Haikus - Basho furuike ya kawazu tobikomu mizu no oto
Transcripción
Haikus - Basho furuike ya kawazu tobikomu mizu no oto
Ha i k u s - B a s h o furuike ya kaw az u t o b iko m u m iz u n o o t o im o arau o n n a s aig yo o n arab a ut a yo m an . as ag ao n i w are w a m es h i kuu o t o ko kan a ko n o m ic h i w a yuku h it o n as h i n i aki n o kure n o z aras h i w o ko ko ro n i kaz e n o s h im u m i kan a El viejo estanque; la r ana salta; p lop . U na m ujer lavand o p atatas; si S aig y oo estuvier a c om p ond r í a un w ak a S oy un h om b r e que c om e su ar r oz ante la f lor d e asag ao Este c am ino y a nad ie lo r ec or r e salvo el c r ep ú sc ulo. Ex p uesto a la intem p er ie y r esig nad o, el f r í o... ¡ c ó m o c or ta m i c uer p o! kareed a n i karas u n o t o m arikeri aki n o kure S ob r e la r am a sec a un c uer vo se h a p osad o; tar d e d e otoñ o. . n o z aras h i o ko ko ro n i kaz e n o s h im u m i kan a A la intem p er ie, se va inf iltr and o el viento h asta m i alm a s h iz ukas a ya iw a n i s h im iiru s em i n o ko e . T od o en c alm a. P enetr a en las r oc as la voz d e la c ig ar r a . t o ri n aki uo n o m e w a n am id a L a p r im aver a p asa; llor an las aves y son lá g r im as los ojos d e los p ec es um e g a ka n i n o t t o h i n o d eru yam a-j i kan a . A r om a d el c ir uelo, d e r ep ente el sol sale. S end a d el m onte m eig et s u ya kad o n i s as h ikuru s h io -g as h ira L una d e ag osto. H asta el p or tó n ir r um p e la m ar ejad a t ab i n i yan d e yum e w a karen o w o kakem eg uru . H ab iend o enf er m ad o en el c am ino, m is sueñ os m er od ean p or p á r am os y er m os . t ab ib it o t o w ag a-n a yo b aren h at s h us h ig ure M e llam ar á n " El c am inante" . P r im er c h ub asc o H oy el r oc í o b or r ar á la d ivisa d e m i som b r er o. um i kuret e kam o n o ko e h o n o ka n i s h iro s h i h it o t s u ya n i yuuj o m o n et ari h ag i t o t s uki . ¡ D é b iles son m is p ier nas! p er o está en f lor el m onte Y osh ino. S e osc ur ec e el m ar . L as voc es d e los p atos son vag am ente b lanc as B ajo un m ism o tec h o d ur m ier on las c or tesanas, la luna y el tr é b ol m eig et s u ya kad o n i s as h ikuru s h io -g as h ira L una d e ag osto. H asta el p or tó n ir r um p e la m ar ejad a s h irag es h i n i h an e m o g u c h o o n o kat am i kan a C om o r ec uer d o, a una am ap ola d eja sus alas la m ar ip osa . kiku n o ka ya n ara n i w a furuki h o t o ket ac h i O lor a c r isantem os. Y en N ar a, viejas im á g enes d el B ud a yam a m o n iw a m o ug o ki iruru ya n at s u-z as h iki En ver ano, las m ontañ as y el jar d í n se van ad entr and o h asta m i h ab itac ió n . m eig et s u ya ike o m eg urit e yo m o s urag a P lenilunio d e otoñ o; p aseo en tor no al estanque tod a la noc h e o kiag aru kiku h o n o ka n i m iz u n o at o L os c r isantem os se inc or p or an, eté r eos, tr as el c h ub asc o o m o kag e ya o b a h it o ri n aku t s uki n o t o m o V isió n en som b r as. L lor a una anc iana sola, la luna c om o am ig a . .