IL TERRITORIO THE LAND EL TERRITORIO
Transcripción
IL TERRITORIO THE LAND EL TERRITORIO
IL TERRITORIO THE LAND I parchi naturali: Serra di Crista, Valle Mucone, Parco Varrise The natural parks: Crista Greenhouse, Mucone Valley, Varrise Park EL TERRITORIO Los parques naturales: Sierra di Crista, Valle Mucone, Parque Varrise a i r Serra di Crista. / Crista Greenhouse. l e Acri a p ha un territorio molto vasto che spazia un po’ in tutte le direzioni, confinante ad Est con il versante ionico ed il territorio del Comune di Corigliano, a Nord con quello di Bisignano, a Sud con la Sila e la Montagna di Noce e ancora ad est con i comuni albanesi. Considerata la sua privilegiata posizione, si presta ad ospitare i diversi tipi di colture che vanno dall’ulivo, al castagno, al pino. È solcato da due fiumi: il Muccone, nome che starebbe a significare il rumore del fiume che scorrendo è simile ad un muggito, e il Càlamo. Il Muccone nasce in Sila, dalle maestose montagne e si riversa, attraversando Acri, nella pianura sottostante, per ricongiungersi al Crati, di cui è affluente. Acri b il Acri e s e b a l a c has a very vast territory that goes in all the directions. It borders on East with the ionic coast and Corigliano lands, in the North with Bisignano lands, in the South with the Sila and the Noce Mountain and still on east with the Albanian districts. Thanks to its privileged position it can put up different kinds of crops, such as the olive-trees, the chestnut-trees, the pine-trees. Two rivers pass: the Muccone river, whose name means the river’s noise that is like to a bellow, and the Calamo river. The Muccone river springs from the Sila high mountains and it flows, passing through Acri, in the lowland below, to rejoin the Crati river, of which it is a tributary. Acri is zone rich in drinkable waters, that are Acri tiene un territorio muy va- sto que se extiende un poco hacia todas las direcciones, confina hacia el Este con la parte ionica y con el territorio de la comuna de Corigliano, hacia el norte con Bisignano, y al sur con la Sila y la montaña de Noce y siempre al este con las comunas albanesas. Considerada su posición privilegiada, alberga diversos tipos de cultivos, desde los olivos al castaño y al pino. Está atravesado por dos ríos: el Muccone, nombre que significa el murmullo del río que fluyendo es similar a un mugido y el Cálamo. El Muccone nace en Sila, desde las majestuosas montañas fluye atravesando Acri, y la llanura que está a sus pies, para unirse al Crati, del cual es afluyente. Acri es zona rica de www.ilbelpaesecalabria.it Sila Greca / Greeck Sila / Sila Griega è zona ricca di prodigiose acque potabili, particolarmente rinomate nel suo circondario, caratterizzato da diverse fontane, in particolare della fonte del Rinfresco e di Pompio. Acri è inoltre circondata da alcune montagne, tra queste Serra Di Buda; la Crista che raggiunge un’altezza di 1125 m., mentre ad est svettano i monti denominati Logna, Turritano e Pietramorella, segnate a sud dalle Serre Moccone, a levante l’altopiano della Sila Greca, definita un tempo il granaio di questo esteso e ampio territorio, che primeggiava per la maestosità e bellezza di un fitto bosco; attualmente è una brulla pianura, dove scorrono freschi corsi d’acqua. Risalendo per questa zona, si raggiunge una vetta conosciuta con il nome di “Scangiamoneta” e ancora più in alto, fino a raggiungere quota 1481 m si giunge alla cima del monte Palèparto, un luogo ideale e di grande bellezza naturalistica che spazia all’infinito su di un paesaggio montano tra i più belli e forse ancora incontaminati d’Italia. In questo ricco patrimonio ambientale, sorgono l e b il www.ilbelpaesecalabria.it b a l a c a i r Vallone del Mucone / Mucone Valley / Valle del Mucone particularly famous in the neighourhood. There are many fountains; one is the source of the Rinfresco di Pompio. Acri is surrounded by some mountains, such as: Buda Greenhouse and the Crista Greenhouse (it reaches a height of 1125 m); on east there are the mountains Logna, Turritano and Pietramorella; in the south the Muccone Greenhouse. The highland of the Greek Sila was once defined the barn of this wide territory; it excelled for the majesty and beauty of a dense wood. Today it is a bare lowland, where fresh water stream flow. Going up through this zone, we arrive to the peak known with the name of “Scangiamoneta”. At 1481 m we come to the top of the Paleparto mountain, an ideal place and a great naturalistic beauty with one of the most beautiful and perhaps still uncontaminated Italian landscapes. In this rich environmental patrimony there are some interesting tourist structures that are very often crowded. The administration of Acri pays particular attention to the restoration and the raising of a p e s e prodigiosas aguas potables, particularmente nombradas en su zona, caracterizadas por diversos manantiales, en particular la fuente del Rinfresco di Pompio. Acri además está circundada por montañas, entre las cuales la sierra Di Buda, la Crista, que alcanza una altitud de 1125 m., mientras hacia el este están los montes denominados Logna, Turritano y Pietramorella, marcados al sur por las sierras Moccone, al levante el altiplano de la Sila Greca, definida un tiempo el granero de este extenso y amplio territorio, que se distinguía por la majestad y belleza de un denso bosque. Actualmente es una árida llanura donde corren frescos cursos de agua. Subiendo desde esta zona se alcanza una veta conocida con el nombre de Scangiamoneta y aún más alto cuando se alcanza cuota de 1841 m. se llega a la cima del monte Palèparto, un lugar ideal y de gran belleza natural que se abre al infinito sobre un paisaje montañoso entre los más bellos y quizás aún menos contaminados de Italia. En este rico patrimonio ambiental, surgen interessanti strutture turistiche e agrituristiche che sono meta costante di flussi turistici. L’Amministrazione di Acri, sta ponendo una particolare attenzione al ripristino ed al rilancio della zona detta di “Parco Varrise”, un vasto appezzamento boschivo, su cui sorge un ostello ed una colonia, in fase di ristrutturazione e valorizzazione. b il l e the zone called “Varrise” Park, a wide wooded land, on which a hostel and a colony rise, in phase of restructuring. a p interesantes estructuras turísticas y agro-turísticas que son las metas constantes de los flujos turísticos. La administración de Acri está poniendo una particular atención a la recuperación y a la presentación de la zona llamada Parque Varrise, un vasto sitio de bosque, en el cual surge un hostal y una colina, en fase de mejoramiento y valorización. a i r e s e b a l a c Parco Varrise / Varrise Park / Parque Varrise Colonia / Colony Ostello / Hostel / Albergue www.ilbelpaesecalabria.it