ver ficha técnica
Transcripción
ver ficha técnica
12 A R T Í C U LO S D I V E R S O S | ARTIGOS DIVERSOS KaWe HiLight® LED H-800 LÁMPARA FRONTAL | LANTERNA FRONTAL 192 Detalle: pila recargable para la cinta para la cabeza Detalhe: pilha recarregável para o dispositivo de prisão à cabeça www.kawemed.de A R T Í C U LO S D I V E R S O S www.kawemed.de | ARTIGOS DIVERSOS 12 KaWe HiLight® LED H-800 LÁMPARA FRONTAL | LANTERNA FRONTAL Características: – diseño moderno y ergonómico con tecnología LED – LED de alto rendimiento, con luz blanca homogénea para diferentes aplicaciones diagnósticos, por ej. el área dental u otorrinolaringológica, etc. – óptica de vidrio recocido para una luminosidad óptima y menos calor – LED altamente eficiente, por consiguiente largo tiempo de funcionamiento de la pila recargable – una protección de aluminio en las articulaciones garantiza el enfriamiento por convección y radiación, por consiguiente se elimina el ruido ocasionado por el uso de un ventilador – ajuste sin escalones del tamaño del área luminosa, del diafragma de iris y del ángulo de iluminación – utilizable con una lupa binocular – ajuste sencillo y sin escalones de la cinta para la cabeza mediante un sistema nivelador integrado, los tornillos no molestan debajo de las cofias desechables – cojín reemplazable para la frente – peso propio muy reducido aprox. 160 g sin pila recargable para la cinta para la cabeza/ aprox. 390 g con pila recargable para la cinta para la cabeza, por ello una óptima comodidad también con un uso por un período largo de tiempo, además de permitir trabajar cómodamente por horas – cambio rápido de las pilas recargables gracias a un sistema de Clip/enchufable Datos técnicos: Características: – desenho ergonómico e moderno com tecnologia LED – LED de alto rendimento com uma luz branca, homogénea, para as diversas aplicações diagnósticas, como p. ex. na área de medicina dentária ou ORL, etc. – óptica de vidro tratada sob vácuo proporciona uma iluminação óptima e menos calor – alto rendimento do LED, permitindo assim uma vida útil mais longa da pilha recarregável – cobertura de alumínio nas articulações proporciona um arrefecimento por convecção e radiação, sem que seja necessária a aplicação de arrefecimento forçado com ventoinha de arrefecimento, deste modo não existem ruídos de ventoinha – ajuste de tipo contínuo do tamanho do campo luminoso e do diafragma íris bem como do ângulo de iluminação – utilizável com lupa binocular – ajuste simples de tipo contínuo do dispositivo de prisão à cabeça graças a um sistema de nivelamento integrado, deste modo não se notarão os parafusos quando aplicá-lo debaixo de capuzes – forro interno para a testeira substituível – peso próprio muito baixo, aprox. 160 gr. sem pilha recarregável para dispositivo de prisão à cabeça/ aprox. 390 gr. com pilha recarregável para dispositivo de prisão à cabeça, proporcionando assim conforto óptimo na utilização, mesmo com aplicação prolongada permitindo também um trabalhar agradável – substituição rápida da pilha recarregável graças ao sistema de clipe/encaixe Características técnicas: tiempo de vida útil del LED aprox. 50.000 horas vida útil do LED aprox. 50.000 horas luminosidad* ajustable en 5 escalones luminosidade* regulável em 5 degraus spot de luz ajustable entre 60 mm y 110 mm (distancia 250 mm) ajustable entre 120 mm y 240 mm (distancia 500 mm) spot luminoso regulável entre 60 mm e 110 mm (distância 250 mm) regulável entre 120 mm e 240 mm (distância 500 mm) pila recargable polímero de litio pilha recarregável lítio-polímero duración de carga de la pila recargable para la cinta para la cabeza aprox. 4,5 horas duração da carga da pilha recarregável para o dispositivo de prisão à cabeça aprox. 4,5 horas duración de carga de la pila recargable para el cinturón aprox. 6 horas duração da carga da pilha recarregável para a fita aprox. 6 horas tiempo de vida útil de la pila recargable aprox. 500 ciclos de carga vida útil da pilha recarregável > aprox. 500 ciclos de carregamento intensidade da iluminação intensidad de la luz aprox. 50.000 lux en un área luminosa Ø 45 mm (diafragma abierta) > aprox. 50.000 Lux no caso de um campo de iluminação Ø de 45 mm (diafragma aberto) tiempo de funcionamiento, pila recargable para la cinta para la cabeza aprox. 12 horas aprox. 12 horas tiempo de funcionamiento, pila recargable para cinturón aprox. 24 horas período em funcionamento, pilha recarregável para dispositivo de prisão à cabeça 100 V~ - 240 V~ período em funcionamento, pilha recarregável para fita aprox. 24 horas aprox. 24 horas garantía legal** 24 meses a partir de la fecha de compra tensão 100 V~ - 240 V~ garantia de qualidade** 24 meses a partir da data de venda temperatura de la luz 5.500 K - 6.000 K temperatura de cor 5.500 K - 6.000 K voltaje de la pila recargable 8,4 V tensão da pilha recarregável 8,4 V potencia 3 W (LED) potência 3 W (LED) peso aprox. 160 g sin pila recargable peso aprox. 160 gr. sem pilha recarregável *para las intensidades luminosas recomendadas, ver DIN EN 12464-1 **a excepción de la pila recargable *detalhes relativos à iluminância recomendada poderão ser consultados na norma DIN EN 12464-1 **excepto pilha recarregável 193 12 A R T Í C U LO S D I V E R S O S | ARTIGOS DIVERSOS www.kawemed.de KaWe HiLight® LED H-800 SETS DE LÁMPARA FRONTAL | SETS DE LANTERNA FRONTAL Lámpara frontal LED H-800 Lanterna frontal H-800 Pila recargable Pilha recarregável Pila recargable Pilha recarregável Lámpara frontal, por separado, sin pila recargable, con conector de carga para H-800 Li-Ion para cinta para la cabeza para H-800 Li-Ion para cinturón para H-800 con cable de conexión de iões de lítio para dispositivo de prisão à cabeça para H-800 de iões de lítio para fita para H-800 com cabo de conexão Lanterna frontal, só, sem pilha recarregável, com ficha de carregamento para H-800 1 2 Lámpara frontal LED H-800 | Lanterna frontal H-800 LED Set con pila recargable para cinta para la cabeza, conector de carga incluido com pilha recarregável para dispositivo de prisão à cabeça incl. ficha de carregamento 1+2 con pila recargable para cinturón, cable de conexión y conector de carga incluidos com pilha recarregável para fita, incl. cabo de conexão, incl. ficha de carregamento 1+3 con pila recargable para cinta para la cabeza y cinturón, cable de conexión y conector de carga incluidos com pilha recarregável para dispositivo de prisão à cabeça e fita, incl. cabo de conexão, incl. ficha de carregamento 1+2+3 REF 3 UE VERSION VERSÃO REF GB VERSION VERSÃO USA REF VERSION VERSÃO 12.89310.112 12.89310.122 12.89310.132 12.89311.212 12.89311.222 12.89311.232 12.89312.312 12.89312.322 12.89312.332 ACCESORIOS | ACESSÓRIOS H-800 194 Lupa binocular, por separado* I Lupa binocular, só* distancia de trabajo Distância de trabalho 340 mm 420 mm caja de material sintético y óptica de vidrio Caixa de material sintético com óptica de vidro verdadeiro aumento Factor de ampliação 2,5 3,5 2,5 3,5 REF 12.89342.342 REF 12.89343.342 REF 12.89342.422 REF 12.89343.422 *Lámpara frontal H-800 no incluida en el suministro. Favor pedir adicionalmente la variante deseada. *Lanterna frontal H-800 não está incluída na extensão do fornecimento. Favor de encomendar a variante desejada por separado. A R T Í C U LO S D I V E R S O S www.kawemed.de | ARTIGOS DIVERSOS 12 KaWe HiLight® LED H-800 PIEZAS DE RECAMBIO | PEÇAS DE REPOSIÇÃO PIEZAS DE RECAMBIO | PEÇAS DE REPOSIÇÃO H-800 Lámpara frontal LED H-800 Lanterna frontal H-800 Sin pila recargable, sin conector de carga sem pilha recarregável, sem ficha de carregamento Pila recargable, por separado Pilha recarregável, só Pila recargable, por separado Pilha recarregável, só para cinta para la cabeza para dispositivo de prisão à cabeça para cinturón para fita ERSATZTEILE | ACCESSORIES H-800 REF 12.89935.002 REF 12.89950.102 REF 12.89950.202 Cable de conexión Cabo de conexão Conector de carga Ficha de carregamento para pila recargable para cinturón para pilha recarregável da fita REF 12.89940.001 UE REF 12.89960.102 GB REF 12.89960.202 USA REF 12.89960.302 195 12 A R T Í C U LO S D I V E R S O S | ARTIGOS DIVERSOS www.kawemed.de KaWe HiLight® H-600 LÁMPARA FRONTAL F.O. | LANTERNA FRONTAL F.O. Lámpara frontal F.O. H-600 | Lanterna frontal F.O. H-600 –lámpara frontal con cable de fibra óptica para la conexión a una fuente de luz halógena (hasta 150 W) –especialmente para quirófanos –iluminación de la zona a examinar / tratar con luz fría –fibra óptica con una densidad de hasta 80 % –excelentes propiedades de transmisión en el área visible –cable conductor de luz, longitud 2300 mm, diámetro de la haz 3,5 mm, eléctricamente aislante –radios de flexión superiores a 50 mm sin problemas –focalización sencilla continua del campo de luz –iluminación uniforme debido a la óptica de reproducción integrada –área iluminada dependiente de la distancia y focalización –cinta frontal acolchada ergonómica, ajuste sin graduación de la altura y la anchura –adaptador disponible para fuentes de luz de todas las marcas usuales –peso total (con cable) aprox. 430 g –lanterna frontal com cabo de fibras ópticas para conexão a uma fonte de iluminação halógena (até 150 watts) –para a área de intervenções cirúrgicas –iluminação do local a ser examinado / tratado com luz fria –condutor de luz com uma densidade de até 80 % –características de transmissão excelentes no campo visível –cabo condutor de luz, comprimento de 2300 mm com diâmetro do feixe de 3,5 mm, isola electricamente –raios de flexão superiores a 50 mm sem problemas –focalização simples, progressiva do campo de iluminação –óptica de reprodução uniforme graças a um sistema de óptica de reprodução integrado –local iluminado depende da distância e focalização –testeira ergonómica com forro interno da testeira progressivamente ajustável na largura e altura –adaptadores para todos os fabricantes de fontes de iluminação à disposição –peso total (com cabo) aprox. 430 g H-600 Distancia | Distância Ø del punto de luz | do ponto de luz Ø 20 cm 55 - 130 mm 30 cm 85 - 200 mm 50 cm 140 - 350 mm REF 12.85711.002 Adaptadores | Adaptadores 196 lado proyector | lado do projector lado proyector | lado do projector Acmi/Codmann/British Fitting REF 12.85400.051 REF 12.85400.201 REF 12.85400.251 lado proyector | lado do projector Pentax Fitting Winter & Ibe REF 12.85400.601 lado proyector | lado do projector lado proyector | lado do projector Olympus Fitting REF 12.85400.451 lado proyector | lado do projector lado proyector | lado do projector Fuji Fitting Strorz/Aesculap/Martin REF 12.85400.301 Wolf/HSW/Dyonics/Medicon REF 12.85400.651 A R T Í C U LO S D I V E R S O S www.kawemed.de | ARTIGOS DIVERSOS 12 ESPEJO FRONTAL SEGÚN CLAR | AURISCÓPIO "CLAR" Nuestra nueva línea de productos “Espejo Clar“ se caracteriza por su alta calidad, excelente manejo y comodidad de uso y es una herramienta perfecta para sus exámenes diarios de diagnóstico en su consultorio. Con conexión directa o con pilas, KaWe le ofrece una selección individual para cada campo de aplicación. Espejo frontal | Auriscópio –luz concentrada en un punto –lámpara al vacío 6 V, 3 W –cable aprox. 170 cm con conector hueco –compartimento desconectable por separado, con casquillo para conector hueco para 4 pilas Baby 1,5 V, tipo C, –con clip de cinturón A nossa linha de produtos nova "Auriscópio Clar" destaca-se por seu alto nível de qualidade, manuseamento óptimo bem como facilidade de utilização e é especialmente apropriada para exames diagnósticos quotidianos no seu consultório. Tanto com alimentação por rede ou por pilhas, a KaWe oferece-lhe uma variedade individual para a sua área de aplicação. Espejo frontal | Auriscópio –luz concentrada em forma de feixe –6 V ampola de vácuo, 3 watts –comprimento do cabo: aprox. 170 cm incl. ficha fêmea –compartimento de pilhas desligável por separado com conector oco para 4 pilhas Baby 1,5 V, tipo C, –com clipe para o cinto –luz concentrada en un punto –lámpara al vacío 6 V, 3 W –cable aprox. 90 cm con conector hueco –sólo para alimentación por la red –fuente de alimentación con cable aprox. 168 cm –interruptor de encendido / apagado –con adaptador intercambiable (versión UE, GB, USA) K20 / K25 –luz concentrada em forma de feixe –6 V ampola de vácuo, 3 watts –comprimento do cabo: aprox. 90 cm incl. ficha fêmea –só para operação com corrente eléctrica – fonte de alimentação com cabo apresentando um comprimento de 168 cm –interruptor para ligar/desligar –com fonte de alimentação recambiável (versão UE, GB, USA) K30 / K35 Ø 55 mm Ø 100 mm Compartimento de pilas compartimento das pilhas Fuente de alimentación fonte de alimentação de corrente largo x ancho x alto 14 x 6 x 4,5 cm con cable aprox. 168 cm, conector universal (versión UE, GB, USA) com cabo apresentando um comprimento de 168 cm, conector universal (versão UE, GB, USA) CxLxA 14 x 6 x 4,5 cm K20 K30 Espejo cóncavo con compartimento de pilas Espelho côncavo com compartimento das pilhas Espejo cóncavo con fuente de alimentación Espelho côncavo com fonte de alimentação de corrente 0 55 mm REF 12.89211.012 0 55 mm REF 12.89213.012 K25 K35 Espejo cóncavo con compartimento de pilas Espelho côncavo com compartimento das pilhas Espejo cóncavo con fuente de alimentación Espelho côncavo com fonte de alimentação de corrente 0 100 mm REF 12.89211.022 0 100 mm Luminaria | Iluminante para | para K20, K25, K30, K35 ¡Las pilas no están incluidas en el suministro! / Pilhas não incluídas na extensão do fornecimento! REF 12.89915.052 REF 12.89213.022 197 12 A R T Í C U LO S D I V E R S O S | ARTIGOS DIVERSOS www.kawemed.de LÁMPARAS DE DIAGNÓSTICO | LÂMPADAS DE DIAGNÓSTICO CLIPLIGHT –de metal, con pintura –con contacto clip –superficie lisa –incluso pilas intercambiables –1,5 V Micro (tipo AAA) (embalaje = 6 pzas) –en empaque blister práctico –em metal, envernizadas –com contacto por clipe –superfície lisa –incl. pilhas substituíveis –1,5 V Micro (tipo AAA) (embalagem = 6 unidades) –em embalagem tipo blister prático negro | preta REF 12.05201.024 rojo | vermelho REF 12.05201.014 amarillo | amarela REF 12.05201.054 azul | azul REF 12.05201.234 gris | cinzento REF 12.05201.264 lila | roxo REF 12.05201.094 Set CLIPLIGHT –de metal, con pintura –con contacto clip –superficie lisa –incluso pilas intercambiables –1,5 V Micro (tipo AAA) (embalaje = 6 pzas) –en empaque blister práctico 198 –em metal, envernizadas –com contacto por clipe –superfície lisa –incl. pilhas substituíveis –1,5 V Micro (tipo AAA) (embalagem = 6 unidades) –em embalagem tipo blister prático varios colores | cores sortidas REF 12.05211.004 A R T Í C U LO S D I V E R S O S www.kawemed.de | ARTIGOS DIVERSOS 12 LAMPARAS DE DIAGNÓSTICO | DIAGNOSTIC PEN LIGHTS ACCESORIOS | ACESSÓRIOS Lámpara de diagnóstico | Lâmpada de diagnóstico Portaespátula Porta-espátula –de metal, –con pulsador, –incluso pilas intercambiables, 1,5 V Micro (tipo AAA) Portaespátula facilitando la fijación de las espátulas linguales en las lámparas de diagnóstico CLIPLIGHT y la lámpara de diagnóstico de color blanco. –em metal, –com botão de pressão, –incl. pilhas substituíveis 1,5 V, Micro (tipo AAA) Porta-espátula para fixação fácil de abaixadores de língua para as lâmpadas de diagnóstico desta página. Lâmpadas de diagnóstico e lâmpada de diagnóstico em branco REF 12.05290.001 (24666) blanco | branco REF 12.05100.071 (24664) ACCESORIOS | ACESSÓRIOS KaWe DIALIGHT® XL –con bombilla de xenon 2,5 V (REF 12.75145.003) –cabezal de material sintético –con estuche de tela –pilas 1,5 V Mignon (tipo AA) –longitud aprox. 13 cm –Ø 2 cm –com ampola de xénon 2,5 V (REF 12.75145.003) –cabeça em material sintético, –em estojo de tecido, –pilhas 1,5 V, Mignon (tipo AA) –comprimento de aprox. 13 cm –Ø de aprox. 2 cm Cabezal, por separado Cabeça, só para | para KaWe DIALIGHT® XL 12.05302.021, 12.05302.231 Estuche de tela, por separado | Cloth bag, só para | para KaWe DIALIGHT® XL 12.05302.021, 12.05302.231 –de material sintético, –incluso bombilla de xenon 2,5 V (REF 12.75145.003) –longitud aprox. 2 cm 199 –em material sintético, –incl. ampola de xénon 2,5 V (REF 12.75145.003) –comprimento de aprox. 2 cm night | 1,5 V | XL REF 12.05302.021 gris | cinzento negro | preta sky | 1,5 V | XL REF 12.05302.231 REF 12.05392.001 REF 01.78401.021 ¡Las pilas no están incluidas en el suministro! / Pilhas não incluidas na extensão do fornecimento! 12 A R T Í C U LO S D I V E R S O S | ARTIGOS DIVERSOS www.kawemed.de COMPRESORES | GARROTES KaWe easy clic® – Compresor | Garrote KaWe easy clic® cinta azul / clip blanco | Laço azul / clipe branco Con clip multifuncional sencillo de diseño moderno. ¡Manejo de una sola mano asegurado! La cinta elástica (aprox. 50 cm) puede ser cambiada. Com clipe multifunctional simples em desenho moderno. É garantida uma operação rápida com uma só mão! O laço elástico (aprox. 50 cm) é substituível. REF 12.10110.031 (66966) cinta de repuesto, azul | laço de reserva, azul REF 12.10190.031 (66967) KaWe easy clic® – Compresor | Garrote KaWe easy clic® cinta lila con diseño para niños | laço lilás com desenhos para distracção de crianças Con clip multifuncional sencillo de diseño moderno. ¡Manejo de una sola mano asegurado! La cinta elástica (aprox. 50 cm) puede ser cambiada. Com clipe multifunctional simples em desenho moderno. É garantida uma operação rápida com uma só mão! O laço elástico (aprox. 50 cm) é substituível. REF 12.10110.201 (66968) cinta de repuesto, diseño para niños laço de reserva, desenho para distracção de crianças REF 12.10190.201 (66969) Stripp-Quick – Bucle compresor | Garrote Stripp-Quick azul, con una cuerda de caucho, longitud aprox. 60 cm azul, com laço de borracha apresentando um comprimento de aprox. 60 cm 200 REF 12.10516.031 (66920) cuerda de caucho de repuesto | laço de borracha de reserva REF 12.10596.031 (66921) Stripp-Quick – Bucle compresor | Garrote Stripp-Quick azul, con una cuerda de caucho, longitud aprox. 90 cm azul, com laço de borracha apresentando um comprimento de aprox. 90 cm REF 12.10519.031 (66930) cuerda de caucho de repuesto | laço de borracha de reserva REF 12.10599.031 (66931) A R T Í C U LO S D I V E R S O S www.kawemed.de | ARTIGOS DIVERSOS 12 HUMIDIFICADORES DE TORUNDAS IMPREGNADOR DE TAMPÕES LIQUIMED Liquimed – Humidificador de torundas | Impregnador de tampões Liquimed –de material sintético, azul, transparente –para solución desinfectante a base de alcohol –manejo de una sola mano –superficie de apoyo antideslizante, Ø aprox. 10 cm – altura: aprox. 7,5 cm –em material sintético, azul, transparente –para soluções de desinfecção à base de álcool –operação com uma só mão –base de apoio antiderrapante, Ø aprox. 10 cm – altura: aprox. 7,5 cm contenido 100 cm3 | conteúdo 100 cm3 REF 12.15120.002 (15400) LIQUIFIX Liquifix – Humidificador de torundas Impregnador de tampões Liquifix Liquifix – Humidificador de torundas Impregnador de tampões Liquifix 180 cm3 250 cm3 –manejo de una sola mano –únicamente para alcoholes puros (inapropiado para alcoholes polivalentes) –con cierre de válvula –frasco con cuello roscado, intercambiable – altura: aprox. 13,5 cm –manejo de una sola mano –únicamente para alcoholes puros (inapropiado para alcoholes polivalentes) –con cierre de válvula –frasco con cuello roscado, intercambiable – altura: aprox. 14,5 cm –operação com uma só mão –só para álcool puro (não encher álcool de qualidade inferior) –com fecho por válvula –frasco com boca roscada substituível – altura: aprox. 13,5 cm –operação com uma só mão –só para álcool puro (não encher álcool de qualidade inferior) –com fecho por válvula –frasco com boca roscada substituível – altura: aprox. 14,5 cm contenido 180 cm3 | conteúdo 180 cm3 contenido 180 cm3 | conteúdo 180 cm3 REF 12.15218.002 (15460) REF 12.15225.002 (15470) 201 12 A R T Í C U LO S D I V E R S O S | ARTIGOS DIVERSOS www.kawemed.de KaWe PERSON-CHECK® KaWe PERSON-CHECK® – Aparato medidor de estatura Aparelho medidor de altura KaWe PERSON-CHECK® 183 184 –montaje sencillo –manejo sencillo –alta estabilidad –lectura sencilla de la estatura –funcionalidad absoluta para cualquier estatura hasta 2 m El tornillo de fijación y la espiga están incluidos en el suministro. Parafuso de fixação e cavilha estão incluídos na extensão do fornecimento. Ø 5 mm ca. 210 cm –montagem simples –operação simples –alto nível de estabilidade –leitura simples da altura do corpo –funcionalidade absoluta no caso de todas as alturas até 2 m 185 0 cm 1 2 REF 12.20222.002 (44444) ejemplo I example Regla métrica ECG | Régua para leitura de ECG apropiada para papeles ECG de diferentes fabricantes longitud: aprox. 211 mm, ancho: aprox. 86 mm apropriado para papel de ECG de diferentes fabricantes comprimento: aprox. 211 mm, largura: aprox. 86 mm REF 12.20400.001 (43905) Goniómetro | Régua goniométrica 202 de material sintético longitud: 213 mm, ancho: 45 mm em material sintético comprimento: 213 mm, largura: 45 mm REF 12.20600.001 (43910) Goniómetro de dedo Goniómetro para dedos de material sintético longitud: 105 mm, ancho: 45 mm em material sintético comprimento: 105 mm, largura: 45 mm REF 12.20601.001 184 cm A R T Í C U LO S D I V E R S O S www.kawemed.de | ARTIGOS DIVERSOS 12 CINTAS MÉTRICAS | FITAS MÉTRICAS Cintas métricas | Fitas métricas Cintas métricas | Fitas métricas –caja y cinta métrica de material sintético –graduación en cm en ambos lados –caja y cinta métrica de material sintético –graduación en cm en ambos lados –invólucro e fita métrica em material sintético –graduação em cm em ambos os lados –invólucro e fita métrica em material sintético –graduação em cm em ambos os lados longitud x ancho | comprimento x largura longitud x ancho | comprimento x largura 1,5 m x 8 mm REF 12.20810.001 (43971) 2,5 m x 15 mm REF 12.20811.001 (43972) SPRAY DE SILICONA SPRAY DE SILICONE Spray de silicona Lata de spray de silicone –sin HCCF, 500 ml –para prevenir la adherencia de los instrumentos de goma, látex y material sintético en la mucosa –para prevenir las incrustaciones –para la lubricación de los instrumentos quirúrgicos de metal –prevención de la corrosión –(embalaje = 12 pzas) CUÑA BUCAL | CALÇO BUCAL Cuña bucal | Calço bucal cónica, de caucho blando forma cónica, em borracha elástica –sem HCFC, 500 ml –contra efeito de cola de instrumentos de borracha látex e material sintético com a mucosa –contra incrustações –para a lubrificação de instrumentos cirúrgicos metálicos –prevenção contra corrosão –(embalagem = 12 unidades) azul | azul REF 12.30000.031 (24161) REF 12.45000.002 (29100) 203 12 A R T Í C U LO S D I V E R S O S | ARTIGOS DIVERSOS www.kawemed.de CÁNULAS OROFARÍNGEAS GUEDEL | TUBOS DE GUEDEL Cánulas orofaríngeas desechables | Tubos de Guedel descartáveis Tubo orofaríngeo arqueado para intubación de corta duración de la faringe, a fin de mantener permeables las vías aéreas de personas inconscientes. tamaño 00, 50 mm, no estériles (embalaje = 25 pzas) tamanho 00, 50 mm, não estéreis (embalagem = 25 unidades) azul | azul tamaño 2, 80 mm, no estériles (embalaje = 25 pzas) tamanho 2, 80 mm, não estéreis (embalagem = 25 unidades) REF 12.35109.031 (28870) tamaño 0, 60 mm, no estériles (embalaje = 25 pzas) tamanho 0, 60 mm, não estéreis (embalagem = 25 unidades) negro | preto 204 verde | verde REF 12.35110.021 (28871) amarillo | amarelo REF 12.35113.051 (28874) tamaño 4, 100 mm, no estériles (embalaje = 25 pzas) tamanho 4, 100 mm, não estéreis (embalagem = 25 unidades) REF 12.35111.071 (28872) rojo | vermelho Juego de cánulas orofaríngeas desechables | Jogo de tubos de Guedel descartáveis contenido: –tamaño 00 - tamaño 4 –50 mm, 60 mm, 70 mm, 80 mm, 90 mm, 100 mm –no estériles –16 pzas de cada tamaño y color, 96 pzas en total (embalaje = 96 pzas) conteúdo: –tamanho 00 - tamanho 4 –50 mm, 60 mm, 70 mm, 80 mm, 90 mm, 100 mm –não estéreis –16 unidade por cada tamanho e cor, total de 96 unidades (embalagem = 96 unidades) multicolor | multicolor REF 12.35112.041 (28873) tamaño 3, 90 mm, no estériles (embalaje = 25 pzas) tamanho 3, 90 mm, não estéreis (embalagem = 25 unidades) tamaño 1, 70 mm, no estériles (embalaje = 25 pzas) tamanho 1, 70 mm, não estéreis (embalagem = 25 unidades) blanco | branco Cânula orofaríngea, tubo curvado para a intubação de curta duração da faringe, para manter permeável as vias respiratórias de pacientes inconscientes. REF 12.35900.192 (28878) REF 12.35114.011 (28875) A R T Í C U LO S D I V E R S O S www.kawemed.de | ARTIGOS DIVERSOS 12 PIPETAS | PIPETAS Pipetas | Pipetas Pipetas de Westergren para la determinación de la velocidad de sedimentación globular. Las ventajas: de polistirol irrompible, seguridad óptima – prevención de los riesgos de infección, alta precisión de medición, comodidad de manejo. Pipetas, con graduación según DIN 12 845 con capuchón de llenado. Pipetas de Westergren para determinação da velocidade de hemossedimentação. As vantagens: em poliestireno inquebrável segurança óptima – evita riscos de infecção, alto nível de precisão da medição, aplicação simples e confortável. Pipetas, graduadas de acordo com a norma DIN 12 845 com casquilho de enchimento. embalaje = 100 pzas | embalagem = 100 unidades REF 12.50001.002 (23170) Portapipetas | Porta-pipetas Portapipetas de material sintético para 30 pipetas de Westergren. Método estándar e inclinado/rápido método estándar con 90° 60 - 120 minutos método rápido con 45° 6 - 9 minutos o con 60° 7 - 10 minutos Porta-pipetas em material sintético para 30 pipetas de acordo com Westergren, Método padrão e inclinado/rápido método padrão com 90° 60 - 120 minutos método rápido com 45° 6 - 9 minutos ou com 60° 7 - 10 minutos REF 12.50002.000 (23171) LUPAS DE BERGER | LUPAS DE BERGER Lupa de Berger | Lupas de Berger Lupa de Berger | Lupas de Berger lente de 2,5 aumentos | amplifia com um factor de 2,5 lente de 2,5 aumentos | amplifia com um factor de 2,5 205 con cinta de acero lacada com faixa em aço envernizada con cinta de acero lacada com faixa em aço envernizada plegable | basculável cerrada | versão fechada REF 12.70001.002 (32944) REF 12.70002.002 (32954) 12 A R T Í C U LO S D I V E R S O S | ARTIGOS DIVERSOS www.kawemed.de BOMBILLAS 2,5 V | AMPOLAS 2,5 V 2,5 V 2,5 V 2,5 V 2,5 V Bombillas de vacío ampolas de vácuo Bombillas de criptón ampolas de crípton Bombillas de xenon ampolas de xénon Bombillas LED ampolas de LED embalaje = 6 pzas embalagem = 6 unidades embalaje = 6 pzas embalagem = 6 unidades embalaje = 6 pzas embalagem = 6 unidades embalaje = 1 pza embalagem = 1 unidade para | para KaWe EUROLIGHT® C + VET C30 + VET C30 OP, KaWe COMBILIGHT® C, KaWe PICCOLIGHT® C compatible 0.35 / 2,5 V compatível 0.35 / 2.5 V para todos los mangos a pilas/recargables de laringoscopios F.O. | apropriado para todos os aparelhos com fibras ópticas pilhas e cabos recarregáveis para laringoscópios REF 12.75111.013 (28943) REF 12.75121.003 (28935) REF 12.75141.003 (28934) para | para mangos a pilas de laringoscopios F.O. high power | cabos de pilhas para laringoscópios F.O. high power REF 12.75151.003 para | para KaWe EUROLIGHT® E30, KaWe PICCOLIGHT® E50, E55 + D compatible 0.37 / 2,5 V compatível 0.37 / 2.5 V REF 12.75112.003 (28944) compatible 0.35 / 2,5 V compatível 0.35 / 2.5 V REF 12.75122.013 (28937) REF 12.75142.013 (28952) para | para mangos a pilas de laringoscopios F.O. standard cabos de pilhas para laringoscópios F.O. standard REF 12.75154.003 para | para KaWe EUROLIGHT® E15 + E16 REF 12.75113.003 (28947) para todos los otoscopios F.O. XL 2,5 V apropriado para todos os otoscópio de fibras ópticas XL-Otoskopen 2,5 V compatible 0.41 / 2,5 V compatível 0.41 / 2.5 V REF 12.75123.013 (28941) para | para KaWe EUROLIGHT® E10 REF 12.75145.003 2,5 V Bombillas de vacío ampolas de vácuo para | para otoscopios KaWe PICCOLIGHT® F.O. LED high power KaWe PICCOLIGHT® F.O. LED high power otoscópio para | para KaWe DIALIGHT® XL REF 12.75114.003 206 REF 12.75144.013 para hoja reutilizable de laringoscopio de luz caliente para espátulas reutilizáveis de laringoscópios de luz quente embalaje = 6 pzas embalagem = 6 unidades REF 12.75152.003 2,5 V Bombillas de xenon/ halógenas ampola de halogéneo embalaje = 6 pzas embalagem = 6 unidades compatible para tamaño de hoja 00 - 1 compatível para tamanho de espátula 00 - 1 compatible para tamaño de hoja 2 - 5 compatível para tamanho de espátula 2 - 5 para | para KaWe EUROLIGHT® E36+D30, KaWe PICCOLIGHT® E56 REF 12.75126.003 (28958) REF 12.75127.003 (28959) REF 12.75132.003 (28946) para | para KaWe EUROLIGHT® C30 OP LED, F.O. 30 LED, KaWe COMBILIGHT® F.O. 30 LED, otoscopios KaWe PICCOLIGHT® F.O. LED standard KaWe EUROLIGHT® C30 OP LED, F.O. 30 LED, KaWe COMBILIGHT® F.O. 30 LED, KaWe PICCOLIGHT® F.O. LED standard otoscópio REF 12.75153.003 A R T Í C U LO S D I V E R S O S www.kawemed.de | ARTIGOS DIVERSOS 12 BOMBILLAS 3,5 V | AMPOLAS 3,5 V 3,5 V Bombillas de xenon/ halógenas | ampolas de xénon/halogéneo embalaje = 6 pzas embalagem = 6 unidades para | para KaWe EUROLIGHT® E36, mango recargable para tomacorriente KaWe EUROLIGHT® E36, KaWe EUROLIGHT® D30, KaWe PICCOLIGHT® E55, E56 KaWe EUROLIGHT® E36, KaWe EUROLIGHT® E 36 cabo recarregável, tomada, KaWe EUROLIGHT® D30 KaWe PICCOLIGHT® E55, E56 3,5 V 3,5 V Bombillas de xenon ampolas de xénon Bombillas LED ampolas de LED embalaje = 6 pzas embalagem = 6 unidades embalaje = 1 pza embalagem = 1 unidade para todos los otoscopios F.O. XL, 3,5 V apropriado para todos os otoscópios de fibras ópticas XL, 3,5 V para | para mangos recargables para laringoscopios F.O. LED high power cabo recarregáveis para laringoscópios F.O. LED high power REF 12.75241.003 (28925) REF 12.75251.003 REF 12.75232.003 (28923) embalaje = 1 pza embalagem = 1 unidade compatible 0.44 / 3,5 V compatível 0.44 / 3.5 V REF 12.75242.013 (28926) para | para KaWe EUROLIGHT® F.O. 30 LED y KaWe COMBILIGHT® F.O. 30 LED high power KaWe EUROLIGHT® F.O. 30 LED e KaWe COBMILIGHT® F.O. 30 LED high power REF 12.75253.003 para | para KaWe EUROLIGHT® E25 REF 12.75234.003 para todos los mangos recargables de laringoscopio de fibra óptica 3,5 V apropriado para todos os cabos de laringoscópios F.O. 3,5 V REF 12.75244.013 para | para dermatoscopios KaWe EUROLIGHT® D30 KaWe EUROLIGHT® D30 LED Dermatoscópio REF 12.75254.003 207 12 A R T Í C U LO S D I V E R S O S | ARTIGOS DIVERSOS www.kawemed.de KaWe MedCharge® 4000 CARGADOR | ESTAÇÃO DE RECARGA KaWe MedCharge® 4000 es el cargador para los mangos metálicos de las líneas KaWe EUROLIGHT®, KaWe COMBILIGHT® y de la línea de laringoscopios de tamaño pequeño (AA) y mediano (C), salvo los mangos recargables Economy, LED 2,5V y los mangos con clavija. A KaWe MedCharge® 4000 é a estação de recarga para os cabos metálicos das linhas da KaWe EUROLIGHT®-, KaWe COMBILIGHT®- e laringoscópio nas versões pequena (AA) e média (C), excepto os cabos recarregáveis Economy, LED 2,5 V e de conector. El sistema electrónico inteligente controla el voltaje de las pilas durante el proceso de recarga. De esta forma se evita una recarga excesiva de las mismas y se aprovecha óptimamente el tiempo de vida útil de cada una. KaWe MedCharge® 4000 reconoce el tipo de cada pila así como su estado de carga y adapta las condiciones de carga individualmente, gracias al sistema de micro-control. El cargador KaWe MedCharge® 4000 dispone de una función para el apagado automático. O sistema inteligente electrónico controla a tensão dos elementos de acumulador durante o processo de recarga. Desta forma é evitada uma sobrecarga dos acumuladores e aproveita-se optimamente o tempo de vida útil de cada acumulador. A KaWe MedCharge® 4000 identifica o tipo de acumulador bem como o seu estado de carga e adapta as condições de carga individualmente graças ao sistema de Microcontroll. A estação de recarga KaWe MedCharge® 4000 dispõe de um sistema de desligamento automático integrado. Una pila recargable de tamaño mediano funciona durante aprox. tres horas; una pila más pequeña aprox. dos horas, en función de la luminaria. O período em funcionamento de um acumulador de tamanho médio é de aprox. três horas, no caso de um modelo mais pequeno de aprox. duas horas. KaWe MedCharge® 4000 | KaWe MedCharge® 4000 cargador, con fuente de alimentación y adaptador intercambiable para la nueva tecnología Li-Ion estação de recarga, completa com fonte de alimentação de corrente e fonte de alimentação recambiável para a tecnologia nova de iões de lítio volumen de suministro: extensão do fornecimento: –adaptador UE 240 V / GB 240 V / USA 110 V –2 elementos adaptadores para mangos (AA) –soporte mural –fonte de alimentação UE 240 V / GB 240 V / USA 110 V –2 elementos adaptadores para os cabos (AA) –suporte de parede selección de diferentes fuentes de alimentación para mangos recargables 2,5 V y 3,5 V | selecção de várias fontes de alimentação para cabos recarregáveis 2,5 V e 3,5 V ALL in ONE 240 V 110 V UE USA VERSION VERSION 240 V GB VERSION adaptador | fonte de alimentação 208 REF 12.80005.002 soporte mural suporte de parede para pilas recargables KaWe 2,5 V y 3,5 V NiMH, Li-Ion (NiCd) para acumuladores da KaWe 2,5 V e 3,5 V (NiMH, NiCd e iões de lítio) Características: Características de desempenho: voltaje de entrada ........................................ 100 V - 240 V +/- 10%, 50 - 60 Hz corriente máxima................................................................................................. 1,2 A grado de eficiencia..................................................................................... 90 - 93 % capacidad de carga ......................................... mín. 250 mAh, máx. 4500 mAh voltaje de entrada del cargador ................................................. 9 VDC +/- 10 % voltaje de salida (marcha en vacío) ............................................................. 9 VDC voltaje nominal de salida ..................................................................... 2x 3,6 VDC corriente nominal de carga ................................................ 2x 250 mA +/- 10 % corriente del fin de la carga ............................................10 - 30 mA para Li-Ion rigidez dieléctrica ................................................................................................. 4 kV clase de protección .................................................................................................... II temperatura de utilización ............................................... de 0° C hasta +40° C temperatura de conservación ...................................... de -25° C hasta +70° C tensão de entrada ........................................ 100 V - 240 V +/- 10%, 50 - 60 Hz corrente de rede máx. ........................................................................................ 1,2 A rendimento ................................................................................................... 90 - 93 % capacidade carregável ................................... mín. 250 mAh, máx. 4500 mAh tensão de entrada da estação de recarga .............................. 9 VDC +/- 10 % tensão de saída em funcionamento em vazio ........................................ 9 VDC tensão de saída nominal ....................................................................... 2x 3,6 VDC tensão de recarga nominal ................................................. 2x 250 mA +/- 10 % corrente final de recarga ...................................... 10 - 30 mA para iões de lítio resistência à tensão ............................................................................................. 4 kV classe de protecção ................................................................................................... II temperatura de serviço ...................................................................... 0° C - +40° C temperatura de armazenamento ............................................... -25° C - +70° C A R T Í C U LO S D I V E R S O S www.kawemed.de | ARTIGOS DIVERSOS 12 KaWe MedCharge® 4000 CARGADOR | ESTAÇÃO DE RECARGA Ejemplos de recarga Exemplos de carregamento Pilas recargables para KaWe MedCharge® 4000 | Acumuladores para KaWe MedCharge® 4000 Para mango recargable metálico para cabo recarregável metálico Tipo AA, 2,5 V, NiMH, pequeño Tipo AA, 2.5 V, NiMH, pequeno Duración de carga (h) Duração da carga (h) Capacidad (mAh) Capacidade (mAh REF 1600 12.80110.712 (28960) 750 12.80120.712 3000 12.80110.722 (28965) para | para KaWe MedCharge® 3000 + 4000 Importante: no se deben usar con mangos de laringoscopio LED 2,5 V Importante: Não aplicáveis em cabos de laringoscópios LED 2,5 V Tipo AA, 3,5 V, NiMH, pequeño Tipo AA, 3.5 V, NiMH, pequeno aprox. | aprox. 8 aprox. | aprox. para | para KaWe MedCharge® 3000 + 4000 4 Tipo C, 2,5 V, NiMH, mediano Tipo C, 2.5 V, NiMH, médio para | para KaWe MedCharge® 3000 + 4000 Importante: no se deben usar con mangos de otoscopio LED y mangos de laringoscopio LED 2,5 V Importante: Não aplicáveis em cabos de otoscópios LED e em cabos de laringoscópios LED 2,5 V aprox. | aprox. 14 209 Tipo C, 3,5 V, Li-Ion, mediano Tipo C, 3.5 V, Lithium-Ion (Li-Ion), médio para | para KaWe MedCharge® 4000 Ventajas de las pilas recargables Li-Ion – largo tiempo de vida útil – alta densidad energética – sin efecto memoria – baja auto-descarga Vantagens do acumulador de iões de lítio – vida útil longa – alta densidade do fluxo energético – sem efeito de memória – autodescarga reduzida Importante: sólo para KaWe MedCharge® 4000 Importante: só para KaWe MedCharge® 4000 Cargar al menos durante 10 horas antes del primer uso | Carregar durante pelo menos 10 h antes a primeira aplicação aprox. | aprox. 2200 8-10 12.80220.722