Calibration
as authorised by: Silverline Tools
Place of declaration: Wenzhou, China
Declares that the
Date: 11/05/11
Name/ model: 150W Hanging Work Light
Signed by:
Type/ serial no: 459873
Operating Instructions
Net installed power: 150W
Replacing or installing the bulb
Conforms to the following Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
1. Disconnect the work light from the mains power supply
2. Remove the retaining screw from the top of the main housing and fold the front down
3. Insert the Bulb (2) by aligning the right side first
4. Lift the front of the housing back up and tighten the retaining screw
Director
• ROHS Directive 2002/95/EC
Name and address of Manufacturer or
• EN60598-1:2008+A11:2009
Authorised representative:
• EN60598-2-5:1998
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ United Kingdom
Utilisation de la lampe de travail
Specification
1) Poignée de transport
2) Ampoule halogène 150 W
3) Câble d’alimentation
4) Bouton de réglage d’inclinaison
Alimentation :
Puissance :
Ampoule : Classe de protection :
230V~ 50Hz
150W
78mm 150W Halogen
Vérifiez que votre lampe de travail est présente et en bon état. Si un composant est endommagé, faites-le remplacer avant
d’utiliser cet outil.
Consignes De Sécurité Pour La Lampe De Travail
• Le boîtier de la lampe deviendra très chaud et ne devra pas être utilisé à moins de 500 mm de matières combustibles.
• Débranchez toujours la lampe avant de changer l’ampoule.
• Si l’ampoule de la lampe doit être changée ou si la lampe doit être transférée à un nouvel emplacement, attendez toujours 10 minutes pour qu’elle
se refroidisse.
• Ne dirigez jamais la lampe directement dans les yeux d’une personne.
• Ne touchez pas l’ampoule halogène au moment de son remplacement, le sébum de votre peau pourrait considérablement raccourcir la durée de
vie de l’ampoule.
• Ne touchez pas le boîtier de la lampe lorsqu’elle est allumée, sa surface peut devenir très chaude et provoquer de graves brûlures.
• Transportez toujours la lampe en utilisant la poignée de transport en mousse (1).
• Vérifiez que la lampe de travail est utilisée sur une surface horizontale.
Utilisation De Votre Lampe De Travail
Remplacement ou installation de l’ampoule
1. Débranchez la lampe de l’alimentation électrique principale.
2. Dévissez la vis en haut du boîtier principal et rabattez la partie avant.
3. Insérez l’ampoule (2) en alignant d’abord le côté droit.
4. Soulevez la partie avant du boîtier et serrez la vis de fixation.
1. Orientez la lampe pour que, lorsqu’elle est allumée, elle éclaire la zone voulue.
2. L’angle d’inclinaison peut être modifié en desserrant le bouton de réglage d’inclinaison (4) ; une fois que l’angle d’inclinaison est correct, serrez
le bouton.
3. Raccordez la lampe de travail à l’alimentation électrique principale et allumez-la.
4. Procédez aux petits réglages nécessaires pendant la première minute suivant l’allumage de la lampe. Si vous attendez plus longtemps, la lampe
devenue très chaude pourra vous brûler.
5. Lorsque vous avez fini d’utiliser la lampe de travail, débranchez-la immédiatement de l’alimentation électrique principale.
Maintenance
• La lampe de travail doit toujours être maintenue propre. La poussière et la saleté peuvent provoquer l’usure rapide des pièces internes et raccourcir
la durée de vie en service.
• Nettoyez le corps de la lampe de travail avec une brosse douce ou un chiffon sec.
Déclaration de conformité CE
La documentation technique est conservée par :
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Silverline Tools
Autorisé par : Silverline Tools
Organisme notifié : Wenzhou Institute of Technology Testing
and Calibration
Déclare que le produit :
Nom/modèle : Projecteur de travail à suspendre 150 W
Nº de série/Type : 459873
Puissance nette installée : 150W
Lieu de la déclaration : Wenzhou, Chine
Date : 11/05/11
Signature :
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les basses tensions 2006/95/EC
• Directive RoHS 2002/95/EC
Directeur
• EN60598-1:2008+A11:2009
Nom et adresse du fabricant ou
• EN60598-2-5:1998
de son représentant agréé :
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Royaume-Uni
www.silverlinetools.com
459873_Z1MANPRO1.indd 1
19/10/2012 11:18
Technische Daten
1) Tragegriff
2) 150-W-Halogen-Leuchtmittel 3) Anschlusskabel
4) Winkeleinstellknopf
Leistungsaufnahme:
Leistung :
Leuchtmittel : Schutzklasse :
230 V~ 50 Hz
150 W
78 mm, 150 W, Halogen
Bedienung der Arbeitsleuchte
1. Stellen Sie die Leuchte so auf, dass sie den gewünschten Bereich ausleuchtet.
2. Der Winkel kann falls nötig durch Lösen des Winkeleinstellknopfes (4) angepasst werden. Ziehen Sie den Knopf wieder fest sobald der Winkel
richtig eingestellt ist.
3. Schließen Sie die Arbeitsleuchte an das Stromnetz an und schalten Sie diese ein.
4. Wenn noch kleinere Einstellungen notwendig sind, nehmen Sie diese innerhalb der ersten Minute nach Einschalten der Leuchte vor. Wenn Sie
länger damit warten, wird die Leuchte heiß und kann Verbrennungen verursachen
5. Ziehen Sie den Netzstecker unmittelbar aus der Steckdose heraus, wenn Sie die Arbeitsleuchte nicht mehr benötigen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Arbeitsleuchte in gutem Zustand ist. Wenn ein Teil beschädigt ist, sollten Sie dies ersetzen lassen, bevor Sie mit der
Leuchte arbeiten.
Sicherheitshinweise Für Arbeitsleuchten
Wartung
•
•
•
•
•
•
•
Konformitätserklärung
Das Gehäuse der Arbeitsleuchte wird sehr heiß und muss mindestens 50 cm von brennbarem Material entfernt eingesetzt werden.
Richten Sie das Licht niemals direkt in die Augen einer Person.
Berühren Sie das Gehäuse der Arbeitsleuchte nicht, wenn der Strom eingeschaltet ist, da die Oberfläche sehr heiß werden und starke
Verbrennungen verursachen kann.
Tragen Sie die Arbeitsleuchte immer am Tragegriff (1).
Sorgen Sie dafür, dass die Arbeitsleuchte auf einer ebenen Oberfläche aufgestellt wird.
Lassen Sie die Leuchte stets für mindestens 10 Minuten abkühlen bevor Sie das Leuchtmittel wechseln oder die Arbeitsleuchte an eine andere
Stelle bringen.
• Ziehen Sie vor Wechsel des Leuchtmittels stets zunächst den Netzstecker der Arbeitsleuchte.
• Tragen Sie beim Wechsel des Leuchtmittles stets Handschuhe. Berühren Sie das Leuchtmittel nicht direkt, da das von Ihrer Haut übertragene Öl die
Lebensdauer des Leuchtmittels stark verkürzen könnte.
• Halten Sie die Arbeitsleuchte stets sauber. Schmutz und Staub beschleunigen den Verschleiß der Innenteile und verkürzen die Lebensdauer der
Leuchte.
• Reinigen Sie das Gehäuse der Arbeitsleuchte mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
Bedienungsanleitung
Installierte Nutzleistung: 150 W
Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris
Benannte Stelle: Wenzhou Institute of Technology Testing and Calibration
Bevollmächtigter: Silverline Tools
Ort: Wenzhou, China
Erklärt, dass das Produkt:
Datum: 11/05/11
Name/Gerätetyp: 150-W-Hängearbeitsleuchte
Unterzeichnet von:
Bauart/Seriennummer: 459873
Mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
Leuchtmittel ein- oder ersetzen
1. Ziehen Sie den Netzstecker der Arbeitsleuchte aus der Steckdose heraus.
2. Lösen Sie die Halteschraube auf der Oberseite des Leuchtengehäuses und klappen das Vorderteil herunter.
3. Setzen Sie das Halogen-Leuchtmittel (2) ein, indem Sie die rechte Seite zuerst ansetzen.
4. Klappen Sie das Gehäusevorderteil wieder hoch und ziehen Sie die Halteschraube an.
Direktor
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
Name und Anschrift des Herstellers oder
seines niedergelassenen Bevollmächtigten:
• RoHS Richtlinie 2002/95/EC
• EN60598-1:2008+A11:2009
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Großbritannien
• EN60598-2-5:1998
Instrucciones de funcionamiento
Especificaciones
1) Asa de transporte
2) Bombilla halógena de 150 W
3) Cable de alimentación
4) Perilla de ajuste de inclinación
1. Alinee el foco de forma que cuando se encienda ilumine la zona requerida.
2. El ángulo puede modificarse aflojando la perilla de ajuste de inclinación (4); una vez que el ángulo sea correcto, vuelva a apretar la perilla de
ajuste de inclinación.
3. Conecte el foco de trabajo a la red eléctrica.
4. Realice cualquier pequeño ajuste necesario durante el primer minuto en el que el foco esté encendido. Si espera más tiempo, el foco se calentará
y correrá el riesgo de provocarle quemaduras graves.
5. Desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica una vez que haya acabado de utilizar el foco de trabajo.
Entrada:
230V~ 50Hz
Potencia:
150W
Bombilla: halógena, 78 mm 150 W
Clase de protección :
Asegúrese de que el foco de trabajo esté en buen estado. Sustituya las piezas dañadas o en mal estado antes de utilizar esta herramienta.
Instrucciones De Seguridad
•
•
•
•
•
•
El foco de trabajo puede alcanzar temperaturas muy altas, nunca debe utilizarse a menos de 500 mm de materiales combustibles.
No dirija nunca el foco directamente hacia los ojos de otras personas.
No toque la carcasa cuando el foco esté encendido; la superficie puede estar demasiado caliente y ocasionarle lesiones graves.
Transporte siempre el foco de trabajo cogiéndolo por el asa de transporte.
Asegúrese de que el foco de trabajo se utilice sobre una superficie nivelada.
Si es necesario cambiar la bombilla del foco de trabajo o es necesario trasladar el foco de trabajo a una nueva ubicación, deje siempre un período
de enfriamiento de 10 minutos
• Desenchufe siempre el foco de trabajo antes de intentar cambiar la bombilla.
• Utilice siempre guantes de seguridad cuando tenga que sustituir una bombilla; el aceite de su piel podría reducir la duración de las bombillas
significativamente.
Mantenimiento
• Mantenga el foco de trabajo limpia en todo momento. La suciedad y el polvo harán que las piezas internas se gasten rápidamente y reducirán la vida
útil de esta herramienta.
• Limpie la carcasa del foco de trabajo con un cepillo suave o un paño seco.
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
Modelo/Nombre: Foco para colgar 150 W
Tipo y N° de serie: 459873
Instrucciones De Funcionamiento
Potencia neta instalada: 150W
Sustitución o instalación de una bombilla
Está en conformidad con las directivas:
1. Desconecte el foco de trabajo de la fuente de alimentación.
2. Saque el tornillo de retención de la parte superior de la carcasa principal y pliegue la parte delantera hacia delante.
3. Inserte la bombilla (2) alineando primero el lado de la derecha.
4. Levante la parte delantera de la carcasa y apriete el tornillo de retención.
• Directiva ROHS 2002/95/EC
• EN60598-1:2008+A11:2009
• EN60598-2-5:1998
Azionamento della lampada
1) Maniglia 2) Lampadina alogena 150 W
3) Cavo alimentazione
4) Manopola regolazione angolazione
•
•
•
•
Alimentazione:
230V~ 50Hz
Potenza:
150W
Lampadina: 78mm 150W Halogen
Classe di Protezione:
Director
Nombre y dirección del fabricante o
representante autorizado:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Reino Unido
• Directiva de baja tensión 2006/95/EC
Specifiche Tecniche
La documentación técnica se conserva en:
Silverline Tools
Organismo notificado: Wenzhou Institute of Technology
Testing and Calibration
Lugar de declaración: Wenzhou, China
Fecha: 11/05/11
Firma:
Allineare la lampada in modo che illumini l’area desiderata al suo azionamento.
L’angolazione può essere modificata allentando la manopola di regolazione (4); serrare nuovamente la manopola dopo aver regolato l’angolazione.
Collegare la lampada dalla rete elettrica e accenderla.
Effettuare le regolazioni necessarie entro un minuto dall’accensione della lampada. In caso contrario, la lampada surriscaldata potrebbe causare
gravi ustioni.
• Dopo aver utilizzato la lampada, scollegarla immediatamente dalla rete elettrica.
Assicurarsi che la lampada da lavoro sia presente e in buone condizioni. In caso di danni alla lampada, non utilizzarla e chiedere una lampada
sostitutiva.
Manutenzione
Istruzioni Di Sicurezza
• Tenere la lampada sempre pulita. Sporco e polvere causeranno una rapida usura dei componenti interni, riducendo la vita in servizio del prodotto.
• Pulire l’alloggiamento della lampada con una spazzola soffice o un panno asciutto.
La documentazione tecnica è mantenuta da:
Silverline Tools
Organismo informato: Wenzhou Institute of Technology
Il sottoscritto: Mr Darrell Morris
Testing and Calibration
come autorizzato di: Silverline Tools
Posto di dichiarazione: Wenzhou, Cina
Dichiara che il prodotto:
Data: 11/05/11
Nome/Modello: Faro di lavoro pendente 150 W
Firma:
Tipo/Numero di serie: 459873
•
•
•
•
•
•
•
•
L’alloggiamento della lampada può surriscaldarsi; non utilizzare la lampada a meno di 50 cm da materiali infiammabili.
Scollegare sempre la lampada prima di sostituire la lampadina.
Se è necessario sostituire la lampadina o se la lampada deve essere spostata, attendere 10 minuti fino al suo completo raffreddamento.
Non dirigere il fascio luminoso direttamente negli occhi di terzi.
Non toccare la lampadina alogena durante la sua sostituzione, in quanto il grasso cutaneo potrebbe ridurre notevolmente la sua vita in servizio.
Non toccare l’alloggiamento della lampada con l’alimentazione collegata; la sua superficie può surriscaldarsi e causare ustioni.
Trasportare la lampada utilizzando l’apposita maniglia (1).
La lampada deve essere posizionata su una superficie piana.
Dichiarazione di Conformità CE
Utilizzo Della Lampada
Potenza netta installata: 150W
Sostituzione o montaggio della lampadina
• Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC
Si conforma ai seguenti direttivi:
1. Scollegare la lampada dalla rete elettrica.
2. Rimuovere la vite di fissaggio dalla parte superiore dell’alloggiamento principale per aprirlo.
3. Inserire la lampadina (2), allineando per primo il lato destro.
4. Richiudere l’alloggiamento e serrare la vite di fissaggio.
Specificatie
1) Draaghandgreep 2) 150 W halogeen lamp
3) Stroomkabel
4) Hoek verstelknop
Ingang:
230 V~ 50 Hz
Vermogen:
150 W
Lamp: 78 mm, 150 W, halogeen
Beschermingsklasse:
Zorg ervoor dat uw werklamp in goede staat verkeerd. Als onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg er dan voor dat deze vervangen worden
voordat u het gereedschap gebruikt.
Veiligheidsinstructies Voor Werklampen
• De behuizing van de werklamp wordt erg heet, de lamp mag daarom niet gebruikt worden binnen 500 mm van brandbare materialen.
• Richt het licht nooit rechtstreeks in iemands ogen.
• Raak de behuizing van de werklamp niet aan als de stroom is ingeschakeld, het oppervlak kan erg heet worden en ernstige brandwonden
veroorzaken.
• Vervoer de werklamp altijd door deze aan de draaghandgreep (1) vast te houden.
• Zorg ervoor dat de lamp op een even oppervlakte gebruikt wordt
• Als de lamp van de werklamp vervangen of vervoerd moet worden, laat u de lamp 10 minuten afkoelen.
• Haal de stekker van de werklamp uit het stopcontact voordat u de lamp vervangt.
• Raak de halogeenlamp niet aan wanneer u deze vervangt, de vettigheid van uw huid kan de levensduur van de lamp sterk verkorten.
Gebruiksinstructies
Lamp vervangen of installeren
1. Haal de stekker van de werklamp uit het stopcontact.
2. Verwijder de schroef aan de bovenkant van de hoofdbehuizing en vouw de voorkant naar beneden.
3. Breng de lamp (2) aan door eerst de rechterkant aan te sluiten.
4. Til de voorkant van de behuizing weer omhoog en zet de schroef vast.
Direttore
Nome e indirizzo del fabbricante oppure
persona autorizzata:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Regno Unito
• Direttiva ROHS 2002/95/EC
• EN60598-1:2008+A11:2009
• EN60598-2-5:1998
De werklamp bedienen
•
•
•
•
Zet de lamp zo neer, dat het gewenste gebied beschijnt wordt wanneer ingeschakeld.
De hoek kan gewijzigd worden door de hoek verstelknop (4) los te maken, en wanneer de hoek juist is ingesteld weer vast te draaien.
Sluit de werklamp op de stroombron aan en schakel de lamp in.
Als u nog wat instellingen wilt veranderen, doe dit dan in de eerste minuut dat het licht brandt. Als het langer duurt, wordt de lamp heet en kunt u
zich branden.
• Zodra u de werklamp niet meer hoeft te gebruiken, dient u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact te halen.
Onderhoud
• Houd de werklamp altijd schoon. Vuil en stof zorgen ervoor dat interne delen snel slijten, waardoor de levensduur van de machine verkort wordt.
• Reinig de behuizing van de werklamp met een zachte borstel of droge doek.
Eg-Verklaring Van Overeenstemming
De technische documentatie wordt
De ondergetekende: Mr Darrell Morris
bijgehouden door: Silverline Tools
Gemachtigd door: Silverline Tools
Keuringsinstantie: Wenzhou Institute of Technology Testing
Verklaart dat
and Calibration
Naam/model: Hang werklamp 150 W
Plaats van afgifte: Wenzhou, China
Type/ serie nr: 459873
Maximaal vermogen: 150W
Datum: 11/05/11
Handtekening:
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
• Richtlijn laagspanning 2006/95/EC
• Richtlijn ROHS 2002/95/EC
Director
• EN60598-1:2008+A11:2009
Naam en adres van fabrikant of gemachtigde:
• EN60598-2-5:1998
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk
www.silverlinetools.com
459873_Z1MANPRO1.indd 2
19/10/2012 11:18

Documentos relacionados